
Marketing Information
DD 46 S
M5x11 Z4-1
European PowerSemiconductor and
Electronics Company
GmbH + Co. KG
15,5
AK K A
20
92
20
80
March 1998

Elektrische Eigenschaften Electrical properties
Höchstzulässige Werte Maximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages
tvj = -40°C...t
vj max
Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert RMS forward current I
Dauergrenzstrom mean forward current tc = 85°C I
V
RRM
FRMSM
FAVM
800...1200 V
100 A
45 A
tc = 59°C 64 A
Stoßstrom-Grenzwert surge forward current tvj = 25°C, tp = 10 ms I
tvj = t
, tp = 10 ms 850 A
vj max
FSM
1000 A
Grenzlastintegral I2 t-value tvj = 25°C, tp = 10 ms I2 t 5000 A2s
tvj = t
, tp = 10 ms 3600 A2s
vj max
Charakteristische Werte Characteristic values
Durchlaßspannung forward voltage tvj = 125°C, iF = 150 A v
Schleusenspannung threshold voltage tvj = t
Ersatzwiderstand forward slope resistance tvj = t
Sperrstrom reverse current tvj = 125°C, v
vj max
vj max
R = VRRM
Isolations-Wechselspannung insulation test voltage V
Sperrverzögerungsladung tvj= 125°C; iFM= 75 A;
F
V
(TO)
r
T
i
R
ISOL
Q
r
max. 1,60 V
0,90 V
3,90 mΩ
max. 20 mA
2,5 kV
21 µAs
Thermische Eigenschaften Thermal properties
Innerer Wärmewiderstand thermal resistance, junction pro Modul/per module, Θ =180° sin R
thJC
max. 0,32 °C/W
to case pro Zweig/per arm, Θ =180° sin max. 0,64 °C/W
pro Modul/per module, DC max. 0,34 °C/W
pro Zweig/per arm, DC max. 0,68 °C/W
Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance, case to heatsink pro Modul/per module R
thCK
max. 0,08 °C/W
pro Zweig/per arm max. 0,16 °C/W
Höchstzul.Sperrschichttemperatur max. junction temperature t
Betriebstemperatur operating temperature t
Lagertemperatur storage temperature t
vj max
c op
stg
125 °C
-40...+125 °C
-40...+130 °C
Mechanische Eigenschaften Mechanical properties
Gehäuse, siehe Seite case, see page
Si-Elemente mit Lötkontakt Si-pellet with soldered contact
Innere Isolation internal insulation Al20
Anzugsdrehmoment für
Anzugsdrehmoment für elektrische
mounting torque Toleranz/tolerance +/- 15% M1 4 Nm
terminal connection torque Toleranz/tolerance +5%/-10% M2 4 Nm
3
Gewicht weight G typ. 170 g
Kriechstrecke creepage distance mm
Schwingfestigkeit vibration resistance f = 50 Hz 5x9,81 m/s²

DD 46 S
1.0
0.8
Z
TH
[°C/W]
0.6
0.4
0.2
0
-3
2 3 4 5 6 2 3 4 5 62 3 4 5 62 3 4 5 6
10
DD46 S /1
-2
10
Bild / Fig. 1
Transienter innerer Wärmewiderstand Z
1. Konstantstrom
2. Sinus f= 50 Hz Stromflußwinkel 180°
3. Rechteck f= 50 Hz Stromflußwinkel 180°
4. Rechteck f= 50 Hz Stromflußwinkel 120°
5. Rechteck f= 50 Hz Stromflußwinkel 60°
-1
10
thJC
0
10
für einen Zweig
5
4
3
2
1
T [s]
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes Z
Analytical elements of transient thermal impedance Z
Pos. n 1 2 3 4 5 6 7
R
τ
thn
[s]
n
[°C/W]
0,00525
0,000045
0,0494 0,2405 0,298 0,047
0,00149 0,0444 0,174 0,95
Analytische Funktion / Analytical function:
n
Z
thJC
max
= R
Σ
n=1
(1-e )
thn
t
-
τ
n
10
thJC
per arm for DC
thJC
pro Zweig für DC

Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die
Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der
bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung
übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen
Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere
eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen
Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu
den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in
Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder
lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend
empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig
machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments
will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect
to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted
exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its
characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific
application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For
those that are specifically interested we may provide application notes.
Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please
contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify.
Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on
the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.