Datasheet D251N Datasheet (Infineon)

Page 1
EuropeanPower­Sem iconductor and Electronics Company GmbH + Co. KG
Leistungsgleichrichterdioden Power Rectifier Diodes D 251 N
E-Cu-Seil 25mm² E-CE-Rope 25 mm²
Siliconschlauch Silicon tube
8,4
8,4
E-Cu-Seil 25mm² E-Cu-Rope 25 mm²
Siliconschlauch Silicon tube
SW27
Bohrung für Temperatur­messung 3,2 x 15 Bore for temperature measurement 3,2 x 15
Typ
Schaltsymbol
Type
Circuit symbol
N
K
Kathode Cathode
Seil
Rope
Gehäuse
Case
Anode Anode
Gehäuse
Case
Seil
Rope
ø36
Schutzschlauch Prot. flex. tubing
rot
red
blau blue
Typ
Type
N
K
Schaltsymbol
Circuitsymbol
Kathode Cathode
Seil
Gewinde
Threa d
Anode Anode
Gewinde
Thread
Schutzschlauch Prot. flex. tubing
Seil
VWK July 1996
M12
rot
red
blau blue
Page 2
D 251 N
Elektrische Eigenschaften Electrical properties
Höchstzulässige Werte Maximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage tvj = -40°C... t
Stoßspitzensperrspannung non-repetitive peak reverse voltage tvj = +25°C... t
vj max
vj max
Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert RMS forward current I Dauergrenzstrom mean forward current tc = 130 °C I
tc = 129 °C 255 A
Stoßstrom-Grenzwert surge forward current tvj = 25°C, tp = 10 ms I
tvj = t
, tp = 10 ms 5,3 kA
vj max
Grenzlastintegral I2t-value tvj = 25°C, tp = 10 ms I2t 198,5 kA2s
tvj = t
, tp = 10 ms 140,5 kA2s
vj max
Charakteristische Werte Characteristic values
Durchlaßspannung on-state voltage tvj = t Schleusenspannung threshold voltage tvj = t Ersatzwiderstand slope resistance tvj = t Sperrstrom reverse current tvj = t
, iF = 800 A V
vj max
vj max
vj max
, VR = V
vj max
RRM
V
RRM
V
RSM
FRMSM
FAVM
FSM
T
V
T(TO)
r
T
i
R
= V
RRM
800, 1200, 1400 V
1800, 2000 V
+ 100 V
400 A 250 A
6,3 kA
max. 1,57 V
0,8 V
0,85 m
max. 30 mA
Thermische Eigenschaften Thermal properties
Innerer Widerstand thermal resistance, junction Θ = 180° sin R
thJC
max. 0,151 °C/W
to case DC max. 0,145 °C/W Übergangs-Wärmewiderstand thermal resistance,case to heatsink R Höchstzul.Sperrschichttemperatur max. junction temperature t Betriebstemperatur operating temperature t Lagertemperatur storage temperature t
thCK
vj max
c op
stg
max. 0,04 °C/W
180 °C
-40...+180 °C
-40...+180 °C
Mechanische Eigenschaften Mechanical properties
Si-Element mit Druckkontakt Si-pellet with pressure contact = 21 mm ( 23 mm)1) Anzugsdrehmoment tightening torque Gehäuseform/case design B M 20 Nm Anpreßkraft clamping force Gehäuseform/case design E F 3,5 kN Gewicht weight G typ. 175 g Kriechstrecke creepage distance 12 mm Feuchteklasse humidity classification DIN 40040 C Schwingfestigkeit vibration resistance f = 50 Hz 50 m/s Maßbild outline Seite/page Polarität polarity Anode=Gehäuse/case
1) Durchmesser 23 mm nur für V diameter 23 mm only for V
= 2000 V
RRM
RRM
= 2000 V
2
Page 3
D 251 N
1000
1,0
800
i
[A]
F
600
400
200
0
0,5 1,0 1,5 2,0
v
[V]
D251N_1
F
Bild/Fig. 1 Grenzdurchlaßkennlinie Limiting forward characteristic iF = f (vF)
tvj= °C tvj= 25 °C
i²dt
(normiert)
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
t
[ms]
D251K_4
p
Bild / Fig. 2 Normiertes Grenzlastintegral / Normalized i²t
i²dt = f(tp)
F(0V)M
I
I
F(0V)M
7
6
[kA]
5
4
3
2
1
0
0
D251N_5
0,1
Bild / Fig. 3 Grenzstrom / Maximum overload forward current IF(0V)M = f(t) 1 - IFAV(vor) = 0 A; tvj = tC = 25 °C 2 - IFAV(vor) = 250 A; tC = 130 °C; tvj = 180 °C a - vR 50 V b - vR = 0,5 VRRM c - vR = 0,8 VRRM
0,2
8
I
v
R
I
F(0V)M
[kA]
7
6
F(0V)M
v
R
5
1a
1b1c+
+
4
1a
1b1c+
+
2b
2a
3
2a 2b
2c
2
2c
1
0
0,3
t
[s]
0
D251N_6
0,1
0,2
t
[s]
0,3
Bild / Fig. 4 Grenzstrom / Maximum overload forward current IF(0V)M = f(t) 1 - IFAV(vor) = 0 A; tvj = tC = 25 °C 2 - IFAV(vor) = 250 A; tC = 130 °C; tvj = 180 °C a - vR 50 V b - vR = 0,5 VRRM c - vR = 0,8 VRRM
Page 4
D 251 N
0,06
0,05
R
thJC
Θ
T
[°C/W]
0,04
0,03
0,02
0,01
Θ
0
30
D251N_3
T
60
90
Bild / Fig. 5 Differenz zwischen den Wärmewiderständen für Pulsstrom und DC Difference between the values of thermal resistance for pulse current and DC Parameter: Stromkurvenform / Current waveform
120
4
10
9 8 7
6
5
Q [µAs]
Θ
T
150
Θ
[°el]
180
4
r
3
[A]
10
10
3
2
0,1
2
9
8
7 6
5 4 3
2
D251N_7
i
FM
1
10 100
/dt
-di
[A/µs]
F
800 400
200
100
50
25
Bild / Fig. 6 Sperrverzögerungsladung / Recovered charge Qr = f(-diF/dt) tvj = tvjmax; vR≤0,5 VRRM; VRM = 0,8 VRRM Beschaltung / Snubber: C = 0,47 µF; R = 8,2 Parameter: Durchlaßstrom / Forward current iFM
Z
(th)JC
[°C/W]
0,20
0,18
0,16
0,14
0,12
0,10
0,08
0,06
0,04
0,02
0
10
D251N_2
-3
10
-2
10
-1
10
Bild / Fig. 7 Transienter innerer Wärmewiderstand Transient thermal impedance ZthJC = f(t), DC 1 - Beidseitige Kühlung / Two-sided cooling 2 - Anodenseitige Kühlung / Anode-sided cooling 3 - Kathodenseitige Kühlung / Cathode-sided cooling
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes ZthJC für DC Analytical elements of transient thermal impedance ZthJC for DC
1
Pos. n Rthn °C/W
τn [s]
1 2 3 4 5 6 7
0,0008 0,000161
0,00622 0,00171
0,0121 0,0171
0,00408 0,149
0,0624 0,263
0 0,0311,0283 0,946 2,79
Analytische Funktion / Analytical function:
max
n
ZthJC = Rthn(1-EXP(-t/τn))
Σ
n=1
0
10
1
10
2
t [s]
Page 5
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben. Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For those that are specifically interested we may provide application notes. Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify. Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers. Changes of this product data sheet are reserved.
Loading...