Indexa DVT50 SET, DVT50/2 SET Operating Instructions Manual

D
Funk-Video-Türsprechanlage
Bedienungsanleitung Seite 2
F
Interphone vidéo sans fil
Mode d'emploi page 15
DVT50 SET
DVT50/2 SET
GB
Operating instructions page 27
D
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch und klappen Sie dabei die Seite 3 mit den Abbildungen aus. Die Bedienungsanleitung gehört zu
diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme undHandhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung der Geräte sein, dannholenSiedenRateinesFachmannesein. Bewahren Siediese Anleitung sorgfältigauf undgeben Siesie ggf.an Dritteweiter.
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Die Funk-Video-Türsprechanlage DVT50 SET besteht aus einer Türsprechstelle DVT50T inkl. Schutzhaube und einem Mobilteil DVT50M mit Ladestation und Netzgerät. Die Funk-Video­Türsprechanlage DVT50/2 SET für ein Zweifamilienhaus besteht aus einer Türsprechstelle DVT50T2 mit zwei Klingeltasten inkl. SchutzhaubesowiezweiMobilteilenDVT50M. DasMobilteilmit2,4Zoll-MonitorlässtsichüberTastenbedienen. Beim Drücken der Klingeltaste an der Türsprechstelle erfolgt ein Klingelton an Türsprechstelle und Mobilteil (Klingelton-Melodie des Mobilteils sowie Klingelton-Dauer und -Lautstärke von Mobilteil und Türsprechstelle sindeinstellbar). Das Livebildder Kamera erscheintauf dem Bildschirm und ein Schnappschuss wirdim Mobilteil gespeichert (Funktion deaktivierbar). Nach Drücken der Sprechtaste am Mobilteil wird ein Gespräch im Halbduplexverfahren ermöglicht (Wechselsprechbetrieb). Wahlweise können weitere Schnappschüsse während des Gesprächs gespeichert sowie ein optional angeschlossenerTüröffnerausgelöstwerden. Das Kamerabild am Mobilteil kann auf Panorama-Ansicht oder VollbildmitwählbaremBildausschnitteingestelltwerden. Es ist jederzeitmöglich, das Kamerabildam Mobilteil perTastendruck zur optischen Kontrolle einzuschalten und ein Gespräch mit der Türsprechstelle zu beginnen sowie Schnappschüsse zu speichern oder einenoptionalangeschlossenenTüröffnerauszulösen. Das Kamerabild erscheint in Farbe. Bei Dunkelheit werden die in der Türsprechstelle integrierten weißen LEDs aktiviert, um das Gesicht einer vor der Kamera stehenden Person auszuleuchten. Auch hierbei erscheint das Bild in Farbe. Durch eine zusätzliche Beleuchtung kann dieBildqualitätbeischlechtenLichtverhältnissenverbessertwerden. Die Bild- und Tonübertragung erfolgt drahtlos im Frequenzbereich 2,4GHz. Das DVT50 SET kann durch eine zweite Türsprechstelle sowie ein zweites Mobilteil erweitert werden, das DVT50/2 SET kann mit maximal zwei Mobilteilen je Klingeltaste und einer zweiten Türsprechstellebetriebenwerden.
Zusätzlich können optional folgende Geräte an der Türsprechstelleangeschlossenwerden:
#
ein elektrischerTüröffner*, dervomMobilteil ausentriegelt werdenkann
#
ein Signalgeber* (z. B. ein Gong oder ein Blitzlicht), der durch Drücken der Klingeltaste (beim DVT50/2 SET der oberenKlingeltaste)geschaltetwird
#
einTasterzumSchalteneinesangeschlossenenTüröffners
*jeweilsseparateStromversorgungerforderlich Die Türsprechstelle ist für die Aufputzmontage gedacht und ist
wetterfest (Schutzart IP55) und somit zur Montage an einer geschützten Stelle im Außenbereich geeignet. Die Ladestation einschließlich Netzgerät sowie das Mobilteil müssenjedoch vor FeuchtigkeitundNässegeschütztwerden. Die Türsprechstelle kann entweder über 2x LR14(C) Batterien oder über ein 9-12 V DC Netzgerät (beides nicht im Lieferumfang)betriebenwerden. Die automatische Aufladung des Lithiumakkus im Mobilteil erfolgt überdie Ladestation,die amNetzstrom 230 V~, 50 Hz über das mitgelieferte Netzgerät angeschlossen ist. Durch den integriertenAkkuistdasMobilteiltragbar. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht bestimmungsgemäß undbirgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursachtwerden. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zubenutzen ist. Kindermüssen beaufsichtigtwerden, umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.
3. Lieferumfang(s. Abb.A)
!
Türsprechstelle
!
Schutzhaube inkl. Torx-Schraube und Torx-Schlüssel
!
Befestigungsmaterial
!
Mobilteil
!
Lithiumakku
!
LadestationfürMobilteilinkl.Netzgerät
!
Bedienungsanleitung
!
bei DVT50/2 SET: zusätzliches Mobilteil mit Akku, LadestationundNetzgerät
D-2
DA
4
1
23
56
7
91011
8
12 13
14
16
15
17
18 19 20 21 22 23
DB
DVT50T
Taster für TÖ
ohne Funktion
DC9-12V
Adern für Signalgeber­Anschluss
Fils de raccordement de l'émetteur de signal Wires for signal generator connection
24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
DC9-12V
GND
ohne Funktion
COMNONC
Taster für TÖ
handelsüblicher Türöffner mit eigener Spannungsversorgung
Système d'ouverture de porte disposant de sa propre alimentation électrique Standard door release with separate power supply
Spannungsversorgung für optionalen Türöffner (max. 15 V AC/DC, max. 1 A)
Alimentation électrique pour système d'ouverture de porte optionnel
_
Power supplyfor optionaldoor release
+
Spannungsversorgung für DVT50K 12 V DC, 200 mA
_
Alimentation électrique pour système
+
d'ouverture de porte Power supply for DVT50K
_ +
Spannungsversorgung für externen Signalgeber (Gong / Blitzlicht ...)
Alimentation électrique pour émetteur de signal externe (carillon / flash...) Power supply for external signal generator (bell/flashing light ...)
GND
COM
optionaler Taster zum Türöffnen
Bouton-poussoir en option permettant d'ouvrir la porte Optional button to open the door
NC NO
optionaler externer Signalgeber (max. Belastbarkeit des Relais: 15 V AC/DC, max. 1 A)
Émetteur de signal externe en option Optional external signal generator
3- D
2019/03/25
4. Ausstattung
MobilteilDVT50M(s.Abb A)
1 Sprechtaste 2 Tasten / / / 3 Taste links 4 Mobilteil 5 Türöffnertaste (leuchtet blau beim Aufladen des Akkus) 6 Bildschirm
7 Taste rechts 8 Ein- / Aus- Taste 9 Mikrofon 10 Lautsprecher 11 Akkufachdeckel 12 Kontakte für Ladestation
Ladestation DVT50L (s. Abb A)
13 Anschluss für Netzgerät 14 Ladestation 15 Power-LED 16 Kontakte zum Mobilteil
Türsprechstelle DVT50T / DVT50T2 (s. Abb A)
18 Lautsprecher 19 Namensschild 20 Türsprechstelle 21 Mikrofon 22 weiße LEDs 23 Kameraobjektiv 24 Beleuchtung der Klingeltaste (blinkt nach Drücken der
25 Klingeltaste
Anzeigen auf dem Startbildschirm:
Akkuanzeige für Mobilteil
14:37 aktuelle Uhrzeit
an der Türsprechstelle wurde geklingelt, das Gespräch jedoch nicht angenommen und dabei wurde ein Schnappschuss gespeichert (Symbol blinkt rot - verschwindet, sobald Menüpunkt “Bilder zeigen” geöffnet wurde) Akku im Mobilteil fast leer, unbedingt laden
Anzeigen auf dem Kamerabild-Bildschirm:
1# Angabe der Türsprechstelle 1 oder 2
aktuelle Türsprechstelle wird über Netzgerät mit Spannung versorgt aktuelle Türsprechstelle wird über Batterien mit Spannung versorgt Anzeige, dass Gespräch angenommen wurde und der Wechselsprechbetrieb aktiv ist Funkverbindungs-Anzeige Schnappschuss wurde gespeichert
14:37 aktuelle Uhrzeit
Klingeltaste und danach ggf. für die Dauer eines Gespräches)
4- D
26 Klemmenanschlüsse
Taster für TÖ/GND Anschluss eines optionalen externen
Tasters zum Türöffnen DC 9-12V / GND Spannungsanschluss NO/COM Klemmen zur Steuerung eines
optionalen Türöffners
27 Paarungstaste 28 Loch für Schraube 29 Laschen für Arretierung in der Schutzhaube 30 Batteriefachdeckel 31 Adern zur Steuerung eines externen optionalen Signalgebers
(reagiert bei DVT50T2 auf obere Klingeltaste)
Zubehör (s. Abb A)
17 Netzgerät für Ladestation 32 Schutzhaube 33 Loch für Sicherheitsschraube 34 Magnet für Sabotagealarm 35 Durchführungsloch für Anschlussadern 36 Loch zur Befestigung 37 Schraube 38 Schraube 39 Dübel 40 Abdeckung für Anschlussfach 41 Torx-Schlüssel 42 Torx-Schraube
Anschluss-Beispiel (s. Abb B) für:
#
optionalen Taster zum Türöffnen
#
optionalen Türöffner mit eigener Spannungsversorgung
#
Netzgerätanschluss
#
optionaler Signalgeber mit eigener Spannungsversorgung
5. Technische Daten
Türsprechstelle DVT50T / DVT50T2
Stromversorgung: 9- 12 V DC
Stromaufnahme: max. 200 mA (bei 12 V DC)
Türöffnerrelais: potentialfreier Wechsler, Schaltleistung
Relais zur Signalgebersteuerung: potentialfreier Schließer, Schaltleistung
Kamera-Bildsensor: 1/4” CMOS Farbe
"
(stabilisiert, min. 300 mA) oder
2 Stück LR14 (C), 1,5 V alkalische
Batterien
max. 500 mA (bei 2x LR14 (C), 1,5 V)
max. 1 A bei bis zu 15 V AC/DC (Schaltdauer einstellbar zwischen 1 und 9 Sekunden)
max. 1 A bei bis zu 15 V AC/DC (Schaltdauer ca. 3 s)
"
Kamera-Bildauflösung: 640 x 480 Pixel Erfassungswinkel: 96° horizontal, 53° vertikal Ausleuchtung: 6 weiße LEDs (zur Ausleuchtung des
Nahbereichs, bis 0,8 m, bei Dunkelheit) Sendefrequenz: 2412 MHz bis 2472 MHz Abstrahlungsstärke: < 100 mW
EIRP Funk-Modulation: GFSK Funkreichweite: max. 100-150 m bei freier Sicht
(abhängig von baulicher und Funk-
Umgebung) Bildrate: max. 15 Bilder/Sekunde Betriebstemperatur: -20° C bis + 50° C
(Hinweis: unter 0° C kann sich die Funk-
Reichweite verringern) Schutzart: IP 55 Abmessungen: 104 x 165 x 50 mm (mit Schutzhaube)
Mobilteil DVT50M
Lithium Akku: 3,7 V, 1100 mAh Akku-Leistungsabfall: ca. 10% nach 300 Ladezyklen Ladespannung: über Ladestation Erste Ladezeit: 5 Stunden Bereitschaftszeit: bis zu ca. 18 Stunden ohne Ladestation Gesprächszeit: bis zu 2-3 Stunden ohne Ladestation Stromaufnahme: max. 400 mA Sendefrequenz: 2412 MHz bis 2472 MHz Abstrahlungsstärke: < 100 mW
EIRP Funk-Modulation: GFSK Bildschirmdiagonale: 2,4” (6,1 cm) Monitor-Bildauflösung: 240 x 320 Pixel integrierter Bildspeicher: Ringspeicher, max. 100 Schnappschüsse Betriebstemperatur: ± 0° C bis + 40° C Abmessungen: 53 x 187 x 26 mm
Ladestation DVT50L
Betriebsspannung: 12 V DC (Netzgerät)
"
Stromaufnahme: max. 300 mA Betriebstemperatur: ± 0° C bis + 40° C Abmessungen: 80 x 105 x 95 mm
Netzgerät für Ladestation
Stromversorgung: 230 V ~ AC, 50 Hz Stromausgang: 12 V DC, 500 mA
"
Anwendung: nur im Innenbereich
6. Sicherheitshinweise
Diefolgenden Hinweisedienen IhrerSicherheitundZufriedenheitbeim Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser SicherheitshinweisezuerheblichenUnfallgefahrenführenkann.
Gefahr! Bei Nichtbeachtung folgender Hinweise werden Leben,GesundheitundSachwertegefährdet.
!
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht LebensgefahrdurchErsticken!
!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! AndernfallsdrohtLebens-,Verletzungsgefahr!
!
Behandeln Sie dieZuleitungen vorsichtig!Verlegen Siediese so, dass sie nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen. ZiehenSie die Kabelnicht über scharfe Kanten, und quetschen oder klemmen Sie sie nicht anderweitig ein.AndernfallsdrohenLebens-undVerletzungsgefahr!
!
Um Verletzungen vorzubeugen, befestigen Sie die TürsprechstellezuverlässiggemäßdenMontageanweisungen.
!
Verhindern Sie, dass die Geräte (außer Türsprechstelle: IP55) und die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. Tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls droht Lebensgefahr!
!
Betreiben Sie die Ladestation ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzgerät. Vergewissern Sie sich vor dem Spannungsanschluss des Netzgerätes, dass die Spannung vorschriftsmäßig mit 230 V ~ AC, 50 Hz und mit einer vorschriftsmäßigenSicherungausgestattetist.
!
Versorgen Sie die Türsprechstelle bei Spannungsanschluss über Netzgerät mit der angegebenen Spannungsversorgung und achten Sie darauf, dass die Spannung vorschriftsmäßig mit 230 V~AC, 50 Hz und mit einer vorschriftsmäßigen Sicherung ausgestattetist.
!
Führen Sie den Anschluss und die Montage
der Türsprechstelle getrennt von der Spannung durch! Andernfalls droht LebensgefahrdurchStromschlag!
!
Schließen Sie keine Fremdspannung an die Anschlussklemmen der Türsprechstellean. Andernfallsdrohen Lebens-,Verletzungs­undBrandgefahr!
!
Achten Sie darauf, dass Batterien /Akkus nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen odergeöffnetwerden.Es bestehtLebensgefahrdurch Explosion!
!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der HautVerätzungen verursachen, benutzenSie deshalbindiesemFallgeeigneteSchutzhandschuhe.
!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den angegebenen Batterie-/Akkutypen.
!
Achtung! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Lithium-Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigenTyp.
!
Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
!
Entfernen Siebei längerem Nichtbenutzendes Gerätes immerdie Batterien.
D-5
!
Setzen Siedie Geräte unddie Batterien/ Akkusnicht der Nähevon Feuer, Hitzeoder langandauernder hoherTemperatureinwirkung aus!
!
Schützen Sie die Geräte vor starken mechanischen BeanspruchungenundErschütterungen!
!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischenFeldern!
!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den mitgelieferten OriginalteilenoderOriginalzubehör!
!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme dieLieferungaufBeschädigungenundVollständigkeit!
!
Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführtwerden.
!
Ziehen Sie bei längerem Nichtbenutzen des Gerätes immer das NetzgerätausderNetzsteckdose.
!
Dieses System erzeugt und verwendet Funksignale. Wenn die Geräte nichtin Übereinstimmung mitderAnleitunginstalliert und betrieben werden, kann dies eine Störung anderer Geräte zur Folge haben, bzw. können diese durch andere Geräte gestört werden. Versuchen Siesolche Störungen zuvermeiden, indem Sie dieLagederGeräteverändern.
7. Platzierungder Geräte
Bevor Sie die Türsprechstelle montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle. ÜberprüfenSie von dortaus vor derMontage die Funk­Übertragung,dieSprechverbindungsowiedenBildausschnitt.
Achten Sieauf folgendePunkte: Türsprechstelle:
!
Montieren Sie die Türsprechstellein solcher Höhe, dassBesucher die Klingeltaste bequem erreichen können, und dass dasGesicht des Klingelnden von der Kamera erfasst wird. Achten Sie dabei auch auf die Größe von Kindern. Der vertikale Erfassungswinkel der Kamera beträgtca. 53°.
!
Die Türsprechstelle wird üblicherweise seitlich von der Eingangstür angebracht. Achten Siedarauf, dass dasGesicht des Besuchers, der vor der Tür steht, auf dem Bildschirm zu sehen ist. Der horizontale Erfassungswinkel der Kamera beträgt ca. max. 96°, und ein Bildausschnitt links/Mitte/rechts ist einstellbar.
!
Eine Halterung zur 45° Eckmontage rechts oder links ist optional erhältlich (s.Kapitel “Optionales Zubehör”).
!
Bringen Sie die Türsprechstelle so an, dass möglichst kein direktes Licht auf die Objektivöffnung fällt. Vermeiden Sie starkes Gegenlicht hinter dem Besucher: Hierbei erscheint die Person dunkler. Überprüfen Sie am Besten vor der Montage das Kamerabild. Nehmen Sie hierzu das Gerät in Betrieb und halten Sie die Türsprechstelle an die gewünschte Stelle. Verändern Sie
6- D
bei Bedarf die Position, bis Sie den optimalen Bildausschnitt gefunden haben. Denken Sie daran, dass die Sonne nicht immer an derselbenStelle steht.
!
Die Kamera besitzt eine Weißlichtausleuchtung [22] für den Nahbereich. Diese wird bei Dunkelheit aktiviert. Durch eine zusätzliche Beleuchtungder UmgebungbeiNachtkönnenSiedie BildqualitätderKameraverbessern.
!
Wollen Siedie Türsprechstelle imAußenbereichmontieren, sollte der Montageort nach Möglichkeit vor direktem Regeneinfall geschützt sein. Bei Betrieb über Netzgerät muss dies im Innenbereichsein.
!
Achten Sie darauf, dass sich bei Spannungsversorgung über Netzgerät eine geeignete Durchführungsmöglichkeit für die Spannungsversorgungskabel (verwendenSieeinAnschlusskabel mit einem Adernquerschnittvon 0,2 -0,7 mm²)und ggf.für die Anschlusskabel zum optionalen Türöffner / zum optionalen Taster / zum optionalen externen Signalgeber am Montageort befindet.
!
Wollen SieeinenTüröffner anschließen,dannbeachten Sie,dass dieser eine eigeneSpannungsversorgung benötigt(max. 1 Abei bis zu 15 V ACoder DC - s.Abb. B). Beachten Sieaußerdem die AnleitungdesTüröffners.
!
Wollen Sie einen externen Signalgeber anschließen, dann beachten Sie, dass dieser eine eigene Spannungsversorgung benötigt (max. 1 A bei bis zu 15 V AC oder DC - s. Abb. B). BeachtenSieaußerdemdieAnleitungdesSignalgebers.
Mobilteil:
!
Die Ladestation soll auf eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden, ambestenca.1-1,5 müberdem Bodenund nicht direkt nebeneinerWand(bessereEmpfangsbedingungen).
!
Platzieren Sie die Ladestation an einer geeigneten zentralen Stelle innerhalb der Wohnung, z.B. im Flur. Achten Sie darauf, dass derKlingelton desMobilteilesin dergesamten Wohnungzu hörenist.
!
Achten Sie darauf, dass sich eine Netzsteckdose für die Netzstromversorgung innerhalb der Reichweite des Netzgeräte­kabels befindet.
Funkreichweite Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100­150 m bei Sichtkontakt zwischen Mobilgerät und Türsprechstelle. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände (insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer (typisch ca. 20 m). Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen Gegebenheiten am Aufstellungsort diese negativ beeinflussen können. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, darf pro Überwachungsort/ Haus/Wohnung nurein Funk-Systeminstalliertwerden. Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten durch folgende
Einflüsse:
#
Wände undDecken, insbesonderesolcheaus StahlbetonoderMetall
#
Blechflächen z.B.Kühlschrank, Blechregale
#
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Metallflächen
#
Starke elektrische Felder und andere Funkgeräte, z.B. Mikrowellenherde, Funktelefone, Handys, Funk-Geräte im 2,4 GHz Bereich, elektrischeMotoren undStarkstromleitungen.
#
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. ein WLAN-System)
8. Montage, Anschlüsse und Inbetriebnahme der Türsprechstelle
!
NehmenSiedieTürsprechstelle[20]ausderSchutzhaube[32].
!
Halten Siedie Schutzhaubeandiegewünschte Montagestelleund markieren Sie zwei zu bohrende Montagelöcher [36] sowie ggf. einKabeldurchführungsloch[35].
!
Bohren Sie zwei geeignete Montagelöcher und setzen Sie ggf. zweiDübel[39]ein.
!
Bohren Sie ggf. ein geeignetes Kabeldurchführungsloch für die Spannungsversorgung der Türsprechstelle sowie ggf. für weitere Anschlusskabel für einen optionalen Türöffner und/oder einen externen Signalgeber (z.B. einenexternen Gong) und/oder einen optionalenTasterzumTüröffnen.
!
Hinweis:
Um den Kabelanschluss zu erleichtern, kann eine Unterputzdose in der Wand direkt hinter der Kabeldurchführung hilfreichsein.
!
Führen Sie ggf. alle entsprechenden Anschlusskabel durch das gebohrte Loch sowie durch das Kabeldurchführungsloch in der Schutzhaube.
!
Fixieren Sie die Schutzhaube mit zwei Schrauben [38] an der Wand.
!
BeiBatteriebetrieb:
!
Lösen Siedie Schraubeim Batteriefachdeckel[30] undheben SiedenDeckelvonderTürsprechstelle.
!
Setzen Sie2 St.LR14 (C),1,5 ValkalischeBatterien (nichtim Lieferumfang enthalten) polrichtig in das Batteriefach ein (SetzenSiekeineAkkusein).
!
Befestigen Sie den Deckel mit der Schraube wieder auf der Türsprechstelle.
!
Hinweis:
Bei Nutzung der Türsprechstelle mit Batteriebetrieb ist das manuelleEinschalten desKamerabildes nichtmöglich, da sich die Türsprechstelle im Lieferzustand im Energiesparmodus Mobilteil empfangen. Um dennoch das manuelleEinschalten des Kamerabildes zu ermöglichen, müssen Sie die Türsprechstelle inden umstellen (siehe Kapitel 11.2 “Manuelles Einschalten des Kamerabildes der Türsprechstelle”).
befindet, sie kann kein Signal vom
Dauerempfangsmodus
!
Hebeln Sie die Kunststoffabdeckung an der rechten Seite vorsichtig vom Namensschild [19], entnehmen das Namenschild, beschriftenes, setzendas Namenschildwieder ein und setzen die Kunststoffabdeckung wieder auf das Namensschild.
!
Bei Anschluss eines Netzgerätes und /oder weiteren Geräten beachtenSiedasAnschlussdiagrammB. Hinweise:
#
In jeden Klemmenanschluss sollte jeweilsnur ein Adernende gesteckt werden. Maximal können jedoch 2 Stück miteinander verdrillte I-Y(St)YAdern mit Durchmesser0,6 in einen Klemmenanschluss gesteckt werden. Bei drei Adernenden muss vor dem Klemmenanschluss mit Zusammenführung der Adern über eine Lüster- oder Verbindungsklemmegearbeitetwerden.
#
Das offene Adernende (10 -12 mm) muss in den Klemmenanschlussgestecktwerden.
!
Für denAnschluss eines 9-12V DCNetzgerätes klemmenSie die zwei Adern des Netzgerätesan die Spannungsanschluss­Klemmen [26] GND und DC 9-12 V an.
Türsprechstelle darf nicht gleichzeitig über BatterienUND Netzgerätbetrieben werden!
!
Schließen Sie ggf. einen optionalen Türöffner mit eigener Spannungsversorgung überzweiAdern andie Klemmen[26] NO/COM an (max. 1 A beibis zu 15 V AC/DC). Beachten Sie dabeiauchdieAngabeninderAnleitungdesTüröffners.
!
Schließen Sie ggf. einen optionalen, externen Signalgeber mit eigener Spannungsversorgung über die zwei Adern für den Signalgeber-Anschluss [31] an (Schließerkontakt, max. 1 A beibis zu 15V AC/DC,reagiert bei DVT50T-2nur aufdie obereKlingeltaste).
!
Schließen Sie ggf. einen optionalen Taster zum Türöffnen über zwei Adern an die Klemmen [26] “Taster für TÖ” und GNDan.
!
Wenn Sie dieAnschlussadern [31] fürden externen Signalgeber nicht verwenden, dann schneiden Sie sie direkt neben den Anschlussklemmenab.
!
Schrauben Siedie mitgelieferte Abdeckungfür dasAnschlussfach [40] mit den vier mitgelieferten Schrauben [37] so auf die Türsprechstelle, dass die ggf. vorhandenen Adern nach unten überdieSchrägeausderTürsprechstelleherausführen.
!
Schieben Sie die Türsprechstelle in die Schutzhaube [32] und schrauben Sie siemit dermitgelieferten Torx-Schraube [42]und demmitgeliefertenTorx-Schlüssel[41]fest.
Beachten Sie bei Batteriebetrieb der Türsprechstelle
Hinweis: beim Verlegen der angeschlossenen Adern, dass Sie die an der Türsprechstelle angeschlossenen Adern etwas locker lassen, um für einen zukünftigen Batteriewechsel an das Batteriefach der Türsprechstellegelangenzukönnen.
komplett
Hinweis: Die
D-7
!
BeiBetriebüberNetzgerätschließenSiediesan230VACan.
!
Nach Anschluss an die Spannungsversorgung leuchtet die BeleuchtungderKlingeltaste[24]grün.
!
EntfernenSiedie Schutzfolie vomKameraobjektiv [23].
9. Anschlussdes Mobilteils
!
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des mitgelieferten Netzgerätes [17] mit dem Netzgerätanschluss [13] der Ladestation[14].
!
Stecken Sie das Netzgerät in eine geeignete Netzsteckdose, die Power-Anzeige[15]leuchtetblau.
!
ÖffnenSiedasAkkufach[11]desMobilteils.
!
EntfernenSie dieSchutzfolie vomAkku.
!
LegenSiedenmitgeliefertenLithiumakkupolrichtigein.
!
SchließenSiedasAkkufachwieder.
!
EntfernenSiedieSchutzfolievomBildschirm[6].
!
Stellen Sie das Mobilteil in die Ladestation. Die Aufladung des Lithiumakkus beginnt automatisch nach dem Einstellen in das Ladegerät. Hinweis: Vor der ersten Inbetriebnahme lassen Sie das Mobilteil zuerst 5Stundenvollständigaufladen.
10. Inbetriebnahmedes Mobilteils
!
Umdas Mobilteil[4] einzuschalten,drückenSiedieEin/Aus-Taste
[8] am Mobilteil,bis der Start-Bildschirmerscheint. Nachca.
20SekundenerlischtderStartbildschirmautomatischwieder.
!
Ist das Mobilteileingeschaltet, kann derStartbildschirm jederzeit durch Drücken einer Taste [1/2/3/5/7/8] für ca. 20 Sekunden eingeschaltetwerden.
!
Die Akku-Ladeanzeige auf dem Startbildschirm [6] oben rechtszeigtdenAkkuzustanddesMobilteilsan.
!
Um das Mobilteil auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste
[8] amMobilteil beieingeschaltetemBildschirm solange,bis
dieBildschirmanzeigeerlischt. Hinweis: IstdasMobilteilausgeschaltet:
#
reagiertesnichtaufKlingelnanderTürsprechstelle
#
wirdkeinKamera-Standbildgespeichert
#
ein ggf. angeschlossener optionaler Signalgeber reagiert dennochaufdasKlingeln
#
ca. 6 Sekunden nach dem Klingeln ist an der Türsprechstelle ein Doppelton als Signal dafür zu hören, dass kein Mobilteil reagiert.
8- D
11. Basisfunktionen (bei einer
Türsprechstelle, einem Mobilteil und einem angeschlossenen Türöffner)
11.1 An derTürsprechstellewirdgeklingelt
!
Klingeln: DurchDrückenderKlingeltaste[25]
#
ertönteinleises“Plop”anderTürsprechstelle,
#
ertönen am Mobilteil und an der Türsprechstelle ein Klingelton
sowie Klingelton-Dauer und -Lautstärke am Mobilteil und an der Türsprechstelle können eingestelltbzw.ausgeschaltetwerden.)
#
Am Mobilteilist amBildschirm[6] kurz“Eingehender Anruf” zu sehenund dasKamerabildder Türsprechstelleerscheint als Panoramabild. Durch Drücken der Taste kann ein Bildausschnittals Vollbildgewählt werden,durch Drückender Tasten und können der rechte, mittlere oder linke Bildausschnitt zur Ansicht ausgewählt werden. Die Auswahl kann während des Gesprächs erfolgen oder als Grundeinstellung im Menü festgelegt werden. Wenn das Signal nicht empfangen wird, erlischt das Kamerabild nach ca.30Sekunden(bzw.nachdereingestelltenDauer).
#
Sobald das Symbol angezeigt wird, wird ein Schnappschuss des Kamerabildes der Türsprechstelle im Mobilteil gespeichert (wenn die Schnappschuss-Funktion im Menüaktiviertist).
#
Die Beleuchtung [24] der Klingeltaste ander Türsprechstelle blinkt. Wenn das Gespräch nicht angenommen wird, erlischt das Blinken nach ca. 30 Sekunden (bzw. nach der eingestellten Dauer) und es ertönt ein leises “Plop” an der Türsprechstelle.
!
Sprechen: Durch Drücken der Sprechtaste [1] können Sie das Gespräch annehmen und die Sprechfunktion aktivieren, so lange das KamerabildamBildschirmzusehenist:
#
DieAktivierungwirddurch das Symbol angezeigt.
#
Solange dieSprechfunktion aktivist, wirddas Kamerabildder Türsprechstelle gezeigt und die Beleuchtung [24] der Klingeltasteblinkt.
#
Nun kann abwechselndentweder derTonvom Mikrofon [21] der Türsprechstelleüber denLautsprecher [10]des Mobilteils oder der Ton vom Mikrofon [4] des Mobilteils über den Lautsprecher [18] der Türsprechstelle gehört werden (Wechselsprechfunktion).
#
Um ein weiteresStandbild der Kameraaufzunehmen undim Mobilteil zuspeichern, drücken Siedie rechte Taste [7], eserscheintkurzdasSymbol .
#
Die Sprechfunktion kann durch Drücken der Ein/Aus-Taste
(Klingelton-Melodie am Mobilteil
[8] beendet werden, ansonsten wird sie automatisch
nach ca. 45 Sekunden beendet, der Startbildschirm erscheint wieder und nachca. 20 Sekundenerlischt derBildschirm. Das Ende der Sprechfunktion wird durch ein leises “Plop” an der Türsprechstelleangezeigt.
!
Tür öffnen: Ist ein elektrischer Türöffner an der Türsprechstelle angeschlossen, so kanndieser durchDrücken der Türöffnertaste [5] aktiviert werden, sobald das Kamerabild der Türsprechstelle auf dem Monitor zu sehen ist. Durch das Türöffnen wird der Klingelvorgang bzw. dieSprechfunktionabgebrochen, ander Türsprechstelle istein leises “Plop” zu hören, der Startbildschirm erscheint wieder am Mobilteil undnach ca.20 Sekundenerlischt derBildschirm.
Hinweise:
#
Bei schlechten Lichtverhältnissen werden die weißen LEDs [22] beim Klingeln oder manuellen Einschalten des Bildes über die Monitor-Taste ("Mon") aktiviert. Der Nahbereich bis max. 0,8 m vor der Türsprechstelle wird hierdurch ausgeleuchtet. Um ein besseres Bildbei Dunkelheitzu bekommen, musseine zusätzliche Beleuchtungangebrachtwerden.
#
B
Wenn: das Mobilteil nicht auf Drücken der Klingeltaste
reagiert aber der Gongton an der Türsprechstelle zu
hörenist,
B
bei Betrieb mit Netzgerät kein Kamerabild auf
demMobilteilsichtbarist,
B
dann: schalten Sie das Mobilteil durch Drücken der
Ein/Aus-Taste [8]ein,
B
oder reduzieren Sie die Entfernung zwischen
MobilteilundTürsprechstelle.
Ist dieFunktion immer nochnicht wie erwartet,auch wenn sichdie Geräte direkt nebeneinander befinden, dann müssen sie erneut miteinandergepaartwerden(sieheKapitel13.2“Verbindung”).
#
Die Stärke der empfangenen Funksignale wird oben rechts auf dem Kamerabild am Bildschirm [6] durch das Symbol angezeigt. Die Balken neben dem Antennensymbol stellendieStärkedar.
#
Durch ein Symbol oben links auf dem Kamerabild am Bildschirm wird angezeigt,ob dieTürsprechstelledesgezeigten Kamerabildes über Netzgerät( ) oderüber Batterien ( ) mitSpannung versorgtwird.
#
Wurde geklingelt und ein Schnappschussgespeichert, jedoch das Gespräch an keinem Mobilteil angenommen, wird (mind.) ein neuer Schnappschuss durch das blinkende roteSymbol oben links auf dem Startbildschirm angezeigt. Sobald der Menüpunkt “Bilderzeigen”ausgewähltwurde,erlischtdasSymbol.
#
Eine Tonübertragung ist nur während der aktivierten Sprechfunktionvorhanden.
11.2 Manuelles Einschalten des Kamerabildes der Türsprechstelle
!
Drücken Sie eine beliebige Taste [1/2/3/5/7/8] am eingeschaltetenMobilteil[6],derStartbildschirmerscheint.
!
Drücken Siedie rechteTaste [7 -“Mon” (Monitor)].Bei nur
einer gepaarten Türsprechstelle erscheint automatisch deren Kamerabild, bei zweigepaarten Türsprechstellenwählen Siemit den Tasten und [2] die gewünschte Türsprechstelle aus und bestätigen durch Drücken der linken Taste [3 -
“Wählen”], danacherscheintderenKamerabild. Solange das Kamerabild zu sehen ist, bestehen folgende Möglichkeiten:
!
Um ein Standbild der Kamera aufzunehmen und im Mobilgerät
zu speichern,drücken Siedierechte Taste [7], eserscheint
kurzdasSymbol .
!
Durch Drücken der Sprechtaste [1] können Sie die
Sprechfunktion aktivieren: es kann abwechselnd entweder der
TonvomMikrofon [21]der Türsprechstelle überden Lautsprecher
[10] desMobilteils oderder Ton vomMikrofon [4]des Mobilteils
über den Lautsprecher [18] der Türsprechstelle gehört werden
(Wechselsprechfunktion).
Die Sprechfunktion kann durch Drücken der Ein/Aus-
Taste [8] beendet werden, ansonsten wird sie automatisch
nach ca. 45 Sekunden beendet, der Startbildschirm erscheint
wiederundnachca.20SekundenerlischtderBildschirm.
!
Durch Drücken der Türöffnertaste [5] wird ein angeschlossener
Türöffner aktiviert,derStartbildschirmerscheint wiederund nach
ca.20SekundenerlischtderBildschirm.
!
Um das Kamerabild wieder auszuschalten, drücken Sie die
Ein/Aus-Taste [8], ansonsten geschieht dies automatisch
nach ca. 45Sekunden, der Startbildschirmerscheint wieder und
nachca.20SekundenerlischtderBildschirm.
Hinweis: Bei Nutzungder Türsprechstellemit Batteriebetriebist das manuelle Einschalten des Kamerabildes nicht möglich,
Energiesparmodus
da sich die Türsprechstelle im Lieferzustand im
befindet, sie kann kein Signal vom Mobilteil empfangen -“Monitor” erscheintauf dem schwarzenBildschirm.(Im Energiesparmodus wird das Kamerabild nur nach Drücken der Klingeltasteangezeigt). Um dennoch das manuelle Einschalten des Kamerabildes zu ermöglichen, müssen Siedie Türsprechstelle inden
umstellen (Achtung:Hierbeientleerensich dieBatterien in der
modus
Dauerempfangs-
Türsprechstellewesentlichschneller):
!
Drücken Sie die Paarungs-Taste [27] an der Türsprechstelle so lange,bis ertönt.
!
einlangerPiepton Drücken Sie die Paarungs-Taste an der Türsprechstelle ein zweitesMalsolange,biseinzweimaligesDing-Dongunddanach einlangerPiepton
ertönen.
D-9
!
Drücken Sie die Paarungstaste ein drittes Mal, bis
ertönen.
Pieptöne
UmdenEnergiesparmoduswiederherzustellen,
!
drücken Sie die Paarungs-Taste [27] an der Türsprechstelle so lange, bis ein zweimaliges Ding-Dong und danach
zuhörensind.
Pieptöne
drei kurze
drei kurze
12. Optionale Erweiterung durch ein Mobilteil DVT50M oder/und eine Türsprechstelle DVT50T / DVT50T2
DVT50SET
Das Mobilteil des DVT50 SET wurde bereits werkseitig mit der Türsprechstelle auf Kanal No. 1 gepaart. Beim DVT50 SET können maximal
ein weiteres Mobilteil und/oder eine weitere Türsprechstelle
mitdemvorhandenenSystemverbundenwerden. Um eine Funkverbindung zwischen einer Türsprechstelle DVT50T und
einemMobilteilDVT50Maufzubauen,paarenSiesiewiefolgt:
!
Die Türsprechstelle und das Mobilteil müssen mit Spannung versorgtsein,dasMobilteilmusseingeschaltetsein.
!
Drücken SieeinebeliebigeTaste[1/2/3/5/7/8]am Mobilteil,der Startbildschirmerscheint.
!
Drücken Sie die linke Taste [3 - “Menü”], um das Menü zu öffnen.
!
Bewegen Sie sich mit den Tasten und [2] zum Menüpunkt “Verbindung” und drücken Sie die linke Taste [3 ­“Wählen”]. Es kann zwischender Türsprechstelledes Sets(Kanal No. 1) oder einer zweiten Türsprechstelle (Kanal No. 2) gewählt werden.
!
Bewegen Sie die Raute # durch Drücken von [2] auf den gewünschtenKanal.
#
Um ein zweites Mobilteil mit der Türsprechstelle desSets zu verbinden,wählenSieKanalNo.1.
#
Um ein Mobilteil mit einer zweiten Türsprechstelle zu verbinden,wählenSieKanalNo.2.
!
Drücken Sie die linke Taste [3 - ]. Das Mobilteil piept, undSiehabennunca.20SekundenZeitfürdiePaarung.
!
Drücken Sie an der Türsprechstelle die Paarungstaste [27] so lange, bis als Bestätigung der erfolgreichen Paarung drei kurze Pieptöne anderTürsprechstelle zuhören sind.Am Mobilteil ertönt nunein“Plop”undderStartbildschirmistwiederzusehen.
DVT50/2SET
Beide Mobilteile des DVR50/2 SET wurden bereits werkseitig mit der Türsprechstelle aufKanal 1gepaart,einesmitderoberenund einesmit der unteren Klingeltaste. Mit jeder Klingeltaste kann eine zweite Türsprechstelleverbundenwerden. Um ein zweitesMobilteil miteiner Klingeltasteder Türsprechstelledes Sets aufKanal 1zu verbinden, gehenSie vor,wieim vorigenAbschnitt beschrieben(DVT50),mitAusnahme desletzten Punktes:
10 - D
!
Drücken Sie an der Türsprechstelle die Paarungstaste [27] so lange,biseinKlingeltonzuhörenist.
!
Drücken Siedann sofortauf die Klingeltaste,mit derdas Mobilteil gepaart werden soll. Die Auswahl wird durch Blinken der entsprechendenKlingeltastebestätigt.
!
Um ein Mobilteil mit einer zweiten Türsprechstelle zu verbinden, wählenSieKanal2.
HinweisezurFunktionnachErweiterung:
!
Wird aneiner vonzweigepaarten Türsprechstellengeklingelt, ist oben links auf dem Kamerabild zu sehen, an welcher Türsprechstelle“1#”oder“2#”geklingeltwurde.
!
Wird an einer Türsprechstelle geklingelt, reagieren alle gepaarten eingeschalteten Mobilteile entsprechend Kapitel
11.1.
!
Wird an einer Türsprechstelle geklingelt und das Gespräch an einem von zwei gepaarten Mobilteilen angenommen, erlischt das Kamerabild am anderen Mobilteil, der Startbildschirm erscheint dort wieder und nach ca. 20 Sekunden erlischt der Bildschirm.
13. Einstellungen
13.1 Einstellungen direktüberdieTastenamMobilteil
LautstärkedesKlingeltonsamMobilteil
!
Drücken Sie eine beliebige Taste [1/2/3/5/7/8] am Mobilteil, derStartbildschirmerscheint.
!
Durch Drücken der Tasten und [2] verringern bzw. erhöhenSiedieLautstärkedesKlingeltonsamMobilteil.
Bildschirm-Helligkeit
!
Drücken Sie eine beliebige Taste [1/2/3/5/7/8] am Mobilteil, derStartbildschirmerscheint.
!
Durch Drücken der Tasten und [2] erhöhen bzw. verringernSiedieBildschirmhelligkeit.
13.2 Einstellungen imMenü
BewegenimMenü
!
Um das Menü zuöffnen, drücken Sie zuersteine beliebige Taste [1/2/3/5/7/8] amMobilteil, damitderStartbildschirm erscheint und drücken danach die linke Taste [3 - “Menü”]. Es erscheinendieMenüpunkteuntereinander.
!
Durch Drücken der Tasten und [2] können Sie zwischen den Menüpunkten wechselnbzw. ineinem Menüpunktzwischen denUntermenüpunktenwechseln.
!
Zum Auswählen eines Menüpunktes bzw. eines Untermenü­punktesdrückenSiedielinkeTaste [3 -“Wählen”].
!
Durch Drücken der Tasten und [2] können Sie die bestehendeEinstellungverändern.
!
Um aus einem Menüpunkt zurück zum Menü zu gelangen bzw. zum SchließendesMenüs drückenSie die rechteTaste [7 ­“Zurück”].
!
Ca. 15Sekunden nach demletztenTastendruckschließtdasMenü automatisch.
LAUTSTÄRKE
des Klingeltons / des Gespräches / Klingelzeit und DarstellungdesKamerabildesamMobilteil Gesprächslautstärke: Einstellung der LautstärkedesLautsprechers am
Mobilteil(1bis9Balken)
Werkseinstellung:6Balken
Klingellautstärke: Einstellung der Lautstärke des Klingeltons am
Mobilteil(1bis9Balken)
Werkseinstellung:6Balken
Klingelzeit: Einstellungvon
Dauer des Klingeltons am Mobilteil zwischen
B
0 und 30Sekunden (Einstellung0 Sekunden bedeutetausgeschalteterKlingelton) Darstellungsdauer des Kamerabildes
B
zwischen 15 und 30 Sekunden; bei Auswahl von 0 bis 14 Sekunden beträgt die Darstellungsdauerautomatisch15s
Werkseinstellung:30Sekunden
HELLIGKEIT
desBildschirmes
EinstellungderBildschirmhelligkeit(1bis9Balken)
Werkseinstellung:3Balken
TASTENTON
Aktivierung (AN) bzw. Deaktivierung (AUS) des Bestätigungstones nachjedemDrückeneinerTaste
Werkseinstellung:AN
KLINGELTON
Auswahl desMobilteil-Klingeltons (3Melodienwählbar)
Werkseinstellung: Melodie 1
SCHNAPPSCHUS
S-Aktivierung Aktivierung (AN) bzw. Deaktivierung (AUS) des automatischen Abspeicherns eines Schnappschusses, nachdem die Klingeltaste [25] an der Türsprechstelle gedrückt wurde. Der Schnappschuss wird im Mobilteilabgespeichert.
Werkseinstellung:AN
BILDERZEIGEN
!
Durch Drücken der Tasten und [2] können Siezwischen
-Schnappschüssebetrachten/löschen
denSchnappschüssenwechseln.
!
Um den aktuell auf dem Bildschirm gezeigten Schnappschuss zu löschen, drückenSie dielinkeTaste [3 - ] undbestätigen durcherneutesDrückenderlinkenTaste [3 - ].
!
Um alle im Mobilteil gespeicherten Schnappschüsse zu löschen,
drücken Sie die Türöffnertaste [5] undbestätigen durch DrückenderlinkenTaste [3 - ].
Hinweise:
#
Alle Schnappschüsse werden im integrierten Ringspeicher des Mobilteils gespeichert.Es könnenmaximal100 Schnappschüsse gespeichert werden. Ist der Ringspeicher voll, werden die ältestenSchnappschüsseautomatischüberschrieben.
#
Oben links auf dem Schnappschuss ist erkennbar, von welcher Türsprechstellen-Kamera (1# oder #2) der Schnappschuss gespeichert wurde, das wievielte Bild betrachtet wird und die gesamte Anzahlder gespeichertenBilder(z.B. 014/089).Unten in der Mitte wird das Datum und die Uhrzeit angegeben, wann derSchnappschussgespeichertwurde.
Werkseinstellung: Beim Zurücksetzen auf Werkseinstellung werden
allegespeicherten Schnappschüsse gelöscht
DATUMUND ZEIT
!
Durch Drücken der Tasten und [2] wechseln Sie nacheinander durch Stunde, Minuten (z. B. 21:04 Uhr) , Jahr, MonatundTag(z.B.2017-08-30).
!
DurchDrückenderTasten und [2] verändernSiedieZahl.
Hinweise:
#
Um auf den gespeicherten Schnappschüssen den exakten Datums- und Uhrzeit-Stempelzu erhalten, mussdie Einstellung korrektvorgenommenwerden.
#
Nach einem Akkuwechsel müssen Datum und Uhrzeit erneut eingestelltwerden.
Werkseinstellung:wirdnichtverändert beim Zurücksetzen
AUßEN EINST.
Lautstärke / Dauer des Klingeltons an der
Türsprechstelle/DauerderTüröffnerschaltung Hinweise:
#
Bei Verwendung von zweiMobilteilen müssen die Einstellungen fürdieTürsprechstelleübereinstimmen.
#
Bei Nutzung von zwei Türsprechstellen gelten die Einstellungen fürbeideTürsprechstellen.
Lautstärke: Einstellung der Lautstärke des Klingeltons an der
Türsprechstelle(1bis9Balken)
Werkseinstellung:5Balken
Klingeldauer(s): Einstellung der Dauer des Klingeltons an der
Türsprechstelle zwischen 0 und 15 Sekunden, Einstellung 0 Sekunden bedeutet ausgeschalteter Klingelton
Werkseinstellung:1Sekunde
Entriegl.Zeit(s): Einstellung der Dauer der Türöffner-Relais-
schaltungzwischen1und9Sekunden
Werkseinstellung:3Sekunden
SPRACHE
EinstellungderBildschirm-Sprache
Werkseinstellung:Deutsch
D-11
HINTERGRUNDBILD
EinstellungdesBildschirm-Hintergrundes(3Bilderwählbar)
Werkseinstellung: Bild 1
VERBINDUNG
!
Werkseinstellung:Türsprechstelle(Kanal1)gepaart
Hinweise:
#
#
VERSION
Die oberen beiden Zeilen zeigen die Software-Version des Mobilteils an, darunter befinden sich die Versionsangaben von Türsprechstelle #1undggf.auchvon#2.
EINST. PIR
DieseFunktionistnichtverfügbar.
MONITORANZ.
Durch Drücken der Tasten und [2] können Sie zwischen verschiedenen Bildansichten wählen: Panorama, Vollbild links, VollbildMitte,Vollbildrechts.
Werkseinstellung:Panorama
-Paarung/LöschungeinerTürsprechstelle BewegenSiedieRaute# auf diegewünschte Türsprechstelle. Zur Paarung einer weiteren (an der Spannung angeschlossenen) Türsprechstelle
!
drückenSiedielinkeTaste [3- ]. DasMobilteil piept.
!
Sie haben nun ca. 20 Sekunden Zeit, um die Paarung an der Türsprechstelledurchzuführen.
#
DVT50 SET(1 Klingeltaste): DrückenSiediePaarungstaste [27] so lange, bis als Bestätigung der erfolgreichen Paarung drei kurze Pieptöne an der Türsprechstelle zu hörensind.
#
DVT50/2 SET (zwei Klingeltasten): Drücken Sie die Paarungstaste [27] so lange, bis ein Klingelton zu hören ist. Drücken Sie dann sofort auf die Klingeltaste, mit der
dasMobilteilgepaartwerdensoll. Am Mobilteil ertöntnun ein“Plop” undder Startbildschirmist wiederzusehen.
ZumLöscheneinerTürsprechstelle
!
drückenSiedielinkeTaste [3 - ]und
!
drücken zur Bestätigung erneut die linke Taste [3- ].
Ist dasMobilteilmiteiner Türsprechstellegepaart,wirddies durch das Symbol hinter derTürsprechstellen-Nummer(No.1 oder No. 2) angezeigt. ProKlingeltaste könnenmaximal zwei Mobilteilegepaart werden. EskönnenmaximalzweiTürsprechstellenverwendetwerden.
-Bildansicht
ZURÜCKSETZEN-Reset Hinweise:
#
Beim Zurücksetzen werden alle gespeicherten Schnappschüsse gelöscht.
#
Nach dem Zurücksetzen ist keine Türsprechstelle mehr mit dem Mobilteilgepaart.
#
Datum und Uhrzeit werden nicht durch das Zurücksetzen verändert.
!
Um die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen,wählenSie“JA”aus.
!
Bestätigen Sie dann durch Drücken der linken Taste [3
-].
14. Funktion eines optionalen Signalgebers / einer optionalen Türöffnertaste
14.1 Optionaler Signalgeber
Durch Drücken der Klingeltaste [25] der Türsprechstelle, an dem der Signalgeber angeschlossen ist, wird der Signalgeber für ca. 3 Sekunden geschaltet. Die Türsprechstelle DVT50T2 verfügt nur über einen verdrahteten Ausgang für einen Signalgeber. Dieser Ausgang ist der oberen Klingeltaste zugeordnet, d.h. die Familie, die den Signalgeber benötigt, mussdie obereKlingeltastewählen.
14.2 Optionale Türöffnertaste
Durch Drücken der angeschlossenen Türöffnertastewird der Türöffner, der an derselben Türsprechstelle angeschlossen ist wie die Türöffnertaste, fürdie amMobilteileingestellteDauergeschaltet.
15. Sabotagealarm
Wenn einegepaarte Türsprechstelle beiangelegter Spannung bzw.bei eingelegter Batterie aus der Schutzhaube genommen wird, ertönt an der Türsprechstelle und am Mobilgerät für ca. 5 Minuten ein pulsierender Sabotagealarm.
!
Zum Ausschalten des Sabotagealarms drücken Sie die Ein/Aus­Taste [8]oderdieSprechtaste [1] einesMobilteils.
16. Funkreichweite
Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen Faktoren.Im Idealfallsind beifreier Sichtbis zu150 m erreichbar, inGebäudendagegennur nochbiszu20 m.Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen Gegebenheiten am Aufstellungsort diese negativ beeinflussen können. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, darf pro Überwachungsort/ Haus/WohnungnureinFunk-Systeminstalliertwerden.
12 - D
Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten durch folgendeEinflüsse:
#
Wände und Decken, insbesondere solche aus Stahlbeton oder Metall
#
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Spiegel,Metallflächen
#
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor, Mikrowellenherd)
#
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. einWLAN-System)
#
Ziehen Sie vor der Reinigung die Netzgeräte aus der Steckdose bzw.trennenSiedieSpannung.
#
Die Geräte dürfen äußerlich nur mit einem weichen,
nebelfeuchtenTuchoderPinselgereinigtwerden. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel-haltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche der Geräte angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher, Metallbürsteno.ä.
17. Batterie-/Akkuwechsel
17.1 Türsprechstelle
Ist nach dem Drücken der Klingeltaste [25] kein Ton an der Türsprechstelle zu hörenoder erscheint nachdem Klingelnnur noch 1 BalkeninderBatterieanzeige[6],isteinBatteriewechselerforderlich. IndiesemFall:
!
Lösen Sie zuerst die Torx-Schraube [33] mit dem mitgelieferten Torx-Schlüssel[41]undentfernen Siesie.
!
Heben Sie die Türsprechstelle [20] aus der Schutzhaube [32] heraus. Sollte trotz schwacher Batterien ein Sabotagealarm ertönen, schalten Sie ihn an einem Mobilteil durch Drücken der Taste [8]oder [1]aus.
!
Entfernen Sie die Schraube im Batteriefachdeckel [30] und entfernenSiedenDeckel.
!
Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und setzen Sie 2 neue LR14 (C),1,5V alkalischeBatterienpolrichtig indas Batteriefach [30]ein.
!
Befestigen Sie den Batteriefachdeckel wieder mit der Schraube aufderTürsprechstelle.
!
Schieben Sie die Türsprechstelle in die Schutzhaube und schraubenSiesiedortmitderSicherheitsschraubewiederfest.
17.2 Mobilteil
Ist die Ladekapazität des eingelegten Akkus nicht mehr praktikabel, ersetzenSiedenschwachenAkku,indemSie:
!
denAkkufachdeckel[11]desMobilteilesnachuntenschieben,
!
denAkkuentfernen,
!
einenneuenAkku(3,7V,1100mAh)polrichtigeinsetzenund
!
denDeckelwiederaufschieben.
!
Lassen Sie den neuenAkku vor derersten Inbetriebnahme zuerst 5Stundenvollständigaufladen.
19. OptionalesZubehör
#
Zusätzliches Mobilteil DVT50M inkl. Ladestation, Netzgerät und
Akku, Art. Nr.27087
#
LadestationmitNetzgerätDVT50LfürDVT50M,Art.Nr.27091
#
Zusätzliche Türsprechstelle DVT50T inkl. Schutzhaube,
Art.Nr.27089
#
Zusätzliche Türsprechstelle mit zwei Klingeltasten DVT50T2 inkl.
Schutzhaube,Art.Nr.27090
#
ABS-Winkelhalterung DWT40WH für 45° Eckmontage der
Türsprechstelle(Montagelinksoderrechts),Art.Nr.27083
#
ErsatzakkuDVT50MAKKUfürMobilteilDVT50M,Art.Nr.27084
#
ElektrischerTüröffnerET100,12VDC,255mA, Art.Nr. 37019
#
Schaltnetzgerät NG1000, 12 V DC, 1000 mA, Art. Nr. 32107
(SteckermussfürAnschlussabgeschnittenwerden)
#
Unterputz-Netzgerät ORBIT-12/2000V, 12 V DC, 2A,
IP64,Art.Nr.32163
20. Entsorgung
Sie dürfen Verpackungsmaterial und ausgedienteBatterien, Akkus oder Geräte nicht im Hausmüll entsorgen, führen Sie sie der Wiederverwertung zu.Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächste Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde.
21. Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärtINDEXA GmbH,dass derFunkanlagentyp DVT50Set/ DVT50/2 SETderRichtlinie 2014/53/EUentspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresseverfügbar:http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
18. WartungundReinigung
#
Die Geräte sind wartungsfrei: Öffnen Sie sie deshalb niemals, außerzumBatterien-bzw.Akkuwechsel.
#
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit und die Funktion.
22. RechtlicheHinweise
Dieses Produktoderdiese Softwarekann Codeunter der GNU General Public License v2, wie z.B. den linux kernel, unter der GNU Lesser General Public License v2.1 oder unter der Apache Lizenz v2.0 enthaltenoderverwenden. Wenn Sieweitere Informationenzu Lizenzbedingungen und– soweit
D-13
von der Lizenzverlangt – SourceCodes erhalten möchten, sendenSie bitte eine E-Mail an copyrequest@indexa.de, um diese kostenlos zu erhalten. Einige Lizenzen verlangen jedoch die Bereitstellung von physikalischen Kopien des Source Codes. Auch in diesem Fall können Sie eine Kopie der Source Codes erhalten, indem Sie uns unter copyrequest@indexa.de kontaktieren. Für dieseLeistung werden wir Ihnen diebei uns entstehendennominellenKostenberechnen (d.h.die Kosten für die physikalische Durchführung der Bereitstellung des
23. Fehlersuche
Fehler
Leeres Bild
Flackerndes Bild Ganz helles Bild
Es ist ein Pfeifton zu hören
Kein Ton an Mobilteil / Türsprechstelle
Dunkles Monitorbild bei Dämmerung / Dunkelheit
Das Monitorbild zeigt einen hellen Hintergrund, der Besuch jedoch erscheint dunkel
Sabotagealarm ertönt
Die in der Türsprechstelle eingelegten Batterien entleeren sich innerhalb kurzer Zeit
Das Kamerabild kann manuell nicht eingeschaltet werden
Mögliche Ursache
Türsprechstelle wird nicht mit Strom versorgt
Die Türsprechstelle befindet sich außer Reichweite Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen
Signal wurde gestört
Die Geräte sind nicht miteinander gepaart Starke Lichtquelle im Erfassungsbereich der Kamera Übersteuerung durch starkes Gegenlicht
Er entsteht durch akustische Rückkopplung
Die Lautstärke am Mobilteil / an der Türsprechstelle ist zu leise bzw. ausgestellt
Die Türsprechstelle benötigt zusätzliches Licht, um ein gutes Bild zeigen zu können
Im Hintergrund ist zu viel Gegenlicht
Mit Spannung versorgte Türsprechstelle wurde aus der Schutzhaube entfernt
Türsprechstelle befindet sich im Dauerempfangsmodus und verbraucht dadurch schneller die Batterien
Die durch Batterien mit Spannung versorgte Türsprechstelle befindet sich im Energiesparmodus
SourceCodes.
Ihre Kopie des Produktes enthält möglicherweise keinen
Hinweis: Code untereiner odermehrerer der Lizenzen,die hieraufgelistetsind, abhängig von dem exaktenProdukt undder Version, dieSie gewählt haben.
DieentsprechendenLizenztextefindenSieamEndederAnleitung.
v1.0
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Deutschland
www.indexa.de
Änderungen vorbehalten
Behebung
Entfernen Sie die Schutzfolie vom Akku des Mobilteils Prüfen Sie Spannungsanschluss, Kabelverbindung bzw.
Batterien Verringern Sie den Abstand zwischen den Geräten Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die
Platzierung von Türsprechstelle und Mobilteil Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der Nähe
der Kamera bzw. des Mobilteils befinden, beachten Sie hierzu die Informationen zur “Funkreichweite” Kapitel 7.
Beachten Sie das Kapitel 13.2 (”Verbindung”) Platzieren Sie die Türsprechstelle an einer anderen Stelle Ändern Sie die Ausrichtung der Türsprechstellen-Kamera
oder ändern Sie die Platzierung Platzieren Sie Türsprechstelle und Mobilteil weiter
entfernt von einander Regeln Sie die Lautstärke am Mobilteil nach unten Regeln Sie die Lautstärke / die Klingeldauer im Menü des
Mobilteils entsprechend für Mobilteil / Türsprechstelle Bringen Sie eine Zusatzbeleuchtung an
Bringen Sie eine zusätzliche Beleuchtung an oder ändern Sie die Montagestelle der Türsprechstelle
Zum Ausschalten des Sabotagealarms drücken Sie die Ein/Aus-Taste [8] oder die Sprechtaste [1] eines Mobilteils
Stellen Sie die Türsprechstelle in den Energiesparmodus um (s. Hinweis unter Kapitel 11.2)
Stellen Sie die Türsprechstelle in den Dauer­empfangsmodus um (s. Hinweis unter Kapitel 11.2 ­Achtung: Batterien entleeren sich wesentlich schneller)
14 - D
F
Instructionsd'utilisation
1. Introduction
Lisez intégralement et soigneusement ces instructions d'utilisation et dépliez la page 3 avec les illustrations.
Ces instructions d'utilisation font partie intégrante du produit et contiennent des informations importantes par rapport à sa mise en serviceetsamanipulation. Observez toujours les consignes desécurité. Au cas où vousauriez des questions ousi vousaviez desdoutes parrapport àla manipulationde l'appareil,prenezcontactavecunepersonnespécialisée. Conservez soigneusement ces instructions et remettez-les le cas échéantàuntiers.
2. Utilisationconforme auxinstructions
L'interphone vidéosans fil DVT50secompose d'unportier DVT50T doté d'un capot de protectionet d'un élément mobileDVT50M avec station d'accueil et adaptateur secteur. SET pour des maisons à deux logements se compose d‘un portier DVT50T2 avec deux sonnettes, avec uncapot de protection et dedeux élémentsmobilesDVT50M. L'élément mobileest munid'unécrande 2,4pouces ets'utiliseavecdes touches. En appuyantsur latouche "sonnette" duportier, unesonnerie retentit à l'interphone et sur l'élément mobile (la mélodie de la sonnerie de l'élément mobileainsique laduréeet levolume de l'élémentmobileet de l'interphone sont réglables). L'image retransmis en direct par la caméra apparaît à l'écran et une capture d'écran est enregistrée sur l'élément mobile(fonction désactivable). Appuyersur latouche "parler "del'élémentmobile permetd'établir uneconversationensemi-duplex (les interlocuteursparlent chacun leurtour). Il estpossibled'enregistrer d'autres captures d'écranpendant laconversation et dedéclencher, ou non,uneouverturedeporte. L‘élément mobile permet de changer l‘image de la caméra en format panoramaoupleinécranavecdétailsélectionnable. ll estégalement possibled'afficheràtoutmoment l'imagede lacaméra en appuyantsur un boutonà desfins decontrôle visuel,de démarrerun dialogue avec leportier etd'enregistrer descaptures d'écran ouencore dedéclencher,ounon,uneouverturedeporte. L'image esten couleur.Lorsqu'ilfaitsombre, lesLED blanchesintégrées dans l'interphone s'activent, pour éclairer le visage d'une personne se tenant face à la caméra. Dans ce cas, faisant ainsi apparaîtrel'image en couleur. Si la luminosité est insuffisante, un éclairage supplémentairepeutaméliorerlaqualitédel'image. La transmissionsans fildes imageset duson versle récepteurs'effectue defaçondansledomainedefréquence2.4GHz. Le DVT50 SET peutêtre complété avecun deuxième portierDVT50T et
L‘interphone vidéo sans fil DVT50/2
un deuxième élément mobile. Le DVT50/2 SET peut être utilisé avec deux éléments mobiles par sonnette etun deuxième portier DVT50T2 aumaximum. Le système peut être complété avec un deuxième portier et un deuxièmeélémentmobile. De plus, les appareils suivants, disponibles en option, peuvent être raccordésauportier:
#
un système d'ouverture de porte électrique* déverrouillable
depuisl'élémentmobile
#
un émetteur de signal*(par exemple un carillonou un flash) qui
s'active lorsque l'on appuie sur la touche "sonnette“
SET:surlatouche„sonnette“supérieure)
#
un bouton-poussoir permettant d'activer un système d'ouverture
deporteraccordé *unealimentationélectriqueséparéeestnécessairedanschaquecas La station extérieure est conçue pour un montage sous crépi et est résistant aux intempéries (classe de protection IP55), et est donc adapté à un montage en extérieur à un endroit abrité. La station d'accueil (dotée d'un adaptateur secteur) et l'élément mobile doivent toutefoisêtreprotégésdel'humiditéetdelapluie.
Le portier peut fonctionner soit avec 2 piles LR14(C), soit avec un adaptateur secteur 9-12 V DC (aucun de ces deux éléments n'est fourni). La batterie au lithium de l'élément mobile se recharge automatiquement surla stationd'accueil, quise brancheà l'électricité 230 V~, 50 Hz à l'aide de l'adaptateur secteur fourni. Grâce à sa batterieintégrée,l'élémentmobileestportatif.
Toute autre utilisation ou modification des appareils n'est pas conforme et peut engendrer des accidents. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultants d'une utilisation non­conformeoud'unemauvaisemanipulation. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant descapacitésphysiques, sensoriellesoumentales réduites, ni par des personnes inexpérimentées ou ne connaissant par son fonctionnement, ni pardes enfants, àmoins que cespersonnes soient sous la surveillance d'une personne répondant de leur sécurité ou qu'elles aientreçudes instructionssurle fonctionnementdel'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
(DVT50/2
3. Pièces fournies à la livraison (voir
illustr. A)
!
Stationextérieure
!
Capot de protection avec vis Torx et clé Torx
F-15
!
Accessoires de fixation
!
Élémentmobile
!
Batterieaulithium
!
Stationd'accueilpourélémentmobileavecadaptateursecteur
!
Instructiond'utilisation
!
DVT50/2 SET: un deuxième élément mobile avec batterie au lithium,stationd'accueiletadaptateursecteur
4. Équipement
Élémentmobile DVT50M(voirimage A)
1 Touche " parler " 2 Touches / / / 3 Touche gauche 4 Élément mobile 5 Touche d'ouverture de porte (s'allume en bleu lorsque
6 Écran
7 Touche - droite 8 Bouton Marche / Arrêt 9 Microphone 10 Haut-parleur 11 Compartiment à piles 12 Connexion avec la station d'accueil
Stationd'accueil DVT50L(voirimage A)
13 Prise pour l'adaptateur secteur 14 Station d'accueil 15 Témoin de marche LED 16 Connexion élément mobile
16 - F
la batterie est chargée)
Affichage sur l'écran de démarrage :
Témoin de batterie pour l'élément mobile
14:37 Heure
Quelqu'un a sonné au portier, mais la
conversation n'a pas été engagée et une capture d'écran a été enregistrée (le symbole clignote en rouge et disparaît à l'ouverture du menu “Afficher les images ")
Batterie dans l'élément mobile presque vide,
chargez-le
Affichage sur l'écran de la caméra :
1# Indique le portier 1 ou 2
Le portier en cours est alimenté en électricité par
un adaptateur secteur
Le portier en cours est alimenté en électricité par
batterie
Témoin indiquant que la conversation a été
engagée et que le mode semi-duplex est activé
Témoin de connexion radio
Une capture d'écran a été enregistrée
14:37 Heure
Station extérieure DVT50T / DVT50T2 (voir image A)
18 Haut-parleur 19 Plaquette patronymique 20 Station extérieure 21 Microphone 22 LED blanches 23 Objectif 24 Éclairage de la touche " sonnerie " (clignote lorsque l'on
appuie sur la touche " sonnette ", puis, le cas échéant, durant
la conversation) 25 Sonnette 26 Touche d'appariement
Taster für TÖ/GND Branchement d'un bouton-poussoir
externe en option permettant d'ouvrir
la porte DC 9-12V / GND Branchement électrique NO/COM Pinces permettant de contrôler un
système d'ouverture de porte en option 27 Touche de couplage 28 Orifice pour vis 29 Rabats de verrouillage dans le capot de protection 30 Couvercle du compartiment à piles 31 Fils permettant decommander unémetteurde signalexterne en
option
(DVT50T2:répondentàlatouchesonnettesupérieure)
Accessoires (voir image A)
17 Adaptateur secteur pour la station d'accueil 32 Capot de protection 33 Orifice pour vis de sécurité 34 Aimant pour alarme anti-sabotage 35 Orifice de passage pour fils de branchement 36 Orifice de fixation 37 Vis 38 Vis 39 Cheville 40 Capot pour compartiment de branchement 41 Tournevis de sécurité 42 Vis de sécurité
Exemple de branchement (voir image B) pour :
#
Bouton-poussoir en option permettant d'ouvrir la porte
#
Système d'ouverture de porte en option disposant de sa propre alimentation électrique
#
Branchement à l'adaptateur secteur
#
Émetteur de signal en option disposant de sa propre alimentation électrique
5. Données techniques
Station extérieure DVT50T / DVT50T2
Tension d'alimentation 9-12 V DC (stabilisé, min.300 mA)
Consommation électrique max. 200 mA (sous 12 V DC)
Relais d'ouverture Inverseur, puissance commutée max. 1
Relais de contrôle de l'émetteur de signal commutée Contact à fermeture, puissance
Capteur d'image caméra 1/4" CMOS couleur Résolution caméra 640 x 480 pixels Angles caméra env. 96° (horizontal), 53° (vertical) Éclairage 6 LEDs infrarouges (pour éclairage du
Fréquence d'envoi 2,412 - 2,472 GHz Rayonnement rayonnant < 100 mW EIRP Modulation sans fil GFSK Portée sans fil max. 100-150 m par vue dégagée
Débitd'images max.15images/seconde Température de fonctionnement entre -20 °C et + 50 °C (remarque : la
Classe de protection IP 55 Dimensions 104 x 165 x 50 mm (avec capot de
Élément mobile DVT50M
Batterie lithium 3,7 V, 1100 mAh dégradation des performances environ 10% après 300 cycles de
Tension de charge sur la station d'accueil Durée de la première charge 5 heures Durée de disponibilité jusqu'à 18 heures en dehors de la
Durée de conversation jusqu'à 2 ou 3 heures en dehors de la
Consommation en courant max. 400 mA
"
2x LR14 (C), 1,5 V piles alcalines
ou
max. 500 mA (sous 2x LR14 (C), 1,5 V)
A sous jusqu'à 15 V AC/DC (durée de commutation réglable entre 1 et 9 secondes)
max. 1 A sous jusqu'à 15 V AC/DC (durée de commutation environ 3 secondes)
périmètre proche 0.8m, en cas d'obscurité)
(dépend de l'environnement architectural et des interférences radio)
portée radio peut baisser lorsque les températures sont négatives)
protection)
charge
station
station
"
Fréquence d'envoi 2,412 - 2,472 GHz Rayonnement rayonnant < 100 mW EIRP Modulation du signal GFSK Diagonale de l'écran 2,4" (6,1 cm) Résolution moniteur 240 x 320 Pixel Mémoire d'images intégrée Mémoire circulaire, max. 100 captures
d'écran Température de fonctionnement entre ± 0 °C et + 40 °C Dimensions 53 x 187 x 26 mm
Station d'accueil DVT50L
Tension d'alimentation 12 V DC (chargeur) Consommation en courant max. 300 mA
Température de fonctionnement ± 0° C bis + 40° C Dimensions 80 x 105 x 95 mm
Adaptateur secteur pour la station d'accueil
Alimentation électrique 230 V ~ AC, 50 Hz Sortie 12 V DC, 500 mA
Utilisation uniquement en inérieur
"
"
6. Consignes de sécurité
es consignes suivantes concernent votre sécurité et votre satisfaction lors de l'utilisationde l'appareil.Veuillez notezque lenon-respect de ces consignes de sécurité peut conduire à des dommages conséquents.
Danger!
constituer une menace pour la vie, la santé et les objets matériels.
!
Ne laissez pas l'appareil, l'emballage ou les petites pièces À portéedesenfants.Risquedemortparétouffement!
!
N'endommagez aucunes conduitesde gaz,de courantélectrique ou de télécommunication lors dela fixation! Il y aun danger de mortoudeblessures!
!
Manipulez les câblesavec précaution.Posez-lesde manièreÀ ce qu'ils ne soient pas endommagés et qu'ils ne présentent pas de risque detrébucher. Netirezpas decâblessur desbords saillants et neles fixezou écrasezpas autrement.Sinon dangerde mortou deblessures!
!
Pour éviter les blessures, fixez l'appareil conformément aux instructionsd'installation.
!
Faites en sorte que les appareils (sauf le portier : IP55) et les adaptateurs secteurn'entrent pasencontactavecl'humiditéetne plongezpaslesappareilsdansl'eau!Dangerdemort!
!
Utilisez uniquement le chargeur secteur fourni pour la station d'accueil. Assurezvous avant debrancherle chargeursecteur que le courantsecteur estconforme àune tensionde 230V ~,50 Hz etestéquipéd'unfusibleadéquat.
Le non-respect des consignes suivantes peut
F-17
!
Raccordez le portier par câble à l'électricité et veillez à ce qu'il reçoive la tension indiquée. Assurez vous avant de brancher le chargeur secteurque le courantsecteur est conformeà une tension de230V~,50Hzetestéquipéd'unfusibleadéquat.
!
Effectuez le branchement et le montage hors tension! Car il y auraitdangerdemortparélectrocution!
!
Ne branchez aucune tension extérieure aux bornes de branchement. Car il y aurait risque de blessure, d'incendie ou un dangerdemort!
!
Vérifiez quelespiles nesoient pasen court-circuit etne soientpas jetées au feu.De plus, les pilesne doivent pasêtre rechargées ou ouvertes.Ceciengendreraitundangerdemortparexplosion!
!
Les piles vides ou endommagéespeuvent engendrer des brûlures au contact de la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protectionadaptés.
!
Utilisezlesappareilsuniquementaveclestypesdepilesautorisés.
!
Attention! Risque d'explosion si la batterie au lithium n'est pas remplacée correctement. Remplacer uniquement par le même typeouéquivalent.
!
Vérifiezlapolaritédespiles.
!
Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période, retirez toujourslespilesdel'appareil.
!
Ne placezpas lesappareils etles pilesà proximité defeux, source de chaleur et ne les soumettez pas à de hautes températures en continu.
!
Protégez les appareils des fortes contraintes mécaniques et des vibrations!
!
Protégezlesappareilsdeschampsmagnétiquesouélectriques!
!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces d'origine livrées ou les accessoiresd'origine.
!
Vérifiez avant le montage et la mise en routeque la livraison est complèteetenbonétat.
!
Ne connectezpas d'appareilendommagé (parex. dommagesdus au transport). En cas de doute, contactez le service client. Les réparations et interventions sur les boitiers ne doivent être effectuéesquepardesexperts.
!
En cas de non-utilisation prolongée, débranchez les chargeurs secteursdesprisesdecourant.
!
Ce système envoie et utilise un signal radio. Si les appareils ne sont pasinstallés etutilisés enconformitéavec lesinstructions, ils peuvent provoquer des interférences avec d'autres appareils ou leur fonctionnement peut être perturbé. Essayez d'éviter ces interférencesenchangeantparexemplelesappareilsdeplace.
7. Emplacementdes appareils
Avant d'installer le portier, commencez par déterminer son emplacement de montage.Avant le montage, vérifiezla transmission radio,lacommunicationvocale,etlecadragedel'image.
Veuillezprendregardeauxpointssuivants: Stationextérieure:
!
Placez la station extérieure à une hauteur telle que les visiteurs peuvent atteindre sans problèmes la touche de sonnerie et que leurs visages soient dans le champ de la caméra. Faites particulièrement attention à la taille des enfants, L'angle de vision vertical dela caméra estd'environ 53°.
!
La station extérieure est en général montée sur le coté par rapport à la porte d'entrée. Veillez à ce que levisage du visiteur qui se trouve devant la porte soit visible sur l'écran. L'angle de vision horizontal de la caméra est d'environ 96° et un cadrage de l'image (gauche,centre, droîte) estsélectionnable.
!
Un support pour installation à 45° à gauche ou à droite est disponible en option(voir chapitre "Accessoires en option").
!
Installez la station extérieure de telle sorte qu'aucune lumière directe ne vienne frapper l'ouverture de l'objectif. Évitez les contre jours derrière le visiteur : dans ce cas apparait-elle plus sombre. Testez la qualité de l'image de la camera avant le montage. Pour cela, allumez l'appareil et placez la station extérieure à l'emplacement souhaité. Changez si besoin la position, jusqu'à obtenir uneimage optimale. N'oubliez pasque le soleil nese trouve pastoujours aumême endroit.
!
La camera possède des LED blanches [22] pour le périmètre proche. Elles s'allument à la nuit tombante. Vous pouvez améliorer la qualitéde l'imagede nuit eninstallant unéclairage supplémentaire.
!
Si vous voulez monter station extérieure en extérieur, l'emplacement doit être si possible protégé de la pluie. En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur, celui-cidoit être branché à l'intérieur.
!
Si l'alimentation électrique se fait par un adaptateur secteur, veillez au bon passage des câbles d'alimentation (utilisez un câble de branchement d'une section de 0,2 - 0,7 mm²) et éventuellement des câbles de branchement pour le système d'ouverture de porte en option / le bouton-poussoir en option / l'émetteurdesignalenoptionjusqu'aulieudemontage.
!
Si vous souhaitez raccorder un système d'ouverture de porte, veuillez noter que celui-ci nécessite une alimentation électrique (max. 1 A sous 15 V AC/DC, voir image B). Veuillez également consulterlesinstructionsfourniesavecl'appareil.
!
Si vous souhaitez raccorder un émetteur de signal externe, veuillez noter que celui-ci nécessite une alimentation électrique (max. 1A sous15 VACou DC,voir imageB). Veuillez également consulterlesinstructionsfourniesavecl'émetteurdesignal.
Stationintérieure:
!
La station intérieure doit être positionnée sur une surface fixe et plane, idéalement 1 à 1,50 m au-dessus du sol et pas directementàcôtéd'unmur(meilleuresconditionsderéception).
18 - F
!
Placez la station d'accueil à un endroit approprié et central à l'intérieur du logement,par ex.dans lecouloir. Veillezà ceque la sonneriesoitaudibledanstoutlelogement.
!
Veillez à ce qu'une prise électrique soit bien disponible pour le raccordement de celui-ci à une distance suffisante pour effectuer le branchement ducâble de raccordement.
Portéesansfil Lorsque les conditions sont idéales, il est possible de capter avec une visibilité dégagée jusqu'à 100 - 150 m, mais dans les bâtiments seulement jusqu'à 20 m. Cette portée ne peut toutefois pas être garantie car les conditions du site d'utilisation peuvent avoir une incidencenégative. Pour éviter les dysfonctionnements, seul un systèmesans fil peut être installéparsitedesurveillance/maison/appartement. Laportéepeutêtrealtéréedanslescassuivants:
#
Mursetplafonds,notamments'ilssontenbétonarméouenmétal
#
Des surfaces de tôle, par exemple réfrigérateur, étagères métalliques
#
Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres pour l'économied'énergie),lesradiateurs,lessurfacesmétalliques
#
Lignes électriques et appareils électriques (par exemple four à micro-ondes, téléphones radio, téléphones mobiles, équipement radio dans la gamme 2,4 GHz, moteurs électriques et câbles d'alimentation)
#
Appareils à la même fréquence radio ou à une fréquence radio avoisinante(parexempleunsystèmeWLAN)
8. Montage, branchements et mise en marche du portier
!
Retirezleportier[20]ducapotdeprotection[32].
!
Placez le capot de protection à l'endroit de montage choisi, marquez lesemplacements desdeux orificesde montageà percer [36] et, si nécessaire, l'emplacement d'un orifice de passage de câbles[35].
!
Percez deux orifices de montage et, si nécessaire, utilisez deux chevilles[39].
!
Si nécessaire, percezun orifice de passagede câbles adaptépour l'alimentation électrique du portier et, le cas échéant, d'autres câbles pour un système d'ouverture deporte en option et / ouun émetteur designal externe(par exempleun gongextérieur) et/ ou unbouton-poussoird'ouverturedeporteenoption.
!
Remarque : Pour faciliter le branchement des câbles, il peut être utile d'utiliserunboîtier encastrédansle murdirectement derrière lepassagedecâbles.
!
Faites passer tousles câblesnécessaires àtravers l'orificepercé et celuidepassagedecâblesdanslecapotdeprotection.
!
Fixezlecapotdeprotectionsurlemuràl'aidededeuxvis[38].
!
Encasdefonctionnementsurpile:
!
Dévissez le vis du couvercle de la station extérieure [30] et soulevezlecouverclee.
!
Placez les 2 piles LR14 (C), 1,5 V piles alcalines (non inclus dans les éléments livrés) en respectant la polarité dans le logementdespiles.N'utilisezpasdepilesrechargeables..
!
Fixezlecouverclesurlastationextérieure.
!
Le cas échéant, réglez le mode de consommation d'énergie selon l'indication du chapitre 11.2, " Affichage manuel de l'imagedelacaméraduportier".
!
Remarque: l'affichage manuel de la caméra n'est pas possible, car le portier est livréen mode économied'énergie. Pour permettre malgré tout l'affichage manuel de la caméra, vous devez passer le portier en mode consommation d'énergie (voir chapître11.2).
!
Détachez précautionneusement le couvercle en plastique de la plaquette porte-nom [19], sortez l'étiquette, inscrivezle nom et replacezlecouvercleenplastiquesurlaplaquette.
!
Si vousbranchezun adaptateursecteuret /ou un autreappareil, respectezleschémaderaccordementB: Remarques:
#
Chaque bornene doit servirà brancher qu'uneseuleextrémité de fil.Toutefois, ilestpossible debrancher au maximum2fils torsadés I-Y(St)Y de0,6 dediamètre dansune borne. S'ily a trois fils, il convient d'utiliser une borne de connexion ou un dominoavantlabornedebranchement.
#
L'extrémité de fil dénudé (10 à 12 mm) doit être complètementenfoncédanslaborne.
!
Pour brancherun adaptateursecteur de9-12 V DC,branchez les deux fils de l'adaptateur dans les bornes de tension [26] GND et DC9-12V. :
fonctionner sur piles ET sur adaptateur secteur dansle mêmetemps !
!
Si nécessaire, branchez un système d'ouverture de porte en option avecune alimentation électriqueà deuxfils auxbornes [26] NO/COM(max. 1A sous15V AC/DC).Lors dumontage, veuillez respecter les instructions figurant dans la notice du systèmed'ouverturedeporte.
!
Si nécessaire, branchez un émetteur de signal externe en option avecune alimentation électriqueà deuxfils auxbornes prévues à cet effet [31] (contact à fermeture, max. 1 A sous 15 V AC/DC; DVT50T2: ne supérieure).
!
Si nécessaire, branchez un bouton-poussoir d'ouverture de porteàdeuxfilsauxbornes[26]"TasterfürTÖ"et GND.
!
Si vousn'utilisez pasles filsde branchement[31]pour l'émetteur designalexterne,coupez-lesdirectementauniveaudesbornes.
!
Avec les quatre vis fournies [37], vissez le couvercle de branchement [40]fourni surleportierdefaçon àce quelesfils,le caséchéant,sortentduportierverslebassurlepanincliné.
Lorsque le portier est utilisé avec des piles,
Remarque le portier ne doit pas
répond qu'à la touche sonnette
F-19
!
Appliquez la stationextérieure dansle capotde protection[32] et vissezlevisTorx[42]àl'aideducléTorx[41] fourni. Remarque: extérieure surpiles, posezles câblesde raccordementavec dujeu, afin de pouvoir accéder au logement des piles de la station extérieurepourleurremplacementultérieur.
!
Si vous utilisez un adaptateur secteur, branchez-le sur du 230 V AC.
!
Une foislebranchementau secteureffectué,latouche "sonnette" s'allumeenvert[24].
!
Retirezlefilmprotecteurdel'objectifdelacaméra[23].
Dans le cas d'un fonctionnement de la station
9. Branchementde l'élémentmobile
!
Reliez la prise àbasse tension del'adaptateur secteur [17]fourni au connecteur d'adaptateur secteur [13] de la station d'accueil [14].
!
Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur adéquate. Le témoindemarche[15]s'allumeenbleu.
!
Ouvrezlecompartimentàbatterie[11]del'élémentmobile.
!
Retirezlefilm deprotection delabatterie.
!
Insérezlabatterieaulithiumfournieenrespectantlespolarités.
!
Refermezleboîtier.
!
Retirezlefilmprotecteurdel'écran[6].
!
Placez l'élément mobile dans la station d'accueil. Le chargement de la batterie au lithium démarre automatiquement après l'insertiondanslastation. Remarque:: Avant la première mise en service, laissez l'élément mobile se chargercomplètementpendant5heures.
10. Miseen servicedel'élément mobile
!
Pour mettre l'élément mobile [4] sous tension, appuyez sur la touche marche/arrêt [8] jusqu'à ce que l'écran dedémarrage apparaisse. Au bout de 20 secondes, l'écran de démarrage disparaîtautomatiquement.
!
Pourchangerlalangued'affichagedel'écran:
!
Appuyez sur la touche de gauche [3],
!
appuyez cinq fois sur la touche [2] jusqu'à ce que l'élément de menu soit sélectionné ;
!
confirmez avec la touche de gauche ,
!
choisissez la langue en appuyant sur les touches und [2] “ 4 " pour le français.
!
Validez à nouveau avec la touche gauche ,
!
Si l'élément mobile est sous tension, il est possible d'afficher l'écran de démarrage àtout moment en appuyantsur une touche [1/2/3/5/7/8]pendantenviron20secondes.
!
Le témoinde chargedelabatterie enhaut à droitede l'écran [6] de démarrage indique l'état de charge de la batterie de l'élémentmobile.
!
Pour mettrel'élément mobilehorstension, appuyezsur latouche marche/arrêt [8] de l'élément mobile pendant que l'écran estalluméjusqu'àcequecederniers'éteigne. Remarque: Sil'élémentmobileesthorstension:
#
ilneréagitpasàlasonnerieauportier,
#
aucuneimagedelacaméran'estenregistrée
#
si unémetteur de signalen optionest branché,celui-ci réagit àlasonnerie
#
environ 6 secondes après la sonnerie, un double bip retentit au niveau du portier pourindiquer qu'il n'y apas de réaction auniveaudel'élémentmobile
11. Fonctions de base
(pour un portier, un élément mobile et un système d'ouverture de porte)
11.1 On sonneauportier
!
Sonnerie: Quandonappuiesurlatouche"sonnette"[25]
#
unléger"plop"retentitauniveauduportier,
#
une sonnerie retentit au niveau de l'élément mobile et du
mélodie réglable sur l'élément mobile,
portier (
durée et volume de la sonnerie réglables ou désactivablessur l'élémentmobile etleportier
#
Le message " Appel " s'affiche à l'écran [6] de l'élément mobile, etl'image dela caméraduportier apparaît panorama. En appuyant sur la touche , il est possible de sélectionner undétail del‘imageen pleinécran. Enappuyant sur les touches < et >, il est possible de choisir le détail gauche, centre oudroite. Le choix peuts‘effectuer pendant la conversation ouen tantqueréglage debase danslemenu. le signaln'est pasreçu,l'imagedelacaméradisparaît aubout de30secondes( ).
#
Dès que le symbole s'affiche, une capture d'écran de l'image delacaméra duportier est enregistréedansl'élément mobile(silafonctioncaptured'écranestactivée).
#
L'éclairage [24]de latouche "sonnette"clignote surleportier. Si laconversation est refusée,leclignotements'arrête aubout de 30secondes ( ) et unléger " plop"retentitauniveauduportier.
!
Parler: Il est possible d'accepter la conversation en appuyant sur la touche parler [1] et d'activer la fonction dialogue aussi longtempsquel'imagedelacamérapeutêtrevusurl'écran:
#
lesymbole indiquequecettedernièreestactivée.
#
Tantque lafonction dialogueest active,l'image delacaméra du portier s'affiche et l'éclairage [24] de la touche sonnette clignote.
ouauboutdeladuréereglagée
ou aubout de ladurée reglagée
).
en format
Si
20 - F
#
Il est alorspossible d'entendre soitle sondu microphone [21] du portier viale haut-parleur[10] del'élément mobile,soit le son dumicrophone[4]de l'élémentmobileviale haut-parleur [18]duportier(communicationensemi-duplex).
#
Pour prendre une autre capture d'écran de la caméra et la sauvegarder dans l'élément mobile, appuyezsur la touche de droite [7]. Lesymbole apparaîtbrièvement
#
La fonction dialogue peut être désactivée en appuyant sur la touche marche/arrêt [8]. Sinon, elle s'arrête automatiquement au bout de 45 secondes, l'écran de démarrage réapparaît, puis s'éteintquant à luiau bout de20 secondes. Quand lafonction dialogue est désactivée,un léger " plop " retentitau niveauduportier.
!
Ouvrir laporte : Si un système d'ouverture de porte est raccordé au portier, il peut être activé en appuyant sur le bouton d'ouverture de porte [5]dès que l'imagede la caméradu portierapparaîtà l'écran. Lorsque l'on ouvre la porte, la sonnerie et la conversation sont interrompues. Un léger " plop " retentit au niveau du portier, l'écran de démarrageréapparaît sur l'élémentmobile, puiss'éteint à nouveauau boutde 20secondes.
Remarques:
#
Si laluminosité estmauvaise, lesLED blanches[22]sont activées, si quelqu'un sonne la cloche ou allume manuellementl'image 'a l'aide de la touche "moniteur" ("Mon"). La zone proche, dans un rayon de 80 cm autour du portier, est ainsi éclairée. Installer un éclairage supplémentaire permet d'obtenir une meilleure image quandilfaitsombre.
#
Si: L'élément mobile ne réagit pas lorsque l'on appuie
B
sur latouche "sonnette",maisqu'ungong retentitau niveauduportier ou si l'image de la caméra ne s'affiche pas sur
B
l'élément mobileen casd'utilisationd'unadaptateur secteur,
ilconvientalors
d'activer l'élémentmobileen appuyantsurla touche
B
marche/arrêt [8] ou deréduirela distanceentre l'élément mobileetle
B
portier. Sileproblème persistelorsque lesdeuxappareilssetrouventl'unà côté de l'autre, il est nécessaire de les coupler à nouveau (voir le chapitre13.2,"Couplage"-“Inscrip”)
#
Le volumedes signaux radioreçus est affichéà l'écran [6],en haut à droitede l'imagede lacaméra, aveclesymbole . Lesbarresà côté du symbole en forme d'antenne représentent l'intensité du volume.
#
Le symbole en haut à gauche de l'image de la caméra à l'écran indique si le portierqui envoie l'image fonctionne suradaptateur secteur( ) ou surpiles ( ).
#
Si l'on sonne et qu'une captured'écran est enregistrée mais que la conversation n'est pas engagée sur un élément mobile, une nouvelle capture d'écran(au moins)sera priseet indiquéepar le symbole rouge clignotant en haut à gauche de l'écran de démarrage. Dès l'élément de menu " Photos " sélectionné, le symboledisparaît.
#
La transmission du son est uniquement possible lorsque la fonctiondialogueestactivée.
11.2 Affichage manuel de l'image de la caméra du portier
!
Appuyez sur n'importe quelle touche [½/3/5/7/8] de l'élément mobile[6]allumé;l'écrandedémarrageapparaît.
!
Appuyez sur la touchede droite [7 - “Mon” (Moniteur)]. Si
un seul portier est couplé, l'image de sa caméra apparaît automatiquement ; s'il y en a deux, choisissez celui que vous voulez à l'aide des touches et [2] et puis confirmez en appuyant sur la touche de gauche [3 - “Sélect”] pour
afficherl'imagedesacaméra. Tant quel'image delacaméra estaffichée, vousavez lechoix entreles possibilitéssuivantes:
!
Pour prendre une capture d'écran de la caméra et l'enregistrer
dans l'élémentmobile, appuyezsurlatouchede droite [7],
lesymbole apparaît brièvement.
!
Vous pouvez activer la fonction dialogue en appuyant sur la
touche "parler"[1]. Ilestalorspossible d'entendresoitleson du
microphone [21]duportier surlehaut-parleur [10]del'élément
mobile, soit leson du microphone[4] del'élément mobile surle
haut-parleur[18]duportier(communicationensemi-duplex).
!
La fonction dialogue peut être désactivée en appuyant sur la
touche marche/arrêt [8] . Sinon, elle s'arrête
automatiquement auboutde45 secondes,l'écrandedémarrage
réapparaît,puiss'éteintquantàluiauboutde20secondes.
!
Le système d'ouverture de porte peut êtreactivé en appuyant sur
la touche correspondante [5]; l'écran de démarrage réapparaît,
puis s'éteint au bout de20 secondes. Pour éteindre à nouveau la
caméra, appuyez sur la touche marche/arrêt [8]. Sinon,
l'image disparaît automatiquement au bout de 45 secondes,
l'écran de démarrage réapparaît, puis s'éteint au bout de 20
secondes.
Remarque: Lorsque le portierest utilisé avecdes piles, l'affichage manuel de la caméra n'est pas possible
, car le portier est livréen modeéconomie d'énergie.Lemessage"Mon(iteur)"apparaît sur l'écran noir. (En modeéconomie d'énergie, l'image de lacaméra nes'affichequ'enappuyantsurlatouche"sonnette"[25].) Pour permettre malgré tout l'affichage manuel de la caméra, vous devez passer le portier en mode consommation d'énergie(attention, lespiless'épuiserontconsidérablementplusvite):
!
Appuyez sur la touche de couplage [27] du portier jusqu'à ce qu'unlongbipretentisse.
F-21
!
Appuyez une deuxième fois sur la touche de couplage du portier jusqu'à ce qu' retentisse(avant, un double ding-dong retentit).
!
Appuyez une troisième fois sur la touche de couplage jusqu'à ce quedeuxfois"DingDong"et retentissent.
Pourrétablirlemodeéconomied'énergie,
!
appuyez sur la touche de couplage [27] jusqu'à ce que deux fois "DingDong"ettroisbipscourtsretentissent.
un long bip
troisbipscourts
12. Compléments en option: élément mobile DVT50M et / ou portier DVT50T / DVT50T2
DVT50SET
Lélément mobile du DVT50 SET a été associé en usine avec le canal No. 1du portier. Le DVT50 SET peut être complété avec mobilesupplémentaireet/ouunportiersupplémentaire Pour permettreune liaisonradio entreun portierDVT50T etun élément mobileDVT50M,ilconvientdelesassocierdelamanièresuivante:
!
Le portieretl'élémentmobile doiventêtrealimentés enélectricité, etl'élémentmobiledoitêtresoustension.
!
Appuyez surn'importequelletouche [1/2/3/5/7/8] del'élément mobile;l'écrandedémarrageapparaît.
!
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche de gauche [3 ­“Menu”].
!
À l'aide des touches et [2] , naviguez jusqu'à l'élément de menu " Inscrip " puis appuyez sur la touche de gauche [3 ­“Sélect”]. Vouspouvezchoisir entreleportier duset(canal No.1) etunportiersupplémentaire(canalNo.2).
!
Déplacez le losange # sur le canal souhaité en appuyant sur [2]:
#
Afin de connecter un deuxième élément mobile au portier du
set,choisissezlecanalNo.1.
#
Afin de connecter un élément mobile à un deuxième portier,
choisissezlecanalNo.2.
!
Appuyez sur la touche de gauche [3 - " "]. L'élément mobilebipeetvousavez20secondespourprocéderaucouplage.
!
Appuyez sur latouche de couplage[27] du portierjusqu'à ce que trois bips courts retentissent pour confirmer l'association; l'élément mobile émet un "plop" et l'écran de démarrage réapparaît.
DVT50/2SET
Les deux éléments mobiles du DVT50/2 Set ont été associés en usine aucanal1 duportier, l‘unàlatouchesonnettesupérieureetl‘autreàla touche sonnette inférieure. Il est possible d‘associer un deuxième élémentmobileàchaquetouchesonnette. Afin d‘associer un élément mobile supplémentaire à une touche sonnette du portier du set (canal 1), procédez comme décrit dans le paragraphe supérieur (DVT50 SET) en faisant attention au changementsuivant:
22 - F
un élément
aumaximum.
!
Appuyez sur la touche d‘appariement [28]du portier jusqu‘à ce quelasonnerieretentit.
!
Appuyez immédiatement sur la sonnette que vous voulez connecter.Celle-ciconfirmel‘appariementenclignotant.
!
Afin d‘associer un élément mobile à un deuxième portier, choisissezcanalNo.2.
Remarque sur le fonctionnement après ajout d'éléments complémentaires:
!
Lorsque quelqu'un sonne à l'un des deux portiers associés, ilest possibledevoirenhautà gauchede l'imagedelacamérasil'ona sonnéauportier"1#"ou"2#".
!
Lorsque quelqu'un sonneà unportier, tous leséléments mobiles associésréagissentcommedécritauchapitre11.1.
!
Lorsque quelqu'un sonne à un portier et que le dialogue est accepté sur l'un des deux élémentsmobiles associés, l'image de la caméra disparaît de l'autre élément mobile, l'écran de démarrage réapparaît, puis s'éteint à nouveau au bout de 20 secondes.
13. Réglages
13.1 Réglages directement avec les touches de l'élément mobile
Volumedesonneriedel'élémentmobile
!
Appuyez surn'importe quelletouche[1/2/3/5/7/8] del'élément mobile;l'écrandedémarrageapparaît.
!
En appuyantsur lestouches et [2] ,vous pouvezbaisser ouaugmenterlevolumedelasonneriedel'élémentmobile.
Luminositédel'écran
!
Appuyez surn'importe quelletouche[1/2/3/5/7/8] del'élément mobile;l'écrandedémarrageapparaît.
!
En appuyant surles touches et [2] vous pouvez baisser ou augmenterlaluminositédel'écran.
13.2 Réglages danslemenu
Naviguerdanslemenu
!
Pour ouvrirle menu,appuyezd'abord surn'importe quelletouche [1/2/3/5/7/8] de l'élément mobile pour afficher l'écran de démarrage, puis appuyez sur la touche de gauche [3 ­“Menu”]. Les différentes rubriques de menu apparaissent les unessouslesautres.
!
En appuyant sur les touches et [2], vous pouvez passer d'unmenuàl'autreoud'unsous-menuàl'autre.
!
Pour sélectionner un menu ou un sous-menu, appuyez sur la touchedegauche [3 -“Sélect”].
!
En appuyant sur les touches et [2] , vous pouvez modifierlesréglagesexistants.
!
Pour revenirau menuprincipalou pourfermer lemenu,appuyez surlatouchededroite [7 -“Retour”].
!
Le menuseferme automatiquementenviron15 secondesaprès la dernièrepressiondebouton.
VOLUME
de lasonnerie/de la conversation/la durée desonnerie et de l'affichagedel'imagedelacaméradel'élémentmobile VolumeVoix Réglage du volume du haut-parleur de
l'élémentmobile(1à9barres)
Réglaged'usine : 6 barres
VolumeSonette Réglage du volume de la sonnerie de
l'élémentmobile(1à9barres)
Réglaged'usine : 6 barres
DuréeConnerie Réglagedeladurée
dela sonneriede l'élémentmobileentre
B
0 et 30 secondes, un réglage de 0 seconde indique que la sonnerie est désactivée
de l'affichage de l'image de la caméra
B
de l'élément mobile entre 15 et 30 secondes, avec une sélection de 0-14 secondes, la durée de l'affichage estautomatiquementde15secondes
Réglaged'usine : 30 secondes
LUMINOSITÉ
del'écran
Réglagedelaluminositédel'écran(1à9barres)
Réglaged'usine : 3 barres
TONALITÈ
-bipstouches Activation (MARCHE) ou désactivation (ARRÊT) des bips de confirmationàchaquefoispressiondebouton
Réglaged'usine : MARCHE
SONNERIE
Choixdelasonneriedel'élémentmobile(3mélodiesauchoix)
Réglaged'usine : Son1
CONFPHOTO
-Activationdelacaptured'écran Activation (MARCHE) ou désactivation (ARRÊT) de l'enregistrement automatique d'une capture d'écran lorsque quelqu'un appuie sur le bouton " sonnette" [25] duportier. La captured'écran est enregistrée dansl'élémentmobile.
Réglaged'usine : MARCHE
PHOTOS
-consulter/supprimerlescapturesd'écran
!
En appuyantsurles touches et [2], vouspouvez naviguer entrelesdifférentescapturesd'écran.
!
Pour supprimer la capture d'écran affichéeà l'écran, appuyez sur la touche de gauche [3 - ] et confirmez en appuyant à nouveausurlatouchedegauche [3 - ].
!
Pour supprimer toutes les captures d'écran enregistrées, appuyez
sur la touche d'ouverturede porte [5] puis confirmez en
appuyantsurlatouchedegauche [3 - ].
Remarques:
#
Toutes les captures d'écran sont enregistrées dans la mémoire circulaire del'élément mobile. Ilest possible desauvegarder100 captures d'écran maximum. Quand la mémoire circulaire est pleine,lesvieillescapturessontautomatiquementécrasées.
#
On peutvoir en hautà gauche dela captured'écran surla caméra de quel portier (1# ou2#) cette dernière aété enregistrée, le numéro delaphoto quel'on regarde etlenombre totaldephotos enregistrées (par exemple 014/089). La date et l'heure de l'enregistrement dela captured'écrans'affichentenbasaucentre del'écran.
Réglage d'usine: Quand on réinitialise les paramètres d'usine, toutesles captures d'écran enregistrées sont effacées
DATEETHEURE
!
En appuyant sur les touches et [2] , il est possible de modifier, dansl'ordre,l'heure,les minutes(”horloge”arexemple 21h04),l'année,lemoisetlejour(parexemple2017-08-30).
!
En appuyant sur lestouches et [2] , vous pouvezmodifier leschiffres.
Remarques:
#
Pour conserverun affichageprécis dela dateet del'heure surles captures d'écran enregistrées, les réglages doivent avoir été correctementeffectués.
#
Après unchangementdebatterie, ilfaut à nouveauréglerladate etl'heure.
Paramètresd'usine : pas de modification lors de la réinitialisation
CONF DU PORTAIL
- Volume / durée de la sonnerie au portier /
duréedel'ouverturedeporte Remarques:
#
Si vous utilisez deuxéléments mobiles, lesréglages doivent être lesmêmespourleportier.
#
Sivousutilisezdeuxportiers,lesréglagess'appliquentauxdeux.
Volume Réglageduvolumedela sonneriedu portier(1
à9barres)
Réglaged'usine : 5 barres
Tempsdeson. Réglage de la durée de la sonnerie du portier
entre 0 et 15 secondes, un réglage de 0 secondeindiquequelasonnerieestdésactivée
Réglaged'usine : 1 seconde
Tpsd'ouv.Port. Réglage de la durée d'activation du relais
d'ouverturedeporteentre1et9secondes
Réglaged’usine : 3 secondes
LANGUE
Réglagedelalangued'affichage
Réglaged'usine : allemand
F-23
FONDÉCRAN
Réglagedufondd'écran(3imagesauchoix)
Réglaged'usine : Style 1
INSCRIP
-couplage/suppressiond'unportier
!
Déplacezlelosange#surleportiersouhaité. Pourcouplerunautreportier(alimentéenélectricité)
!
appuyez sur la touche de gauche [3-“ ”]. L'élément mobileémetunbip.
!
Vousavezalorsenviron 20secondes poureffectuerlacouplage auportier.
#
DVT50 SET (1 sonnette): Appuyez sur la touche de couplage [27] du portier jusqu'à ce que trois bips courts retentissentpourconfirmerl'association.
#
DVT50/2 SET (2 sonnettes): d‘appariement [28] du portier jusqu‘à ce que la sonnerie retentit. Appuyezimmédiatement surlasonnette quevous voulezconnecter.
L'élémentmobileémetun"plop"etl'écrandedémarrageréapparaît.
Poursupprimerunportier
!
appuyezsurlatouchedegauche [3 - ] ,
!
puis appuyez à nouveau sur la touche de gauche [3 -
]pourconfirmer.
Réglaged'usine : portier associé (canal 1)
Remarques:
#
Si l'élémentmobile estassocié àunportier, ceciest indiquépar le symbole sous lenuméroduportier(no1ouno2).
#
Vous pouvez associer au maximum deux éléments mobiles à chaque touche sonnette. Il est possible d‘utiliser au maximum deuxportiers.
VERSION
Les deux lignes du haut indiquent la version du logiciel de l'élément mobile ; on trouve dessous les informations concernant la version du portierno1et,lecaséchéant,no2.
RÉGLAGEPIR
Cettefonctionn'estpasdisponible.
CONF.PAR MON.
En appuyant sur la touche et [2], vous pouvez choisir entre le format panorama,plein éc droite.
Réglaged'usine: format panorama
RÉIN
-Reset
Remarques:
#
Lors d'uneréinitialisation, toutesles capturesd'écranenregistrées sonteffacées.
:-Format
ran gauche,plein écrancentre etplein écran
Appuyez sur la touche
#
Après la réinitialisation, plus aucun portier n'est associé à l'élémentmobile.
#
Laréinitialisationn'affectepasladateetl'heure.
!
Pourréinitialiserlesparamètresd'usine,choisissez"Oui".
!
Ensuite,confirmezaveclatouchedegauche [3 - ].
14. Fonctionnement d'un émetteur de signal en option/d'un système d'ouverture de porte en option
14.1 Émetteur designalen option
Lorsque l'on appuie sur le bouton " sonnette " [25] du portier auquel est raccordé l'émetteur de signal, ce dernier est activé pour environ 3 secondes. Le portierDVT50T2 disposed‘une sortie permettantde commanderun émetteur de signal externe. Cette sortie est attribuée à la touche sonnette supérieure,c‘est-à-dire lafamillequi abesoin del‘émetteur, doit choisirla touchesonnettesupérieure.
14.2 Système d'ouverturedeporte enoption
Lorsque l'on appuie sur la touche d'ouverture de porte connectée, le système d'ouverture raccordé au même portier que la touche d'ouverture de porte est activé pour la durée réglée dans l'élément mobile.
15. Alarmeanti-sabotage
Si un portier associé est retiré du capot de protection alors qu'il est sous tensionou quelabatterie estinsérée, unealarmeanti-sabotage retentit pendant environ 5 minutes au niveau du portier et de l'élémentmobile.
!
Pour désactiver l'alarme anti-sabotage, appuyez sur la touche marche/arrêt [8] ou sur la touche " parler “ [1] d'un élément mobile.
16. Portéesansfil
La portée du signal radioest dépendante de plusieursfacteurs. Dans des conditionsoptimales sans obstacles(entre les deuxantennes) elle peut atteindre 150 m, à l'intérieur de bâtiments en revanche seulement20 m.Pour éviter lesdysfonctionnements, seulunsystème sans fil peut être installé par site de surveillance / maison / appartement. Il n'est pas possible de garantir cette portée étant donné que les paramètreslocauxdulieude l'installationpeuvent avoiruneinfluence négativesurcelle-ci.
#
Murs et plafonds, notamment s'ils sont en béton armé ou en métal
#
Des surfaces de tôle, par exemple réfrigérateur, étagères métalliques
24 - F
#
Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres pour l'économied'énergie),lesradiateurs,lessurfacesmétalliques
#
Lignes électriques et appareils électriques (par exemple four à micro-ondes, téléphones radio, téléphones mobiles, équipement radio dans la gamme 2,4 GHz, moteurs électriques et câbles d'alimentation)
#
Appareils à la même fréquence radio ou à une fréquence radio avoisinante(parexempleunsystèmeWLAN)
#
L'extérieur des appareilsne doitêtre nettoyé qu'avecun pinceau ouserviettedouxethumide.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas de nettoyants contenant des solvants, commeessence,alcools,etc... Lasurface de l'appareilserait attaquée. De plus lesvapeurs sont explosives et nuisiblesà la santé. N'utilisez pasnon plusd'outilscoupants pourle nettoyagecommepar ex.tournevis,brosseenmétal,etc...
17. Changementdes piles
17.1 Station extérieure
Si lasonnette [25]dela stationextérieurene produitpas desonou si, après lasonnette, letémoin despiles [6]n'affiche qu'uneseule barre, ildevientnécessairedechangerlespiles. Procédezdelamanièresuivante:
!
Commencez par dévisser la visTorx [33]à l'aide du clé Torx [41] fournietretirez-la.
!
Retirez précautionneusement la station extérieure [20] du capot de protection[32]. Si unealarmeanti-sabotageretentit alorsque les pilessont vides,éteignez-lasur l'élémentmobile enappuyant surlatouche [8] ou [1] .
!
Dévissez le vis du couvercle du compartiment à piles [30] et soulevezlecouvercledelastationextérieure.
!
Enlevez les piles usagées et insérez 2 nouvelles piles LR14 (C), 1,5 V piles alcalinesen respectantlapolarité.
!
Fixezlecouvercleduboîtieràpilessurleportieràl'aidedelavis.
!
Insérez leportier danslecapotdeprotectionetvissez-leavecla vis desécurité.
17.2 Élément mobile
Si la capacité de charge de la batterie insérée n'est plus exploitable, remplacezlabatterievideenprocédantdelafaçonsuivante:
!
poussez le couvercle du compartiment de batterie [11] de l'élémentmobileverslebas;
!
retirezlabatterie;
!
placez unenouvelle batterie(3,7V, 1100mAh)en respectantles polarités
!
puisrepositionnezlecouvercle.
!
Avant la première mise en service, laissez d'abord la nouvelle batterie sechargercomplètement pendant5heures. sauf encas deremplacementdespilesoudelabatterie.
18. Entretienet nettoyage
#
Les appareils ne nécessitent aucun entretien: Ne les ouvrez donc jamais,saufpourlechangementdespiles.
#
Contrôlez régulièrement la sécurité de l'appareil et son bon fonctionnement.
#
Débranchez le chargeurde la prisede courantavant le nettoyage oucoupezl'électricité.
19. Accessoiresoptionnels
#
Élément mobile supplémentaireDVT50M avec stationd'accueil, adaptateursecteuretbatterie,noderéf.27087
#
Station d'accueil avecadaptateur secteur
27091
noderéf.
#
Portier supplémentaire DVT50T avec capot de protection, no de réf.27089
#
Portier supplémentaire DVT50T2 avec deux sonnettes capot de protection,noderéf.27090
#
Équerre enABS DWT40WHpourmonter leportier enangle à45° (à gaucheouà droite),n° de réf.27083Pourcela,tenez compte des informations concernant la portée du signal énoncées au chapitre 7.
#
Batterie de remplacement no de
27084
réf.
#
Ouvre porte électrique ET100, no de réf.
37019
#
Alimentation à découpage
32107
réf.
#
Alimentation cachée
32163
réf.
DVT50M AKKU pour DVT50M,
NG1000, 12 V DC, 1000 mA,
ORBIT-12/2000V,12VDC, 2A,IP64,
DVT50L pour DVT50M,
12 V DC, 255 mA,
no de
no de
20. Élimination
Ne jetez pas lematériel d'emballage, les pilesusagées et les appareils directement,mais amenez-lesà desemplacements de récupération. La déchetterie ou l'emplacement de recyclage le plus proche vous seront communiqués par votre administrationcommunale.
21. Déclaration de conformité
simplifiée
Le soussigné, INDEXA GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type DVT50 Set est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
F -25
22. Mentionslégales
Ce produit ou ce logiciel peut contenir ou utiliser des codes sous la licence GNU General Public License v2, comme par exemple le noyau Linux (Linux kernel),sous la licenceGNU LesserGeneral PublicLicense v2.1ousouslalicenceApachev2.0.
Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations sur les conditions applicables àla licence et -si celle-ci l'exige- sur lescodes sources, nous vous prions d'envoyer un e-mail à l'adresse copyrequest@indexa.de, pour les recevoir gratuitement. Quelques licencesexigenttoutefoislamiseà dispositionde copiesmatériellesdes codes sources. Dans cecas, vous pouvezégalement recevoir unecopie des codes sources en nous contactant à l'adresse e-mail copyrequest@indexa.de. Pourcette prestation,nous vousfacturerons les frais nominaux générés auprès de nous (c'est-à-dire les frais d'exécutionmatérielledemiseàdispositiondescodessources.
23. Résolutiondes problèmes
Problème
Écran vide
Image scintillante
Image très claire
Un bip se fait entendre
Pas de ton
Image de l'écran très sombre dans la pénombre / l'obscurité
L'image montre un arrière plan très clair mais le visiteur apparait foncé
L'alarme anti-sabotage sonne
Les piles du portier se vident rapidement
Impossible d'afficher manuellement l'image de la caméra
26 - F
Cause possibles
La station extérieure n'est pas alimentée en courant
Les stations ne sont pas couplées l'une avec l'autre La station extérieure est hors de portée La connexion a été interrompue à cause d'objets
Le signal est perturbé
Forte source lumineuse dans le champ de vision de lacaméra
Mauvais réglage à cause d'un contre -jour
Il est provoqué par un feed-back acoustique
Le volume de l'élément mobile / du portier est trop bas ou éteint
La station extérieure requiert un éclairage supplémentaire pour pouvoir afficher une image de qualité.
Trop de contre jour en arrière plan
Un portier sous tension a été sorti de son capot de protection
Le portier est en mode consommation d'énergie
Le portier qui fonctionne sur piles est en mode économie d'énergie
Remarque : Votre copie duproduit necontient peut-êtrepas de code, que ce soit sous une ou plusieurs des licences listées ici, indépendamment du produit exact et de la version que vous avez choisis.
Vous trouverez les textes relatifs à la licence en fin de notice explicative.
v1.0
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Allemagne
www.indexa.de
Sous réserve de modifications
Rèparation
Vérifiez le chargeur, le câble de liaison et les piles Retirez le film de protection de la batterie. Suivre les instructions du chapitre 13.2 Réduisez la distance entre les appareils Enlevez les gros objets ou bien changez les stations
intérieure et extérieure de place. Assurez-vous qu'aucune source de perturbation ne
se trouve à proximité de la caméra ou du récepteur, voir les instructions au chapitre 7 “Portée sans fil”.
Placer la station extérieure à un autre endroit
Changez l'orientation ou l'emplacement de la caméra
Éloignez la station extérieure et la station interne l'une de l'autre
Baissez le volume à la station intérieure Réglez le volume / la durée de sonnerie dans le
menu de l'élément mobile pour l'élément mobile / le portier
Installez un éclairage supplémentaire
Installez un éclairage supplémentaire ou changez la station extérieure de place
Pour désactiver l'alarme anti-sabotage, appuyez sur la touche marche/arrêt [8] ou sur la touche " parler “ [1] d'un élément mobile.
Réglez le portier en mode économie d'énergie (voir les instructions au chapitre 11.2)
Réglez le portier en mode consommation d'énergie (voir les instructions au chapitre 11.2 -Attention: les piles se vident beaucoup plus rapidement)
GB
Operatinginstructions
1. Introduction
Read through these operating instructions fully and carefully and while doing so fold out page 3 with the illustrations. The operatinginstructions belong to this productand
contain important points concerning bringing the appliance into serviceanditsoperation. Always pay attention to all safety instructions. Should you have any questions or beunsure aboutoperating the applianceask aspecialist. Keep these instructions ina safe placeand should the needarise pass themontoathirdparty.
2. Properuse
The DVT50 wireless video intercom system consists of a DVT50T door intercom with a protective cover and a DVT50M mobile unit with charging station and power supply unit. The DVT50/2 wireless video intercom system for a two family house consists of a DVT50T2 door intercom with a protective cover and two doorbell buttons, and two DVT50Mmobileunits. Themobileunithasa2.4inchmonitorandisoperatedbybuttons. When the bell button on the door intercom is pressed, it rings on the intercom itselfand onthemobile unit(ring toneofthe mobileunitcan bechanged,ascantheringdurationandvolumeofthemobileunitand door intercom).The liveimage fromthe cameraappears onthe screen and a snapshot is saved on the mobile unit (this function can be deactivated). When the talk button is pressed on the mobile unit, a conversation can take place using the half-duplex method (intercom mode). Snapshotscan optionallybe savedduring theconversation and theoptionaldoorreleasecanbeactivated. The camera picture can be set to panoramic view or full view with selectablesections. It is possible to switch on the camera image on the mobile unit for visual monitoring,start a conversationthrough the doorintercom, save snapshots or trigger the optional door releaseat the press of a button andatanytime. A colourpicture willbe displayed.When itis dark,thewhite LEDsbuilt into the intercom are activated to illuminate the face of the person in front of the camera and the image appears in colour. Additional lighting can beinstalled toimprove thepicture qualityat low ambient lightlevels. The video and audio transmission is wireless using a frequency of
2.4GHz. The DVT50 system can be extended to include a second intercom DVT50T and a second mobile unit. The DVT50/2 system can be operated witha maximumoftwo mobileunits perdoorbellbutton and aseconddoorintercom.
c
The following devices can also be connected to the intercom if required:
#
an electric door release* that can be unlocked from the mobile unit
#
a signal generator* (e.g. a bell or a flashing light) that is triggered when the doorbell buttonis pressed (DVT/2 SET: when theupperdoorbellbuttonispressed)
#
abuttontoactivateaconnecteddoorrelease *separatepowersupplyrequired The outdoor station is for surface mounting and is weatherproof (ProtectionclassIP55),itcanbemountedina locationoutdoors which is sheltered from direct rainfall. The charging station with power supplyunitandthemobileunitmustbeprotectedagainstmoisture. The doorintercom canbeoperated eitherwith 2xLR14(C)batteries or witha9-12VDCpoweradapter(neithersupplied). The lithiumbattery inthe mobileunit ischarged automaticallyonthe charging station, which is connected to the mains (230V~, 50 Hz) via the power supplyunit supplied. Theintegrated battery makes the mobileunitportable. Any other use or modification of the device is not authorised. No liability will be accepted for consequential damages or for damages caused by improper use or incorrect operation. No liability will be accepted for consequential damages caused by any function or by malfunction. Unlessany liability isspecificallyrequired bylaw, claims for damages, in particular those for personal injury or property damage causedby non-functioningormalfunctioning ofthe machine, areexcluded. This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted physical, sensory or mental capacities, or a lack ofexperience and/orknowledge,unlesstheyare supervisedby, or receive instructions how to use the appliance from a person responsiblefortheirsafety.
3. Packagecontents(s. fig.A)
!
Outdoorstation
!
Protectivecoverincludingtorxscrewandtorxscrewdriver
!
Fixingmaterial
!
Mobileunit
!
Lithiumbattery
!
Chargingstationformobileunitwithpowersupplyunit
!
Usermanual
!
DVT50/2 SET: additional mobile unit with battery, charging
stationandpowersupplyunit
F -27
4. Featuresand Equipment
Mobileunit DVT50M(seeFig.A)
1 Talkbutton 2 Buttons / / / 3 Button left 4 Mobileunit 5 Door release button
6 Screen
7 Button right 8 On/Offbutton 9 Microphone 10 Speaker 11 Battery compartmentcover 12 Charging contact
Chargingstation DVT50L(seeFig.A)
13 Connection forpowersupplyunit 14 Charging station 15 Power LED 16 Contact formobileunit
Outdoorstation DVT50T(seeFig.A)
18 Speaker 19 Name plate 20 Outdoor station 21 Microphone 22 White LEDs 23 Lens 24 Light for ring button (flashes on pressing the ring button and
25 Doorbell button
28 - GB
(lights blue when the battery is
charged)
Displaysonthestartscreen:
Batterydisplayformobileunit
14:37 Currenttime
The door intercom rang but the conversation was not accepted and a snapshot was saved (symbol flashes red - disappears as soon as menu item “Showimages"isopened) Batteryinmobileunitalmostempty
Displaysonthecameraimagescreen:
1# Intercom 1or2isspecified
Current intercom is being powered via the power supplyunit Currentintercomisbeingpoweredbybatteries Indication that the conversation has been acceptedandintercommodeisactive Connectionindicator Snapshothasbeensaved
14:37 Currenttime
throughoutanyconversation)
26 Connections
Taster für TÖ/GND Connection for an optional external
button to release the door DC 9-12V / GND Power connection NO/COM Terminals for controlling an optional
door release
27 Pairing button 28 Hole forscrew 29 Lugs forlockingintotheprotectivecover 30 Battery compartmentcover 31 Wires for controlling an optional external signal generator
(DVT50T2:reactstopressingtheupperdoorbellbutton)
Accessories(see Fig.A)
17 Mains adapterforchargingstation 32 Protective cover 33 Hole forsecurityscrew 34 Magnet fortamperalarm 35 Opening forconnectingwires 36 Fixing hole 37 Screw 38 Screw 39 Plug 40 Cover forconnectioncompartment 41 Screwdriver 42 Security screws
Exampleof connection(see Fig.B)for:
#
Optionalbuttontoopenthedoor
#
Optionaldoorreleasewithseparatepowersupply
#
Powersupplyunitconnection
#
Optionalsignalgeneratorwithseparatepowersupply
5. Technicaldata
Outdoorstation DVT50T
Operatingvoltage 9 - 12 V DC (stabilised, min. 300
Currentconsumption max. 200mA (12V DC)
Doorreleaserelay potential-free changeover contact,
Relayfor signal generator control potential-free changeover contact,
"
mA) or
2x LR14 (C),1,5 Valcalinebatteries
max.500mA(2xLR14(C),1,5V)
switching capacitymax.1A withup to 15 V AC/DC (switching duration can be adjustedbetween1and9seconds)
switching capacity max. 1 A with up to 15 V AC/DC (switching duration approx. 3 seconds)
"
Cameraimagesensor 1/4"CMOScolour Cameraresolution 640x480pixel Imageangle approx. 96°(horiz.), 53°(vert.) Illumination 6 white LEDs (illuminate close range, up
to0.8m,indarkness) Radiofrequency 2,412-2,472GHz Radiantemittance <100mAEIRP Modulation GFSK Radiorange max. 100-150 m with clear line of sight
(depending on structural and wireless
environment) Framerate max. 15images/second Operatingtemperature -20° C to + 50° C (Note: below 0°C the
wirelessrangemaybereduced) Protectionclass IP 55 Dimensions 104x165x50mm(withprotectivecover)
Mobileunit DVT50M
Lithiumbattery 3,7 V,1100 mAh Batterypowerdrop app. 10%after300chargingcycles Chargingpower viachargingstation Initialchargingtime 5 hours Standbytime upto18hourswithoutcharging Conversationtime up to2-3hourswithoutcharging Powerconsumption max. 400mA Radiofrequency 2,412- 2,472GHz Radiantemittance <100mAEIRP Wirelessmodulation GFSK Diagonalscreensize 2.4" (6.1cm) Monitorresolution 240 x320pixel Integratedimagestorage ring memory,max.100snapshots Operatingtemperature ± 0°Cto+40°C Dimensions 53x187x26mm
Chargingstation DVT50L
Powersupply 12 V DC(mainsadapter)
"
Powerconsumption max.300mA Operatingtemperature ± 0°Cbis+40°C Dimensions 80x105x95mm
Powersupplyforchargingstation
Powersupply 230 V~AC,50Hz Output 12V DC,500mA
"
Application indooruseonly
6. Safetyinstructions
The following instructionsare providedfor yoursafety and satisfaction during operation of the device. Note that non-observance of these safetyinstructionsresultsinsignificantrisksofaccident.
Failure to complywith the followinginstructions can
Danger!
causefatalinjury,damagetohealthandmaterialdamage.
!
Do not leave small children unsupervised with the device, packaging material or small parts. Otherwise there is a risk of fatalinjuryduetochokingorsuffocation.
!
Do not damage any gas, electricity, wateror telecommunication lines duringdrilling andfixingwork. Otherwisethere aredangers offire,personalandfatalinjury.
!
Treat the cables carefully. Lay these so that they cannot be damaged anddonot presentanytripping hazard.Do notpull the cables over sharp edges and do not crush or crimp them elsewhere. Otherwisetherearedangers offire,personal andfatal injury.
!
To prevent injuries, secure the door inter- face reliably in accordancewiththeinstallationinstructions.
!
Ensure thatthe devices(apart fromthe doorintercom: IP55)and the powersupplyunit donot come intocontactwith moistureand do not submerge in water. Otherwise there is a danger of fatal injury.
!
Only operate the charging station from the supplied power supply. Before connectingthe powersupply to themains, ensure that the mains current complies with 230 V ~, 50 Hz and is fittedwithafuseaccordingtoregulations.
!
When connecting to the mains, ensure that the door intercom is supplied with the specified voltage by cable and that the mains current complies with 230 V ~, 50 Hz and is fitted with a fuse accordingtoregulations.
!
Perform theconnection andinstallation whilethemains poweris disconnected! Otherwise there is a risk of fatal injury due to electricshock.
!
Do not connect anyexternal voltage tothe connection terminals. Otherwisetherearedangersofpersonalandfatalinjuryandfire.
!
Ensure thatthe batteriesarenot shortcircuited orexposedto fire. The batteriesmust not beopened or recharged.Otherwisethereis ariskoffatalinjuryduetoexplosion!
!
Leaking or damaged batteries can cause burns by contact with skin.Handletheseusingsuitableprotectivegloves.
!
Useonlytherecommendedbatterytypes.
!
Attention! Danger of explosion if the battery is not replaced correctly.Replaceonlybythesameorequivalentbatterytype.
!
Insertthebatterieswiththecorrectpolarity.
!
If the device is not to be used for some period remove the batteries.
!
Do notplace theequipment andthebatteries nearfire, heatorin areasofhightemperature.
!
Protect the equipmentand thecables againststrong magneticor electrical fields and against strong mechanical loads and vibrations.
!
Only use the equipment with the supplied original parts or originalaccessories.
!
Before assembly and use check that all parts are included and thattheyareundamaged.
GB - 29
!
Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairsto the equipmentmust onlybeperformedbyspecialists.
!
Remove themains adapterfromthe mainsoutletwhen thedevice isnotrequiredforalongertime.
!
This system transmitsand receives radio-frequencysignals. If the system is not installed and used according to the instructions it may cause interference with other apparatus and just as other apparatus may interfere with the system. Interference can be reducedbyrepositioningthesystem.
7. Locationof equipment
Before fitting the door intercom, you plan where you want it to go. Check the wireless connection, the intercom funtion as well as the imagesectionbeforefitting.
Observethefollowingpoints: Outdoorstation:
!
Mount the outdoor station at such a height that visitors can comfortably reach the doorbell button and that the face of the person ringing the bell is in the field of view of the camera. Pay attention to the height of children in doing so. The vertical field of view ofthe camera isapprox. 53°.
!
The outdoor station is usually installed at the side of the entrance door. Ensure that the face of a visitor standing in front of the door can be seen on the monitor. The horizontal field of view of the camera is approx. 96°, an image section left/middle/right can beadjusted.
!
A bracket for 45° corner fitting on the right or left isavailable as an option (see"Optional accessories" section).
!
Position the outdoor station so that no direct light or sunshine falls on the lens. Avoid strong back lighting behindthe visitor: in this case, the person appears darker on the image. Check the camera image before mounting. Provisionally connect and commission the device and hold the outdoor station in the desired position. If necessary, change theposition until you have found the desired view. Remember that the position of the sun changes.
!
The camerahaswhiteillumination [22]for the closerange.Thisis activated at dark. You can improve the quality of the image at nightbyusingadditionalillumination
!
If you want to install the outdoor station outdoors, it must be protected against direct rainfall. If operating with the power supplyunit,theunitmustbepositionedindoors.
!
If operating with the power supply unit, ensure that there is a suitable option forfeeding thepower supply cablethrough (use a connection cablewith awire cross-sectionof 0.2- 0.7mm²) and, if required,forthe connectioncables tothe optional doorrelease / optional button/optionalexternal signalgenerator at thepointof installation.
!
If you wish to connect a door release, please note that this requires its ownpower supply(max. 1 Aat upto 15 VAC orDC ­see Fig. B). As well as this, please follow the door release operatinginstructions.
!
If you wish to connect an external signal generator, please note that thisrequiresitsown powersupply(max.1 Aatup to15 V AC or DC - see Fig. B). As well as this, please follow the signal generatoroperatinginstructions.
Mobileunit:
!
The chargingstation mustbe placedon asolidand levelsurface, ideally approx.1-1.5 mabove theground andnot directlynext to awall(optimalreception).
!
Place the charging station in a central position in the dwelling, eg. in the hallway. Make sure that the chime can be heard throughoutthedwelling.
!
Note that there must be a suitable power outlet within reach of the mains adaptercable.
Wirelessrange By free line of sight between a maximum wireless range of up to 100 -150 m is possible, within buildings this is reduced to maybe 20 m. The range cannot be guaranteed as it is dependent on the local conditions. In order to avoid malfunctions, only one wireless system should be fitted for eachmonitoring location/building/home. A reductionof therangewill becausedby:
#
Walls and Floors, in particular those of metal or with metal reinforcement
#
Sheet metalsurfaces e.g.refrigerator,metal shelves
#
Coated windows (eg. those with Insulating glass), radiators, and metal surfaces
#
Strong electric fields and other radio equipment, eg. microwave ovens, radio telephones, mobile phones, radioequipment in the 2.4 GHz range,electric motorsandpower cables
#
Devices usingthe sameorsimilar frequency(eg.WLAN-systems)
8. Fitting, connecting and starting up the door intercom
!
Removethedoorintercom[20]fromthesafetycover[32].
!
Hold the mounting bracket in the desired location, mark the position ofthe two fittingholes to bedrilled [36] andofaholefor thecableifnecessary[35].
!
Drillthetwofittingholesandinserttwoplugs[39]ifrequired.
!
If necessary,drill a suitablehole throughwhich tofeed thecable for the power supply to the door intercom and any other connection cables for the optional door release and/or external signal generator(e.g. anexternalbell)and/or optionalbutton for openingthedoor.
30 - GB
!
Note: Aflush-mountedsocket inthewall directlybehind the cable openingmaybehelpfultomakecableconnectioneasier.
!
Feed all the connection cables required through the drilled hole andthroughthecableopeningintheprotectivecover.
!
Fixthemountingbrackettothewallusingtwoscrews[38].
!
Ifbatteriesaretobeused:
!
Release the battery compartment cover [30] screw and lever thecoverfromtheoutdoorstation.
!
Insert 2 pcs. LR14(C), 1,5 V alkalinebatteries (not supplied) into thebattery compartment, payingattentiontothe polarity. Donotuserechargeablebatteries.
!
Refixthecoverontotheoutdoorstationwiththescrew.
!
Set theenergyconsumptionmode ifnecessary,asdescribed in the note in section 11.2 "Switching on the intercom camera imagemanually".
!
If the door intercom is used with batteries, the camera
Note: image cannot be manually switched on, because the door intercom isfactory set toenergysavingmode, itcannot receive signals from themobile unit. To enable manualswitching on the camera image, the door intercom must be switched to energyconsumptionmode(seechapter11.2).
!
Carefully lever the plastic cover off the name plate [19], remove the name plate,label it,re-insert thename plate andreplace the plasticcoveroverit.
!
If connecting a power supply unit and/or other devices, follow connectiondiagramB: Notes:
#
Only one wire should be inserted into each terminal connection. Amaximum of2J-Y(St)Y wireswith adiameterof
0.6 twisted together may, however, be inserted into one terminal. With three wire ends, a terminal strip or connector mustbeusedtojointhewiresbeforetheterminalconnection.
#
The exposed wireend (10-12mm) must beinserted fullyinto theterminalconnection.
!
Toconnecta9-12 VDC power supplyunit, attachthe twowires of the supply unitto the GND andDC9-12V power connection terminals [26].
operated with batteries AND the power supply unitat thesame time!
!
If you are using an optional door release with its own power supply, connect it with two wires to terminals [26] NO/COM (max. 1 A at up to 15 V AC/DC). Please also follow the information provided in the door release operating instructions.
!
If you are using anoptional external signal generator withits own power supply,connect it withthe two wiresfor the signal generator connection[31] (normallyopencontact, max.1 Aat up to15 V AC/DC,DVT/2SET:onlyreacts topressingtheupper doorbellbutton).
Note: The door intercom must not be
!
Ifyou areusing anoptionalbuttontoopenthedoor,connectit withtwowirestotheterminals[26]"ButtonforDR"andGND.
!
If you are not using the connection cables [31] for the external signal generator,cut themoff immediatelynext to theconnection terminals.
!
Screw the connection cover [40] in place on the door intercom with thefour screwssupplied [37]so thatany cablescome outat thebottomoftheintercomovertheangledsurface.
!
Push the outdoor station into the mounting bracket [32] and tighten these using the torx screwdriver [42] and the torx screw [41].
that if batteries are to be used, any cables should have
Note enough slackthat theoutdoor stationcanbe removedin orderto changethebatteries.
!
Ifoperatingwiththepowersupplyunit,connectitto230VAC.
!
When a connectionis madeto thepower supply,the lighton the ringbutton[24]turnsgreen.
!
Removetheprotectivefoilfromthecameralens[23].
9. Connectionof themobileunit
!
Connect the low voltage plug on the power supply unit [17] provided to the power supply unit connection [13] on the chargingstation[14].
!
Plug the power supply into a suitable power socket; the power indicator[15]turnsblue.
!
Openthebatterycompartment[11]onthemobileunit.
!
Removetheprotectivefoil fromthe battery.
!
Insert the lithium battery provided with the terminals in the correctposition.
!
Closethebatterycompartmentagain.
!
Removetheprotectivefilmfromthescreen[6].
!
Place the mobile unit on the charging station. Charging of the lithium battery begins automatically when the mobile unit is placeonthecharger. Note: Before usingfor thefirst time,allowthe mobileunit tocharge up fullyfor5hours.
10. Using the mobile unit for the first
time
!
To switch on, press and hold the on/off button [8] on the mobile unit [4] until the start screen appears. The start screen switchesoffagainautomaticallyafterapprox.20seconds.
!
Tochangetothescreenlanguageofyourchoice:
!
presstheleftbutton [3],
!
press thebutton [2] five timesuntilthe menuitem is highlighted,
!
confirmwiththeleftbutton ,
GB - 31
!
set the language by pressing buttons and [2] "0" for Englishand
!
confirmagainwiththeleftbutton [”Select”].
!
Whenthemobileunitis switchedon, thestartscreencanbeturned on for approx. 20 seconds at any time by pressing a button [1/2/3/5/7/8].
!
The batterycharge display at the toprightof thestartscreen [6]indicatesthechargestatusofthemobileunit.
!
To switch the mobile unit off, press and hold the on/off button
[8] onthe mobileunit withthe screenon untilthe displayon thescreendisappears. Note: Whenthemobileunitisswitchedoff:
#
itdoesnotrespondtoaringonthedoorintercomand
#
nocameraimageissaved
#
but if an optional signal generator is connected, it will still respondtoaring
#
approx. 6 seconds after a ring, a double tone on the door intercom can beheard as asignal that thereis no mobileunit torespond
11. Basic functions
(with a door intercom, a
mobile unit and a connected door release)
11.1 There isaringonthe doorintercom
!
Ringing: Pressingthedoorbellbutton[25]resultsin
#
aquiet"plop"soundonthedoorintercom,
#
a bell rings on the mobile unit and the door intercom (
tone on the mobile unit and ring duration and volume onthemobile unitanddoor intercomcan beset orswitched off
#
"Call In" appears briefly on the screen [6] of the mobile unit and the camera image from the door intercom appears in panoramic view.By pressing thebutton , a selectedsection can beshown asfull view,by pressingthe buttons the right, middle, or left section can be selected. The selectioncan be done during a call or set in the menu. If the signal is not received, the camera image switches off after approx.30seconds(orafterthesetduration).
#
As soon as the symbol is displayed, a snapshot of the camera image from the door intercom issaved on the mobile unit (provided that the snapshot function on the menu is activated).
#
The light[24] onthering buttonon thedoorintercom flashes. If the conversation is not accepted, the flashing light goes off after approx.30 seconds (orafter the setduration) and thereis aquiet"plop"soundonthedoorintercom.
!
Speaking: By pressing the talk button [1] you can accept the
32 - GB
)
ring
and ,
conversation andactivate thetalkfunction aslong asthe camera pictureisvisibleonthescreen:
#
Activationisindicatedbythe symbol.
#
As long as the talkfunction is active, thecamera image from the door intercom is displayed and the light [24]on the ring buttonflashes.
#
Now either the sound from the microphone [21] on the door intercom can be heard over the loudspeaker [10] on the mobile unit or the sound from the microphone [4] on the mobile unit can be heard over the loudspeaker [18] on the doorintercominalternation(intercomfunction).
#
Pressthe rightbutton [7] totake another staticimageon the camera and save it on the mobile unit; the symbol appearsbriefly.
#
The talk function can be ended bypressing the on/off button
[8]; otherwise, it ends automatically after approx. 45 seconds, the start screen appears again and the screen goes off after approx. 20 seconds. Ending the talk function is indicatedbyaquiet"plop"soundonthedoorintercom.
!
Opening thedoor: If an electric doorrelease is connectedto the doorintercom, it can be activated by pressing the door release button [5] as soon as the cameraimage from the doorintercom can beseen on the monitor. Opening the door stops the ringing process and the talk function, a quiet "plop" sound can be heard on the door intercom, the start screen reappears on the mobile unit and the screen switchesoff afterapprox. 20seconds.
Notes:
#
In poorlight conditions,the whiteLEDs [22]areactivated assoon as thedoorbell buttonispressed orthecamera imageis switched on manually with the monitor button ("Mon"). The immediate area uptomax. 0.8m infront of thedoor intercomisilluminated by this. Additional lighting must be fitted to achieve a better imageinthedark.
#
#
B
If: the mobile unit does not respond when the bell
button is pressed butthe ring tonecan be heardon thedoorintercom
B
or no camera image is visible on the mobile unit whenoperatingwiththepowersupplyunit,
B
then: switch the mobile unit on by pressing the on/off
button [8]
B
or reducethe distancebetween the mobileunit and
thedoorintercom. If the system is still not working as expected, even when the devices are next to one another, they must be paired again (see section13.2"Register"). The strength of the incoming wireless signal is displayed by the symbol on the top right of the camera image on the screen [6].Thebarsnexttotheantennasymbolindicatethestrength.
#
A symbol on the top left of the camera image on the screen indicates whetherthedoor intercomshowingthe cameraimageis being suppliedwith powerby thepower supplyunit ( ) or by batteries( ) .
#
If there is a ringon the intercom and asnapshot is saved but the conversation is not acceptedon a mobile unit,(at least) onenew snapshot is indicated by the flashing red symbol at the top left of the screen. As soon as the "Snap Show" menu item is selected,thesymboldisappears.
#
Transmission of sound is only available whilethe talk function is activated.
note: inthiscase,the batteriesintheintercom willgoflatsignificantly morequickly):
!
Press thepairing button[27] onthe doorintercom untilyouhear
longbeep
a.
!
Press thepairing buttonon thedoor intercoma secondtime until youheartwoding-dongsanda .
!
Press the pairing button a third time until you hear beeps
.
Toreturntoenergy-savingmode,
!
press thepairing button[27] onthe doorintercom untilyou hear twoding-dongsand .
longbeep
three short
threeshortbeeps
11.2 Switching on the intercom camera image manually
!
With the mobile unit switched on, press any button [1/2/3/5/7/8]tomakethestartscreen[6]appear.
!
Press the right button [7 - “Mon” (Monitor)].With only one paired door intercom, its camera image appears automatically; with twopaired intercoms, usethe and [2] buttonstoselect the intercomrequired,confirm bypressingthe leftbutton [3
-“Select”]andthecameraimageappears. As long as the camera image is visible, the following options are available:
!
To take a static image and save it on the mobile unit, press the rightbutton [7]; the symbolappearsbriefly.
!
By pressingthetalk button[1],you canactivatethe talkfunction: either the sound from the microphone [21] on thedoor intercom can be heardover the loudspeaker[10] onthe mobile unitor the sound from the microphone [4] on the mobile unit can be heard over the loudspeaker [18] on the door intercom in alternation (intercomfunction). The talk function can be ended by pressing the on/off button
[8];otherwise,itends automaticallyafter approx.45seconds, the start screen appears again and the screen goes off after approx.20seconds.
!
Pressing the door release button [5] activates a connected door release, thestartscreen appearsagain and thescreen switchesoff afterapprox.20seconds.
!
To switch the camera off again, press the on/off button [8]; otherwise, this happens automatically after approx. 45 seconds, the start screen appears again and the screen switches off after approx.20seconds.
Note: When operating the door intercom with batteries, it is not possibleto switchthecamera imageon manually
the intercomissupplied inenergy-savingmode. "Monitor"appearson the black screen. (In energy-saving mode, the camera image is displayedonlywhentheringbutton[25]ispressed). Ifyou stillwish tobeabletoswitchthecameraimageonmanually,you have toswitch thedoor intercomtoenergy consumptionmode (please
12. Optional addition of a DVT50M
mobile unit and/or a DVT50T / DVT50T2door intercom
DVT50SET
The mobile unit of the DVT50 SET has already been paired with the door intercomon channelNo. 1.Amaximum of and/or one more door intercom system.
To establish a wireless connection between a DVT50T door intercom andaDVT50Mmobileunit,pairthemasfollows:
!
The door intercom and mobile unit must both have a power supplyandthemobileunitmustbeswitchedon.
!
Press any button [1/2/3/5/7/8]on the mobile unitto make the startscreenappear.
!
Presstheleftbutton [3 -“Menu”] toopenthemenu.
!
Scroll throughthe menuwith the and [2] buttonsuntil you reach "Register" and press the left button [3 - “Select”]. Youcan selectbetween doorintercom ofthe set(channel no.1) or aseconddoorintercom(channel2).
!
Movethehash#tothechannelyourequirebypressing [2]:
#
To connectan additionalmobile unitto thedoor intercomof theDVT50SET,selectchannelNo.1.
#
To connect a mobile unit to a second door intercom, select channelNo.2.
!
Press theleft button [3 -“ ”]. Themobile unitbeepsand younowhaveapprox.20secondstocompletepairing.
!
Press andhold thepairingbutton [27]on thedoorintercom until you hear three short beeps on the intercom as confirmation that pairing hasbeen successful;the mobileunitthen makesa "plop" soundandthestartscreenappearsagain.
as
DVT50/2SET
Both mobile unitsof theDVT50/2 SET havealready beenpaired with the door intercomon channelNo. 1,one with theupper andone with the lower doorbell button. Each doorbell buttoncan be paired with a secondmobileunit.
can be connected to the existing
one moremobile unit
GB - 33
Topaira secondmobile unit witha doorbell buttonof the DVT50/2SET door intercom (channel No. 1), proceed as described above (DVT50 SET),exceptforthelastpoint:
!
Press thepairing button [28]on the intercomunit, untila ringing soundcanbeheard.
!
Immediately press the doorbell button you wish to pair. The selection is confirmed by a flashing of the respective doorbell button.
!
To pair amobile unit with asecond door intercom, select channel No.2.
Informationaboutoperationfollowingextension:
!
If there is a ring at oneof two door intercoms, you cansee at the top left of the camera imagewhere the ring has comefrom: door intercom"1#"or"2#".
!
When there is a ring at one of the door intercoms, all of the paired mobile units that are switched on respond as described in section
11.1.
!
If there is a ring at a door intercom and the conversation is accepted on one of two paired mobile units, the camera image switches offon the othermobileunit,the startscreenappearson it andthescreenswitchesoffafterapprox.20seconds.
13. Settings
13.1 Settings adjusted directly by the buttons on the mobile unit
Volumeoftheringtoneonthemobileunit
!
Press any button [1/2/3/5/7/8] on the mobile unit tomake the startscreenappear.
!
Pressing the and [2] buttons reduces or increases the volumeoftheringtoneonthemobileunit.
Screenbrightness
!
Press any button [1/2/3/5/7/8] on the mobile unit to make the startscreenappear.
!
Pressing the and [2] buttons increases or reduces the brightnessofthescreen.
13.2 Menu settings
Scrollingthroughthemenu
!
To open the menu, first press any button [1/2/3/5/7/8] on the mobile unit to make the start screen appear, then press the left
button [3 - “Menu”]. The menu items appear underneath oneanother.
!
By pressingthe and [2] buttons,youcanscroll betweenthe menuitemsandthroughthesub-menuofamenuitem.
!
Toselect amenu orsub-menuitem,presstheleftbutton [3 ­“Select”].
!
By pressing the and [2] buttons, you can change the existingsetting.
34 - GB
!
To return to the menu from a menu item or to close the menu, presstherightbutton [7 -“Back”].
!
Approx. 15 seconds after a button is pressed, the menu closes
automatically.
VOLUME
of the ring tone / conversation / ring and camera display durationonthemobileunit TalkingVolume Setting for the loudspeaker volume on the
mobileunit(1to9bars)
Factory setting: 6 bars
RingtoneVolume Setting for the ring tone volume on the
mobileunit(1to9bars)
Factory setting: 6 bars
RingingTime Setting for
the duration of the ring tone on the mobile
B
unit between 0 and30seconds. Asetting of0 seconds means that the ring tone is switched off.
B the camera display duration 15
between and 30 seconds. A setting between 1-14 seconds will automatically set the duration to 15 seconds
Factory setting: 30 seconds
BRIGHTNESS
ofthescreen
Settingthescreenbrightness(1to9bars)
Factory setting: 3 bars
KEYTONE
Activation (ON) anddeactivation (OFF)of the confirmationtone each timeabuttonispressed
Factory setting: ON
RINGTONE
Selectionofthemobileunitringtone(from3tunes)
Factory setting: Ring Tone 1
SNAPSET
-snapshotactivation Activation (ON) and deactivation (OFF) of automatic saving of a snapshot when the ring button [25] on thedoor intercom is pressed. Thesnapshotissavedonthemobileunit.
Factory setting: ON
SNAPSHOW
!
-view/deletesnapshots By pressingthe and [2] buttons, youcan scrollthrough thesnapshots.
!
To delete the snapshot currently shown on the screen, press the left button [3 - ] and confirmbypressing theleftbutton
!
To delete all the snapshots saved on the mobile unit, press the
[3- ] again.
door release button [5] andconfirm bypressing theleft
button [3 - ]..
Notes:
#
All snapshots are saved to the integrated ring memory. A maximum of100snapshots canbe saved.When the ringmemory isfull,theoldestsnapshotsareoverwrittenautomatically.
#
At the top left of the snapshot you can see the door intercom camera from which it was saved (#1 or #2), what number image you are looking at and the total number of images (e.g. 014/089).Thedate andtime atwhichthesnapshotwassavedare shownatthebottominthecentre.
Factory setting: Restoring the factory settings deletes all the snapshots
DATEANDTIME
!
By pressing the and [2] buttons, you can change the hours, minutes (e.g. 21:04), year, month and day (e. g. 2017 ­08-30)insuccession.
!
Pressingthe and [2] buttonschangesthefigure.
Notes:
#
The settingmust becorrecttogetthe exactdate andtimestampon thesavedsnapshots.
#
Afterachangeofbattery,thedateandtimemustbereset.
Factory setting: not changed on reset
DOOR SET.
- Volume/duration of the ring tone on the door
intercom/durationofthedoorrelease Notes:
#
When using two mobile units, the settings for the door intercom mustbethesame.
#
When using two door intercoms, the settings apply to both intercoms.
Volume Setting for the ring tone volume on the door
intercom(1to9bars)
Factory setting: 5 bars
RingTime(s) Setting for the duration of the ring tone on the
door intercom between 0 and 15 seconds. A setting of 0 seconds means that the ring tone is switchedoff.
Factory setting: 1 second
UnlockTime(s) Setting for the duration of the doorrelease relay
activationbetween1and9seconds
Factory setting: 3 seconds
LANGUAGE
Settingforthescreenlanguage
Factory setting: German
WALLPAPER
-backgroundimage
Settingforthescreenbackground(choiceof3images)
Factory setting: Image 1
-pairing/deletionofadoorintercom
REGISTER
!
Movethehash#tothedoorintercomrequired. Topairanotherdoorintercom(connectedtothepowersupply)
!
presstheleftbutton [3-“ ”]. Themobileunitbeeps.
!
You now haveapprox. 20 secondsto complete pairingon the
doorintercom.
#
DVT50 SET(1doorbell button):Pressand holdthe pairing button [27]on thedoor intercomuntil youhearthree short beeps on the intercom as confirmation that pairing has beensuccessful.
#
DVT50/2 SET (2 doorbel buttons): ress and hold the pairing button [27] onthe door intercomuntil you heara ringing sound,then immediately pressthedoorbellbutton youwishtopair.
The mobile unit then makes a "plop" sound and the start
screenappearsagain.
Todeleteadoorintercom
!
presstheleftbutton [3 - ] ,
!
thenpresstheleftbutton [3 - ] againtoconfirm.
Factory setting: door intercom paired (channel 1)
Notes:
#
When a mobile unit is paired with a door intercom, this is indicated by the symbol after the door intercom number (no.1orno.2).
#
A maximumof twomobile unitscanbe pairedwith eachdoorbell button.Uptotwodoorintercomscanbeused.
VERSION
The top two lines indicate the software version of the mobile unit; belowthatistheversionofdoorintercom#1and(ifpresent)#2.
PIRSETTINGS
Thisfunctionisnotavailable.
MONITORSET.
-imageview By pressing the buttons and you can select different image views:panoramicview,fullviewleft,middleorright.
Factory setting: panoramic view
RESET
Notes:
#
Resettingdeletesallofthesnapshots.
#
Following a reset, the doorintercom is no longerpaired with the mobileunit.
#
Thedateandtimearenotaffectedbythereset.
!
Torestorethefactorysettings,select"YES".
!
Thenconfirmbypressingtheleftbutton [3 - ].
GB - 35
14. Function of an optional signal generator / optional door release button
14.1Optional signalgenerator
When the bell button [25] on the door intercom to which the signal generator is attached is pressed, the signal generator is activated for approx.3seconds. The door intercom DVT50T2 has only one wired output for a signal generator. Thisoutputis assignedtothe upperdoorbell button, i.e.the family whoneeds thesignalgeneratorhasto choosethe upperdoorbell button.
14.2Optional doorrelease button
When the door release button is pressed, the door release that is connected to the same door intercom as the door release button is activatedforthetimesetonthemobileunit.
15. Tamperalarm
If apaired doorintercomthat isconnected tothepower supplyorwhich has batteries fitted is removed from the protective cover, a pulsating tamper alarm sounds on the door intercom and the mobile unit for approx. 5minutes.
!
To switch off the tamperalarm, press the on/off button [8]or the talkbutton [1]onthe mobileunit.
16. Wirelessrange
The wireless range is dependenton many factors. Inan ideal location and by freeline ofsight betweenboth antennas) arange ofup to150 mispossible,withinbuildingsthisisreducedtomaybe20m. The rangecannot beguaranteedas itisdependent onthelocal conditions. In orderto avoidmalfunctions, onlyone wireless system shouldbe fittedfor each monitoringlocation/building/home. A reductionof therangewill becausedby:
#
Walls and Floors, in particular those of metal or with metal reinforcement
#
Sheet metalsurfaces e.g.refrigerator,metal shelves
#
Coated windows (eg. those with Insulating glass), radiators, and metal surfaces
#
Strong electric fields and other radio equipment, eg. microwave ovens, radio telephones, mobile phones, radio equipment in the 2.4 GHz range,electric motorsandpower cables
#
Devices usingthe sameorsimilar frequency(eg.WLAN-systems)
17. Changingthe batteries
17.1 Outdoor station
If no sound can beheard after pressing the doorbell button [25] or if there is only one bar in the battery status indicator [6], then the batteriesmustbechanged.
36 - GB
Inthiscase:
!
First releasethe torx screwwiththetorx screwdriver[41] provided andremoveit.
!
Lever the outdoorstation [20] outof themounting bracket [32]. If a tamper alarm sounds despite the battery charge being low, switch itoff on themobile unit bypressingthe [8] or [1] button.
!
Unscrew the battery compartment [30] cover screw and remove thecover.
!
Remove the expired batteries and place 2 new LR14 (C), 1,5 V alkaline batteries in the battery compartment observing the correctpolarity.
!
Re-attach the battery compartment cover to the door intercom withthescrew.
!
Push the doorintercom intothe protective coverand screwit into positionagainwiththesecurityscrew.
17.2 Mobile unit
If the chargingcapacity ofthe battery insertedis nolonger adequate, replacetheweakbatteryby:
!
sliding the battery compartment cover [11] on the mobile unit down,
!
removingthebattery,
!
inserting a newbattery (3.7 V,1100 mAh) withthe terminals in thecorrectpositionand
!
slidingthecoverbackintoplace.
!
Before using the new batteryfor the first time,allow it to charge upfullyfor5hours.
18. Maintenanceand cleaning
#
The productsare maintenance-free: Neveropen this, exceptwhen changingbatteries.
#
Checkthesafetyandfunctionregularly
#
Remove themainsadapters fromthemains socketsordisconnect fromthepowersupplybeforecleaning
#
Useasoft,slightlymoistclothorbrushtocleanthesurfaces
Do not use cleaning agents containing solvents, Petrol, alcohol or similar. These can be damage the surfaces. Also the fumes cause a danger to health and of explosion. Do not use any sharp tools (eg screwdrivers)ormetalbrushesforcleaning.
19. OptionalAccessories
#
Additional DVT50M mobile unit including charging station, powersupplyunitandbattery,art.no.27081
#
ChargingstationwithpowersupplyunitDVT50L,art.no.27091
#
Additional door intercom DVT50T includingprotective cover, art. no.27082
#
Additional door intercom with two doorbell buttons DVT50T2 includingprotectivecover,art.no.27090
#
ABS angle bracket for 45° corner fitting of the door intercom (fittingontheleftorright),art.no.27083
#
SparebatteryDVT50MAKKU,art.no.27084
#
DooropenerET100,art.no.37019
#
Switching power supply
NG1000, 12 V DC, 1000 mA, Art. Nr.
32107
#
Flush-mount power supply
ORBIT-12/2000V, 12 V DC, 2A,
Art.Nr.32163
20. Disposal
Do not dispose of packaging material, used batteries or products as household waste. Please use your recycling system.Detailsareavailablefromyourlocalauthority.
21. Simplified EU declaration of conformity
Hereby, INDEXA GmbH declaresthat theradio equipment typeDVT50 Set isincompliance withDirective2014/53/EU. Thefull text ofthe EU declaration ofconformityisavailable atthe following internetaddress: http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
23. Troubleshooting
Problem
Empty screen
Unstable image Image too brightness A whistling sound can be heard
No sound
Dark monitor image during twilight / darkness
The monitor image displays a bright back­ground, however the visitor is displayed dark
Tamper alarm has been triggered
The batteries in the door intercom go flat very quickly
The camera image cannot be switched on manually
Cause
Outdoor station has no power
The devices are not paired with each other Outdoor station is too far apart Wireless connection is blocked Interference with wireless signal
Strong light source in camera view Overexposure due to strong light source It is produced by acoustic feedbackg
The volume on the mobile unit / door intercom is too low or is switched off
The outdoor station requires additional lighting to be able to display a good image
There is too much backlighting in the background
Door intercom with power supply has been removed from the protective cover
Door intercom (operated with batteries) is in energy consumption mode Door intercom (operated with batteries) is in energy-
22. LegalNotices
This product or software may contain or make use of code under the GNU General Public License v2 e.g. the linux kernel, the GNU Lesser GeneralPublicLicensev2.1ortheApachelicencev2.0. For furtherinformation regardinglicense termsand –where required by license – source codes please send an email to copyrequest@indexa.de to get them free of charge. Some licenses, however, requirethe provision ofphysical copies ofthe source code.In this case, youmay obtaina copy ofthe sourcecodes by contactingus as well via copyrequest@indexa.de. A nominal fee (i.e., the cost of physically performing the sourcedistribution) will becharged for this service. Note:
your copyof thisproduct maynot containcodecovered byone or more of the licenses listed here, dependingon the exact product and versionyouchoose. Thecorrespondinglicensetextscanbefoundattheendofthemanual.
v1.0
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germany
www.indexa.de
Subject to change
Remedy
Check the mains adapter, cable connections and batteries Remove the protective foil from the battery of the mobile unit See chapter 13.2 Reduce the distance between the devices Remove large objects or change the location of the stations Remove sources of interference from the devices, note the
information about "wireless range" in section 7 here Relocate the outdoor station Relocate the outdoor station Place the stations further apart Reduce the volume on the indoor station Adjust the volume / ring duration for the mobile unit / door
intercom as necessary on the menu of the mobile unit Install additional lighting
Install additional lighting or change the location of the outdoor station
To switch off the tamper alarm, press the on/off button [8]or the talk button [1] on the mobile unit.
Switch the door intercom to energy-saving mode (see note under section 11.2)
Switch the door intercom to energy consumption mode (see note under secrion 11.2, Note: the batteries will go flat very quickly)
GB - 37
LegalNotices
This product or software may contain or make use of code under the GNU General Public License v2 e.g. the linux kernel, the GNU Lesser General Public License v2.1 or the Apache licence v2.0.
For further information regarding license terms and – where required by license – source codes please send an email to copyrequest@indexa.de to get them free of charge. Some licenses, however,require the provision ofphysical copies ofthe source code. Inthis case, you may obtaina copyof the sourcecodes by contactingus aswell via copyrequest@indexa.de.A nominal fee(i.e., the cost ofphysically performing the sourcedistribution) will be chargedfor this service.
your copy of this product may notcontain code covered byone or more of the licenses
Note: listed here,depending onthe exact productand versionyou choose.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom toshare and change free software--to makesure the software is free for all itsusers. This GeneralPublic Licenseapplies to mostof the FreeSoftware Foundation'ssoftware and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation softwareis covered bythe GNULesser General PublicLicense instead.)You can applyit to yourprograms, too. When wespeak of freesoftware, we arereferring to freedom,not price. Our General Public Licensesare designed to make surethat you have the freedomto distribute copies of freesoftware (and chargefor this serviceif you wish),that you receivesource code orcan get itif you wantit, that youcan changethe software oruse pieces ofit innew free programs;and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone todeny you theserights or toask you tosurrender the rights.These restrictions translateto certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.For example, if youdistribute copies of sucha program, whether gratis orfor a fee, you mustgive the recipients all the rights that you have.You must make sure that they, too, receive or can get the source code.And you mustshow themthese terms sothey know theirrights. We protectyour rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/ormodify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have isnot the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the originalauthors' reputations. Finally, any free program isthreatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patentlicenses, in effect making the program proprietary.To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.The preciseterms andconditions for copying,distribution andmodification follow. TERMS ANDCONDITIONS FORCOPYING, DISTRIBUTION ANDMODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may bedistributed under the terms of this General Public License. The "Program", below,refers to anysuch program orwork, and a"work based onthe Program" means either theProgram orany derivative workunder copyrightlaw: that isto say, awork containingthe Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; theyare outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and theoutput from the Programis covered only if itscontents constitute a work based on theProgram (independent ofhaving been madeby running the Program).Whether that istrue depends onwhat theProgram does.
1. You maycopy and distribute verbatim copies ofthe Program's source code as youreceive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients ofthe Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring acopy, andyou may atyour optionoffer warranty protectionin exchangefor a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forminga work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b)You mustcause any workthat youdistribute or publish,that inwhole or inpart contains or is derived from the Program or any part thereof,to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run,you must cause it, when started runningfor such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user howto view acopy of thisLicense. (Exception:if the Programitself is interactivebut does not normally print such anannouncement, your work based on theProgram is not required to print an announcement.)These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separateworks in themselves, thenthis License, and itsterms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part ofa whole which is a work based onthe Program, the distribution of the whole must be on the termsof this License, whose permissions for other licenseesextend to the entire whole, andthus to eachand every part regardlessof who wroteit. Thus, itis not the intentof this section toclaim rights orcontest your rightsto workwritten entirely byyou; rather, theintent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (orwith a workbased on theProgram) on avolume of astorage or distributionmedium does notbring theother work underthe scopeof this License.
3. You may copy and distribute theProgram (or a work based on it, under Section 2) in object code orexecutable form underthe terms ofSections 1 and2 above providedthat you alsodo one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange;or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, acomplete machine-readable copy of the corresponding source code, tobe distributed underthe terms ofSections 1 and 2above on amedium customarily used for softwareinterchange; or, c) Accompany itwith the information youreceived as to theoffer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and onlyif you received theprogram in object code orexecutable form with such an offer, inaccord with Subsection babove.)The source codefor a work meansthe preferred formof the workfor making modificationsto it. For anexecutable work, completesource code meansall the sourcecode for all modulesit contains, plusany associated interfacedefinition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the sourcecode distributed need notinclude anything that is normallydistributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distributionof executable or object codeis made by offeringaccess to copy from a designated place, then offering equivalent access tocopy the source code from the same place counts asdistribution of thesource code, even thoughthird parties arenot compelled tocopy the source alongwith theobject code.
4. Youmay not copy, modify, sublicense,or distribute the Program exceptas expressly provided under thisLicense. Anyattempt otherwise tocopy, modify, sublicenseor distributethe Program is void, andwill automatically terminateyour rights underthis License. However,parties who have received copies, or rights,from you under this License willnot have their licenses terminated so long assuch partiesremain in fullcompliance.
5. Youare notrequired to acceptthis License, sinceyou have notsigned it. However,nothing else grants you permission tomodify or distribute the Program orits derivative works. These actions are prohibitedby law ifyou do notaccept thisLicense. Therefore, bymodifying or distributingthe Program (orany work based onthe Program), you indicateyour acceptance of thisLicense to do so, and all itsterms and conditions for copying, distributing ormodifying the Program or works based onit.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms andconditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance bythird partiesto this License.
7. If, asa consequence of acourt judgment or allegationof patent infringement or forany other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of thisLicense. If you cannot distribute so as to satisfysimultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as aconsequence you may not distributethe Program atall. For example, ifa patent license would notpermit royalty­free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, thenthe only way youcould satisfy bothit and this Licensewould be torefrain entirely from distribution of the Program.If any portion of this section is heldinvalid or unenforceable under any particular circumstance,the balance of the sectionis intended to apply andthe section as a
38
whole isintended to applyin other circumstances.It is notthe purpose ofthis section toinduce you to infringe anypatents or other property rightclaims or to contest validity ofany such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which isimplemented by publiclicense practices. Many peoplehave made generouscontributions to thewide range of softwaredistributed through that systemin reliance on consistentapplication of that system; it is up to the author/donor to decide if he orshe is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughlyclear whatis believed tobe aconsequence of therest ofthis License.
8. Ifthe distribution and/oruse of theProgram is restrictedin certain countries eitherby patents or by copyrightedinterfaces, the original copyrightholder who placesthe Program under thisLicense may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries notthus excluded. In such case, this License incorporates thelimitation asif written inthe bodyof this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GeneralPublic License fromtime to time.Such newversions will besimilar in spiritto thepresent version, butmay differ indetail to address newproblems or concerns.Each version is givena distinguishing version number. Ifthe Program specifiesa version numberof thisLicense which appliesto it and"any later version", youhave the option of followingthe terms and conditionseither of that versionor of any later versionpublished by the FreeSoftware Foundation. If theProgram does notspecify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions aredifferent, write tothe authorto ask forpermission. For softwarewhich is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this.Our decision will be guidedby the two goalsof preserving the free statusof all derivatives ofour freesoftware and ofpromoting thesharing and reuseof softwaregenerally. NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OFCHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THEEXTENT PERMITTED BY APPLICABLEL AW.EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITINGTHE COPYRIGHT HOLDERS AND/OROTHER PARTIES PROVIDETHE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THEIMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITYAND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRERISK AS TO THEQUALITY AND PERFORMANCE OFTHE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.12. INNO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUTOF THE USEOR INABILITY TOUSE THE PROGRAM(INCLUDING BUT NOTLIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.END OFTERMS ANDCONDITIONS
GNU LESSERGENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1,February 1999 Copyright(C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it isnot allowed.[This is the firstreleased version of the LesserGPL. It also counts as the successor ofthe GNULibrary PublicLicense, version 2,hence theversion number 2.1.] Preamble The licenses formost software are designedto take away yourfreedom to share and changeit. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundationand other authors who decide to use it. Youcan use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public Licenseis the betterstrategy to usein any particularcase, based on theexplanations below. When we speak offree software, we are referring tofreedom of use, not price. OurGeneral Public Licenses aredesigned to make surethat you have thefreedom to distribute copiesof free software (and chargefor thisservice if youwish); that youreceive sourcecode or canget itif you wantit; that you can changethe software and usepieces of it innew free programs; and thatyou are informed that you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions translate to certainresponsibilities for you ifyou distribute copies of thelibrary or if you modifyit. For example, if you distribute copies ofthe library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients allthe rights thatwe gave you. You mustmake sure that they,too, receive orcan get the source code. If you link other codewith the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and
recompiling it. And you mustshow them these terms so they know theirrights. We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library. To protect each distributor, wewant to make itvery clear that thereis no warranty forthe free library. Also,if the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that mightbe introduced by others. Finally,software patents pose aconstant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, weinsist thatany patent licenseobtained for aversion ofthe library mustbe consistent with thefull freedomof use specifiedin this license.Most GNU software,including somelibraries, is coveredby theordinary GNU GeneralPublic License.This license, theGNU LesserGeneral Public License, applies to certain designated libraries,and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linkingthose libraries into non-free programs. When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination ofthe two is legally speaking a combined work, a derivativeof the originallibrary. The ordinary GeneralPublic License therefore permitssuch linking onlyif the entire combinationfits its criteria offreedom. The Lesser GeneralPublic License permits morelax criteria for linking other code with the library. We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. Italso providesother free softwaredevelopers Lessof an advantageover competingnon­free programs.These disadvantages arethe reasonwe use theordinary General Public Licensefor many libraries.However, theLesser license providesadvantages incertain special circumstances. For example,on rare occasions,there maybe a specialneed to encouragethe widest possibleuse of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.To achieve this, non-free programs must beallowed to usethe library.A more frequentcase is thata free librarydoes thesame job as widely usednon-free libraries. Inthis case, thereis little togain by limitingthe free libraryto free software only, so we use the Lesser General Public License. In other cases, permission to use a particular libraryin non-free programsenables a greaternumber of peopleto use alarge body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many morepeople to use thewhole GNU operating system,as well asits variant, the GNU/Linux operating system. Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, itdoes ensure that theuser of aprogram that islinked with the Libraryhas the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library. The precise terms andconditions for copying, distributionand modification follow. Pay closeattention to the difference between a "workbased on the library" and a "workthat uses the library". The former contains code derived from the library,whereas the latter must be combined with the library in order torun. TERMS ANDCONDITIONS FORCOPYING, DISTRIBUTION ANDMODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placedby the copyrightholder or otherauthorized partysaying it maybe distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as"you". A "library" meansa collection ofsoftware functions and/or dataprepared so as to be conveniently linkedwith application programs (which use some of thosefunctions and data) toform executables. The "Library",below, refers toany such software libraryor work which has beendistributed under theseterms. A"work based onthe Library" meanseither the Libraryor any derivativework under copyright law:that is tosay, a workcontaining the Library ora portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".)"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications toit. For a library,complete source code meansall the source code forall modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using theLibrary is not restricted, andoutput from such a programis covered only if its contents constitutea work basedon the Library(independent of theuse of theLibrary in atool for writing it).Whether thatis true dependson what theLibrary doesand what theprogram thatuses the Librarydoes.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keepintact all the notices that refer tothis License and tothe absence ofany warranty; anddistribute a copy ofthis License along with the Library.You may charge a fee forthe physical act of transferring acopy, and you may at your optionoffer warranty protectionin exchangefor a fee.
2. Youmay modifyyour copy orcopies of theLibrary or anyportion ofit, thus forminga work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that youalso meet all of these conditions: a)The modified work must itself be a
39
software library. b) You must causethe files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License. d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that usesthe facility, otherthan as anargument passed whenthe facility isinvoked, then youmust make agood faith effortto ensure that,in theevent an applicationdoes not supplysuch function or table, thefacility still operates,and performswhatever part ofits purpose remainsmeaningful.(For example, afunction in alibrary to compute squareroots has apurpose that isentirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by thisfunction must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square roots.)These requirements apply to the modified work as a whole.If identifiable sections of that work are notderived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to thosesections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it isnot the intent ofthis section to claimrights or contest your rightsto work written entirely by you;rather, the intent isto exercise the rightto control the distributionof derivative or collective works based on the Library. In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage or distribution mediumdoes not bringthe otherwork under thescope of thisLicense.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library.To do this, you must alter all the notices that refer to this License, sothat they refer tothe ordinary GNUGeneral Public License, version2, instead ofto this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, thenyou can specifythat versioninstead if youwish.) Do notmake anyother change in these notices. Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU GeneralPublic License appliesto all subsequent copies andderivative works made from that copy. This optionis useful when you wish to copy partof the code of the Library into a program thatis nota library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed underthe terms of Sections1 and 2 aboveon a medium customarilyused for software interchange. If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement todistribute the source code,even though third partiesare not compelled tocopy the source alongwith theobject code.
5. Aprogram that containsno derivative of anyportion of theLibrary, but isdesigned to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not aderivative work of the Library, and therefore falls outside the scopeof this License.However, linking a"work that usesthe Library" withthe Library createsan executable that is aderivative of the Library(because it contains portions ofthe Library), rather than a"work that usesthe library". Theexecutable istherefore covered bythis License. Section6 states termsfor distribution ofsuch executables. When a"work that uses theLibrary" uses material froma header file that ispart of the Library, theobject code for the work maybe a derivative work ofthe Library even though thesource code is not.Whether this is trueis especially significant if thework can be linked without the Library, or if thework is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines orless in length), then the use ofthe object file is unrestricted, regardless ofwhether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section
6.)Otherwise, if the work isa derivative of the Library, you may distribute theobject code for the work underthe terms ofSection 6. Any executablescontaining that workalso fall underSection 6, whether ornot theyare linked directlywith the Libraryitself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with theLibrary to produce a workcontaining portions of the Library,and distribute that work under terms ofyour choice, provided that the termspermit modification of the work forthe customer's own use and reverse engineering for debugging such modifications. You must give prominent noticewith each copy of thework that the Libraryis used in itand that the Libraryand its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displayscopyright notices, you mustinclude the copyright noticefor the Library among them, aswell as areference directing theuser to the copyof this License.Also, you mustdo one of these things: a)Accompany the work with thecomplete corresponding machine-readable source code forthe Library includingwhatever changes wereused in thework (which mustbe distributed under Sections1 and 2 above);and, if the workis an executable linkedwith the Library, withthe
complete machine-readable "workthat uses the Library", as objectcode and/or source code, so that theuser can modifythe Library and thenrelink to producea modified executablecontaining the modifiedLibrary. (It is understoodthat the user whochanges the contents ofdefinitions files in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.) b) Use asuitable shared library mechanism for linking with theLibrary. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, ratherthan copying library functionsinto the executable, and(2) will operate properly with a modified version of the library, ifthe user installs one, as long as the modified version isinterface-compatible with the versionthat the work wasmade with. c)A ccompanythe work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution. d) If distribution ofthe work is made by offering access to copy from adesignated place, offer equivalent access to copy the above specified materials from the same place. e) Verify that theuser has already received acopy of these materials orthat you have already sent this user a copy. For an executable, the required form of the "work that uses the Library"must include any data andutility programs needed for reproducing the executable from it.However, as aspecial exception, thematerials to be distributedneed not includeanything that isnormally distributed (ineither source orbinary form) withthe majorcomponents (compiler, kernel,and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietarylibraries that do not normally accompanythe operating system. Such acontradiction means you cannotuse both them andthe Library together inan executable that youdistribute.
7. You may place libraryfacilities that are a work based on the Library side-by-side ina single library together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library,provided that theseparate distribution of thework based onthe Library andof the other library facilitiesis otherwise permitted, and provided that youdo these two things: a) Accompany thecombined library witha copyof the samework basedon the Library,uncombined with anyother libraryfacilities. This mustbe distributed underthe termsof the Sectionsabove. b) Give prominent noticewith the combined library ofthe fact that part ofit is a work basedon the Library, andexplaining whereto find theaccompanying uncombinedform of thesame work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licensesterminated so longas suchparties remain infull compliance.
9. Youare not required toaccept this License, sinceyou have not signedit. However, nothing else grants you permissionto modify or distributethe Library or itsderivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any workbased on the Library), you indicate your acceptanceof this License to do so, and all its termsand conditions for copying, distributing ormodifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receivesa license from theoriginal licensor to copy,distribute, link with ormodify the Librarysubject to these termsand conditions. Youmay not impose anyfurther restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance bythird partieswith this License.
11. If,as a consequence of acourt judgment or allegationof patent infringement orfor any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement orotherwise) that contradictthe conditions ofthis License, theydo not excuseyou from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may notdistribute the Libraryat all. For example,if a patentlicense would notpermit royalty-free redistribution ofthe Library by allthose who receive copiesdirectly or indirectly throughyou, then the onlyway you couldsatisfy both itand thisLicense would beto refrain entirelyfrom distribution of the Library. If any portion ofthis section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which isimplemented by publiclicense practices.Many people havemade generous contributions to thewide range ofsoftware distributed throughthat system in relianceon consistent application of that system; it is up to theauthor/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughlyclear what isbelieved tobe a consequenceof the restof thisLicense.
12. If thedistribution and/or use ofthe Library is restrictedin certain countries either bypatents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this
40
License mayadd an explicitgeographical distribution limitationexcluding those countries,so that distribution is permitted only inor among countries not thus excluded. In suchcase, this License incorporates thelimitation asif written inthe bodyof this License.
13. TheFree Software Foundation may publishrevised and/or new versionsof the Lesser General Public Licensefrom time to time.Such new versions willbe similar in spiritto the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does notspecify a license version number,you may choose any versionever published by the FreeSoftware Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrightedby the Free SoftwareFoundation, write to theFree Software Foundation; we sometimes makeexceptions for this.Our decisionwill be guidedby the twogoals of preservingthe free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTEDBY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHTHOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THELIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESSFOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK ASTO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARYIS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR ORCORRECTION.16. IN NO EVENT UNLESSREQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUTOF THE USE OR INABILITYTO USE THE LIBRARY(INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIESOR AFAILURE OF THELIBRARY TO OPERATEWITH ANYOTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCHHOLDER OR OTHERPARTY HASBEEN ADVISED OFTHE POSSIBILITY OFSUCH DAMAGES. END OFTERMS ANDCONDITIONS
Apache LicenseVersion 2.0
, January 2004http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND
CONDITIONS FORUSE, REPRODUCTION,AND DISTRIBUTION
1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is grantingthe License. "Legal Entity" shall meanthe union of the actingentity and all other entitiesthat control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentationsource, and configurationfiles. "Object" formshall mean any formresulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other mediatypes. "Work" shall mean the work ofauthorship, whether in Source or Object form, made available underthe License, asindicated by a copyrightnotice that isincluded in or attachedto the work (anexample is providedin the Appendixbelow). "Derivative Works"shall mean anywork, whetherin Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. Forthe purposes of thisLicense, Derivative Works shallnot include worksthat remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof."Contribution" shall meanany work ofauthorship, includingthe original versionof the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual orLegal Entity authorized tosubmit on behalf ofthe copyright owner. Forthe purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailinglists, source codecontrol systems,and issue trackingsystems that aremanaged by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication thatis conspicuously marked orotherwise designated in writingby the copyright owner as"Not a Contribution." "Contributor"shall mean Licensor and anyindividual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently
incorporated withinthe Work.
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor herebygrants to Youa perpetual,worldwide, non-exclusive, no-charge,royalty-free, irrevocable copyrightlicense to reproduce,prepare Derivative Worksof, publiclydisplay, publicly perform, sublicense,and distributethe Work andsuch DerivativeWorks in Sourceor Objectform.
3. Grant of Patent License. Subjectto the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants toYou a perpetual, worldwide,non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transferthe Work, where such license applies only tothose patent claims licensable by such Contributor thatare necessarily infringed by their Contribution(s) alone orby combination of theirContribution(s) with the Workto which such Contribution(s)was submitted. If You institute patentlitigation against any entity (including a cross-claim or counterclaimin a lawsuit) alleging thatthe Work or a Contribution incorporatedwithin the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for thatWork shallterminate as ofthe date suchlitigation isfiled.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof inany medium,with or withoutmodifications, and inSource orObject form, providedthat You meetthe following conditions:1. Youmust give anyother recipients ofthe Work orDerivative Works acopy of this License;and 2. Youmust cause any modifiedfiles to carry prominentnotices stating that You changed thefiles; and 3. You must retain, in the Sourceform of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form ofthe Work, excluding thosenotices that do notpertain to any partof the Derivative Works; and 4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICEfile, excluding those notices that do notpertain to any part of the Derivative Works, in atleast one of the following places: within a NOTICEtext file distributed as part ofthe Derivative Works;within the Source formor documentation, ifprovided along withthe Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may addYour own attribution notices within Derivative Works that You distribute,alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license termsand conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, orfor any such DerivativeWorks as a whole,provided Your use, reproduction,and distribution ofthe Workotherwise complies withthe conditions statedin thisLicense.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted forinclusion in the Work byYou to the Licensorshall be under the terms and conditions of thisLicense, without any additional terms or conditions.Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you mayhave executedwith Licensor regardingsuch Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks,or product namesof theLicensor, except asrequired for reasonableand customary use indescribing theorigin of theWork andreproducing the contentof theNOTICE file.
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated withYour exerciseof permissionsunder this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligentacts) oragreed to inwriting, shall anyContributor beliable to Youfor damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as aresult of this License orout of the use or inabilityto use the Work (includingbut not limited to damagesfor loss of goodwill,work stoppage, computer failure ormalfunction, or any and all other commercial damages or losses), evenif such Contributor has been advised of the possibility ofsuch damages.
9. Accepting Warrantyor Additional Liability. While redistributing theWork or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting suchobligations, You mayact only onYour own behalfand on Yoursole responsibility, not onbehalf of anyother Contributor, andonly ifYou agree toindemnify, defend, andhold each Contributor harmlessfor any liabilityincurred by, or claimsasserted against, suchContributor by reason ofyour acceptingany such warrantyor additionalliability. END OFTERMS ANDCONDITIONS
41
Loading...