Infineon A358S Data Sheet

A358 S
Elektrische Eigenschaften
Höchstzulässige
Periodische
Werte
Vorwärts-
Spitzensperrspannung
Vorwärts-Stoßspitzenspannung
Electrical properties
Maximum rated values
non repetitive peak
forward off-state voltage Periodische Rückwärts­Spitzensperrspannung Periodische Rückwärts­Spitzensperrspannung nach der Kommutierung Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert Dauergrenzstrom
Stoßstrom-Grenzwert
Grenzlastintegral
Kritische Stromsteilheit
Kritische Spannungssteilheit
repetitive peak
reverse voltage
repetitive peak
reverse voltage
after commutation
RMS on-state current
average on-state current
surge current
ji*dt-value
critical rate of rise of on-state current
critical rate of rise of off-state voltage
Charakteristische Werte Characteristic values
Durchlaßspannung Schleusenspannung Ersatzwiderstand Zündstrom Zündspannung Nicht zündender Steuerstrom Nicht zündende Steuerspannung Haltestrom Einraststrom
Vorwärts- u. Rückwärts-Sperrstrom
Zündverzug Freiwerdezeit
on-state voltage
threshold voltage
slope resistance
gate trigger current
gate trigger voltage
gate non-trigger current
gate non-trigger voltage
holding current
latching current
forward off-state and reverse Currents
gate controlled delay time
circuit commutated turn-off time
t,
=-40QC...t”I,,,
t,
= -40°C .
t,
=
tc = tc =
t,
= 25”C, t, = 10 ms
t,
= t,
t,
= 25”C, t, = 10 ms
t,
= f
VD 5 07% VD-M, f, y
= 10 V,
t,
= tg
5. Kennbuchstabe/Sth letter C
5. KennbuchstabelMh letter F
t, = tvi
t,
= t,
t,
= t,
t,=25”C,vD=12V t,=25”C,vo=12V t,
= t,
t,
= t,
t,
= 25”C, vD = 12 V, RA = 10
t,
= 25”C, vD = 12 V, &K 5 10
iGM
t,
= t,
f
= 25”C, siehe Techn.
..t. max
-4o”C...t”,,,,, t,
05°C
59°C
max, t,
max, t,
iGM
Vg
max,
max,
iT = 1500 A
max max
max, YD
VD
maxz
=
1,2
A, dialdt = 1,2 A/ps, tg = 20
VD
maxl
iGM
= 1
= 10 ms
= 10 ms
= 50 Hz = 1,2 A, disldt = 1,2 AIps = 67%
v,,,
= 12 v
=
0,5 VDRM
=
VDRM, VR
= 1,2 A, dialdt = 1,2
Erkee
Techn. Inf.
=
ps
VRRM
-
bt,
VDSM =
VD,,
VRRM
VRRM(C)
ITRMSM
ITAVM
ITSM
Si’dt
(di/dt),,
(dv/d%
VT
vT(T0) TT
[GT VGT
IGD
n
0
AI*
vGD
IH
IL
ps
iD iR
tgd t,
A:
B: c: D:
600,800 V
1000,1100 v 1200,1300* v
15 v
50 v
800 A 358 A 510 A
5,6
5 157 125
500
500 Vlps
1000
max.
2,75 V
1,3
0,Q
max. max. max. max. max. max.
max. max. max. max. max. max. max.
300 mA
2,7 V
10 mA
0,25 V
300 mA
1,2
50 mA
250 mA
1,4 Irs
8 10 12 15
kA kA kA’s kA2s
Alps
Vlys
v
m.Q
A
@‘)*l crs’) Irs’) ps’)
Thermische Eigenschaften
Innerer Wärmewiderstand für beidseitige Kühlung
für anodenseitige Kühlung
für kathodenseitige Kühlung
Übergangswärmewiderstand
Höchstzul. Sperrschichttemperatur Betriebstemperatur Lagertemperatur
k
lechanische
Eigenschaften
Si-Elemente mit Druckkontakt Anpreßkraft clamping Gewicht
Thermal properties
thermal resistance, junction to case for two-sided cooling
for anode-sided cooling
for cathode-sided cooling
thermal resistance, case to heatsink
max. junction temperature Operating temperature storage temperature
I
Mechanical properties
Si- pellets with pressure contact
force
weight
0
=
180”el,
sin
DC
e
=
180”
el,
sin
DC
f3
=
180”el,
sin
DC beidseitigltwo-sided einseitiglone-sided
Kriechstrecke Creepage distance Feuchteklasse humidity classification
Schwingfestigkeit
Vibration resistance
Maßbild outline
*Für größere Stückzahlen bitte Liefertermin erfragen/Delivery for larger quantities on request
1) mit antiparalleler Diode/with inverse paralleled diode 2)
VD,, 5 1000 V
DIN 40040 f = 50 Hz
DIN 41814-152A4
138
RthJc
RthJC(A)
RthJC(K)
R
thCK
t,j max t
COP
t
st9
F
‘G
max. max. 0,05 max.
0,053 “CIW
“CIW
0,088 “CIW max. 0,085”ClW max. 0,123”CIW max. max. max. 0,02
0,120”cIw
0,Ol “CIW
“CIW
125°C
-4O...
+ 125°C
-4o...
+ 140°C
4,5...9 kN
tYP.
1oog
17 mm
50
m/s2
Seitelpage 154
C
A 358 S
.os
.06
0
.04
0
.02
BildlFig.
17
Transienter
innerer Wärmewiderstand Transient thermal impedance 1 Beidseitige
Kühlungltwo-sided
2 Anodenseitige
_
3 Kathodenseitige
/l//ll/l1
ZDhuc
Kühlungianode
Kühlunglcathode
IIllllII
Zrrhuc
= f(t), DC cooling side cooling
side cooling
l IIIIIII~
= f(t), DC
BildlFig.
18 ZündverzuglGate controlled delay time
a -
Maximaler
-
Typischer
b
VerlauflLimiting
VerlauflTypical
Characteristic
Characteristic
/
c,, = f(ieM), t, = 25°C die/dt
t
l IIIIII
l l I IIIIII
=
ieu/l us
l l I IIII
l llIlIlII
10’
234
A>II
I7
BildlFig.
19 Steuercharakteristik mit
vo
=
f(ie). Vo
= 12 V
5 6 s
102
2
ZündbereichenlGate
Parameter:
Steuerimpulsdauer/Trigger
pulse
duration
Höchstzulässige Spitzensteuerverlustleistung/ Max. rated peak gate power dissipation
Analytische Elemente des Analytical
elements
of
transienten
transient
thermal impedance
Peu
Wärmewiderstandes
Analytische Funktionlanalytical function:
nmax
Z
IhJC
=
c Bthn (1 - EXP
(-%))
n=l
34566103
2
3 456
ii[mA]-
Characteristic with triggering
a
b c
ZthJc
for DC
10 1
20 40 60
für DC
t,
bl Wl
ZlhJc
areas
05
*
104
141
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährdende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For those that are specifically interested we may provide application notes. Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify. Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.
Loading...