Infiniti FX50 Owner's Manual [fr]

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule.
Infiniti FX50/FX35 2010
Manuel du conducteur
Avant-propos
Votre INFINITI est le fruit dune conception nouvelle sur le design de véhicule. INFINITI estsynonymedel’ingénierie la plus avancée, de qualité de travail supérieure alliées à la sensibilité esthétique simple et raffinée de la tradition japonaise.
Il en découle une notion particulière du luxe et de la beauté. Le véhicule lui-même est bien sûr important, mais lharmonie quil évoque avec son conducteur lest aussi, de même que le sentiment de satisfaction que INFINITI vous procurera, sa ligne, sa tenue de route et le niveau supérieur de service de ses détaillants.
Afin de profiter pleinement de votre INFINITI, nous vous invitons à lire immé­diatement ce Manuel du conducteur. Ce manuel explique toutes les caractéristi­ques, les commandes et les performances de votre INFINITI ; tout en vous donnant des recommandations et informations uti­les à votre sécurité.
Le Livret de renseignements sur la garan­tie séparé est compris dans votre docu­mentation du conducteur du véhicule. Le Guide du service et de lentretien INFINITI explique en détail comment entretenir et dépanner votre véhicule. Apportez-le tou­jours avec vous lorsque vous amenez votre véhicule chez un détaillant INFINITI. Le Livret de renseignements sur la garantie
renferme tous les renseignements utiles concernant létendue de la garantie, les obligations pour la maintenir en applica­tion et le programme dassistance routière INFINITI.
De plus, le Customer Care/Lemon Law Information Booklet (livret des renseigne­ments sur le soin à la clientèle et la Loi De Citron) fourni séparément expliquera la façon de résoudre tout problème suscep­tible dêtre rencontré avec votre véhicule, et fera la lumière sur vos droits selon la loi de citron de votre province.
LISEZ DABORD CONDUISEZ EN­SUITE PRUDEMMENT
Avant de conduire votre véhicule, lisez attentivement votre Manuel du conducteur. Afin de vous familiariser avec les comman­des et lentretien de votre véhicule et de vous aider à conduire en toute sécurité.
ATTENTION
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ !
Respectez ces règles importantes de conduite afin dassurer votre satisfaction et votre sécurité de même que celles de vos passagers !
. NE conduisez JAMAIS sous linfluence de
lalcool ou de la drogue.
. Respectez TOUJOURS les limites de
vitesse indiquées et ne conduisez ja­mais plus rapidement que les conditions ne le permettent.
. Accordez TOUJOURS votre entière atten-
tion à la conduite du véhicule et évitez dutiliser les accessoires ou de faire autre chose qui pourrait vous distraire.
. Utilisez TOUJOURS les ceintures de
sécurité et les dispositifs de retenue pour enfants. Tous les pré-adolescents doivent sasseoir sur le siège arrière.
. Indiquez TOUJOURS aux occupants du
véhicule comment utiliser correctement les différents dispositifs de sécurité.
. Relisez TOUJOURS les informations de
sécurité importantes données dans ce Manuel du conducteur.
CONDUITE SUR ROUTE CARROS­SABLE ET EN CONDITIONS TOUT TERRAIN
Ce véhicule se déplacera et se manœu­vrera de manière différente avec un passager ordinaire car le véhicule dis­pose dun centre de gravité haut pour usage tout terrain. À linstar des autres véhicules de ce type, une utilisation imprudente de ce véhicule peut entraîner une perte de contrôle ou un renverse­ment. Veillez à lire la section «Précau­tions à prendre en cas de conduite sur route carrosserie et en conditions tout terrain», «Éviter les collisions et les renversements» et «Précautions pour une conduite en sécurité» dans la section «5. Démarrage et conduite» contenue dans ce manuel.
MODIFICATION DE VOTRE VÉHI­CULE
Toute modification de ce véhicule est déconseillée. Les modifications peuvent en effet amoindrir les performances, la sécurité et la résistance du véhicule, voire même enfreindre les réglementa­tions gouvernementales. De plus, les dommages ou pertes de performance résultant de telles modifications ne sont pas couvertes par la garantie INFINITI.
LORSQUE VOUS LISEZ CE MANUEL
Ce manuel comprend linformation pour toutes les options disponibles sur ce modèle. Ainsi, il se peut que vous trouviez des informations qui ne sappliquent pas à votre véhicule.
Tous les renseignements, toutes les cotes techniques et les illustrations de ce ma­nuel, sont basés sur les données les plus récentes en vigueur au moment de sa publication. INFINITI se réserve le droit de modifier les caractéristiques ou le design à tout moment et sans préavis.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL
Plusieurs symboles sont utilisés dans ce manuel. Ils ont les significations suivantes :
ATTENTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la présence dun risque de blessures mortelles ou graves. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être suivies à la lettre.
PRÉCAUTION
Ce terme est utilisé pour indiquer la présence dun risque de blessures légères ou moyennement graves, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou réduire ce risque, les instructions doivent être rigoureusement suivies.
SIC0697
Si vous percevez le symbole ci-dessus, ceci signifie «Ne faites pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire».
Si vous voyez un de ces symboles dans une illustration, cela signifie que la flèche pointe vers lavant du véhicule.
Les flèches dune illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus indiquent un mouvement ou une action.
Les flèches dune illustration similaires à celles qui se trouvent ci-dessus sont destinées à attirer lattention du lecteur sur un élément de lillustration.
MISES EN GARDE DE LA PROPOSI­TION 65 DE CAL IFORNIE
ATTENTION
LÉtat de Californie reconnaît que les gaz déchappement des véhicules, certains de leurs constituants, et certains composants du véhicule contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant provoquer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions sur lappareil reproduc­teur. De plus, lÉtat de Californie reconnaît quecertainsliquidescontenusdansle véhicule et certains produits provenant de lusure des composants contiennent ou émettent des substances chimiques pouvant causer un cancer de même que des malfor­mations congénitales ou dautres lésions de lappareil reproducteur.
RECOMMANDATION DE LÉTAT DE CALIFORNIE SUR LES PERCHLORA­TES
Certains parties du véhicule, comme les batteries au lithium, peuvent contenir des perchlorates. La recommandation suivante y est associée : «Perchlorate Material ­special handling may apply, See www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.» (Contient des perchlorates - règles spécia­les de manipulations. Reportez-vous au site internet.)
BLUETOOTH marque de commerce qui appartient à Bluetooth SIG, Inc., États-Unis.
GracenoteMDest une marque déposée de Gracenote, Inc. Le logo et le logotype Grace­note, ainsi que le logo «Po­wered by Gracenote» sont des marques de Gracenote.
MD
est une
XM RadioMDdemande une inscription et il est vendu séparément après les pre­miers 90 jours. Non dispo­nible en Alaska, à Hawaii ou à Guam. Pour plus dinfor­mations, visitez www.xmradio.com.
C
*
2009 NISSAN MOTOR CO., LTD.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce Manuel du conducteur ne peut être repro­duite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou trans­mise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, méca­nique, photocopie, enregistrement ou au­tre, sans lautorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.
PROGRAMME DASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI
INFINITI SEN OCCUPE... INFINITI et votre détaillant INFINITI se dévouent ensemble pour vous servir et vous assister quels que soient vos besoins en matière
dautomobile. Car leur préoccupation première est que vous soyez satisfait de votre véhicule et de votre détaillant INFINITI. Votre détaillant INFINITI est toujours prêt à vous aider aussi bien pour la vente que pour les services dentretien.
Toutefois, si votre détaillant ne peut vous être daucun secours ou que vous souhai­tez adresser vos commentai res ou vos questions directement à INFINITI, nhésitez pas à appeler, appel gratuit, notre Service de la protection du consommateur INFINITI aux numéros de téléphone suivants :
Pour les clients des États-Unis
1-800-662-6200
Pour les clients du Canada
1-800-361-4792
Nous sommes sensibles à lintérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions davoir acheté un véhicule INFINITI de qualité.
Le Service de la protection du consomma­teur vous demandera de lui préciser :
Votre nom, adresse et numéro de
téléphone
Le numéro didentification de votre
véhicule (attaché sur le tableau de bord)
La date dachatLe relevé du compteur kilométriqueLe nom de votre détaillant INFINITIVos commentaires ou questions
OU
Vous pouvez écrire à INFINITI sans oublier de mentionner les informations nécessai­res qui se trouvent sur le côté gauche :
Pour les clients des États-Unis
Division INFINITI Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003
Pour les clients du Canada
Division INFINITI Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario L4W 4Z5
Table des
Table des matières illustrée
0
matières
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
Instruments et commandes
Vérifications et réglages avant démarrage
Systèmes daffichage, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Démarrage et conduite
En cas durgence
Aspect et entretien
Entretien et interventions à effectuer soi-même
Données techniques et informations au consommateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Index
10
0 Table des matières illustrée
Sièges, ceintures de sécurité et systèmes de
retenue supplémentaire (SRS)........................... 0-2
Extérieur avant ................................................ 0-3
Extérieur arrière............................................... 0-4
Habitacle passager ..........................................0-5
Cabine............................................................ 0-6
Tableau de bord ..............................................0-8
Instruments et indicateurs ................................ 0-9
Compartiment-moteur .................................... 0-10
Moteur VQ35HR......................................... 0-10
Moteur VK50VE ......................................... 0-11
Témoins lumineux et indicateurs..................... 0-12
SIÈGES, CEINTURES DE SÉCURITÉ ET SYSTÈMES DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (SRS)
5. Coussins gonflables dappoint pour chocs avant (P.1-45)
6. Système LATCH (ancrages inférieurs et attaches pour enfants) (P.1-25)
7. Accoudoir arrière (P.1-12)
8. Sièges arrière (P.1-5) Dispositifs de retenue pour enfants (P.1-22)
9. Coussins gonflables dappoint pour chocs latéraux des sièges avant (P.1-45)
10.Tendeur de ceinture de sécurité (P.1-59)
11.Sièges avant (P.1-2) Capteurs de classification de loccu­pant (capteurs de poids) (P.1-51)
12.Témoin indicateur de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-53)
SSI0444
1. Points dancrages de dispositif de retenue pour enfants (pour le dispositif de retenue pour enfants à sangles dancrage supérieurs) (P.1-27)
2. Ceintures de sécurité (P.1-12)
0-2 Table des matières illustrée
3. Appuis-tête actifs des sièges avant (P.1-6)
4. Coussins gonflables dappoint rideau pour chocs latéraux et renversement installés dans le toit (P.1-45)
EXTÉRIEUR AVANT
SSI0445
7. Rétroviseurs extérieurs (P.3-25) Moniteur de vue latérale (si le véhicule en est équipé) (P.4-31) Lumière daccueil (P.2-67)
8. Portières
Clés (P.3-2)Serrures de porte dentrée (P.3-4)Système de clé intelligente (P.3-7)Système à télécommande douver-
ture sans clé (P.3-14)
9. Crochet de remorquage (P.6-15)
10.Moniteur de vue avant (si le véhicule en est équipé) (P.4-31)
11.Feux antibrouillard (P.2-45)
12.Système sonar Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé) (P.4-31)
13.Pneus
Roue et pneus (P.8-34, P.9-10)Crevaison (P.6-2)Système de sur veillance de pression
des pneus (TPMS) (P.2-17, P.5-3)
1. Capot (P.3-18)
2. Phares et clignotants (P.2-40) Remplacement des ampoules (P.8-30) Système dadaptation de léclairage avant (AFS) (si le véhicule en est équipé) (P.2-43)
3. Essuie-glace et lave-glace (P.2-37) Entretien (P.8-23)
4. Toit ouvrant opaque (P.2-65)
5. Galerie de toit (si le véhicule en est équipé) (P.2-61)
6. Lève-vitres électriques (P.2-62)
Table des matières illustrée 0-3
EXTÉRIEUR ARRIÈRE
6. Antenne (P.4-52)
7. Système sonar Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé) (P.4-31)
8. Feu combiné arrière (remplacement des ampoules) (P.8-30)
9. Trappe du réser voir de carburant (P.3-20) Carburant recommandé (P.9-4)
10.Serrures sécurité-enfants des portières arrière (P.3-7)
SSI0446
1. Moniteur de vue arrière (si le véhicule en est équipé) (P.4-25)
2. Hayon (P.3-18)
Système de clé intelligente (P.3-7)Système à télécommande douver-
ture sans clé (P.3-14)
0-4 Table des matières illustrée
3. Dégivreur de lunette arrière (P.2-40)
4. Feu darrêt surélevé (remplacement des ampoules) (P.8-30)
5. Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière (P.2-39) Entretien (P.8-25)
HABITACLE PASSAGER
1. Crochets à vêtements (P.2-57)
2. Lampe personnelle arrière (P.2-68)
3. Système de divertissement mobile (MES) (si le véhicule en est équipé)
Écran inclinable (P.4-101)Lecteur de disque numérique poly-
SSI0447
valent (DVD) (P.4-101)
Écouteurs (P.4-103)Télécommande DVD (P.4-104)
4. Commandes de lève-vitre électrique (P.2-62)
5. Commande du positionnement auto­matique du siège (si le véhicule en est équipé) (P.3-27)
6. Pare-soleil (P.3-23)
7. Commutateur du toit ouvrant opaque (P.2-65)
8. Lecteur de carte (P.2-67)
9. Pochette de rangement des lunettes de soleil (P.2-55)
10.Rétroviseur intérieur (P.3-24) HomeLink
MD
(si le véhicule en est équipé) (P.2-70) Boussole (si le véhicule en est équipé) (P.2-10)
11.Couvercle de chargement (si le véhicule en est équipé) (P.2-59)
12.Porte-tasses arrière (P.2-54)
13.Boîtier de console
Prise électrique (P.2-52)Prises dentrée auxiliaire (P.4-96)Mise en mémoire USB (P.4-76)Fonctionnement du lecteur iPod
(P.4-85)
14.Porte-tasses avant (P.2-54)
Table des matières illustrée 0-5
CABINE
1. Interrupteur de contrôle du rétroviseur extérieur (P.3-25)
2. Commande de réglage de luminosité du tableau de bord (P.2-44)
3. Commande des phares, des antibrouil­lards et des clignotants (P.2-40)
0-6 Table des matières illustrée
SIC4246
4. Commandes intégrées au volant (côté gauche)
Pour le système audio (P.4-51)Pour le système téléphonique mains
libres Bluetooth
MD
(avec système de navigation) (P.4-114) Pour le système de reconnaissance
vocale INFINITI (avec système de navi­gation) (P.4-141)
5. Commande de lordinateur de bord (P.2-31)
6. Commande dessuie-glace et de lave­glace (P.2-37)
7. Commandes intégrées au volant (côté droit) Commandes du régulateur de vitesse (P.5-30) Commandes du système du régula­teur de vitesse intelligent (ICC) (si le véhicule en est équipé) (P.5-32) Commande de prévision de déport de couloir (LDP) (si le véhicule en est équipé) (P.5-21) Commande dassistance du contrôle de distance (DCA) (si le véhicule en est équipé) (P.5-55)
8. Commande dannulation de lassis­tance intelligente de freinage (IBA) (si le véhicule en est équipé) (P.2-50)
9. Commande dannulation du contrôle de dynamique du véhicule (VDC) (P.5-84)
10.Port de la clé intelligente (P.5-13)
11.Commandes davertissement du dispo­sitif de déclenchement des collisions (FCW) et de lavertissement de déport de couloir (LDW) (si le véhicule en est équipé) Avertissement du dispositif de dé­clenchement des collisions (FCW) (P.2-49, 5-67) Avertissement de déport de couloir (LDW) (P.2-48, 5-21)
12.Commutateur TRIP/RESET pour comp­teur journalier double (P.2-7)
13.Leviers dinclinaison électrique du vo­lant inclinable/télescopique (si le vé­hicule en est équipé) (P.3-22)
14.Leviers dinclinaison manuelle du vo­lant inclinable/télescopique (si le vé­hicule en est équipé) (P.3-22)
15.Commandes intégrées de la console centrale Commandes de sièges climatisés réglés (si le véhicule en est équipé) (P.2-47) Commande de mode SNOW (neige) (P.2-49) Commande de sélection de mode de contrôle de lamortissement continu (si le véhicule en est équipé) (P.2-50, 5-78)
Table des matières illustrée 0-7
TABLEAU DE BORD
1. Ventilateur latéral (P.4-43)
2. Sélecteur du pad (si le véhicule en est équipé) (P.5-18)
3. Instruments et indicateurs (P.2-6)
4. Ventilateur central (P.4-43)
0-8 Table des matières illustrée
SSI0635
5. Panneau de commande central multi­fonctions Système de navigation* (si le véhi­cule en est équipé) Boutons informations et réglages du véhicule (P.4-9) Système téléphonique mains libres
MD
Bluetooth
(avec système de naviga­tion) (P.4-114) Moniteur de vue environnante (si le véhicule en est équipé) (P.4-31)
6. Affichage au centre (P.4-3)
7. Horloge (P.2-52)
8. Interrupteur de feux de détresse (P.2-46)
9. Coussin gonflable dappoint du passa­ger avant (P.1-45)
10.Poignée douverture du capot (P.3-18)
11.Couvercle de la boîte à fusibles (P.8-26)
12.Frein de stationnement (P.5-20)
13.Volant
Klaxon (P.2-46)Coussin gonflable dappoint du
conducteur (P.1-45)
14.Contacteur dallumage à bouton-pous­soir (P.5-11)
15.Témoin indicateur de statut du coussin gonflable du passager avant (P.1-51)
16.Prise électrique (P.2-52)
17.Commande de dégivreur de lunette arrière (P.2-40)
18.Système de commande automatique de climatisation (P.4-44)
19.Système audio (P.4-51)
20.Poignée douverture de la boîte à gants (P.2-55)
* : Reportez-vous au Mode demploi du
système de navigation fourni séparé­ment.
INSTRUMENTS ET INDICATEURS
SIC3825
1. Compte-tours (P.2-8)
2. Témoins lumineux/indicateurs (P.2-13)
3. Indicateur de vitesse (P.2-7)
4. Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur (P.2-8)
5. Affichage à cristaux liquides par ma­trice de points/Compteur/compteur journalier double (P.2-24)
6. Indicateur de niveau de carburant (P.2-9)
Table des matières illustrée 0-9
COMPARTIMENT-MOTEUR
8. Réservoir du liquide de direction as­sistée (P.8-16)
9. Filtre à air (P.8-23)
10.Courroies dentraînement (P.8-21)
11.Réservoir de liquide de refroidissement (P.8-11)
SDI2262
MOTEUR VQ35HR
1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-26)
2. Batterie (P.8-19)
3. Bouchon du radiateur (P.8-11)
4. Jauge dhuile-moteur (P.8-12)
0-10 Table des matières illustrée
5. Bouchon de remplissage dhuile-mo­teur (P.8-12)
6. Réservoir du liquide de frein (P.8-17)
7. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-18)
SDI2264
8. Réservoir du liquide de direction as­sistée (P.8-16)
9. Filtre à air (P.8-23)
10.Emplacement des courroies dentraîne­ment (P.8-21)
11.Réservoir de liquide de refroidissement (P.8-11)
MOTEUR VK50VE
1. Porte-fusibles/fils-fusibles (P.8-26)
2. Batterie (P.8-19)
3. Bouchon de remplissage dhuile-mo­teur (P.8-12)
4. Bouchon du radiateur (P.8-11)
5. Jauge dhuile-moteur (P.8-12)
6. Réservoir du liquide de frein (P.8-17)
7. Réservoir du liquide de lave-glace (P.8-18)
Table des matières illustrée 0-11
TÉMOINS LUMINEUX ET INDICATEURS
Témoin
lumi­neux
Nom Page
Témoin lumineux de toutes roues motrices (AWD) (mo­dèles AWD)*
Témoin lumineux du sys­tème dantiblocage des roues (ABS)
Témoin lumineux de vérifi­cation de la boîte de vites­ses automatique (BVA)
Témoin lumineux de frein 2-15
Témoin lumineux de charge 2-16
Témoin lumineux du sys­tème dassistance de contrôle de distance (DCA) (orange)*
Témoin lumineux de pres­sion dhuile moteur
Témoin lumineux du sys­tème de régulateur de vi­tesse intelligent (ICC) (orange)*
2-14
2-15
2-15
2-16
2-16
2-17
Témoin
lumi­neux
Nom Page
Témoin lumineux du sys­tème de clé intelligente
Témoin lumineux de prévi­sion de déport de couloir (orange)*
Témoin lumineux de faible pression des pneus
Témoin lumineux principal 2-19
Témoin lumineux de la fonction de prévision (orange)*
Témoin davertissement de la direction active arrière*
Témoin lumineux des cein­tures de sécurité
Témoin lumineux des coussins gonflables dap­point
2-17
2-17
2-17
2-19
2-19
2-19
2-20
Témoin indica-
teur
Nom Page
Témoin indicateur du sys­tème dadaptation de léclairage avant (AFS)
Témoin indicateur de posi­tionnement de la boîte de vitesses automatique (BVA)
Témoin indicateur de statut du coussin gonflable du passager avant
Témoin indicateur des feux de route
Témoin indicateur dannu­lation de lassistance intel­ligente de freinage (IBA)*
Témoin indicateur (vert) ON de prévision de déport de couloir (LDP)*
Témoin indicateur de mau­vais fonctionnement (MIL)
Témoin indicateur du dis­positif antivol
Témoin indicateur de glis­sement
Témoin lumineux de veil­leuse
2-20
2-21
2-21
2-21
2-21
2-21
2-22
2-23
2-23
2-23
0-12 Table des matières illustrée
Témoin
indica-
teur
Témoin lumineux du mode SPORT*
Clignotants/feux de dé­tresse
Témoin indicateur dannu­lation du contrôle de dy­namique du véhicule (VDC)
* : si le véhicule en est équipé
Nom Page
2-23
2-23
2-23
Table des matières illustrée 0-13
AGENDA
0-14
Table des matières illustrée
1 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et
système de retenue supplémentaire
Sièges ............................................................1-2
Sièges avant ...............................................1-2
Sièges arrière.............................................. 1-5
Appuis-tête ................................................. 1-6
Appuis-tête réglables ...................................1-9
Accoudoir (si le véhicule en est équipé)....... 1-12
Ceintures de sécurité ..................................... 1-12
Précautions à prendre avec les ceintures
de sécurité................................................ 1-12
Sécurité des enfants ..................................1-15
Femmes enceintes ..................................... 1-17
Personnes blessées ................................... 1-17
Ceintures de sécurité de pré-collision avec fonction confort (sièges avant)
(si le véhicule en est équipé)...................... 1-17
Ceinture de sécurité à trois points
dancrage.................................................. 1-18
Rallonge de ceinture de sécurité ................. 1-21
Entretien des ceintures de sécurité..............1-22
Dispositifs de retenue pour enfants................. 1-22
Précautions à prendre avec les dispositifs
de retenue pour enfants ............................. 1-22
Système dancrages inférieurs et attaches
pour enfants (LATCH).................................. 1-25
Dispositif de retenue pour enfants à sangle
dancrage supérieure ................................. 1-27
Installation dun dispositif de retenue pour
enfants avec système LATCH....................... 1-28
Installation dun dispositif de retenue pour
enfants avec les ceintures de sécurité .........1-33
Siège dappoint .............................................1-40
Précautions à prendre avec les sièges
dappoint.................................................. 1-40
Installation dun siège dappoint .................1-42
Système de retenue supplémentaire................ 1-45
Précautions à prendre avec les systèmes
de retenue supplémentaire .........................1-45
Système avancé des coussins gonflables
INFINITI (sièges avant) ................................ 1-51
Systèmes de coussins gonflables dappoint pour chocs latéraux des sièges avant et de coussins gonflables dappoint rideau pour chocs latéraux installés dans le toit et pour
renversement ............................................1-57
Ceintures de sécurité équipées de tendeurs
(sièges avant)............................................ 1-59
Étiquettes davertissement des coussins
gonflables dappoint .................................. 1-61
Témoin lumineux des coussins gonflables
dappoint.................................................. 1-61
Réparation et remplacement des coussins
gonflables dappoint .................................. 1-62
SIÈGES
commandes. Des enfants sans surveil­lance courent des risques daccidents graves.
. Le dossier du siège ne doit pas être
incliné davantage que pour le confort souhaité. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque le passager sas­sied bien en arrière et bien en bas dans le siège. Si le dossier du siège est incliné, le risque de glisser sous la ceinture de sécurité ainsi que le risque dêtre blessé augmentent.
ATTENTION
. Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite du véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas daccident, vous pourriez être projeté contre cette cein­ture et blessé au cou ou subir dautres blessures graves. Vous pourriez égale­ment glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.
. Le dossier doit être vertical pour pouvoir
assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il faut toujours sasseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et régler convenablement la ceinture de sécurité. Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉ­CURITÉ» plus loin dans ce chapitre.
. Une fois que le siège est réglé, faites-le
basculer légèrement davant en arrière pour vérifier quil est bien bloqué.
. Ne laissez pas denfants sans surveil-
lance à lintérieur du véhicule. Ils pour­raient actionner des commutateurs ou
1-2 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
SSS0133
SIÈGES AVANT Réglage du siège automatique
avant
Conseils dutilisation :
. Le moteur du siège automatique est
équipé dun circuit de protection de surcharge. Si le moteur sarrête en cours de fonctionnement, attendez 30 secondes et appuyez de nouveau sur le poussoir.
. Ne faites pas fonctionner le commuta-
teur du siège automatique pendant trop longtemps avec le moteur à larrêt. Ceci déchargerait la batterie.
Reportez-vous à «SYSTÈME DE POSITION­NEMENT AUTOMATIQUE DU SIÈGE» dans le chapitre «3. Vérifications et réglages avant démarrage» pour la mémoire de la position du siège.
PRÉCAUTION
Lorsque vous ajustez les positions de siège, veillez à ne pas toucher les parties mou­vantes afin déviter des blessures éventuel­les et/ou des endommagements.
SSS0834
Vers lavant et vers larrière :
1
Déplacez le poussoir vers larrière pour faire glisser le siège vers lavant ou vers larrière en position sou­haitée.
Inclinaison :
Déplacez le poussoir dinclinaison larrière jusquà ce que le dossier soit à linclinaison voulue. Pour ramener le dos­sier du siège vers l avant, déplacez le poussoir
Un dispositif dinclinaison permet dincli­ner le dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la ferme-
2
vers lavant.
*
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-3
vers lavant ou
*
2
*
vers
ture de la ceinture de sécurité et dêtre plus confortable. (Reportez-vous à «PRÉ­CAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉCURITÉ» plus loin dans ce chapitre.) Aussi, le siège arrière peut être incliné pour permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est sur la position P (stationnement).
SSS0835
SSS0795
SSS0685
Élévateur de siège :
Pour régler la hauteur et langle du siège à la position souhaitée, appuyez sur lavant ou larrière du poussoir vers le haut ou le bas.
Support lombaire :
Le support lombaire permet de soutenir le bas du dos du conducteur.
1
Appuyez sur lavant poussoir pour régler la zone de soutien lombaire du dossier de siège.
ou larrière
*
1-4 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
*
Support latéral (si le véhicule en est équipé) :
Le dispositif de support latéral fournit des
2
supports pour les cuisses et le torse.
du
Déplacez le levier vers lintérieur vers lextérieur cuisses. Déplacez le levier à lintérieur ou vers lextérieur du torse.
2
pour régler la zone des
*
4
pour régler la zone
*
*
1
ou
3
*
SSS0893
Extension pour cuisses (si le véhicule en est équipé) :
La partie frontale des sièges avant peut être étendue vers lavant pour davantage de confort assis. Tirez et maintenez le
1
levier la position souhaitée.
pour étendre la partie frontale à
*
SIÈGES ARRIÈRE
ATTENTION
. Ne laissez personne voyager dans les-
pace de chargement ou sur le siège arrière lorsque celui-ci est replié. Les passagers assis dans ces zones sans retenue adaptée seraient exposés à des blessures graves en cas daccident ou de freinage brusque.
. Avant de remettre les dossiers de sièges
dans leur position droite, vérifiez quils sont bien verrouillés en place. Si le dossier est mal verrouillé, les passagers pourraient être blessés en cas dacci­dent ou darrêt brusque.
. Calez bien le chargement pour quil ne
glisse pas ou ne se déplace pas. Ne placez pas le chargement plus haut que les dossiers de siège. Un chargement mal maintenu pourrait entraîner des blessures corporelles grav es en cas darrêt brusque ou de collision.
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-5
SSS0894
Inclinaison
Tirez sur le levier dinclinaison positionnez le dossier de siège sur langle souhaité. Relâchez le levier dinclinaison une fois le siège positionné sur langle souhaité.
Pour redresser le dossier du siège, tirez le levier.
Un dispositif permet dincliner le dossier en fonction de la taille des occupants afin de mieux adapter la fermeture de la ceinture de sécurité et dêtre plus confor­table. (Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉCU­RITÉ» plus loin dans ce chapitre.) Il est
*
A
,et
également possible dincliner le dossier de siège afin de permettre aux occupants de se reposer lorsque le véhicule est sta­tionné.
ATTENTION
. Ne laissez pas le dossier du siège en
position inclinée pendant la conduite du véhicule.Ceciseraitdangereux.La ceinture thoracique ne reposerait pas contre le corps. En cas daccident, vous pourriez être projeté contre cette cein­ture et blessé au cou ou subir dautres blessures graves. Vous pourriez égale­ment glisser par-dessous la ceinture sous-abdominale et subir de graves blessures internes.
. Le dossier doit être vertical pour pouvoir
assurer une protection efficace pendant la conduite du véhicule. Il faut toujours sasseoir bien au fond du siège, avoir les deux pieds au plancher et régler convenablement la ceinture de sécurité. Reportez-vous à «PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES CEINTURES DE SÉ­CURITÉ» plus loin dans ce chapitre.
. Après réglage, faites légèrement bouger
le siège afin de le sécuriser.
SSS0895
Rabattable
Avant de rabattre les sièges arrière :
Retirez les récipients à boisson du porte­tasses arrière.
Pour rabattre les dossiers de sièges :
A
B
ou
Tirez sur le levier dossier du siège.
Redressez manuellement le dossier de siège arrière jusquàcequ’il se verrouille en position.
*
et inclinez le
*
APPUIS-TÊTE
ATTENTION
Les appuis-tête sajoutent aux autres systè­mes de sécurité du véhicule. Ils peuvent apporter une protection supplémentaire contre les blessures lors de certaines collisions arrière. Réglez les appuis-tête correctement, comme spécifié dans cette section. Vérifiez le réglage lorsque vous utilisez le siège après quelquun dautre. Nattachez rien aux tiges des appuis-tête et ne retirez pas les appuis-tête. Nutilisez pas le siège si l’appui-tête a été retiré. Si lappui-tête a été retiré, installez et réglez correctement lappui-tête avant quun occu­pant nutilise le siège. Ne pas observer ces instructions peut réduire lefficacité des appuis-tête. Ceci augmenter les risques de blessures graves ou mortelles lors dune collision.
1-6 Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire
SSS1013
Lillustration indique les positions de siège équipées dappui-tête. Les appuis-tête sont réglables.
Indique que la place est équipée dun
appui-tête.
Composants
1. Appui-tête
2. Encoches de réglage
3. Levier de blocage
4. Tiges
Sécurité sièges, ceintures de sécurité et système de retenue supplémentaire 1-7
SSS0992
SSS0997
Réglages
Réglez les appuis-tête de manière à ce que le centre de lappui-tête soit au niveau du centre de vos oreilles.
Loading...
+ 540 hidden pages