Indexa DF-250A Operating Instructions Manual

D
Digitale Funk Überwachungskamera mit 7” TFT-Monitor
Bedienungsanleitung Seite 2
F
Caméra de vidéosurveillance sans fil numérique avec 7" TFT moniteur
Mode d'emploi page 14
Set DF-250A
NL
GB
I
Digitale draadloze bewakingscamera met 7" TFT monitor
Gebruiksanwijzingen page 25
Operating instructions page 36
Telecamera di videosorveglianza via radio digitale con 7" TFT monitor
Instruzioni per funzionamento page 47
D
Bedienungsanleitung
1. Einleitung
Bitte lesen Siediese Bedienungsanleitung vollständigund sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweisezur Inbetriebnahmeund Handhabung. Beachten Sieimmer alleSicherheitshinweise. SolltenSie Fragenhaben oder unsicher in Bezugauf dieHandhabung der Gerätesein, dann holenSie den Rateines Fachmannesein. Bewahren Sie dieseAnleitung bitte sorgfältigauf und geben Siesie ggf. an Dritteweiter.
2. BestimmungsgemäßeVerwendung
Das digitale Funk-Überwachungskameraset besteht aus der Kamera DF 200KA und dem Monitor DF-250M mit je einem Netzgerät Typ KSAB0500100W1EU sowie einer Fernbedienung FB-DF2. Es dient zur Überwachung von Objekten (z.B. Räumen, Tür- und Eingangsbereichen, Einfahrten) mitBild undTon. DieBild- undTonübertragung zumEmpfänger erfolgtdrahtlos miteiner Frequenzvon 2,4GHz. DerMonitor miteingebautemEmpfänger istfür denAnschluss anden Video­bzw. Audioeingang eines Videomonitors, eines Fernsehgerätes oder Recorders konzipiert. Über ein USB-Kabel kann der Monitor an einem PC angeschlossen werden. Über die mitgelieferte Software können Live Bilder am PC betrachtet werden, sowie auch Bilder und Ton manuell oder automatisch am PC aufgenommen werden. Die Stromversorgung des Sets DF-250A erfolgt über die mitgelieferten Netzgeräte, angeschlossen am Netzstrom230 V~ AC,50 Hz. Bei ausreichenden Lichtverhältnissen wird ein Farbbild von der Kamera übertragen. Wird die Umgebungsbeleuchtung zu schwach, schaltet sich automatisch die integrierte Infrarotbeleuchtung ein. Hierbei wird der Nahbereich (biszu 15 min Innenräumen undbis zu10 mim Außenbereich) ausgeleuchtet unddas Videobild schaltetfür einebessere Empfindlichkeit in den schwarz/weiß- Modus. Um die Bildqualität bei Tag und Nacht zu optimieren, wird ein interner Filter mechanisch bei der Umschaltung ausgetauscht. Ist eine Überwachung bei Dunkelheit oder bei schlechten Lichtverhältnissen erwünscht, so wird eine zusätzliche Beleuchtung empfohlen. Es könnenBilder von biszu vierdrahtlosen Kameras DF-200KAam Monitor empfangen werden. Die Kanäle können manuell einzeln oder automatisch über eineScan-Funktion nacheinander angewähltwerden. Sie könnenauch gleichzeitig auf dem in Quadranten geteilten Bildschirm gleichzeitig betrachtetwerden. Die Funkübertragung erfolgt auf digitaler Basis auf immer wechselnden
Frequenzen (Frequenzhopping) die zwischen Kamera und Monitor synchronisiert sind. Nur der Empfänger der mit der Kamera “gepaart” ist kann die synchronisierten Signale empfangen. Hierdurch ist eine Abhörsicherheitgegeben. Die Kamera ist wetterfest (Schutzart IP66) und somit sowohl zur Überwachung von Innenräumen, als auch zur Montage an einer wenn möglich geschützten Stelle imAußenbereich geeignet. Das Netzgerät muss jedochvor Feuchtigkeitund Nässegeschützt werden. Das Überwachungsset istfür den Betriebin privaten Haushaltenkonzipiert. Beachten Siedie Vorschriftenbezüglich Videoüberwachungin gewerblichen und öffentlichen Bereichen. Eine Videoüberwachung ersetzt nicht Ihre Sorgfalts-,Vorsorge- oderAufsichtspflicht. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Geräte gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oderfalsche Bedienungverursacht werden. Dieses Gerätist nichtdafür bestimmt,durch Personen (einschließlichKinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten odermangels Erfahrungund/odermangels Wissenbenutzt zuwerden, essei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten vonihr Anweisungen,wiedas Gerätzu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mitdem Gerätspielen.
3. Lieferumfang(s.Abb. AundB)
!
KameraDF-200KA mitAnschlusskabel fürNetzgerät
!
Rundstahlantenne3dB
!
MonitorDF-250M
!
2St. Netzgerät5V DC
!
AV-Cinchkabel
!
USB-Kabel
!
Kamerahalterungmit Befestigungsmaterial
!
Monitor-Wandhalterungmit Befestigungsmaterial
!
FernbedienungFB-DF 2inkl. Batterie
!
CDmit PC-Software
!
Bedienungsanleitung
12 4 5 6 7 8
9101112
14 15
13
3
16
17 18
2322 24 25 26
27
3130 28 29
49
48 47 46 45
44 43
42
41
52 53 54 55 56 57 58
51
50
323334
35
40 39
38
37
36
TV/Recorder
35
AV out
36
USB
DF-250M
PC
3- D
4. Ausstattung
KameraDF-200KA (s.Abb.A)
1 Sonnenschutz 2 Schraube 3 Kameragehäuse 4 Netzgerät-Anschluss 5 “Pairing”-Taste 6 Antennenbuchse 7 Mikrofon 8 3dB Rundstrahlantenne 9 PowerLED 10 InfrarotLEDs 11 Dämmerungssensor 12 Verbindungs-LED 13 Dreiecksmutter 14 Feststellschraube 15 Halterung 16 Netzgerät 17 Dübel 18 Schrauben
MonitorDF-250M (s.Abb.B)
22 Monitor 23 Bildschirm 24 Antenne 25 Aufhängung 26 Aufsteller 27 Audio-/Video-Ausgang
28 USB-Ausgang 29 Netzgerät-Anschluss 30 Dübel 31 Schrauben 32 Wandhalterung 33 Fixierloch 34 Aufhängung 35 AV-Cinchkabel 36 USB-Kabel 37 Netzgerät 38 RegistrationsCode 39 RegistrationsName 40 CD 41 Fernbedienung 42 Ein-/ Aus-Taste 43 Kanalwahltaste 44 “Zoom”-Taste 45-48 Richtungstasten 49 Menütaste 50 Paarungsanzeige 51 Verbindungsverlustanzeige 52 Ein-/ Aus-Taste 53 Kanalwahltaste 54 Menütaste 55 Richtungstaste 56 Richtungstaste/Lautstärke+ 57 Richtungstaste/Lautstärke­58 Infrarotempfänger
5. Technische Daten
KameraDF-200KA MonitorDF-250M
Betriebsspannung 5V DC (Netzgerät) 5V DC (Netzgerät) Stromaufnahme(max.) 650mA 950mA Sendefrequenz 2402-2480 MHz Modulation GFSK GFSK Kanäle 4 4 Funk-Reichweite(max.) 100- 200m beifreier Sicht 100- 200m beifreier Sicht Bild Farbe (s/wbei IR-Betrieb) 7”TFT-LCD Lichtempfindlichkeit 1-8Lux (ohneIR-LEDs) Bildauflösung(Pixel) 640x 480(VGA) /320x 240(QVGA) 250TV-Linien horizontaleAuflösung 400TV-Linien Erfassungswinkel ca.56° horizontal Infrarotfilter automatischerAustausch Ausleuchtung 30Infrarot-LEDs Weitsichtbei Nacht 10m Außen,15m Innen Videoausgangspegel 1Vp-p /75 Ohm Audioausgangspegel Mono 1Vp-p /600 Ohm Audio/Video-Ausgang 3,5mmStereo-Klinkenbuchse (AV-Kabelauf CinchStecker) USBAusgang USB1.1oder höher Audiofunktion eingebautesMikrofon Lautsprecher Betriebstemperatur -10° Cbis +50° C -10° Cbis +50° C
4D-
Schutzklasse IP66 IP20 Abmessungenohne Antenne(mm) 120x 71x 68 220x 145x 36
Netzgeräte
Betriebsspannung 230V ~50 Hz 230 V~ 50Hz Ausgangsspannung 5V DC, 1,0A 5V DC, 1,0A
!
6. Sicherheitshinweise
Die folgendenHinweise dienenIhrer Sicherheit undZufriedenheit beimBetrieb des Gerätes.Beachten Sie,dass dieNichtbeachtung dieserSicherheitshinweise zuerheblichen Unfallgefahrenführen kann.
Erklärungder verwendetenZeichenund Begriffe:
Bei Nichtbeachtungdieses Hinweises werdenLeben und
Gefahr!
Gesundheitgefährdet.
Achtung!
Sachwertegefährdet.
Tipp!
Ergebnisseerzielt.
Gefahr!
!
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät, Verpackungsmaterial oder Kleinteilen! Andernfalls droht Lebensgefahr durchErsticken!
!
Beschädigen Sie bei Bohrarbeiten und beim Befestigen keine Leitungen für Gas, Strom, Wasser oder Telekommunikation! Andernfalls droht Lebens-,Verletzungsgefahr!
!
Behandeln Sie die Zuleitungen vorsichtig! Verlegen Sie diese so, dass sie nicht beschädigt werden können und keine Stolpergefahr darstellen. Ziehen Sie die Kabel nicht über scharfe Kanten, und quetschen oder klemmen Sie sie nicht anderweitig ein. Andernfalls drohen Lebens- und Verletzungsgefahr!
!
Achten Siebeider Überwachungvon Babysoder Kleinkindern darauf,dass die Kamera und das Kabel außerReichweite des Kindes sind. Andernfalls drohenLebens- undVerletzungsgefahr!
!
Verhindern Sie, dass die Netzgeräte mit Feuchtigkeit in Berührung kommen und tauchen Sie die Geräte nicht ins Wasser ein! Andernfalls drohtLebensgefahr!
!
Betreiben Sie die Geräte ausschließlich mit den mitgelieferten Netzgeräten. Vergewissern Sie sich vor dem Netzstromanschluss des Netzgerätes, dassder Netzstromvorschriftsmäßig mit230 V~ AC,50 Hz undmit einervorschriftsmäßigen Sicherungausgestattet ist.
Achtung!
!
Setzen Sie die Geräte nicht der Nähe von Feuer, Hitze oder lang andauernderhoher Temperatureinwirkung aus!
!
Schützen Sie dieGeräte vor starken mechanischenBeanspruchungen und Erschütterungen!
!
Schützen Sie die Geräte vor starken magnetischen oder elektrischen Feldern!
!
Verwenden Sie die Geräte nur mit den gelieferten Originalteilen oder Originalzubehör!
!
Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau und der Inbetriebnahme die Lieferungauf Beschädigungenund Vollständigkeit!
Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden
Bei Beachtung dieses Hinweises werden optimale
Ziehen Siebei längerem Nichtbenutzendes Gerätesimmer die Netzgeräte ausder Netzsteckdose.
!
Schließen Siekein beschädigtesGerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen Sie im Zweifelsfall IhrenKundendienst. Reparaturen und Eingriffean den Gerätendürfen nurvon Fachkräftendurchgeführt werden.
Tipp!
!
Dieses Systemerzeugt undverwendet Funksignale. Wenndie Gerätenicht in Übereinstimmung mit der Anleitung installiert und betrieben werden, kann dieseine Störunganderer Gerätezur Folgehaben, bzw.könnendiese durch andere Geräte gestört werden. Versuchen Sie solche Störungen zu vermeiden,indem Sie: - dieLage derGeräte verändern
7. PlatzierungderGeräte
Bevor Sie die Kamera montieren, planen Sie zuerst deren Montagestelle. Überprüfen Sievon dort ausvor der Montagedie Funktionder Kamera unddie Funk-Übertragung.
Achten Sieauf folgendePunkte:
!
DieKamera solltesoangebracht werden,dass möglichstkein direktesLicht oder Sonneneinstrahlung auf das Objektiv fällt, ansonsten kann das Bild übersteuert werden. Denken Sie daran, dass die Position der Sonne nicht konstant ist. Überprüfen Sieam besten vor der Montagedas Kamerabild. Nehmen Sie hierzudas Gerät inBetrieb und haltenSie die Kamera andie gewünschte Stelle. Verändern Sie bei Bedarf die Kameraposition, bis Sie denoptimalen Bildausschnittgefunden haben.
!
Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der gewünschtenDetailerkennung aus.
!
Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung [10] für den Nahbereich. Diese wird über den Dämmerungssensor [11] geschaltet. Durch eine zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die Bildqualitätder Kameraverbessern.
!
Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera und des Monitors möglichst Staub- undvibrationsfrei ist,und dass einegute Luftzirkulation gegebenist.
!
Achten Siedarauf, dasssich inder NäheeineNetzsteckdose befindet.
!
Wollen Siedie Kameraim Außenbereich montieren,sollte derMontageort nach Möglichkeitvor direktem Regeneinfallgeschützt sein. DasNetzgerät muss im Innenbereich sein. Die Steckerverbindung zum Netzgerätkabel muss so geschützt werden, dass keineNässe in die Verbindung gelangen kann.
!
Achten Sie darauf,dass sicheine geeignete Durchführungsmöglichkeitfür dasNetzgerätkabel amMontageort befindet.
!
Die maximale Reichweite der Funkübertragung beträgt ca. 100m (bzw. bei optimalen Bedingungen bis zu 200m) bei Sichtkontakt zwischen
-einen anderenKanal wählen(s. Kapitel12.4)
D-5
Kamera und Monitor. In Gebäuden ist die Reichweite durch Wände (insbesondere Stahlbeton-Wände) und Decken deutlich geringer(typisch ca. 20 m). Blechflächen z.B. Kühlschrank, Blechregale und bedampfte Spiegelschirmen auchdie Funkübertragungab.
!
Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende Entfernung zu:Mikrowellenherden, Funktelefonen,Handys, Funk-Geräten im2,4 GHzBereich, elektrischenMotoren undStarkstromleitungen.
!
Der Monitor soll auf eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden, am besten ca.1m über dem Boden (bessere Empfangsbedingungen). Alternativkann eran einerWand befestigtwerden.
8. MontageundAnschluss derKamera
Die Kamera kann an der Wand oder an der Decke montiert werden (s. Abb. I bzw.II).
!
Bei Deckenmontage entfernen Sie zuerst die Schraube [2] und den Sonnenschutz[1].
!
Befestigen Sie dieHalterung [15] mit denmitgelieferten Schrauben [18] und ggf Dübeln [17] an einer geeignete Stelle, z.B. an eine Wand oder Decke(s. Abb.B: Iund II).
!
Drehen Siedas Gewindeder Halterung[15] indas entsprechendeGewinde amKameragehäuse [3].
!
Richten Sie dieKamera aus unddrehen Sie die seitlicheFeststellschraube [14]an derHalterung sowiedie Dreiecksmutter[13] fest.
!
DrehenSie dieRundstrahlantenne [8]auf dieAntennenbuchse [6].
!
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [16] mit dem Netzgerät-Anschluss[4 ]der Kamera.
!
SteckenSie dasNetzgerät ineine geeigneteNetzsteckdose.
!
DiePowerLED [9]leuchtet rotauf.
9. MontageundAnschluss desMonitors
!
Klappen Sie den Aufsteller [26] aus, um den Monitor auf eine ebene Flächeaufzustellen.
!
Möchten Sieden Monitorauf eine senkrechteWand montieren,so fixieren Sie die Wandhalterung [32] mit den 4 Schrauben [31] durch die Fixierlöcher [33] mit Hilfe der Dübel [30] an der gewünschten Wandfläche. Hängen Sie nun den Monitor mit Hilfe der Aufhängelöcher [25]auf dieAufhängung[34] derWandhalterung.
!
KlappenSie dieAntenne [24]nach oben.
!
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [37] mit dem Netzgerät-Anschluss[29] desMonitors.
!
SteckenSie dasNetzgerät ineine geeigneteNetzsteckdose.
!
Möchten Siedas Audio/Videosignal aufeinen weiterenMonitor, Fernseher oder Recorder übertragen, dann verbinden Sie das entsprechende Gerät über das AV/Cinchkabel [35] mit dem Audio/Video-Ausgang [27] des Monitors (s. Abb. D). Verbinden Sie dabei den gelben Stecker mit der jeweiligen Video-Buchse und den weißen Stecker mit der jeweiligen Audiobuchse. Verwenden Sie bei BNC-Video-Eingängen geeignete Cinch/BNC-Adapter.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, darf der Audio­Anschlussstecker (weiß) nur mit einer Audio-Cinch-Buchse verbunden werden. Der Video-Anschlussstecker (gelb) darf nur mit einer Video­Buchse verbunden werden. Sollten Sie sich über den korrektenAnschluss nichtim klarensein, holenSie denRat einesFachmannes ein.
Benutzen Sie zur Verlängerung des AV-Cinch-Kabels nur ein 3,5mm Stereo-Verlängerungskabel (siehe Kapitel 17) oder hierfür geeignete abgeschirmte Cinch-oder Koaxial-Kabel(RG59). Bei Verwendunganderer Kabel können Störungen auftreten. Halten Sie die Kabellänge möglichst kurz.
9.1 USB-Anschluss
!
TrennenSie dasA/V-Cinchkabel [35]vom Monitor.
!
Verbinden Sie den Kleinspannungsstecker des Netzgerätes [37] mit dem Netzgerät-Anschluss[29] desMonitors.
!
SteckenSie dasNetzgerät ineine geeigneteNetzsteckdose.
!
VerbindenSie denUSB-Anschluss [28]des Monitors durchdas USB-Kabel [36] mit einem USB-Eingang am PC (Direktanschluss, nicht über USB­Hub).
(sieheAbbildung D)
10. Inbetriebnahme
!
Nachdem Anschlussder Stromversorgungist dieKamera inBetrieb.
!
Halten Sie die Ein/Aus-Taste [52] am Monitor bis zu 3 Sekunden lang gedrückt.
!
Die Antennen [8, 24] sind justierbar, um eine möglichst gute Übertragungsqualität zu gewährleisten. Drehen Sie diese bitte vorsichtig so,dass siesenkrecht nachoben steht.
!
Um denMonitor auszuschalten,halten Siedie Ein/Aus-Taste [52]bis zu3 Sekundenlang gedrückt.
!
Ziehen Sie die Folie aus dem Batteriefach der Fernbedienung, um die bereitsim Werkeingesetzte Batteriezu verbinden.
11. Basisfunktionen
11.1 Funkverbindung
Bis zu4 Funkkameraskönnen amMonitor empfangen werden.Ab Werkist die Kamera im Set auf Kanal 1 eingestellt. Wurde eine Verbindung zwischen Kamera und Monitor aufgebaut, soleuchtet die Verbindungs-LED [12] an der Kamera grün auf und das Kamerabild erscheint am Monitor. Oben am Bildschirmerscheint dieNummer desempfangenen Kanals. Wird keine Verbindung aufgebaut, so leuchtet die Verbindungs-LED [12] an der Kameranicht auf.Auf dem Bildschirmerscheint dieAnzeige “NO SIGNAL”. In diesem Fall suchen Sie durch wiederholtesDrücken der Taste [43 bzw. 53] das Kamerabildauf einemanderen Kanal.Wird dadurchkein Bildgefunden, so verringern Sieden Abstandzwischen Kameraund Empfänger. Erscheintimmer noch kein Bild,so müssen Kamera undEmpfänger neu gepaart werden(siehe Kapitel12.4).
6- D
11.2 Signal-Empfangsstärke
Oben links am Bildschirm erscheint ein Antennensymbol und bis zu vier senkrechteBalken, diedie Empfangsqualitätdarstellen (siehe Tabelle).
Signal
Anzahl der dargestellten Balken
Optimal
4
Gut
3
Normal
2
Schlecht
1
Kein Signal
0
* die VGA Bildfrequenz wird erreicht, wenn Sie sich im normalen Ansichts-
Modus befinden
** die QVGA Bildfrequenz wird erreicht, wenn Sie sich im Zoom-Modus
befinden
Datenrate in kB/s
1062 ~ 1280 725 ~ 1062 543 ~ 725 250 ~ 543 0 ~ 250
VGA* Bildfrequenz (Bilder pro Sekunde)
5~10 3~5 2~4 0~1 0
QVGA** Bildfrequenz (Bilder pro Sekunde)
15 ~ 30 12 ~ 20 8~15 0~4 0
11.3 Zoom Funktion
!
Drücken Sie die Taste “Zoom” [44], um zwischen dem normalen Anzeigemodus und dem Zoommodus umzuschalten. Im Zoommodus erscheint “Zoom” oben auf dem Bildschirm. Der Zoommodus zeigt einen Ausschnitt aus der Bildmitte. Die Zoom-Bildfläche beträgt ein Viertel der Gesamtfläche, die Auflösung beträgt entsprechend auch ein Viertel (QVGA). Diesbedeutet, dassdas Zoombildunscharf wirkt, besonderswenn es an einem großen Bildschirm betrachtet wird. Die Bildfrequenz ist allerdings höher:Bewegungen im Bilderscheinen flüssiger(siehe Tabelle, Kapitel11.2).
!
Im Zoom-Modus können Sie den Ausschnitt aus dem Bild navigieren. DrückenSie hierzudie Richtungstasten[45-48].
11.4 Manuelle Kanalwahl
!
Drücken Sie wiederholt die Kanalwahltaste [43 bzw 53], um durch die
Kanälezu blättern.
12. ErweiterteFunktionen
12.1 Bildschirmmenü
Die inKapitel 12.2bis 12.7beschriebenen Einstellungenerfolgen mit Hilfedes Bildschirmmenüs:
!
Öffnen Sie das Bildschirmmenü durch Drücken der Menütaste [49 bzw.
54].
!
Drücken Sie die Richtungstasten [45, 48, 55] um einen Menüpunkt
auszuwählen.
!
Drücken Sie dieRichtungstasten [56, 57,46, 47] und , um die
Einstellungzu ändern.
!
DrückenSie wiederdie Menütaste,um dasBildschirmmenu zuverlassen.
!
Wenn Sie innerhalb von ca. 20 Sekunden keine Richtungstaste drücken,
erlischtdas Bildschirmmenüautomatisch.
12.2 Einstellung derLautstärke
!
WählenSie imBildschirmmenü denPunkt “Audio Vol”aus.
!
Stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel des Kameramikrofons[14]
ein(Wert von0 bis20).
12.3Einstellung desMonitorbildes
!
WählenSie imBildschirmmenü denPunkt “SystemSetup” aus.
!
Beim Menüpunkt “Brightness” drücken Sie die Richtungstasten [56, 57,
46, 47] und , um die Bildhelligkeit am Monitorbildschirm einzustellen.
!
Beim Menüpunkt “PowerSave”drücken Sie die Richtungstasten [56, 57, 46, 47] und , um den Energiespar-Modus ein- und auszuschalten. Wird “Auto” ausgewählt, so wird das Monitorbild automatisch nach ca. 135 Sekunden ausgeschaltet, die Audiofunktion bleibt erhalten. In diesem Modus kann das Bild durch Drücken der Menutaste jederzeit manuellabgerufen werden.
!
Beim Menüpunkt “TV out” drücken Sie die Richtungstasten [56, 57,46, 47] und , um das Videoausgangssignal (zum externen Monitor) einzustellen.Stellen Siedieses aufPAL.
12.4 Verbindungsaufbau
Die Kameraund der Empfängermüssen miteinander gepaartwerden (Pairing), um eine Funkverbindung aufzubauen. Die im Set enthaltene Kamera ist im Werk mit Kanal1 desMonitors bereits gepaart.Möchten Sie dieseKamera auf einen anderen Kanal paaren oder eine Zusatzkamera (bis max 3 Zusatzkameras)mit demMonitor verbinden,dann gehen Siewie folgtvor:
!
WählenSie imBildschirmmenü denPunkt “Pair CAM”aus.
!
WählenSie dengewünschten Kanalaus.
!
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschaltet ist (Power LED [9] leuchtetrot auf)und sichinnerhalb derFunkreichweite befindet.
!
Drücken Sie die Kanalwahltaste [53] am Monitor, um den Verbindungsaufbauzu starten.
!
Halten Sie nun innerhalb 60 Sekunden die “Pairing”-Taste [5] ca. 5 Sekundenlang gedrückt.Die Restzeitläuft amBildschirm ab.
!
Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das entsprechende Kamerabild auf dem Bildschirm und die Verbindungs-LED [12] an der Kameraleuchtet grünauf.
12.5 Automatische Umschaltung
Diese Funktion kann bei dem Empfang von mehreren Kamerasignalen gebrauchtwerden.
!
Wählen Sie im Bildschirmmenu die Kameras aus, die angezeigt werden sollen.
!
StellenSie dieentsprechenden Kamerasauf “ON”.
!
WählenSie imBildschirmmenu denPunkt “ScanTime” aus.
!
Stellen Sieden Umschalttaktzwischen 5,10 oder15 Sekunden ein.Ist die “Scan Time” auf “OFF” eingestellt, so ist nur die manuelle Kameraumschaltungmöglich.
Hinweis:
Durch Drücken der Kanalwahltaste [53] wird die automatische
Umschaltungausgeschaltet.
12.6.Quadfunktion
Ähnlich wiedie Funktion “Automatische Umschaltung”kann dieQuadfunktion beimEmpfang vonmehreren Kamerasgenutzt werden.
!
Wählen Sie im Bildschirmmenu die Kameras aus, die angezeigt werden sollen.
!
StellenSie dieentsprechenden Kamerasauf “ON”.
!
WählenSie imBildschirmmenü denPunkt “ScanTime” aus.
!
StellenSie “QUAD”ein. Hierbei werden 4 Kamerasignale gleichzeitig auf einem geteilten Bildschirm angezeigt. Fehlt ein Kamerasignal, so bleibtder entsprechende Bildschirmteil schwarz.
D-7
! Durch Drücken der Kanalwahltaste [53] wird die Quadfunktion
ausgeschaltet.
13. Fehlersuche
Fehler
Anzeige “NO SIGNAL”
Instabiler Signal-Empfang
Bei automatischer Umschaltung oder Quad werden die Kamerabilder nicht gezeigt
Flackerndes Bild Ganz helles Bild Wenig Detail im Bild, Bildpunkte sind groß Keine Funktion: keine Reaktion auf Tasten, Bild
bleibt stehen
Mögliche Ursache
Falscher Kanal ausgewählt Kamera wird nicht mit Strom versorgt
Es wurde noch kein Verbindungsaufbau durchgeführt Die Kamera befindet sich außer Reichweite Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen
Antennen nicht festgeschraubt oder nicht zu einander parallel
Monitor und Kamera zu weit auseinander Antennen nicht parallel zu einander Signal wurde blockiert
Signal wurde gestört
Kameras sind nicht ausgewählt
Starke Lichtquelle im Erfassungsbereich der Kamera Übersteuerung durch starkes Gegenlicht Die Kamera hat eine begrenzte Anzahl an Bildpunkten USB Kabel angeschlossen
12.7 Werkseinstellung wiederherstellen (Reset)
!
WählenSie imBildschirmmenu denPunkt “Reset”aus
!
Drucken sie die “Kanalwahltaste” [53], um die Werkseinstellungen
wiederherzustellen.
Behebung
Kamerakanal durch Drücken der Kanalwahltaste (45) suchen Überprüfen Sie, ob die Power LED [9] an der entsprechenden Kamera
leuchtet. Wenn nicht, Netzgerät und Kabelverbindung prüfen Beachten Sie das Kapitel 12.4 Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die Platzierung der
Kameras und/oder Monitor Schrauben Sie die Antennen fest und richten Sie beide parallel zu
einander, z.B. beide senkrecht Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und Monitor Richten Sie beide Antennen parallel zu einander Entfernen Sie größere insbesondere metallische Objekte bzw. ändern Sie
die Platzierung der Kamera und/oder Monitor Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der Nähe der Kamera
bzw. des Empfängers befinden, z.B. WLAN Router, Elektrogeräte, Microwellenherde
Beachten Sie das Kapitel ”Automatische Umschaltung”
Platzieren Sie die Kamera an einer anderen Stelle Ändern Sie die Ausrichtung der Kamera oder ändern Sie die Platzierung Wählen Sie den normalen Ansicht (VGA) -Modus (nicht “Zoom” Modus) USB Kabel ausstecken Funktion am PC steuern
14. PC-AnschlussüberUSB-Ausgang
Alternativ zum Bildschirm oder zum A/V-Ausgang zur Betrachtung der Bilder am TV / Videomonitor können die Bilder über den USB-Ausgang am PC betrachtetwerden.
14.1Voraussetzungenam System
#
PC Betriebssystem:Microsoft Windows XP mit ServicePack 2oder 3, oder Vista ( beiVista den PCnicht in denEnergiespar-Modus setzen, dadas Videosignalunterbrochen werdenkann beim“Aufwachen”)
#
Prozessor:1 GHzoder schneller
#
min.RAM: 128MB (1GB beiWindows Vista)
#
min.1 GBauf Festplatteverfügbar (zurAufnahme)
#
USB1.1 oderhöher
#
1.024x 768Monitor beimax. 96dpi
#
MicrosoftDirectX 9kompatibel Displaydriver
#
DF-ReiheKamera undEmpfänger
8- D
®®
14.2USB-Anschluss
!
TrennenSie dasA/V-Cinchkabel [35]vom Monitor.
!
Verbinden Sie denUSB-Anschluss des Monitors durchdas USB-Kabel mit
(sieheAbbildung D)
einemUSB-Eingang amPC (Direktanschluss,nicht überUSB-Hub).
14.3Installation derSoftware
Die folgenden Installationsschritte gelten für Windows XP. Bei Windows Vistakönnten dieseabweichen. Schließen Sie denEmpfänger über dasUSB-Kabel am PCan, die Softwareinstalliert wird.
bevor
!
Legen Siedie beiliegende CDin das CD-ROMLaufwerk Ihres PC. Auf dem Bildschirm erscheint das erste Installationsbild. Sollte es nicht automatisch erscheinen, dann machen Sie einen Doppelklick auf dem CD/DVDLaufwerk-Symbol, umdie Installationmanuell zustarten.
!
WählenSie diegewünschte Spracheaus. KlickenSie “>>”an.
!
Wählen Sie das entsprechende Betriebssystem aus. Klicken Sie “>>” an.
!
Wählen Sie die Sprache während der Installationaus, bestätigen Sie mit “OK”.
!
Klicken Sie “Weiter>” an, um den Standard-Zielordner auszuwählen.
Klicken Sie“Durchsuchen” an,um einenanderen Zielordner auszuwählen
undklicken Siedanach “Weiter>” an.
!
GebenSie derVerknüpfung einenNamen (hier: “i-SECGuarding Anzeige”
und klicken Sie “Weiter>” an, um den Standard-Startmenü-Ordner
auszuwählen. Klicken Sie “Durchsuchen” an, um einen anderen
Startordnerauszuwählen.
!
KlickenSie “Installieren”an.
!
KlickenSie “Weiter>”an.
!
AkzeptierenSie dieLizenzvereinbarung undklicken Sie“Weiter>” an.
WartenSie dieInstallation ab.
!
KlickenSie “Weiter>”an.
D-9
!
KlickenSie “Installieren”an.
!
KlickenSie “Fertigstellen”an.
!
KlickenSie “Fertigstellen”an.
!
KlickenSie “ egistr.” an.
!
GebenSie imoberen Feldden Namen,im unterenFeld denCode ein.
!
KlickenSie “ egistr.” an.
!
Wenn Siedas Programmnicht registrieren lassenwollen, dannklicken Sie
“ chl.” an.
R
R
S
Eserscheint automatischdas Kamerabildder Kamera1 aufKanal 1.
14.6Die Benutzeroberfläche
Minimierung auf Symbolleiste unten rechts
Bildschirm für Livebilder
Minimierung auf Symbolleiste
Schließen des Programms
Kameraauswahl Hinweis: Eine Quaddarstellung steht am PC nicht zur Verfügung
14.4Öffnen desProgramms
!
Wählen Siedas iSEC-Symbolauf IhremBildschirm aus,um dasProgramm zuöffnen.
14.5Registrierung desProgramms
Bei der ersten Anwendung solltenSie das Programm registrieren, den Namen und den Code hierzu entnehmen Sie dem Aufkleber auf der Hülle der mitgeliefertenCD [38-40]. Möchten Sie das Programm nochnicht registrieren lassen, so können Sie dies auchzu einemspäteren Zeitpunktmachen. Wird das Programm nicht registriert, so ist der Probelauf des Programms auf eineStunde begrenzt.
10 - D
132
4
1 Signalanzeige
Gelb:Empfang (1-4Balken)
Rot:kein Empfang 2 Alarmton ein/ausbei Bewegungserkennung 3 Auswahl derHauptfunktionen:
Einstellungen für Bewegungserkennung und Zeit-gesteuerte Aufnahme
ManuelleVideoaufnahme ManuelleStandbildaufnahme Wiedergabe der Dateien in der Ereignisliste Gerät,Bildschirmanzeige undSprache Informationzur Registrierung
4 Zoomfunktion
!
KlickenSie einMal auf+, umdie Zoomfunktionzu aktivieren.
!
KlickenSie aufdie Pfeile,um sichinnerhalb desBildes zubewegen.
!
KlickenSie erneutauf -,um dieZoomfunktion zudeaktivieren.
14.7Manuelle Videoaufnahme
!
KlickenSie an.
DieAufnahme undWiedergabeerfolgt überdie Steuersymbole:
Aufnahme starten
Löschenaller Bilder
Drucken des ausgewählten Bildes (bei angeschlossenem Drucker)
14.9Automatische Videoaufnahme
Die automatische Aufnahme steht nur zur Verfügung, wenn zu der Uhrzeiteine funktionsfähigeKamera zurAufnahme ausgewähltist. Änderungen in den Einstellungen werden erst durch Anklicken des Speichersymbolsaktiviert.
14.9.1Zeitplan
Aufnahme stoppen
Wiedergabe
Pause
Wiedergabegeschwindigkeitverringern
Wiedergabegeschwindigkeiterhöhen
Stop
Aufgenommene Videosequenzals neueDatei speichern
Aufgenommene Videosequenzlöschen
Die Videosequenzen werden mit dem XVID codec komprimiert. Sollen die Sequenzen über andere Programme, z.B. Windows Media Player, wiedergegeben werden, so mussder XVID installiert werden(XVID Decoder ist aufder InstallationsCD gespeichert).
14.8Manuelle Standbildaufnahme
Zeitblock
Kamera­symbol
!
KlickenSie an.
!
KlickenSie “Aufn.” an.
DieAufnahmezeiten werdenin12x 2-StundenZeitblöcke unterteilt.
!
Klicken Sie wiederholt auf jeden Zeitblock, um die Aufnahme auszuwählen:
#
1xfür Daueraufnahme
#
2xfür Bewegungsaktivierte-Aufnahme
#
3xfür keineAufnahme
!
Klicken Sie wiederholt auf das dazugehörige Kamerasymbol, um die entsprechende Kamera (1-4) zur Aufnahme auszuwählen. Es kann nur eine Kamera ausgewählt werden,eine Aufnahme von mehreren Kameras stehtbei dieserSoftware nichtzur Verfügung.
!
WählenSie nundas Formatder Aufnahmeaus:
#
“Videoclip” oder“Bild”(Standbild)
#
dieAuflösung “640x480”oder“320x240” Pixel
!
Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu aktivieren.
14.9.2Bewegungserkennung
!
KlickenSie an.
!
KlickenSie an,um eineStandbildaufnahme zumachen
Die aktuell aufgelisteten Standbildaufnahmen werden im “Flüchtigen Speicher” gespeichert. Sie werden nach dem Schließen des Programms wiederautomatisch gelöscht.
Speicherndes ausgewähltenBildes alsneue Datei
Löschendes ausgewähltenBildes
Speichernaller Bilder
Bei dieserArt derautomatischen Aufnahmewertetdie SoftwareÄnderungenim gewählten Bild aus, um Bewegungen im Bild zu erkennen. Bei Bewegungserkennung kann ein Alarmton vom PC ausgelöst werden und eine Aufnahme stattfinden.
D-11
!
KlickenSie “Bewegungsmeld.”an.
!
Stellen Sie die “Empfindlichkeit” ein (Wert zwischen 0 und 100). Bei niedriger Empfindlichkeit werden nur grobe Änderungen erkannt, bei hoherEmpfindlichkeit werdeneuch kleineÄnderungen erkannt.
!
Stellen Sie die“Sirenenzeit” ein (Wertzwischen 5 und45 Sekunden):Die Dauer des akustischen Alarmtons vom PC bei Bewegungserkennung (Voraussetzung: angeschlossener Lautsprecher und entsprechende Einstellungen).
!
Stellen Sie die Auswirkung bei Bewegungserkennung ein: “Nur Alarm” (nurAlarmton) oder“Alarm +Aufz.” (Alarmtonund Aufnahme).
!
Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu aktivieren.
Der Alarmton kann durch wiederholtes Anklicken des Symbols an- oder ausgeschaltetwerden.
Die Bewegungserkennungs-Funktion findet nur in den im Zeitplan entsprechendeingestellten Zeiträumenstatt.
14.9.3Einstellung desSpeichers
!
KlickenSie “Speich.”an.
!
Klicken Sie das Symbol an und wählen Sie den Ort bzw. das Verzeichniszum Speichernaus.
!
WählenSie dieDauer desSpeicherung aus:
#
Klicken Sie “Dateien res. für” an und geben Sie die Zahlder Tage ein (1-9999Tagemöglich), fürdie dieDateien gespeichertwerden oder
#
klicken Sie “Nie Dateien lösch.” an, wenn die Dateien nicht automatischgelöscht werdensollen.
!
Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu aktivieren.
14.10Wiedergabe
Sortierenüber Aufnahmemodus
!
WählenSie eineDatei durchAnklicken aus. Durch Anklicken der folgenden Steuersymbole kann die ausgewählte Datei angeschautwerden:
Wiedergabe/ Pause/ Rückwärts/
Vorwärts/ Stop
Die Dateien können durch Anklicken der folgenden zwei Symbole gelöscht werden:
ausgewählteDatei wirdgelöscht
alleDateien werdengelöscht
Hinweis: Der Speicherplatz auf der Festplatte wird durch Anklicken von
und“Speich.” angezeigt.
14.11Display-Einstellungen
!
KlickenSie an.
!
KlickenSie “Anzeige” an.
!
Wenn Sieauf den aufgezeichnetenBildern bzw.Filmen einen Zeitstempel
habenmöchten, klickenSie “Zeitstempel”an.
!
Wenn Sie auf den aufgezeichneten Bildern bzw. Videosequenzen den
Namen der Kamera sehen möchten, klicken Sie “Name der Kamera” an
(vorausgesetzt,Sie habenNamen eingegeben).
!
Geben Sie ggf. die Namen der entsprechenden Kameras in den
Eingabefeldernein.
!
Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu
aktivieren.
14.12Erweiterte Funktion:Verbindungsaufbau
!
KlickenSie an.
Sie könnendie Listedurch Anklickender folgendendrei Symboleentsprechend sortieren:
Sortierenüber Kameranummer
Sortierenüber Zeit
12 - D
Möchten Sie eine Kamera auf einen anderen Kanal paaren oder eine Zusatzkamera (bis max 3 Zusatzkameras) mit dem Monitor verbinden, dann können Siedies nichtnur überdie Tastenam Monitor(s. Kapitel12.4), sondern auchhier amPC machen:
!
KlickenSie an.
!
KlickenSie “Gerät”an.
!
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera eingeschaltet ist (Power LED [9] leuchtetrot auf)und sichinnerhalb derFunkreichweite befindet.
!
VergewissernSie sich,dass “DigitalWireless Camera”eingestellt ist.
!
KlickenSie dengewünschten Kamerakanal“Kam1” bis”Kam4” an.
!
Halten Sie nun innerhalb 60 Sekunden die “Pairing”-Taste [5] ca. 5 Sekundenlang gedrückt.
!
Klicken Sie auf das Symbol , um die gewählten Einstellungen zu
aktivieren. Beierfolgreichem Verbindungsaufbauerscheint dasentsprechende Kamerabild auf dem Bildschirm und die Verbindungs-LED [12] an der Kamera leuchtet grünauf.
15. Funkreichweite
Die Reichweite der Funk-Übertragung ist abhängig von vielen verschiedenen Faktoren. ImIdealfall sind beifreier Sicht(zwischen den beidenAntennen) bis zu200 merreichbar, inGebäuden dagegennur nochbis zu20 m.
Eine Garantie für diese Reichweite ist jedoch nicht möglich, da die örtlichen Gegebenheitenam Aufstellungsortdiesenegativ beeinflussenkönnen.
Eine Verschlechterung der Reichweite ist z.B. zu erwarten durch folgende Einflüsse:
#
Wändeund Decken,insbesondere solcheaus Stahlbetonoder Metall
#
Beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Spiegel,
Metallflächen
#
Elektrische Leitungen und elektrische Geräte (z.B. Elektromotor,
Mikrowellenherd)
#
Geräte auf der gleichen oder benachbarten Funk-Frequenz (z.B. ein
WLAN-System)
16. Wartungund Reinigung
#
DieGeräte sindwartungsfrei: ÖffnenSie siedeshalb niemals.
#
ÜberprüfenSie regelmäßigdie technischeSicherheit unddie Funktion.
#
Wird dieReichweite derFernbedienung schwach, ersetzenSie dieBatterie
(TypCR2025).
#
ZiehenSie vorder Reinigungdie Netzgeräteaus derSteckdose.
#
Äußerlich dürfen die Geräte nur mit einem weichen, nebelfeuchten Tuch
oderPinsel gereinigtwerden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine carbonhaltigen Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche der Geräte angegriffen. Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge,Schraubendreher, Metallbürsteno.ä.
17. OptionalesZubehör
#
ZusatzKamera DF-200KAinkl. Zubehör. Art.Nr.27 263
#
A/V- Verlängerungskabel, 3,5 mm Stereo-Stecker/-Kupplung, Länge 10m. Art.Nr. 27234
Æ
18. Entsorgung
Werfen Sie Verpackungsmaterial und ausgediente Batterien oder Geräte nicht einfach weg, sondern führen Sie sie der Wiederverwertung zu. Den zuständigen Recyclinghof bzw. die nächsteSammelstelle erfragenSie beiIhrer Gemeinde.
19. Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1995/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt findenSie unterwww.indexa.de. DiesesGerät darfin folgendenLändern betriebenwerden:
A
D
L
CH
NL
B IRL GB
20. Garantie
Sie erhaltenauf diesesProdukt2 JahreGarantieab Kaufdatum.Bitte bewahren Sieden Kassenbonals Kaufnachweisauf. Diese Garantiegilt nur gegenüberdem Erstkäufer undist nicht übertragbar.Die Garantieleistunggilt fernernur fürMaterial- oderFabrikationsfehler. Bei missbräuchlicher und/oder unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle vorgenommen wurden,erlischt dieGarantie. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteileendet mitder Garantiefristfür dasGesamtgerät. Rücksendungen bitte frei Haus. Nicht frei gemachte Sendungen werden nicht angenommen. Reparaturen können nur bearbeitet werden, wenn eine ausführliche Fehlerbeschreibung beiliegt. Senden Sie überdies nur gut verpackteund kompletteSysteme zurück. Ihregesetzlichen Rechtewerden durchdiese Garantienicht eingeschränkt.
Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Deutschland Stand: 2010/07/01
D-13
F
Moded'emploi
1. Introduction
Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des informationsimportantes concernantla miseen serviceet lamanipulation. Respectez toujours les consignes de sécurité. Si vous avez des questions ou si vous avezun doute s'agissantde l'utilisation desappareils, veuillez demander conseilà untechnicien professionnel. Conservez soigneusement ces instructions et remettez-les à toute personne utile.
2. Utilisationconformeaux instructions
L'ensemble dela camérade surveillanceradio numériquecomprend lacaméra DF-200KA et le moniteur DF-250M avec l'adapteur de type KSAB0500100W1EU et télécommandeFB-DF2. Elle sertà la surveillancedes bâtiments (par exemple des pièces, des portes et des entrées) à l'appui d'images et de son. La transmission des images et du son vers le récepteur s'effectuesans filà unefréquence de2,4 GHz. Le moniteur avec récepteur intégréest conçu pour être branchésur une entrée vidéo ou audio d'un écran vidéo, d'un appareil de télévision ou d'un magnétoscope. logiciel fourni permet de visualiser des images en direct sur le PC et d'enregistrer des images et du son manuellement ouautomatiquement sur le PC. adaptateursfournis quidoivent êtrebranchés ausecteur 230V ~AC, 50Hz. Lorsque les conditions de lumière sont suffisantes, la caméra transmet une image encouleurs. Sil'éclairage ambiantest insuffisant,l'éclairage infrarouge intégré se met automatiquement en marche. L'infrarouge éclaire à proximité (jusqu'à 15m enintérieur et10 m enextérieur) etl'image vidéopasse en mode noir &blanc pour unemeilleure sensibilité. jour et la nuit, un filtre interne est échangé mécaniquement lors de la commutation. conditions de lumière ne sont pas bonnes, il est recommandé d'installer une éclairagesupplémentaire. Le moniteurpeut recevoirles images dequatre camérassans filDF-200KA. Les canaux peuvent être sélectionnés un à un manuellement ou l'un après l'autre automatiquement par une fonction scan. simultanémentsur l'écrandivisé encarrés. La transmission radio s'effectue une transmission numérique sur des fréquences changeant continuellement (hopping fréquence) qui sont synchronisées entrela caméraet lerécepteur. Seulle récepteurquiest “couplé” à la caméra peut recevoir les signaux synchronisés. Ce qui permet une protectioncontre lesécoutes indésirables. La caméraest insensibleaux intempéries(type deprotection IP66)et peutainsi servir àla surveillancedes lieux intérieurset mêmeextérieurs à conditiond'être montée dansun endroit protégé.L'adaptateur doit toutefoisêtre protégé contre l'humiditéet l'eau. Cet ensemble de surveillance est conçu pour être utilisé dans les habitations
Le moniteur peutêtre raccordé sur unPC par un câble USB.Le
L'alimentation électrique de l'ensemble DF-250A s'est assurée par les
Pouroptimiser laqualité d'image le
Si l'on souhaite une surveillance dans l'obscurité ou si les
Ils peuvent aussi être visualisés
privées. Veuillez respecter les règlementations portant sur les systèmes de surveillance vidéo dansles espaces publics etprofessionnels. Une surveillance vidéo ne vous libèrepas de votre obligation de précaution,de prudence ou de contrôle. Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non conforme et présente des risques d'accidents considérables. Le fabricant ne pourra nullement être tenu responsable des dommages résultant d'une mauvaiseutilisation. Cet appareil n'estpas prévu pour être utilisépar des personnes présentantdes capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes inexpérimentées oune connaissantpar sonfonctionnement, nipar desenfants, à moins que ces personnes soient sous la surveillance d'une personne répondant de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur le fonctionnement de l'appareil.Les enfants doivent êtresurveillés pour qu'ils ne jouentpas avecl'appareil.
3. Piècesfourniesà lalivraison
!
CaméraDF-200KA aveccâble debranchement pourl'adaptateur
!
Antennesomnidirectionnelles 3dB
!
MoniteurDF-250M
!
2adaptateurs 5V DC
!
CâbleClinch AV
!
CâbleUSB
!
Supportavec matérielde fixation
!
Supportmural dumoniteur avecmatériel defixation
!
TélécommandeFB-DF2 avecpile
!
CDavec logicielPC
!
Instructionsd'utilisation
(voirfigures AetB)
4. Équipement
CaméraDF-200KA (voirfigureA)
1 Couverclede soleil 2 Vis 3 Cameraboîtier 4 Branchementadaptateur 5 Touche“Pairing” 6 Prisefemelle d'antenne 7 Microphone 8 Antenneen acierrond 3dB 9 Indicationde l'alimentation 10 diodesDEL infrarouges 11 Capteurde crépuscule 12 DELde connexion 13 Ecroutriangulaire 14 Visde blocage 15 Supportde fixation 16 Adaptateur 17 Tampon 18 Vis
14 - F
MoniteurDF-250M (voirfigureB)
22 Moniteur 23 Ecran 24 Antenne 25 Suspension 26 Support 27 SortieAudio/Vidéo 28 SortieUSB 29 Branchementadaptateur 30 Cheville 31 Vis 32 Supportmural 33 Troude fixation 34 Suspension 35 CâbleCinch AV 36 CâbleUSB 37 Adaptateur
38 Coded'enregistrement 39 Nomd'enregistrement 40 CD 41 Télécommande 42 Boutonde Marche/ Arrêt 43 TouchedeSélection ducanal 44 Touche"Zoom" 45-48 Touche Direction 49 ToucheMenu 50 Affichage "Pairing" 51 DELperle deconnexion 52 Boutonde Marche/ Arrêt 53 TouchedeSélection ducanal 54 ToucheMenu 55 ToucheDirection 56 ToucheDirection/volume+ 57 ToucheDirection/volume­58 DELinfrarouges
5. Caractéristiquestechniques
Caméra DF-200KA Moniteur DF-250M
Tension d'alimentation 5 V DC (adaptateur) 5 V DC (adaptateur) Consommation de courant (max.) 650 mA 950 mA Fréquence d'émission 2402 -2480 MHz Modulation GFSK GFSK Canaux 4 4 Portée radio (max.) 100 - 200 m avec visibilité dégagée 100 - 200 m avec visibilité dégagée Image Couleur (noir et blanc en mode IR) 7" TFT-LCD Sensibilité lumineuse 1-8 lux (sans IR-LEDs) Résolution image (Pixel) 640 x 480 (VGA) / 320 x 240 (QVGA) 250 lignes TV Résolution horizontale 400 lignes TV Anglede saisie ca.56° horizontale Filtreinfrarouge compensationautomatique Illumination 30 diodesDEL infrarouges Prévoyance(nuit) 10m extérieur,15 mintérieur Niveau de sortie vidéo 1 Vp-p / 75 ohms Niveau de sortie audio mono 1 Vp-p / 600 ohms Sortie Audio/Vidéo 3,5mm Stereo-prise femelles cinch Sortie USB USB1.1 ou supérieur Fonction audio Microphone Haut-parleur Température de fonctionnement - 10 °Cà+50°C -10°Cà+50°C Typ de protection IP 66 IP 20 Dimensions sans antenne 120 x 71 x 68 (mm) 220 x 145 x 36 (mm)
Adaptateurs
Tension d'alimentation 230V~50Hz Tension de sortie 5 V , 1,0 A
230V~50Hz 5 V , 1,0 A
F-15
6. Consignesde sécurité
Les informations suivantes ont pour but d'assurer votre sécurité et votre satisfaction lorsque vous utilisez l'interphone. Attention: si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité, vous vous exposez à un risque considérable d'accident.
Explicationdes symbolesettermes utilisés:
Le non respect de cette consigne peut mettre votre vie ou
Danger!
votresanté endanger.
Attention!
dégâtsmatériels.
Astuce!
Danger!
!
Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage,ni les petites pièces
sans surveillance en présence de petits enfants ! Danger de mort par
étouffement!
!
Veillez àne pas abîmerles conduitesde gazou d'eau,ni lesfils decourant
électrique ou detélécommunications lors des opérations deperçage et de
fixation! Risquede blessureou dangerde mort!
!
Manipulez avecprécaution lescâbles d'alimentation électrique! Posez-les
de sorte qu'ilsne soient pasabîmés et que personnene trébuche. Netirez
pas lescâbles sur desarêtesvives, etveillez àne pasles écraser età ne pas
lespincer. Risquede blessure,voire dangerde mort!
!
Pour la surveillancede bébés ou d'enfants en bas âge, veillezà ce que la
caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risquede blessure,
voiredanger demort!
!
Évitez que les adaptateurs soient en contact avec de l'humidité et ne
plongezpas lesappareils dansl'eau !Danger demort!
!
Ne faites fonctionner les appareils qu'avec lesadaptateurs fournis. Avant
de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que les prescriptions
soient respectées,donc que lecourant d'alimentationest de 230V ~AC,
50Hz etqu'il ya undisjoncteur.
Attention!
!
N'exposez pas les appareilsau feu, ni à la chaleur,ni à des températures
longtempsélevées!
!
Protégez les appareils des secousses et des sollicitations mécaniques
importantes!
!
Protégez les appareils des champs magnétiques ou électriques
importants!
!
N'utilisez les appareils qu'avec les pièces livrées d'origine ou les
accessoiresde lamême marque!
!
Vérifiez, avant l'assemblage et la mise en service, que la livraison est
complèteet qu'ellene présentepas dedétérioration!
!
Lorsque vous n'utilisez pas la caméra pendant un certain temps,
débrancheztoujours lesadaptateurs dela prisede courant.
!
Ne branchez pas l'appareil s'ilest abîmé (par exemple suite à desdégâts
de transport). En cas de doute, demandez au service après-vente. Les
interventions etles réparations surles appareilsne doivent êtreeffectuées
quepar dupersonnel spécialisé.
Le non respect de cette consigne peut engendrer des
Cetteindication permetd'obtenir desrésultats optimums.
Astuce!
!
Ce systèmeproduit etutilise des signauxradio. Siles appareilsne sontpas installés et utilisés conformément à la notice d'utilisation, cela peut les abîmer ou provoquer une panne d'autres appareils. Essayez d'éviter des perturbations: - enmodifiant laposition desappareils
- en choisissantun autrecanal(voir chapitre12.4)
7. Placement desappareils
Avant de monter la caméra, étudiez l'emplacement de montage. Vérifiez depuis cetemplacement, avantde procéderau montage,le fonctionnementde lacaméra etla transmissionradio.
Respectezles pointssuivants :
!
La caméradoit êtremise enplace desorte qu'il n'yait pas, dansla mesure du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif sinon l'image peut être saturée. N'oubliez pas que le soleil tourne. Le mieux estde contrôlerl'image dela caméra avantle montage.Mettez àcet effet l'appareil en service et tenez la caméra à l'emplacement souhaité. Modifiez si nécessaire la position de la caméra jusqu'à ce que vous obteniezle formatd'image désiré.
!
Choisissez la distance entre la caméra et l'objet selon le niveau de détail désiré.
!
La caméra dispose d'une éclairage infrarouge [10] pour les zones rapprochées. Celui-ciest déclenchépar lecapteur decrépuscule [11].Vous pouvez améliorer la qualité de l'image de la caméra avec un éclairage supplémentairepour lanuit.
!
Veillez àque l'emplacementde montage dela caméraet du moniteursoit si possible exempt de poussière et de vibrations et qu'il y ait une bonne circulationd'air.
!
Veillezà cequ'il yait uneprise decourantà proximité.
!
Si vous souhaitez monter la caméra à l'extérieur, vous devez dans la mesure du possible protéger l'emplacement de montage contre la pluie. L'adaptateur doit être à l'intérieur. La fiche de câble de raccordement au câble de l'adaptateur doit être isolée de telle manière que l'humidité ne puissey pénétrer.
!
Veillez à disposer d'un passage adéquat pour la mise en place du câble d'adaptateurà l'emplacementde montage.
!
La portée maximale de la transmission radio est de 100 m environ (ou dans desconditions optimalesjusqu'à 200 m)avec uncontact visuelentre la caméraet lemoniteur. Dans lesbâtiments, la portée estnettement plus faible (typiquementenv. 20m) à causedes murs(notamment lesmurs en béton armé) et des plafonds. Les surfaces en tôle par exemple un réfrigérateur, desétagères en tôleet un miroiravec dela buée constituent unebarrière pourla transmissionradio.
!
La transmission radio peutêtre altérée par les champs électriquesforts et d'autres appareils radio. Veillez à ce que les appareils suivants soient suffisamment éloignés :Fours à micro-ondes,téléphones radio,appareils radioen 2,4GHz, moteursélectriques etcâbles àcourant fort.
!
Le moniteurdoit êtremis enplace surune surfaceplane etferme,au mieux 1 m environ au-dessus du sol (meilleures conditions de réception). Alternativ:il peutêtre fixéau mur.
16 - F
8. Montageet raccordementde lacaméra
Lacaméra estprévue pourêtre poseau murou ála couverture(illustr. I/II).
!
Avant demonter ála couvertureretirez lavis[2] etle couverclede soleil[1]
!
Fixez le support de la caméraà l'aide des vis livrées [18] et des tampons
[17]à l'emplacementsouhaité
!
Tournezlesfiletage dusupport [15]dans lefiletage decamera boîtier.
!
Ajustez la caméra et tournez la vis de réglage latérale sur le support des
aumur ouá lacouverture (illustr.B: Iet II)
écroustriangulaires [13]et dela visd'ajustage.
!
Tournezl'antenne[8] surla prisefemelle d'antenne[6].
!
Branchez la fiche mâle de petitetension de l'adaptateur [16] sur la prise
detension deservice [4]de lacaméra.
!
Branchezl'adaptateur desecteur surune priseélectrique quiconvient.
!
LaDEL POWER[9] s'allumeen rouge.
9. Montageetbranchement dumoniteur
!
Relevezle support[26] pourmettre lemoniteur surune surfaceplane.
!
Si voussouhaitez installer lemoniteur sur unmur vertical, fixezle support
mural [32] avec les 4 vis [31] par les trous de fixation [33]. Accrochez
ensuite lemoniteur àl'aide destrous de suspension[25] surle suspension
[34].
!
Rabattezl'antenne [24]vers lehaut.
!
Branchez la fiche mâle de très basse tension [37] sur la prise de
l'adaptateur[29] dumoniteur.
!
Branchezl'adaptateur desecteur surune priseélectrique quiconvient.
!
Si voussouhaitez transmettrele signalAudio/Vidéo surun autremoniteur,
une télévision ou un magnétoscope, vous devez raccorder l'appareil
correspondant viale câbleAV/Cinch [35]sur lasortie audio/vidéo[27] du
moniteur (voir l'illustration D). Branchez la fiche mâle jaune sur la prise
vidéo correspondante et la fiche mâle blanche sur la prise audio
correspondante. Utilisez pour les entrées vidéo BNCun adaptateur fourni
Cinch/BNCadapté.
Pour éviterles détériorationsou les mauvaisesadaptations qui pourraient
abîmer l'appareil,la fiche mâlede branchementAudio (blanche)peut être
branchée surune prise Audio-Clinch.La fiche mâlede branchementVidéo
(jaune) ne doit être branchée que sur une prise femelle Vidéo. Si vous
n'êtes pas sûr de reconnaître la bonne prise, demandez conseil à un
technicienprofessionnel.
Utilisez pour la rallonge du câble Chinch AV uniquement une rallonge
stereo 3,5,,(voir chapitre17) ouun câbleClinch oucoaxialprotégé adapté
(RG59). L'utilisation d'autres câbles peut entraîner des perturbations.
Veillezà ceque lecâblesoit leplus courtpossible.
9.1 Prise USB
!
Débranchez le câble Cinch A/V [35] du moniteur.
!
Branchez la fiche mâle de très basse tension [37] sur la prise de
l'adaptateur [29] du moniteur.
!
Branchezl'adaptateur desecteur surune priseélectrique quiconvient.
!
Reliez la prise USB [28] du moniteur via le câble USB [36] à une
entrée USB du PC (prise directe, et non par un hub USB).
voirillustration D
10. Mise enservice
!
Aprèsbranchement del'alimentation électrique,
!
Maintenezenfoncée latouche Marche/ Arrêt[52] dumoniteur pendant3.
!
Les antennes [8, 24] sont ajustables pour garantir une qualité de
lacaméra fonctionne.
transmission la meilleure possible. Tournez-les avec précaution de sorte qu'ellessoient àla verticalevers lehaut.
!
Pour éteindre le moniteur, maintenez la touche Marche / Arrêt [52] enfoncée pendant 3 secondes
!
Tirez la feuille du boîtier de la batterie télécommande, pour relier la batterie déjà installée dans le travail.
11. Fonctions debase
11.1 Connexion radio
Le moniteur peut recevoir jusqu'à 4 caméras radio. La caméra est réglée par défaut sur le canal 1. Si une connexion a été établie entre la caméra et le moniteur, laDEL deconnexion [12]est allumée surla caméraen vertet l'image de lacaméra apparaîtsur l'écran.Lenuméro ducanal reçus'affiche enhaut del 'écran. Si aucune connexion n'est établie, la DEL de connexion [12] de la caméra ne s'allume pas. Sur l'écran apparaît “NO SIGNAL”. Dans ce cas, recherchez en appuyant unenouvelle fois surla touche [43,53] l'image dela caméra surun autre canal. Si vous ne trouvez aucune image de cette façon, réduisez la distance entrela caméra etle récepteur.S'il n'apparaît encoreaucune image,il fautde nouveaucoupler lacaméra etle récepteur(voir chapitre12.4).
11.2 Densité deréception designal
En haut à gauchede l’écran apparaît unsymbole d’antenne et jusqu’àquatre bâtonsverticaux quiindiquent laqualité deréception (voirtableau).
Signal
Nombre de bâtons représentés
Optimal
4
Bien
3
Normal
2
Mauvais
1
Pas de signal
0
* La fréquence d'images VGA est atteinte lorsque vous vous trouvez en mode de vue
normal
** Lafréquenced'images QVGAest atteintelorsque vous voustrouvez enmode Zoom
Taux de données en kB/s
1062 ~ 1280 725 ~ 1062 543 ~ 725 250 ~ 543 0 ~ 250
Fréquence d’images VGA* (images par seconde)
5~10 3~5 2~4 0~1 0
11.3 Fonction Zoom
!
Appuyez sur la touche “Zoom” [44] pour permuter entre le mode d'affichage normal etle mode zoom.En mode Zoom,“Zoom” s'affiche en haut surl'écran. Lemode Zoomindique unextrait aumilieu del'image. La surface d'image Zoom correspond à un quart de la surface totale, la résolution est en conséquence également d'un quart (QVGA). Ce qui signifie que l'image du zoom n'est pas précise, notamment lorsqu'on regarde sur un grand écran. La fréquence d'image est d'ailleurs plus élevée: Les mouvements dans l'image apparaissent plus fluides tableau,chapitre 11.2)
!
En modeZoom, vous pouveznaviguer dans l'image.Pour cefaire, appuyez
.
surles touchesde direction[45-48].
Fréquence d’images QVGA** (images par seconde)
15 ~ 30 12 ~ 20 8~15 0~4 0
(voir
F-17
11.4 Choix manueldu canal
!
Appuyezde nouveausurla touchede sélectiondu canal[43, 53]pour faire
défilerles canaux.
12. Fonctions étendues
12.1 Menu d'écran
Les paramétragesdécrits dansle chapitre12.2 à12.7 sont effectuésà l'aidedu menud'écran
!
Ouvrezle menud'écran enappuyant surla touchede menu[49, 54]
!
Appuyez surles touches [45, 48,55] poursélectionner unecommande
demenu
!
Appuyez sur les touches [46, 47, 56, 57] et pour modifier le
paramétrage
!
Appuyezde nouveausur latouche demenu [46]pour quitterl'écran
!
Si vous n'appuyez sur aucune touche de direction pendant environ 20
secondes,le menud'écran disparaîtautomatiquement
12.2 Réglage duvolume
!
Choisissezdans lemenu d'écranla commande“Audio Vol”
!
Réglezle volumesouhaité dumicrophone dela caméra(valeur de0 à20)
12.3 Réglage del'imagedu moniteur
!
Choisissezdans lemenu d'écranla commande"Setup dusystème"
!
Dans la commandede menu "Brightness",appuyez sur letouche fléchées
[46,47, 56,57] et pour réglerla brillancedel'écran dumoniteur.
!
Dans la commande de menu "PowerSave", appuyez sur les touches
fléchées [46, 47, 56, 57] et pour activer et désactiver le mode
économie d'énergie. Si vous choisissez "Auto", le moniteur s'éteint
automatiquement au bout de 135 secondes, mais la fonction Audio
demeure. Avec ce mode, l'image est accessible à tout moment
manuellementen appuyantsur latouche demenu.
!
Dans la commande de menu "TV out", appuyez sur les touches fléchées
[46, 47, 56, 57] et pour régler le signal de sortie vidéo (pour le
moniteurexterne). Réglez-lesur PAL.
12.4 Etablissement delaonnexion
La caméra et le récepteur doivent être reliés (pairing) pour établir une connexion radio.La caméra contenuedans lekit est coupléepar défautavec le canal 1 des récepteurs. Si vous souhaitez coupler cette caméra sur un autre canal ou brancher une autre caméra (jusqu'à un maximum de 3 autres caméras)sur lerécepteur, procédezde lafaçon suivante:
!
Choisissezdans lemenu d'écranla commande“Pair CAM”
!
Sélectionnezle canalsouhaité
!
Assurez-vous quela caméra estallumée (PowerLED [9] alluméen rouge) etqu'elle setrouve ausein dela portéeradio
!
Appuyez sur la touche de sélection du canal [53] du récepteur pour démarrerl'établissement dema connexion
!
Maintenez la touche “Pairing” [5] enfoncée pendant environ 5 secondes dansle délaide 60secondes. Letemps restantest affichéà l'écran
!
Lorsque la connexion est établie, l'image de la caméra correspondante s'afficheà l'écranet laDEL deconnexion [12]de lacaméra s'allumeen vert
12.5 Permutationautomatique
Cette fonction peut être utilisée pour la réception de plusieurs signaux de caméra.
!
Sélectionnezdans lemenu d'écranles camérasqui doiventêtre affichées
!
Mettezles camérascorrespondantes sur“ON”
!
Choisissezdans lemenu d'écranla commande“Scan Time”
!
Réglez lacadence depermutation entre5, 10ou 15secondes. Sila “Scan Time” est réglée sur “OFF”, seulela permutation manuelle de la caméra estpossible
Remarque:
En appuyant sur la touche de sélection du canal [53], la
permutationautomatique estdésactivée
12.6.Fonction Quad
Tout commela fonction "Permutation automatique",la fonctionQuad peut être utiliséepour laréception deplusieurs caméras.
!
Sélectionnezdans lemenu d'écranles camérasqui doiventêtre affichées
!
Mettezles camérascorrespondantes sur“ON
!
Choisissezdans lemenu d'écranla commande"ScanTime"
!
Réglez "QUAD". 4 signauxde camérassont alorsaffichés simultanémentsur l'écrandivisé. Siun signalde camérafait défaut,la partied'écran correspondantereste noire.
!
En appuyant sur la touche [53], la fonction Quad
de sélection du canal
s'éteint.
12.7 Rétablirle réglagepar défaut(reset)
!
Choisissezdans lemenu d'écranla commande“Reset”
!
Appuyez sur la “Touche de sélection du canal” [53] pour rétablir les
réglagespar défaut
18 - F
13. Recherched’erreurs
Anomalies
Affichage “NO SIGNAL”
Réception du signal instable
Dans le cas de la permutation automatique, les images de la caméra ne sont pas affichées.
Image vacillante Image complètement claire Peu de détails dans l'image, les pixels sont grands Ne fonctionne pas: les touches ne répondent pas,
l'image reste fixe
Cause possible
Un canal incorrect a été sélectionné La caméra n'est pas alimentée en courant
Aucune connexion n'a encore été établie La caméra se trouve hors de portée La connexion a été interrompue par des objets
Les antennes ne sont pas vissées ou elles ne sont pas parallèles les unes aux autres
Récepteur et caméra trop éloignés l'un de l'autre Les antennes ne sont pas parallèles l'une à l'autre Le signal a été bloqué
Le signal été perturbé
Les caméras ne sont pas sélectionnées
Source lumineuse forte dans la zone de saisie de la caméra Mauvaise commande du fait d'un contre-jour important La caméra a un nombre limité de pixels Câble USB branché
Élimination des anomalies
Appuyez sur la touche de sélection du canal [45] Vérifiez que la DEL Power [9] de la caméra correspondante est allumée.
Si ce n'est pas le cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble Respectez les indications du chapitre 12.4 Réduisez la distance entre la caméra et le récepteur Retirez les objets relativement importants ou modifiez l'emplacement de
la caméra et/ou du récepteur Vissez les antennes et orientez les deux l'une parallèle à l'autre par
exemple les deux à la verticale Réduisez la distance entre la caméra et le récepteur Orientez les deux antennes l'une parallèle à l'autre Retirez les objets métalliques relativement importants ou modifiez
l'emplacement de la caméra et/ou du récepteur Assurez-vous qu'il n'y a aucune source de perturbation à proximité de la
caméra ou du récepteur, par exemple un routeur WLAN, des appareils électriques, un four à micro-onde
Respectez les indications du chapitre ”Permutation automatique”
Placez la caméra à un autre endroit Modifiez l'orientation ou l'emplacement de la caméra. Sélectionnez le mode VGA (pas le mode “Zoom”) Débrancher le câble USB Commander le fonctionnement sur le PC
14. BranchementPCsur lasortieUSB
Alternative àl'écran ouà lasortie A/Vpour visualiserles imagessurle moniteur vidéo/ TV:les imagespeuvent êtrevisualisées parla sortieUSB surlePC.
14.1Conditions dusystème
#
Système d'exploitation PC: Microsoft ®Windows®XP avec ServicePack 2 ou 3, ouVista ( avec Vista, ne pas mettre lePC en mode économie d'énergie,car lesignal vidéopeut êtreinterrompu parle "réveil")
#
Processeur: 1GHz ouplus rapide
#
RAMmin. :128 MB(1 Goavec WindowsVista)
#
min.1 Godisponible surdisque dur(pour enregistrer)
#
USB1.1 ousupérieur
#
Moniteur1.024 x768 avecmax. 96dpi
#
MicrosoftDirectX 9pilote affichagecompatible
#
Caméraet récepteursérie DF
14.2USB (voirillustrationD)
!
Débranchezle câbleCinch A/V[35] dumoniteur.
!
Reliez la priseUSB du moniteur viale câble USB àune entrée USB duPC
(prisedirecte, etnon parun hubUSB).
14.3Installation dulogiciel
Les étapessuivantes de l'installationsont valablespour WindowsXP.Elles
peuventêtre différentespour WindowsVista.
Branchez le récepteur avec le câble USB sur le PC avant d'installer le
logiciel.
F-19
!
Insérez le CD [40] dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Sur l'écran apparaît la première image d'installation. Si celle-ci ne s'affiche pas automatiquement, double-cliquez surle symbole dulecteur CD/DVD pour démarrerl'installation manuellement.
!
Sélectionnezla languesouhaitée. Cliquezsur ">>".
!
Sélectionnezle systèmed'exploitation correspondant.Cliquez sur">>".
!
Sélectionnezla languependant l'installationet validezavec "OK".
!
Cliquez sur "Suivant>" pour sélectionner le répertoire cible standard.
Cliquez sur "Parcourir" pour sélectionner un autre répertoire cible, puis
cliquezsur "Suivant>".
!
Donnez un nom au lien (ici : "Affichage i-SEC Guarding" et cliquez sur
"Suivant>" pour sélectionner le répertoire du menu de démarrage
standard. Cliquez sur “Parcourir"pour sélectionner un autre répertoire de
démarrage.
!
Cliquezsur "Installer".
!
Cliquezsur "Suivant>".
!
Acceptezles conditionsde lalicence etcliquez sur"Suivant>".
20- F
!
Lancezl'installation.
!
Cliquezsur "Suivant>".
!
Cliquezsur "Installer".
!
Cliquezsur "Terminer".
!
Cliquezsur "Terminer".
!
Cliquezsur "Enr.".
!
Indiquez le nom dans le champ supérieur et le code dans le champ
inférieur.
!
Cliquezsur "Enr.".
!
Sivous nesouhaitez pasenregistrer leprogramme, cliquezsur "Ferm.".
L'imagede lacaméra 1apparaît automatiquementsur lecanal 1.
14.6L'interface utilisateur
Réduisez vers le bas à drote sur le bord de symbole
L´écran pour image actuelle
Réduisez sur le bord de symbole
Fermez le programme
Choix de caméra Considérez: La fonction quad n´est pas possible au PC
14.4Ouverture duprogramme
Sélectionnezle symboleiSEC survotre écranpour ouvrirle programme.
14.5Enregistrement duprogramme
Lors de la première utilisation, vous devez faire enregistrer le programme, le nomet lecode. Pource faire,reportez-vous àl'étiquette figurantsur l'enveloppe duCD fourni[38-40]. Si vous ne souhaitez pas faire enregistrer le programme maintenant, vous pouvezle faireultérieurement. Si le programme n'est pas enregistré, la période d'essai du programme est limitéeà uneheure.
132
4
1 Affichagesignal
Jaune: Réception(1-4 barres)
Rouge: Pas deréception 2 Signald'alarme Marche/Arrêtpour ladétection desmouvements 3 Sélectiondes fonctionsprincipales :
Réglagesde ladétection desmouvements etenregistrement en
fonctiondu temps Enregistrementvidéo manuel Enregistrementimage fixemanuel Lecturedes fichiersdans laliste desévénements l'appareil,l'affichage del'écran etla langue Infospour l'enregistrement
4 Fonctionzoom
!
Cliquezune foissur +pour activerla fonctionzoom.
!
Cliquezsur laflèche pourvous déplacerà l'intérieurde l'image.
!
Cliquezde nouveausur -pour désactiverla fonctionzoom.
F-21
14.7Enregistrement vidéomanuel
Cliquezsur . L'enregistrementet lalecture s'effectuentvia lessymboles decommande :
Démarrerl'enregistrement
Suppressionde toutesles images
f
Impression de l'image sélectionnée (si une imprimante est raccordée)
14.9Enregistrement vidéoautomatique
L'enregistrement automatique est uniquement disponible si, à ce moment-là, unecaméra enétat defonctionnement estsélectionnée pour l'enregistrement. Les modificationsdes paramétrages sontactivées seulement lorsquel'on cliquesur lesymbole Sauvegarde.
14.9.1Calendrier
Arrêterl'enregistrement
Lecture
Pause
Retour
Avance
Arrêt
Sauvegarder la séquence vidéo enregistrée sous forme de nouveaufichier
Supprimerla séquencevidéo enregistrée
Les séquencesvidéo sont compresséesavec leXVID codec.Si lesséquences sont lues avec d'autres programmes, par exemple avec Windows Media Player, il fautinstaller leXVID (ledécodeur XVIDest sauvegardésur leCD d'installation).
14.8Enregistrement manueldel'image standard
bloc
symbole de la caméra
!
Cliquezsur .
!
Cliquezsur "Enr.".
Lesdurées d'enregistrementsont diviséesen 12blocs de2 heures.
!
Cliquezde nouveausur chaquebloc poursélectionner l'enregistrement:
#
1xpour l'enregistrementpermanent
#
2xpour l'enregistrementactivé parle mouvement
#
3xpour aucunenregistrement
!
Cliquez de nouveau sur le symbole de la caméra voulue pour la sélectionner (1-4) pour enregistrer. Une seule caméra peut être sélectionnée. Il n'est pas possible, avec ce logiciel, de faire d'enregistrer avecplusieurs caméras.
Sélectionnezensuite leformat del'enregistrement :
#
"Vidéoclip"ou "Image"(image fixe)
#
larésolution "640x480"ou "320x240"pixels
!
Cliquezsur lesymbole pouractiver lesparamétrages sélectionnés.
14.9.2Détection desmouvements
!
Cliquezsur .
!
Cliquezsur pour effectuerun enregistrementd'image standard.
Les enregistrements d'images standards actuellement listés sont sauvegardés dans la "mémoire volatile". Ils sont de nouveau automatiquementsupprimés lorsde lafermeture duprogramme.
Sauvegarde de l'image sélectionnée sous forme de nouveau fichier
Suppressionde l'imagesélectionnée Sauvegardede toutesles images
22- F
Avec cetype d'enregistrementautomatique, lelogiciel évalue lesmodifications dans l'image sélectionnée pour détecter les mouvements dans l'image. S'il détecte des mouvements, un signal sonore peut être émis par le PC et un enregistrementpeut êtreeffectué.
!
Cliquezsur "Détecmouv”.
!
Réglez la "Sensibilité" (entre 0et 100). Si la sensibilité estfaible, seules les modifications importantes sont détectées. Si la sensibilité est élevée, lespetites modificationssont égalementdétectées.
!
Réglez la"Durée dela sirène"(entre 5et 45 secondes): ladurée dusignal sonore d'alarme du PC lors de la détection des mouvements (condition : hautparleur raccordéet réglagescorrespondants).
!
Réglez l'action déclenchée en cas de détection de mouvements : "Uniquement alarme" (uniquement signal sonore d'alarme) ou "Alarme +enregistr." (signalsonore d'alarmeet enregistrement).
!
Cliquezsur lesymbole pouractiver lesparamétrages sélectionnés.
Le signalsonore d'alarmepeut être activéou désactivéen cliquantde nouveau surle symbole .
La fonction de détection des mouvements n'intervient que dans les périodesde tempsqui ontété régléesdans lecalendrier.
14.9.3Réglage dela mémoire
!
Cliquezsur "Enr".
!
Cliquez sur le symbole et sélectionnez l'emplacement ou le répertoirepour sauvegarder.
!
Sélectionnezla duréede lasauvegarde :
!
Cliquez sur "Fichiers res. pour" ettapez le chiffre des jours (1-9999 jours possibles)pendant lesquelsles fichierssont sauvegardésou
!
cliquez sur "Nejamais supprimer lesfichiers" si lesfichiers ne doiventpas êtresupprimés automatiquement.
!
Cliquezsur lesymbole pour activerles paramétragessélectionnés.
14.10Lecture
Sélectionnezun fichieren cliquantdessus. Cliquer sur les symboles de commande suivants pour afficher le fichier sélectionné:
d
Lecture/ Pause/ Retour/
d
Avance / Stop
Lesfichiers peuventêtre supprimésen cliquantsur lesdeux symbolessuivants :
Lefichier sélectionnéest supprimé
Tousles fichierssont supprimés
Remarque: L'espacemémoire dudisque durest affichéen cliquantsur et"Enr.".
14.11Paramétragesde l'affichage
!
Cliquezsur .
!
Cliquezsur "Affichage".
!
Si vous souhaitez avoir la date sur les images ou les films enregistrés, cliquezsur "Affichagedate".
!
Si vous souhaitez voir le nom de la caméra sur les images ou les films enregistrés, cliquez sur "Nom de la caméra". (à condition que vous ayez donnéun nomà lacaméra).
!
Indiquez le cas échéant les noms des caméras correspondantes dans les champsde saisie.
!
Cliquezsur lesymbole pour activerlesparamétrages sélectionnés.
14.12Fonction étendue:Etablissement delaconnexion
Cliquezsur .
Vouspouvez trierla listeen cliquantsur lestrois symbolessuivants :
Trierpar numérode caméra
Trierpar date
Trierpar moded'enregistrement
Si vous souhaitez coupler une caméra sur un autre canal ou raccorder une caméra supplémentaire au moniteur (jusqu'à un maximum de 3 caméras supplémentaires), vous pouvez le faire non seulement avec les touches du moniteur(voir chapitre12.4) maisaussi auniveau duPC :
!
Cliquezsur .
!
Cliquezsur "App".
!
Assurez-vous quela caméraest allumée(DEL Power [9]alluméeen rouge) etqu'elle setrouve ausein dela portéeradio.
F-23
!
Assurez-vousque "DigitalWireless Camera"a étéparamétré.
!
Cliquezsur lecanal dela camérasouhaité "Cam1"à "Cam4".
!
Maintenez la touche "Pairing" [5] enfoncée pendant environ 5 secondes dansle délaide 60secondes.
!
Cliquezsur lesymbole pouractiver lesparamétrages sélectionnés. Lorsque laconnexion est établie,l'image dela caméra correspondantes'affiche àl'écran etla DELde connexion[12] dela caméras'allume envert.
15. Portéeradio
La portée de la transmission radio dépend de nombreux facteurs différents. Lorsque les conditions sontidéales, il est possible decapter avec une visibilité dégagée (entre les deux antennes) jusqu'à 200 m, mais dans les bâtiments seulementjusqu'à 20m.
Cette portée ne peut toutefois pas être garantie car les conditions du site d'utilisationpeuvent avoirune incidencenégative.
Laportée peutêtre altéréedans lescas suivants:
#
Murset plafonds,notamment s'ilssont enbéton arméou enmétal
#
Fenêtres à double vitrage (par exemple les fenêtres pour l'économie
d'énergie),les radiateurs,les miroirs,les surfacesmétalliques
#
Lignes électriqueset appareilsélectriques (par exemplemoteur électrique,
fourà micro-ondes)
#
Appareils àla mêmefréquence radio ouà unefréquence radio avoisinante
(parexemple unsystème WLAN)
16. Entretienetnettoyage
#
Les appareils ne demandent aucun entretien: C'est pourquoi, vous ne
devezjamais lesouvrir.
#
Vérifiez régulièrement la sécurité technique et le fonctionnement de
l'appareil.
#
Sila télécommandedevient faible,vous remplacezla batterie(CR2025).
#
Avant lenettoyage, débranchezles adapteursde laprisede courant.
#
Extérieurement, les appareilsne doivent êtrenettoyés qu'avec unpinceau
ouun chiffondoux légèrementhumide.
Pour le nettoyage, n'utilisez pas denettoyant contenant du carbone, de l'essence, de l'alcool ou une substance de ce genre. Car ces produits risqueraient d'attaquer la surface des appareils. En outre, les vapeurs sont nocives pour la santé et présententdes risques d'explosion. Pour le nettoyage, n'utilisez pas d'outil coupant, ni de tournevis, ni de brosses métalliques,etc...
17. Accessoiresoptionnels
#
Camérasupplémentaire DF-200KAavec accessoires.Art. Nr.27 263
#
RallongeA/V 3,5mm stéreo,10m. Art.Nr. 27234
Æ
18. Élimination de la caméra lorsqu'elle est usagée
Ne jetezpas les emballages,les pilesusagées et lesappareils dans les ordures. Déposez-les dans des points de collecte prévus pour le recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître la déchetterie oule point decollecte pour lerecyclage lesplus proches de chezvous.
19. Déclarationdeconformité
Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la directive européenne 1995/5/CE. Voustrouverez la déclaration de conformité dece produitsur lesite Internetwww.indexa.de. Cetappareil nedoit pasêtre utilisédans lespays suivants:
A
D
L
CH
NL
B IRL GB
20. Garantie
Ce produit est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservezle ticketde caisseà titrede justificatifd'achat. Lagarantie necouvre queles vicesde matérielet defabrication. La garantie s'annule en cas d'usage abusif ou inapproprié, ou si la caméra a reçu des chocs, ou en cas d'interventions qui n'ont pas été entreprises par le serviceaprès-vente. Les prestations de garantie ne donnent nullement lieu à une prolongation du délai de garantie ni à une nouvelle période de garantie. Le délai de garantie pour les pièces de rechange posées expire en même temps que le délai de garantiede l'ensemblede l'appareil. Veuillez procéderà des retoursen portpayé. Les envoisqui ne sontpas en port payé ne seront pasacceptés. Les réparations ne peuventêtre effectuées que si l'appareil est accompagné d'une description détaillée du problème. Veuillez envoyeruniquement desappareils bienemballés etcomplets. Vosdroits légauxne sontpas restreintspar cettegarantie.
Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Allemagne Edition du 01/07/2010
24 - F
NL
Gebruiksaanwijzing
1. Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzing s.v.p. volledig en zorgvuldig door. De gebruiksaanwijzing behoort bij ditproduct en bevat belangrijke aanwijzingen voorde ingebruiknemingen hetgebruik. Let steeds op alle veiligheidsaanwijzingen. Als u vragen hebt of onzeker bent overhet gebruikvan deapparaten, vraagdan adviesaan eendeskundige. Bewaar dezegebruiksaanwijzing zorgvuldigen geef dieindien nodigdoor aan derden.
2. Gebruikvolgens devoorschriften
De digitaleradio-bewakingscameraset bestaat uitde camera DF-200KAen de monitor DF-250M met elk nettransformator type KSAB0500100W1EU en afstandsbediening FB-DF2.Hij dient terbewaking vanobjecten (bijv. ruimtes, deur- ingangsgebieden,inritten) metbeeld engeluid. De overdrachtvan beeld en geluid naar de ontvanger gebeurt draadloos met een frequentie van 2,4 GHz. De monitor met ingebouwde ontvanger is ontworpen voor de aansluiting aan de video- resp. audio-ingang van een videomonitor, een tv-toestel of een recorder. Via een USB-kabelkan de monitor aan een pcworden aangesloten. Via de meegeleverde softwarekunnen live beelden opde pc worden bekeken. Ook kunnen beelden en geluid met de hand of automatisch op de pc worden opgenomen. De stroomverzorging van de set DF-250A gebeurt via de meegeleverde nettransformatoren, aangesloten aan het netstroom 230 V ~ AC, 50 Hz. Bij voldoendelichtverhoudingen brengtde cameraeen kleurenfoto over.Als de omgevingsverlichting te zwak wordt, schakelt automatisch de infraroodverlichting in. Hierbij wordt de onmiddellijke omgeving (tot 15m in binnenruimtes en tot 10 m buiten) helemaal verlicht en schakelt het videobeeld voor een betere gevoeligheid over naar de zwart/wit modus. Als bewaking bij donker of bij slechte lichtverhoudingen gewenst is, bevelen wij eenextra verlichtingaan. Op de monitor kunnen beelden van maximaal vier draadloze camera's DF 200KA worden ontvangen. De kanalenkunnen met dehand individueel of automatisch via een scan-functie na elkaar worden gekozen. Ze kunnen ook gelijktijdigop hetin vierengedeelde beeldschermworden bekeken. De geluidoverdrachtgebeurt opdigitale basisop steedswisselende frequenties (frequentiehoppen) die tussen camera en ontvanger zijn gesynchroniseerd. Alleen deontvanger diemet decamera "gepaard" is,kan degesynchroniseerde signalenontvangen. Hierdooris menverzekerd tegenafluisteren. De camera is weerbestendig (beschermingstype Ip66) en dus zowel geschikt voor hetbewaken vanbinnenruimtes alsvoor hetmonteren opeen beschermde plaats buiten.De nettransformatormoet wel tegenvocht ennattigheid worden beschermd. De bewakingssetis bedoeldvoor gebruikin particulierehuishoudens. Letop de voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen verantwoordelijkheid,voorzorg ofplicht omtoezicht tehouden. Elk ander gebruik vanof wijziging aan de apparaten geldtals niet volgens de
voorschriften en heeft wezenlijke risico's op ongelukken. De producent is niet aansprakelijk voorschades, diedoor onbedoeldgebruik ofverkeerde bediening wordenveroorzaakt. Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van hem aanwijzingen hebben gekregen, hoeze het apparaat moeten gebruiken.Men dient erop toe tezien, datkinderen nietmet hetapparaat spelen.
3. Omvangvan delevering
!
CameraDF-200KA metaansluitkabel voornettransformator
!
rondstraalantenne3dB
!
monitorDF-250M
!
2st. nettransformator5V DC
!
AV-cinchkabel
!
USB-kabel
!
Houdermet bevestigingsmateriaal
!
monitor-wandhoudermet bevestigingsmateriaal
!
Afstandsbediening FB-DF2met batterij
!
cdmet pc-software
!
Gebruiksaanwijzing
4. Uitrusting
CameraDF-200KA (s.A)
1 Zon bescherming 2 Schroeven 3 Camera omhulsel 4 Nettransformator-aansluiting 5 "Paring"-knop 6 Antennebus 7 Microfoon 8 3dB rondstraalantenne 9 Power LED 10 InfraroodLEDs 11 Schemeringssensor 12 Verbindings-LED 13 Driehoekmoer 14 Vastzetschroef 15 Houder 16 Nettransformator 17 Plug 18 Schroef
MonitorDF-250M (s.B)
22 monitor 23 beeldscherm 24
antenne
25
ophanging
26
opsteller
27
audio/video-uitgang
NL - 25
28
USB-uitgang
29
nettransformator-aansluiting
30
pluggen
31
schroef 32 wandhouder 33
fixeergat 34 ophanging 35 AV-cinchkabel 36 USB-kabel 37 nettransformator 38 RegistrationsCode 39 RegistrationsName 40 cd 41 afstandsbediening
42 aan-/uitknop 43 Kanaalkeuzeknop 44 “Zoom”-knop 45-48 Richtingknop 49 Menuknop 50 “Pairing”-knop 51 Verbindingsverlies-LED 52 aan-/uitknop 53 Kanaalkeuzeknop 54 Menuknop 55 Richtingknop 56 Richtingknop/geluidssterkte+ 57 Richtingknop/geluidssterkte­58 infraroodLED
5. Technischegegevens
CameraDF-200KA MonitorDF-250M
Bedrijfsspanning 5V DC (nettransformator) 5 V DC (nettransformator) Stroomopname(max.) 650 mA 950 mA Zendfrequentie 2402- 2480MHz Modulatie GFSK GFSK Kanalen 4 4 Radio-reikwijdte(max.) 100- 200m bijvrij zicht 100- 200m bijvrij zicht Beeld Kleur(z/w bijinfrarood-bedrijf) 7"TFT-LCD Lichtgevoeligheid 1-8Lux(Zonder deIR-LEDs) Beeldresolutie(Pixel) 640x 480(VGA) /320 x240 (QVGA) 250TV-lijnen Horizontaalresolutie 400 tv-lijnen Hoek ong.56° horizontaa Infrarodefilter Automatischeuitwisseling Verlichting 30Infrarood LEDs Afstandsvisie bijnacht 10m buiten,15 mbinnen Video-uitgangsniveau 1Vp-p /75 Ohm Audio-uitgangsniveau mono 1Vp-p /600 Ohm Audio/video-uitgang Cinch USBuitgang USB1.1of hoger audiofunctie microfoon luidspreker bedrijfstemperatuur -10°C tot+ 50°C Beschermingsgraad IP66 IP20 Afmetingen zonderantenne 120 x71 x68 (mm) 220x 145x 36(mm)
Nettransformatoren
Bedrijfsspanning 230V 50 Hz Uitgangsspanning 5V , 1,0A
5V , 1,0A
-10°Ctot +50°C
l
230V 50 Hz
6. Veiligheidsaanwijzingen
De volgende aanwijzingen dienen uw veiligheid en tevredenheid bij het gebruik van het apparaat. Let erop dat het veronachtzamen van deze veiligheidsaanwijzingentot aanzienlijkeongevalrisico's kanleiden.
26 - NL
Verklaringvande gebruiktetekensen begrippen:
Gevaar!
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing bestaat er
gevaarvoor levenen gezondheid.
Let op!
Bij veronachtzaming van deze aanwijzing kan er schade
aanvoorwerpen ontstaan.
Tip!
Alsu dezeaanwijzing opvolgt,verkrijgt uoptimale resultaten.
Gevaar!
!
Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat, verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar doorverstikking!
!
Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen voor gas, stroom, water of telecommunicatie! Anders dreigt levens- of verwondingsgevaar!
!
Wees voorzichtig metde leidingen! Verplaatsdeze zo, dat zeniet kunnen worden beschadigd endat men erniet over kanstruikelen. Trekde kabels niet over scherperanden, en druk of klemze niet ergens af.Anders dreigt levens-en verwondingsgevaar!
!
Let erbij hettoezicht opbaby's of kleinekinderen op,dat decamera ende kabel buiten bereik van het kind zijn. Anders dreigt levens- en verwondingsgevaar!
!
Verhinder, dat de nettransformatoren met vocht in aanraking komen en doopde apparatenniet inhet water!Anders dreigtlevensgevaar!
!
Bedien de apparaten uitsluitend met de meegeleverde nettransformatoren. Vergewisu er, voordatu de nettransformatoraan het elektriciteitsnet aansluit, van dat de netstroom volgens voorschrift voorzien is van 230 V ~ AC, 50 Hz en dat die voorzien is van een voorgeschrevenbeveiliging.
Letop!
!
Stel deapparaten niet blootaan de nabijheidvan vuur,hitte of langdurige inwerkingvan hogetemperaturen!
!
Bescherm de apparaten tegen sterke mechanische belastingen en schokken!
!
Beschermde apparatentegen sterkemagnetische ofelektrische velden!
!
Gebruik deapparaten alleen metde geleverdeoriginele delen oforiginele onderdelen!
!
Controleer voor de montage en de ingebruikneming de levering op beschadigingenen volledigheid!
!
Koppel bij langer niet-gebruiken van het apparaat steeds de nettransformatorenaf vanhet stopcontact.
!
Sluit geen beschadigd apparaat (bijv. transportschade) aan. Vraag bij twijfel uw klantendienst om raad. Reparaties en operaties aan de apparatenmogen alleendoor deskundigenworden gedaan.
Tip!
!
Dit systeem produceert en gebruikt radiosignalen. Als de apparaten niet volgens de gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd en gebruikt,kan dit een storing van andere apparaten tot gevolg hebben, resp. kunnen deze door andere apparaten worden gestoord. Probeer zulke storingen te vermijdendoor: - de plaats van de apparaten te veranderen
- een anderkanaal tekiezen (ziehoofdstuk 12.4)
7. Plaatsingvande apparaten
Voordat u de camera monteert, plant u eerst de montageplaats. Controleer vandaaruit voor de montage de functie van de camera en de radio­overbrenging.
Letop devolgende punten:
!
De camera moet zo worden aangebracht, dat er zo mogelijk geen direct
licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld. Neem hiervoorhet apparaatin gebruiken houdde cameraop degewenste plaats. Verander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale fragmenthebt gevonden.
!
Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste detailherkenning.
!
De camera heeft een infraroodverlichting [10] voor de onmiddellijke omgeving. Deze wordt via de schemeringssensor [11] geschakeld. Door een extra verlichting van de omgeving bij nacht kunt u de beeldkwaliteit vande cameraverbeteren.
!
Let erop, dat de montageplaats van de camera envan de monitor zoveel mogelijk stof- en trillingsvrij is, en dat er sprake is van een goede luchtcirculatie.
!
Leterop, dater eenstopcontact inde buurtis.
!
Als ude camera buitenwilt monteren, moetde montageplaatszo mogelijk beschermd zijn tegen directe regeninval. De nettransformator moet zich binnen bevinden. De stekkerverbinding met de kabel van de nettransformator moet zo zijn beschermd, dat er geen vocht in de verbindingkan komen.
!
Let erop dat er een geschikte doorvoermogelijkheid voor de nettransformatorkabelop demontageplaats is.
!
De maximale reikwijdte van de radio-overdracht bedraagt ca. 100 m (resp. bij optimaal gebruik tot 200m) bij zichtcontact tussen camera en monitor. In gebouwen is de reikwijdte door muren (vooral staalbetonmuren) en plafonds duidelijk minder (typisch ca. 20m). Voorwerpen als koelkast, metalen stellages en beslagen spiegels verminderende radio-overdrachtook.
!
De radio-overdracht kan door sterke elektrische velden en andere zendontvangapparaten worden beïnvloed. Let erop dat u voldoende afstand houdt van: magnetrons, radiotelefoons, gsm's, zendontvangapparaten in het 2,4 GHz bereik, elektrische motoren en sterkstroomleidingen.
!
De monitor moet op een effen en vaste plaats worden opgesteld, bij voorkeur ca.1 m bovende grond(betere ontvangstcondities). Hijkan ook aaneen wandworden bevestigd.
8. Montage enaansluitingvan decamera
Bij afleveringis decamera geschiktvoor montageaan demuur en aanplafond (afb. I/ II)
!
Verwijderde montagehouderschroeven[2] enzonbescherming [1]
!
Bevestigde houdervande camera[15] m.b.v.de meegeleverdeschroeven [18]en pluggen[17]
!
Draaide statiefdraadvan dehouder [15]in dedraad.
!
Richt de cameraen draai dezijdelingse vastzetschroef aan dehouder van dedriehoekmoer [13]en devastzetschroef [14]vast.
!
Draaide antenne[8] naarde antennebus[6].
!
Verbind de kleinespanningsstekker van de nettransformator [16] metde bedrijfsspanningsbus[4] vande camera.
!
Steekde nettransformatorin eengeschikt stopcontact.
!
DePOWER LED[9] begintrood tebranden.
NL - 27
9. Aansluiting vandemonitor
!
Klap de opsteller[26] uit, omde monitor op eenvlakke ondergrond opte stellen.
!
Als u de monitor op een verticale wand wilt monteren, fixeert u de wandhouder [32]met de4 schroeven[31]door defixeergaten[33]. Hang nude monitormet behulpvan deophanggaten [25]op deophang [34].
!
Klapde antenne[24] naarboven.
!
Verbind de kleinspanningsstekker van de nettransformator [37] met de aansluitingvan denettransformator [29]van demonitor.
!
Steekde nettransformatorin eengeschikt stopcontact.
!
Als uhet audio/videosignaalop een anderemonitor, tv-toestelof recorder wilt overbrengen,verbind danhet betreffendetoestel viade AV/cinchkabel [35] met de audio/video-uitgang [27] van de monitor (zie afb. E). Verbind daarbij de gele stekkermet de corresponderende videobus en de witte stekker met de corresponderende audiobus. Gebruikbij BNC-video­ingangengeschikte cinch/BNC-adapters.
Ter vermijding van vervormingen of verkeerde aanpassingen, die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mag de audio­aansluitstekker (wit) alleen met eenaudio-cinch-bus worden verbonden. De video-aansluitstekker (geel) mag alleen met een video-bus worden verbonden. Als u twijfelt over de precieze aansluiting, vraag dan advies aaneen deskundige.
Gebruik voor het verlengen van de verbindingskabel alleen hiervoor een verlengsnoer 3,5mm stereo (zie hoofdstuk 16) of geschikte beschermde cinch- of coaxiaal-kabels (RG59). Bij gebruik van andere kabels kunnen storingenoptreden. Houdde lengtevan dekabel zokort mogelijk.
9.1 USB-aansluiting
Zieafbeelding D
!
Scheidde A/V-cinchkabel[35] demonitor.
!
Verbind de kleinspanningsstekker van de nettransformator [37] met de aansluitingvan denettransformator [29]van demonitor.
!
Steekde nettransformatorin eengeschikt stopcontact.
!
Verbind deUSB-aansluiting [28]van demonitor door deUSB-kabel [36] meteen USB-ingangaan depc (directeaansluiting, nietvia USB-slag).
10. Ingebruikneming
!
Nade aansluitingop destroomvoorziening isde camerain bedrijf.
!
Houdde aan/uit-knop[52] aande monitorcirca 3seconden ingedrukt.
!
De antennes [8, 24] kunnen juist worden ingesteld, om een zo goed mogelijke overdraagkwaliteit te waarborgen. Draai ze s.v.p. voorzichtig zo,dat zeverticaal omhoogstaan.
!
Om de monitor uit te schakelen houdt u de aan/uit-knop [52] circa 3 secondeningedrukt
!
Trek de folie van de batterijdoos van het verre onderhoud om de batterij aante sluitendie reedsin hetwerk wordtgebruikt.
11. Basisfuncties
11.1 Radioverbinding
Maximaal 4 radiocamera's kunnen aan de monitor worden ontvangen. Vanaf de fabriek is de camera in de set op kanaal 1 ingesteld. Als een verbinding tussen camera en monitor werd opgebouwd, begint de verbindings-LED [12] aan decamera groen tebranden enverschijnt hetcamerabeeld op demonitor. Bovenop hetbeeldscherm verschijnthet nummervan hetontvangen kanaal. Als een verbinding wordt opgebouwd, licht de verbindings-LED [12] op de camera nietop. Ophet beeldscherm verschijntde aanduiding“NO SIGNAL”. In dit gevalzoekt u doorherhaald drukken opde knop[43, 53] hetcamerabeeld op een ander kanaal. Als daardoor geen beeld wordt gevonden, vermindert u de afstand tussen camera en ontvanger. Verschijnt er nog steeds geen beeld, dan moeten camera en ontvanger opnieuw op elkaar worden afgesteld (zie hoofdstuk12.4).
11.2 Signaal-ontvangststerkte
Boven linksop hetbeeldscherm verschijneneen antennesymbool enmaximaal vierverticale balkendie deontvangstkwaliteit latenzien (zietabel).
Signaal
Aantal van de getoonde balken
Optimaal
4
Goed
3
Normaal
2
Slecht
1
Geen signaal
0
* de VGAbeeldfrequentie wordtbereikt, als uzich inde normale kijkmodusbevindt ** de QVGAbeeldfrequentie wordtbereikt, als uzich inde zoom-modus bevindt
Aantal data in kB/s
1062 ~ 1280 725 ~ 1062 543 ~ 725 250 ~ 543 0 ~ 250
VGA* beeldfrequentie (beelden per seconde)
5~10 3~5 2~4 0~1 0
11.3 zoomfunctie
!
Druk op de knop "zoom" [44] om van de normale stand naar de zoomstand over te schakelen. In de zoomstand verschijnt "zoom" boven op het beeldscherm. De zoomstand toont een fragment van het beeldmidden. Het zooom-beeldvlak is een kwart van het totale vlak, de oplossing is dus ook een kwart (QVGA). Dit betekent dat het zoombeeld onscherp werkt, vooral als het op een groot beeldscherm wordt bekeken. De beeldfrequentie is overigens hoger. Bewegingen in het beeld lijken vloeiender(zie tabel,hoofdstuk 11.2).
!
In de zoomstand kunt u het fragment op het beeld navigeren. Druk hiervoorop derichtingknoppen [45-48].
11.4 Handmatige kanaalkeuze
!
Druk herhaaldelijkop dekanalkeuzeknop [43,53] omdoor dekanalen te bladeren
QVGA** beeldfrequentie (beelden per seconde)
15 ~ 30 12 ~ 20 8~15 0~4 0
28 - NL
12. Extra functies
12.1 Beeldschermmenu
De in hoofdstuk12.2 tot 12.7 beschreven instellingenvolgen met behulp van hetbeeldschermmenu
!
Openhet beeldschermmenudoor opde menuknopte drukken[49, 54]
!
Drukop deknop [45,48, 55] , omeen menupuntuitte kiezen
!
Druk op de knoppen [46, 47, 56, 57] en , om de instelling te veranderen
!
Drukweer opde menuknopom hetbeeldscherm teverlaten
!
Als u binnen ca. 20 seconden geen richtingknop indrukt, gaat het beeldschermmenuautomatisch uit
12.2 Instelling vande geluidssterkte
!
Kiesin hetbeeldschermmenu hetpunt "audiovol"
!
Stel degewenste geluidssterkte vande cameramicrofoon in(waarde van 0 tot20)
12.3 Instelling vanhetmonitorbeeld
!
Kiesin hetbeeldschermmenu hetpunt "SystemSetup".
!
Bij hetmenupunt "Brightness" druktu op depijltjesknoppen [ 57
] en ,om dehelderheid vanhet beeldop hetmonitorscherm inte
stellen.
!
Bij hetmenupunt "PowerSave" drukt uop depijltjesknoppen [ 57
] en , omde energiespaarstandin enuit teschakelen. Alsu "Auto" kiest, wordt het monitorbeeld automatisch na ca. 135 seconden uitgeschakeld, terwijl de audiofunctie behouden blijft. In deze stand kan het beeld op elk moment met de hand worden opgeroepen door op de Menu-knopte drukken.
!
Bij hetmenupunt "TV out"drukt u opde pijltjesknoppen[ ]
en , om het video-uitgangssignaal(naar de externe monitor)in te
stellen.Zet hetop PAL.
12.4 Verbindingsopbouw
De cameraen deontvanger moetenaanelkaar gekoppeldworden (pairing)om een radioverbinding op te bouwen. De in de set aanwezige camera is in de fabriek al gekoppeld aan kanaal 1 van de ontvanger. Als u deze camera aan een ander kanaal wilt koppelen of als u een extra camera (tot max. 3 extra camera's)aan deontvanger wiltverbinden, gaatu alsvolgt tewerk:
!
Kiesin hetbeeldschermmenu hetpunt "pairCAM"
!
Kieshet gewenstekanaal
!
Vergewis u ervan dat de camera is ingeschakeld (power LED [9] brandt rood)en zichbinnen deradioreikwijdte bevindt
!
Druk de kanaalkiesknop op de ontvanger om de verbindingsopbouw te starten
!
Houd nu binnen 60 seconden de “pairing” [5] knop ca. 5 seconden ingedrukt.De resterendetijd verlooptop hetbeeldschermmenu
!
Bij succesvolleverbindingsopbouw verschijnt hetbetreffende camerabeeld ophet beeldschermen brandtde verbindings-LED[9] opde cameragroen
46, 47,56,
46, 47,56,
46, 47,56, 57
12.5 Automatische omschakeling
Deze functie kan bij de ontvangst van verscheidene camerasignalen worden gebruikt.
!
Kiesin hetbeeldschermmenu decamera's diemoeten wordengetoond
!
Zetde betreffendecamera's op“ON”
!
Kiesin hetbeeldschermmenu hetpunt "scantime"
!
Stel deomschakelfase tussen 5,10 of15 seconden in.Als de “scantime”­op “OFF” is ingesteld, is alleen handmatige cameraomschakeling mogelijk
Tip:
Door te drukken op de kanaalkeuzetoets [53] wordt de automatische
omschakelinguitgeschakeld
12.6. Quadfunctie
Evenals de functie "automatische omschakeling" kan de quadfunctie worden gebruiktbij deontvangst vanverscheidene camera's.
!
Kiesin hetbeeldschermmenu decamera's diemoeten wordengetoond
!
Zetde betreffendecamera's op“ON”
!
Kiesin hetbeeldschermmenu hetpunt "ScanTime".
!
Stel"QUAD" in. Hierbij worden 4 camerasignalen tegelijk op het gedeelde beeldscherm aangegeven. Als een camerasignaal ontbreekt, blijft het corresponderende beeldschermdeelzwart.
!
kanaalkeuzeknop 53
Door op de [ ] te drukken schakelt u de quadfunctie
uit.
12.7 Instelling vande fabriekopnieuw instellen(reset)
!
Kiesin hetbeeldschermmenu hetpunt “reset”
!
Druk de “kanaalkeuzeknop” [53] om de instellingen van de fabriek
opnieuwin testellen
NL -29
13. Foutenzoeken
Fouten
Aanwijzing "NO SIGNAL"
Onstabiele signaalontvangst
Bij automatische omschakeling worden de camerabeelden niet getoond
Trillend beeld erg helder beeld Weinig detail in het beeld, beeldpunten zijn groot Geen functie: Geen reactie van de toetsen, beeld
blijft staan
Mogelijke oorzaak
Het verkeerde Kanaal is ingesteld Camera heeft geen stroom
Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd De camera bevindt zich buiten de reikwijdte Verbinding werd door objecten onderbroken
Antennes niet vastgeschroefd of niet parallel aan elkaar
Ontvanger en camera te ver bij elkaar vandaan Antennes niet parallel aan elkaar Signaal werd geblokkeerd
Signaal werd gestoord
Camera's zijn niet uitgekozen
Sterke lichtbron in het registratiegebied van de camera Overmodulatie door sterk tegenlicht De camera heeft een beperkt aantal beeldpunten USB-kabel aangesloten
Herstellen
Druk opde Kanaalkeuzekop [45] Controleren of de power LED [9] op de betreffende camera brandt. Zo
niet, nettransformator en kabelverbinding controleren Zie hoofdstuk 12.3 Verklein de afstand tussen camera en ontvanger Verwijder grotere objecten resp. verander de plaats van de camera's
en/of ontvangers Schroef de antennes vast en richt ze beide parallel aan elkaar bijv. beide
verticaal Verklein de afstand tussen camera en ontvanger Richt beide antennes parallel aan elkaar Verwijder grotere, en vooral metalen objecten resp. verander de plaats
van de camera en/of ontvanger Verzeker u ervan dat zich geen stoorbronnen in de buurt van de camera
resp. de ontvanger bevinden, bijv. WLAN router, elektrische apparaten, magnetron
Zie het hoofdstuk "Automatische omschakeling”
Zet de camera op een andere plaats Verander de instelling van de camera of wijzig de plaatsing Kies de VGA-modus (niet "zoom" modus) USB-kabel verwijderen Functie op de PC aansturen
14. PC-aansluitingviaUSB-uitgang
Als variatie op het beeldscherm of de A/V-uitgang voor het bekijken van de beelden op de tv/videomonitor kunnen debeelden via de USB-uitgang op de pcworden bekeken.
14.1Vereistenvan hetsysteem
!
pcbedrijfssysteem: Microsoft®Windows®XPmet Service Pack 2of3, of Vista ( bij Vista depc niet in deenergiespaarstand zetten, omdat het videosignaal kanworden onderbrokenbij het"wakker worden")Processor: 1GHz ofsneller
!
min.RAM: 128MB (1GB bijWindows Vista)
!
min.1 GBop hardeschijf beschikbaar(om opte nemen)USB 1.1of hoger
!
1.024x 768monitor bijmax. 96dpi
!
MicrosoftDirectX 9compatible Displaydriver
!
DF-rijcamera enontvanger
30 - NL
14.2USB-aansluiting(zie afbeeldingD)
!
Scheidde A/V-cinchkabel[35] vande monitor.
!
Verbind de USB-aansluiting van de monitor door middel van de USB-
kabel met een USB-ingang aan de pc (directe aansluiting,niet via USB-
hef).
14.3Installatie vandesoftware
De volgende installatiestappen gelden voor Windows XP. Bij Windows
Vistazouden dezekunnen afwijken.
Sluit de ontvanger via de USB-kabel aan de pcaan, voordat de software
wordtgeïnstalleerd.
!
Leg debijgevoegde cdin hetcd-romstation vanuw pc.Op hetbeeldscherm
verschijnt het eerste installatiebeeld. Als dit niet automatisch gebeurt,
dubbelklikt u op het cd/dvd-station-symbool, om de installatie met de
handte starten.
!
Kiesde gewenstetaal. Klikop ">>".
!
Kieshet betreffendebedrijfssysteem. Klikop ">>".
!
Kiesde taaltijdens deinstallatie, bevestigmet "OK".
!
Klikop "Doorgaan>".
!
Klik op "Doorgaan>" om de standaard-doelmap te kiezen.
Klik op"doorzoeken" om eenandere doelmap tekiezen enklik daarna op
"doorgaan>".
!
Geef de snelkoppeling een naam (hier: "i-SEC Guarding aanwijzing" en
klik op"doorgaan>", omde standaard-startmenu-mapte kiezen.Klik op
"doorzoeken"om eenandere startmapte kiezen.
!
Klik"installeren" aan.
!
Accepteerde licentieovereenkomsten klikop "Doorgaan>".
!
Wachtde installatieaf.
!
Klikop "doorgaan>".
NL - 31
!
Klikop "installeren".
!
Klikop "opslaan".
!
Klikop "opslaan".
Hetcamerabeeld vancamera 1verschijnt automatischop kanaal1.
14.6Het gebruikersoppervlak
Minimaliseer aan bodemrecht op symboolbar
Monitor scherm voor huiding beeld
Minimaliseer op symboolbar
Sluit het programma
Camera selectie Nota: De quadfunctie is niet mogelijk bij de PC
14.4 Het programmaopenen
!
Kieshet iSEC-symboolop uwbeeldscherm omhet programmate openen.
14.5 Het programmaregistreren
Bij het eerstegebruik moet u hetprogramma registreren; denaam en de code hiervoor haalt u van de sticker op hetomhulsel van de meegeleverde cd [38­40]. Als uhet programmanog niet wiltlaten registreren,kunt udat ookop een later moment doen.Als hetprogramma niet wordtgeregistreerd, ishet proefdraaien vanhet programmatot eenuur beperkt.
!
Klik"Registreer" aan.
!
Voerin hetbovenste velddenaam in,in hetonderste decode.
!
Klik"Registreer" aan.
!
Alsu hetprogramma nietwilt latenregistreren, kliktu op"sluiten".
132
4
1 signaalaanduiding
geel:ontvangst (1-4balken)
rood:geen ontvangst 2 alarmgeluidaan/uit bijbewegingsherkenning 3 keuzevan dehoofdfuncties:
instellingen voor bewegingsherkenning en tijdgestuurde opname
handmatigevideo-opname handmatigeopname vanstilstaand beeld weergavevan dedocumenten inde lijstmet gebeurtenissen apparaat,beeldschermaanduiding entaal informatievan deregistratie
4 Zoomfunctie
!
Klikéén keerop +,om dezoomfunctie teactiveren.
!
Klikop depijl, omu binnenhet beeldte bewegen.
!
Klikweer op-, omde zoomfunctiete deactiveren.
14.7Handmatige video-opname
32 - NL
!
Klikop .
Deopname enweergave gebeurenvia destuursymbolen:
opnamestarten
opnamestoppen
weergave
pauze
14.9Automatische video-opname
De automatische opname is alleen beschikbaar als op het tijdstip in kwestieeen goedfunctionerende cameravoor deopname isgekozen. Veranderingen in de instellingenworden pas door hetaanklikken van hetopslasymbool geactiveerd.
14.9.1Tijdschema
tijdblok
terug
vooruit
stop
opgenomenvideosequentie alsnieuw documentopslaan opgenomenvideosequentie wissen
De videosequenties worden met de XVID codec gecomprimeerd. Als de sequenties via andere programma's, bijvoorbeeld Windows Media Player, moeten worden weergegeven, moet de XVID worden geïnstalleerd (XVID decoderis opde installatie-cdopgeslagen).
14.8Handmatige opnamevanstilstaand beeld
!
Klik aan.
!
Klik aan, omeen opnamevan stilstaandbeeld temaken
camerasymbool
!
Klik aan.
!
Klik"opnemen" aan. Deopnametijden wordenonderverdeeld intijdblokken van12 x2 uur.
!
Klikmeermaals opelk tijdblokom deopname tekiezen:
#
1xvoor langdurigeopname
#
2xvoor bewegingsgeactiveerdeopname
#
3xvoor geenopname
!
Klik meermaals op het bijbehorende camerasymbool om de
corresponderende camera (1-4)voor de opname tekiezen. Er kanslechts
één camera worden gekozen, een opname doorverscheidene camera's is
bijdeze softwareniet mogelijk.
!
Kiesnu hetformaat vande opname:
#
"videoclip"of "beeld"(stilstaand beeld)
#
oplossing"640x480" of"320x240" pixels
!
Klikop hetsymbool , omde gekozeninstellingente activeren.
14.9.2Bewegingsherkenning
De actueel opeen lijst gezette opnamesvan stilstaand beeld wordenin de "vluchtige opslag" opgeslagen. Ze worden na het sluiten van het programmaweer automatischgewist.
Hetgekozen beeldals nieuwdocument opslaan
Wissenvan hetgekozen beeld
Opslaanvan allebeelden
Wissenvan allebeelden
Afdrukkenvan hetgekozen beeld(bij aangeslotenprinter)
Bij deze soort automatische opname analyseert de software veranderingen in het gekozen beeld, om bewegingen in het beeld te herkennen. Bij bewegingsherkenning kan de pc eenalarmgeluid maken en kan een opname plaatsvinden.
NL -33
!
Klik"bewegingsmelding" aan.
!
Stel de"gevoeligheid" in(waarde tussen 0en 100).Bij lagegevoeligheid worden alleen grote veranderingen herkend, bij hoge gevoeligheid ook kleine.
!
Stel de "sirenetijd"in (waarde tussen5 en 45seconden): de duurvan het akoestische alarmgeluid bij bewegingsherkenning (voorwaarde: aangeslotenluidspreker enovereenkomstige instellingen).
!
Stel het gevolg bij bewegingsherkenning in: "alleen alarm" (alleen alarmgeluid)"alarm +opname" (alarmgeluiden opname).
!
Klikop hetsymbool , omde gekozeninstellingente activeren.
Hetalarmgeluid kanalleen doorherhaaldelijk aanklikkenvan hetsymbool
wordenaan- ofuitgeschakeld.
De bewegingsherkenningsfunctie vindt alleen in de in het tijdschema dienovereenkomstigingestelde periodesplaats.
14.9.3Instelling vanhetgeheugen
!
Klik"opslag" aan.
!
Klik het symbool aan en kies de plaats resp. de map die u wilt opslaan.
!
Kieshoe langde opslagmoet duren:
#
Klik "documentenreserveren gedurende"aan engeef hetaantal dagen aan(1-9999 dagenmogelijk), datu dedocumenten wiltbewaren of
#
klik op "documenten nooit wissen", als de documenten niet automatischmogen wordengewist.
!
Klikop hetsymboo , omdegekozen instellingente activeren.
14.10 Weergave
Kies een document door aan te klikken. Door aanklikken van de volgende stuursymbolenkan hetgekozen documentworden bekeken:
weergave/ pauze/ terug /
vooruit/ stop
De documenten kunnen door het aanklikken van de volgende twee symbolen wordengewist:
gekozendocument wordtgewist alledocumenten wordengewist
Tip: De geheugencapaciteitop deharde schijfwordt dooraanklikken van en "opslaan"aangewezen.
14.11Displayinstellingen
!
Klik aan.
!
Klik"Weergave" aan.
!
Als u op de opgenomen beelden resp. films een tijdstempel wilt hebben,
kliktu "tijdstempel"aan.
!
Als u op de opgeslagen beelden resp. videosequenties de naam van de
camera wiltzien, kliktu "naamvan de camera"aan (op voorwaardedat u
namenhebt opgegeven).
!
Geef zo nodig de namen van de betreffende camera's in de inputvelden
aan.
!
Klikop hetsymbool , omdegekozen instellingente activeren.
!
Klik aan.
U kunt de lijst door het aanklikken van de volgende drie symbolen overeenkomstigsorteren:
sorterennaar cameranummer sorterennaar tijd sorterennaar opnamemanier
34 - NL
14.12Ruimere functie:verbindingsopbouw
Alsu eencameraaan eenander kanaalwilt parenof eenextra camera(tot max. 3 extra camera's) met de monitor wil verbinden, kunt u dit niet alleen via de knoppenaan demonitor (ziehoofdstuk 12.4),maar ookhier aande pcdoen:
!
Klik aan.
!
Klik"apparaat" aan.
!
Vergewis u ervandat de camerais ingeschakeld (Power LED [9]licht rood op)en zichbinnen hetradiobereik bevindt.
!
Vergewisu ervan,dat "DigitalWireless Camera"is ingesteld.
!
Klikhet gewenstecamerakanaal "Cam1"tot "Cam4"aan.
!
Houd nu binnen 60 seconden de"pairing"-knop [5] ca. 5 seconden lang ingedrukt. Klik op het symbool , om de gekozen instellingen te
activeren. Bij geslaagde verbindingsopbouw verschijnt het betreffende camerabeeld op hetbeeldscherm ende verbindings-LED[12] aande cameralicht groenop.
17. Optioneleaccessoires
!
Extracamera DF-200KAmet accessoires. Art.Nr. 27263
!
StekkerklaarA/V verlengsnoer 3,5mm stereo, 10m. Art. Nr.27 234
Æ
18. Afvalverwijdering
Gooi verpakkingsmateriaalen verbruiktebatterijen ofapparaten nietzo maar weg, maar breng ze naar de recycling. U kunt bij de gemeente navragenwaar uhet kuntafgeven ofwanneer hetwordt opgehaald.
15. Radioreikwijdte
De reikwijdte van de radio-overdracht is van veel verschillende factoren afhankelijk. In het ideale geval is bij vrij zicht (tussen de beide antennes) tot 200m bereikbaar,in gebouwenechter totnog maar20 m.
Een garantievoor dezereikwijdte is echterniet mogelijk,omdat deplaatselijke omstandighedenop deopstelplek dezenegatief kunnenbeïnvloeden.
Een verslechtering van de reikwijdte is bijv. te verwachten door de volgende invloeden:
#
Murenen plafonds,zeker alsdie vanstaalbeton ofmetaal zijn
#
Gelaagde ramen (bijv. energiebespaar-ramen), verwarmingselementen,
spiegels,metalen vlakken
#
Elektrische leidingen en elektrische apparaten (bijv. elektromotor,
magnetron)
#
Apparaten op dezelfde of naburige radiofrequentie (bijv. Een WLAN-
systeem)
16. Onderhoudenreiniging
!
Deapparaten zijnonderhoudsvrij: Maakze daaromnooit open.
!
Controleerregelmatig detechnische veiligheiden defunctie.
!
Alsde waaiervan hetverre onderhoudzwak wordt,vervang debatterij.
!
Koppel de nettransformatoren af van het stopcontact voordat u ze
schoonmaakt.
!
Van buitenmogen de apparatenalleen meteen zachte,iets vochtigedoek
ofkwast wordenschoongemaakt.
Gebruik voor het schoonmaken geen carbonhoudende schoonmaakmiddelen, benzine, alcohol of dergelijke. Daardoor wordt het oppervlak van de apparatenaangetast. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor het schoonmaken ook geen materiaal met scherpe randen, schroevendraaier,metaalborstel ofdergelijke.
19. Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, datdit productin overeenstemmingis metde principiële eisenen de andere relevante voorschriften van richtlijn 1995/5/EG. De conformiteitsverklaringbij ditproduct vindtu onderwww.indexa.de. Ditapparaat magin devolgende landenworden geëxploiteerd:
A
D
L
CH
NL
B IRL GB
20. Garantie
U krijgt op dit product 2 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Bewaar s.v.p.de kassabonals bewijsvan aankoop. Degarantie geldtalleen voormateriaal- offabricagefouten. Bij onjuistof ondeskundiggebruik, gebruikvan geweld enbij ingrependie niet doorde serviceafdelingwerden verricht,vervalt degarantie. Garantievergoedingen leidenniet toteen verlengingvan degarantietermijn en evenmin leiden ze tot een nieuwe garantietermijn. De garantietermijn voor ingebouwde onderdelen verloopt met de garantietermijn van het gehele apparaat. Terugzendingen s.v.p. franco thuis. Zendingen die niet franco huis zijn verstuurd, worden niet aangenomen. Reparaties kunnen alleen worden verricht, als er een uitvoerige beschrijving van de fout is bijgevoegd. Stuur bovendienalleen goedverpakte encomplete systementerug. Uwwettelijke rechtenworden doordeze garantieniet ingeperkt.
Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Duitsland 01/07/2010
NL - 35
GB
Operatinginstructions
1. Introduction
Read through these operating instructions fully and carefully. The operating instructions belong to this product and contain important points concerning bringingthe applianceinto serviceand itsoperation. Always pay attentionto all safety instructions. Shouldyou have any questions or be unsure about operating the appliance ask a specialist. Keep these instructions in a safe place and should the need arise passthem on to a third party.
2. Properuse
The digital wireless camera setconsists of the camera DF-200KA and monitor DF-250M with two mains adaptors model KSAB0500100W1EU and remote control FB-DF2.It isto beused forthe surveillanceof rooms,entrance hallways, driveways etc. through video pictures and sound. The video and audio transmissionis wirelessusing afrequency of2.4GHz. The monitor with integrated receiver canbe connected to the video and audio inputs ofa monitor, TV-setor recorder. Themonitor canbe connected viaa USB cable to aPC. With the delivered softwarelive pictures can beobserved on the PC-monitor andpictures andsound canbe manuallyor automaticallyrecorded. The power is supplied through the supplied mains adapters connected to a 230VAC,50Hz mainssupply. If there is sufficient light a colour picture will be transmitted. At low ambient light levels the integratedInfrared LEDs are automaticallyswitched on. In this case the immediate area (within 15 m indoors and 10 m outdoors) will be illuminated and the video picture switches to black and white mode for improved light sensitivity.An internal infrared filter isswitched to the improve daytime and nighttime picture quality. If the surveillance is specifically requiredin adark environment,then additionallighting shouldbe installed. Up to four wireless cameras DF-200KA can be used with one monitor. The camera channels can be manually selected or automatically displayed in sequence ifthe scanmode isselected. Thecamera picturescan alsobe observed simultaneouslyin quad-splitscreen mode. The wireless transmission is digital and on constantly changing frequencies (frequency hopping) which are synchronised between the camera and the monitor. Onlythe receiver whichhas been"paired" with thecamera can receive the synchronised signals. This security feature prevents access of the camera signalby thirdparties. The camera is weatherproof (Protection class IP66) and can be used not only indoors butalso for mountingoutside. Whereverpossible it shouldbe protected from direct rainfall. The receiver and both mains adapters are for indoor use only and must be protected from moisture. The set is for use in private households. A video surveillance system does not replace your duty of care or supervision. Observe the regulations concerning video surveillance in commercialand publicareas. Any otheruse ormodification of thedevice isnot authorised.No liabilitywill be accepted forconsequential damagesor fordamages caused byimproper useor incorrect operation. No liability will be accepted for consequential damages caused by any function or by malfunction. Unless any liability is specifically
36 - GB
required by law, claims for damages,in particular those for personal injury or property damagecaused by non-functioningor malfunctioningof themachine, areexcluded. This appliance is not intended to be used by people (including children) with restricted physical,sensory or mentalcapacities, ora lack ofexperience and/or knowledge, unlessthey are supervisedby, orreceive instructionshow touse the appliancefrom aperson responsiblefor theirsafety.
3. Packagecontents
!
DF-200KAcamera withconnection cableto mainsadapter
!
Radialantenna 3dB
!
MonitorDF-250M
!
2xmains adapter5VDC
!
AV-cinchcable
!
USB-cable
!
Camerabracket withscrews andplugs
!
Monitor-wallbracketwith screwsand plugs
!
Remotecontrol incl.battery
!
CDwith PC-software
!
Usermanual
4. FeaturesandEquipment
CameraDF-200KA (s.Fig.A)
1 Sunshield 2 screw 3 Camerahousing 4 Mainsadapter connection 5 “Pairing”-Button 6 Antennaconnection 7 Microphone 8 3dB radialantenna 9 PowerLED 10 InfraredLEDs 11 Daylightsensor 12 Connection-LED 13 Triangularnut 14 Wingscrew 15 Bracket 16 Mainsadapter 17 Plugs 18 Screws
MonitorDF-250M (s.Fig.B)
22 Monitor 23 Screen 24 Antenna 25 K
eyholeslots 26 Stand 27 Audio-/Video-output 28 USB-connection 29 Mainsadapter connection
30 Plugs 31 Screws 32 Wallbracket 33 Fixinghole 34 Hook 35 AV-cinchcable 36 USB-cable 37 Mainsadapter 38 Registrationcode 39 Registrationname 40 CD 41 Remotecontrol 42 on/offbutton
43 Channelselection button 44 “Zoom”-button 45-48 Direction button 49 Menubutton 50 "Pairing"button 51 Connection-lossLED 52 on/offbutton 53 Channelselection button 54 Menubutton 55 Directionbutton 56 Directionbutton/volume + 57 Directionbutton/volume ­58 Infraredreceiver
5. Technical data
CameraDF-200KA Monitor DF-250M
OperatingVoltage 5 V DC (mainsadapter) 5V DC (mainsadapter) Currentconsumption (max.) 650 mA 950mA Ratio-frequency 2400-2483 MHz Modulation GFSK GFSK Channels 4 4 Radiorange (max.) 100- 200m (openspace) 100 -200 m(open space) Picture colour(b/wwith IR) 7” TFT-LCD Lightsensitivity 1-8Lux (w/oIR-LEDs) Resolution(Pixel) 640 x480 (VGA)/320 x240 (QVGA) 250TV-lines Resolutionhorizotal 400TV-lines Viewingangle approx. 56°horizontal Infraredfilter changes automatically Illumination 30 InfraredLEDs Illuminationdistance 10 moutside,15 minside Videooutput 1Vp-p /75 Ohm Audio output mono 1Vp-p /600 Ohm Audio/Video output 3,5mmStereo socket cinch USBouput 1.1or higher Audiofunction microphone loudspeaker Operatingtemperature -10° Cto +50° C -10° Cto +50° C Protectionclass IP 66 IP 20 Dimensionswithout antenna(mm) 120 x71 x68 220 x145 x36
MainsAdapter
OperatingVoltage 230 V~ 50Hz 230V ~50 Hz Output ,1,0 ,1,0
6. Safetyinstructions
The following instructions are provided for your safety and satisfaction during operation of the device. Note that non-observance ofthese safety instructions results in significantrisks of accident.
5V A 5V A
Explanation of symbolsand terms used:
Danger!
If this pointis not heeded lifeand health isendangered.
Attention!
of damage.
Tip!
Non-observance of theseinstructions puts property atrisk
Optimum results willbe achieved by observingthese instructions.
GB - 37
Danger!
!
Do not leave small children unsupervised with the device, packaging material or small parts. Otherwise there is a risk of fatal injury due to choking or suffocation.
!
Do not damage any gas, electricity, water or telecommunication lines during drilling and fixing work. Otherwise there are dangers of fire, personal and fatalinjury.
!
Treat the cables carefully.Lay these so that theycannot be damaged and do not present any tripping hazard. Otherwise there are dangers of fire, personal and fatalinjury.
!
If you use the device for monitoring babies or small children ensure that the camera and cable are out of reach of children. Otherwise there is a risk to lifeand limb!
!
Do not pull the cables over sharp edges and do not crush or crimp them elsewhere. Otherwise thereare dangers of fire,personal and fatalinjury.
!
Prevent the device from coming into contact with moisture and do not submerge in water.Otherwise there is adanger of fatalinjury.
!
Only operate the device from the supplied power supply. Before connecting the power supply to the mains, ensure that the mains current complies with 230 V ~, 50 Hz and is fitted with a fuse according to regulations. Otherwise thereare dangers of fireand fatal injury.
Attention! Non-observance of these instructions puts property at riskof damage.
!
Protect the equipment and the cables against strong magnetic or electrical fields andagainst strong mechanical loadsand vibrations.
!
Do not place the equipment near fire, heat or in areas of high temperature.
!
Only use the equipment with the supplied original parts or original accessories.
!
Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairs to the equipment mustonly be performed byspecialists.
!
Remove the mains adapter from the mains outlet when the device is not required for alonger time.
Tip!
!
This system transmits and receives radio-frequency signals. If the system is not installed and used according to the instructions it may cause interference with other apparatus and just as other apparatus may interfere with thesystem. Interference can bereduced by:
- repositioning the system
- select a different channel (seechapter 12.4)
7. Location of equipment
Before mounting the camera check the wireless reception from the desired location.
Observe the followingpoints:
!
Position the camera so that no direct light or sunshine falls on the lens otherwise the picture may become overexposed. Remember that the position of the sun changes. Check the camera image before mounting. Provisionally connect and commission the device and hold the camera in the desired position. If necessary, change the camera position until you have found thedesired view.
38 - GB
!
Select the distance between the camera and the subject according to the level of detaildesired.
!
The camera has infrared illumination [10] for the close range. This is activated by the daylight sensor [11]. You can improve the quality of the image at night by using additional illumination. The camera automatically switches to black and white in low light conditions and in artificial light.
!
If you want to install the camera outdoors, then protect the camera against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry location. The connection between camera and mains adapter cable must be protected againstmoisture.
!
Ensure that thereis a possible cablerouting at theinstallation location.
!
The maximum range of the wireless signal is approx. 100m (and up to 200m in optimal conditions) with line of sight contact between camera and monitor. Within buildings the range is greatly reduced by walls and floors, in particular those made of steel reinforced concrete, to a maximum of 20m. Metal housings, shelves and mirrors also block the wireless signal.
!
The wireless transmission can also be affected by strong electric fields and other wireless equipment. Ensure an adequate distance of the camera and receiver to microwave ovens, cordless phones, mobile phones, wireless devices in the 2.4GHz frequency band, electric motors and high voltagedevices or power cables.
!
The monitor must be placed on a solid and level surface, ideally 1m above the floor(optimal reception).
8. Installation of the camera
The camera canbe wall or ceilingmounted (see Fig.I /II).
!
Forceiling mountingremove thescrew [2]an dthe sunshield[1].
!
Mount thebracket [15] ata suitablelocation (eg.wall orceiling) using the screws[18]andifnecessarythewallplugs[17]provided(seeFig.B:I/II).
!
Screw the bracket [15] into the appropiate threaded hole in the camera housing[3].
!
Adjust the angle ofthe camera to givethe required view andthen tighten thetriangular nut[13] andthe wingscrew [14].
!
Screw theantenna [8]into theantenna connection[6] sothat theantenna isin anupright position.
!
Connect theDC-plug ofthe mainsadapter cable[16] to themains adapter connection[4] ofthe cameracable.
!
Connectthe mainsadapter witha suitablemains outlet.
!
ThePOWER LED[9] lightsred.
9. Fixingandconnection ofthemonitor
!
Foldout thestand [26]to standon alevel surface.
!
To hang the monitor on the wall secure the wall bracket [32] with the 4 screws [31]through thefixing holes[33]. Nowhang thekeyhole slots[25] overthe hooks[34].
!
Twisttheantenna [24]upright.
!
Connect theDC-plug ofthe mainsadapter cable[37] to themains adapter connection[29] ofthe monitor.
!
Connectthe mainsadapter [40]with asuitable mainsoutlet.
!
If you wish to connect the Audio-/Video-signal to a videomonitor, TV or recorder connect thisusing the AV-cable [35] tothe Audio-/Video-output [27] ofthe monitor.Connect theyellowcinch plugwith thevideo inputand the white plug with the audio input. Use a suitable cinch/BNC adapter if requiredfor aBNC input.
To avoid possible damage dueto incompatibility of the signals, connect the white audio-cinch plug only with an audio input. The yellow video­cinch plug must only be connected witha video input. If you are unsure aboutthe connectionsplease consulta specialist.
To extendthe connectioncable usea 3,5mmStereo-Extension cable(see section 16) oruse suitable cinch-cableor RG59(75 Ohm)coaxial cable. Use ofother cablecan result ininterference. Keepthe connection cableas shortas possible.
9.1 USB-connection
seeFig. D
!
Disconnectthe A/V-cinchcable [35]from themonitor.
!
Connect theDC-plug ofthe mainsadapter cable[37] to themains adapter connection[29] ofthe monitor.
!
Connectthe mainsadapter [40]with asuitable mainsoutlet.
!
Connect the USB-cable[36] between thePC and themonitor USB-output [28](direct connection,not througha USB-Hub).
10. Operation
!
After connectionof thepower supplythe cameraisin operation.
!
Pressthe on/offbutton [52]for upto 3seconds.
!
The direction of the antennas [8] and [24] can be selected for the best reception.The recommendedposition isboth antennasvertical.
!
Toturnoff themonitor pressthe on/offbutton [52]for upto 3seconds.
!
Pull the foil from the battery box of the remote maintenance, in order to connectthe batteryalready usedin thework.
11.Basicfunction
11.1 Wireless connection
Thesignals fromamaximum of4 camerascan bereceived. Thecamera withthe set is programmed in the factory to channel 1. When the connection between camera andmonitor is establishedthe connection LED[12] willlight green and the camera picture will be visible on the monitor. The number of the received channelwill bevisible atthe topof thescreen. If noconnection is established,the connectionLED [12]on the camerawill not light. The screenwill display themessage "NO SIGNAL".In this casesearch for the connectionon anotherchannel byrepeatedly pressingthe button [43,53]. Should no connection be established move the camera and receiver closer together. Ifthis is stillunsuccessful pairthe camera andreceiver asdescribed in section12.4.
11.2 Reception Quality
In thetop lefthand cornerof the screenthere isa symbolof anantenna withup to4 verticalbars whichindicate thereception quality(see tablebelow).
Reception Quality
perfect good fair low Zero
* the VGAFrame rate isapplicable inthe normal viewingmode ** theQVGA Framerate is applicablein thezoom mode
Number of bars in symbol
4 3 2 1 0
Datarate kB/s
1062 ~ 1280 725 ~ 1062 543 ~ 725 250 ~ 543 0 ~ 250
VGA* Famerate (Frames per second)
5~10 3~5 2~4 0~1 0
QVGA** Famerate (Frames per second)
15 ~ 30 12 ~ 20 8~15 0~4 0
11.3 Zoom function
!
Press the Zoom button [44] to switch between the normal and the zoom mode. The zoom mode is indicatedby the word "ZOOM" at the top ofthe screen. In zoom mode only the central part of the camera picture will be displayed onthe screen.The zoomdisplay isone quarterarea ofthe whole camera picture and the resolution is thus one quarter of the standard resolution (QVGA). This means that the zoom display appears unclear, especiallywhen viewedona largescreen. Thepicture rateishowever faster in the zoom mode so that motionin the picture appears more fluent (see table,section 11.2).
!
In zoom mode itis possible to navigate the zoomarea within the camera picture.Use thedirection buttons[45-48] toselect thearea.
11.4 Manual channelselection
Press the channel selection button [43, 53] repeatedly to scroll through the channels.
12. Advancedfunctions
12.1 On-Screen Menu
Thesettings insections 12.2to 12.7can bemade usingthe on-screenmenu.
!
Selectthe on-screenmenu bypressing theMenu button[49, 54].
!
Pressthe buttons[45, 48,55] to selectthe menupoints.
!
Pressthe buttons[46, 47,56, 57] and tochange thesettings.
!
Pressthe menubutton again toexit theon-screen menu.
!
If nodirection buttonis pressedwith aperiod ofapprox. 20seconds theon­screenmenu willbe automaticallyexited.
12.2 Volumesetting
!
selectthe point"AudioVol" inthe on-screenmenu
!
set the required volume ofthe camera microphone (value between0 and
20)
12.3Monitor picturesettings
!
Selectthe point“System Setup”in theon-screen menu.
!
Press the directions button [46, 47, 56, 57] and to set the brightnessof thepicture onthe monitorscreen.
!
Select thepoint “Power Safe”and pressthe directionbuttons [46,47, 56, 57] and to switch thepower save modeon and off.If the setting “AUTO” isselected the screen willautomatically be switched off afterone minute, the audio function remains on. In this mode the screen can be manuallyactivated bypressing themenu-button.
GB - 39
!
Select the point “TV out” and press the driection buttons [46, 47, 56, 57] and toselect the videooutput signal toan external monitor. Setthis to“PAL”.
12.4 Connection pairing
The camera and receiver must be paired with each other to establish the wireless connection.The camera deliveredin the setis already pairedwith the receiveron channel1.Should youwishto changethis channelor ifyouwish to pair additional camera to the receiver (maximum 3 additional cameras) proceedas follows:
!
Selectthe point"Pair CAM"in theon-screen menu.
!
Selectthe desiredchannel.
!
Check thatthe camerais powered(POWER LED[9] lights red)and that it iswithin thereception rangeof thereceiver.
!
Press the channel selection button [53] on the receiver to start the connectionprocedure.
!
Within 60seconds pressthe pairing button[5] onthe camera andhold it pressed for5 seconds. Theremaining timeavailable tofinish the pairing iscounted downon thescreen.
!
A successful connectionis indicated by the displayof the camera picture onthe screenand thelighting ofthe greenconnection LED[12].
12.5 Automatic channelswitching
This function can be used when more than one camera is paired to the monitor.
!
Select inthe on-screen menuthe cameras whichare to beautomatically switched.
!
Foreach cameraselect thesetting "ON"
!
Selectthe point"Scan Time"in theon-screen menu.
!
Set theswitching period to5, 10or 15seconds asrequired.. If thesetting "OFF"is selectedonly manualchannel selectionis possible.
Note:
Each time the channel selection button [53] is pressed the automatic
channelswitching modewill beexited.
12.6Quad function
Similar to the “automatic channel switching” the Quad function can be used whenmore thanone camerais pairedto themonitor.
!
Selectin theon-screen menuthe cameraswhich areto bedisplayed.
!
Foreach cameraselect thesetting "ON"
!
Selectin theon-screen menuthe point“Scan Time”.
!
Setthe switchingperiod to“QUAD”. In thismode the4 camerasignals willbe displayedsimultaneously onthe split screen. If a camera signal is not available the corresponding screen section remainsblack.
!
Exitthe Quadmode bypressing thechannel selectionbutton [53].
12.7 Restoration offactorysettings (Reset)
!
Selectthe point"Reset" inthe on-screenmenu.
!
Pressthe Channelselection button[53] torestore thefactorysettings.
13. Troubleshooting
Fault
Message“NO SIGNAL”
Unstable wireless reception
40 - GB
Cause
Incorrect channel selected Camera not powered
The camera and receiver are not paired The camera is out of range Objects are preventing wireless connection Antennas are not connected tightly or are not parallel to
eachother Receiver and camera too far apart Antennas not parallel Wireless connection is blocked
Interference with wireless signal
Remedy
Select correct channel by pressing button [45] Check that the Power LED [9] on the corresponding camera lights. If not,
check the mains adapter and cable connection. Refer to chapter 12.4 Reduce the distance between camera and receiver Remove large objects or change the location of camera and/or receiver Connect the antennas tightly and position than parallel to eachother, eg.
both vertical Reduce the distance between camera and receiver Position of antennas parallel to eachother Remove objects, in particular metallic objects and/or change the location
of camera and/or receiver Check that there are no interference sources near camera and receiver eg
WLAN Router, elektrical produvts, Microwave ovens
In scan mode certain camerasignals are not shown Flickering picture Picture is too bright Lack of defail in the picture, pixels are too large
No function: no reaction to buttons, screen is black
Camerachannel has not been selected Strong lightsource shining into the camera lens Overexposure due to strong light source The camera has a limited resolution
USB-cable connected
14.PC-connection
As analternative toviewing thepictureson themonitor screenor ona TVvia the AV-output,the picturecan beviewed ona PCconnected tothe USB-output.
14.1System requirements
#
PC operating system: Microsoft Windowos XP with Service Pack 2 or 3 or Vista ( with Vista do not use the power saving mode, otherwise the videosignalmay belost during“Wake up”)
#
Processor:1 GHzor quicker
#
min.RAM: 128MB (1GB withWindows Vista)
#
min.1 GBhard disccapacity (forrecording)
#
USB1.1 orhigher
#
1024x 768monitor withmax. 96dpi
#
MicrosoftDirectX 9compatible displaydriver
#
DF-Seriescamera andreceiver
14.2USB-connection
seeFig. D
!
Disconnectthe A/V-cinchcable [35]from themonitor [22].
!
Connect the USB-cable[36] between thePC and themonitor USB-output (directconnection, notthrough aUSB-Hub).
14.3Installing theSoftware
The following procedure is for Windows XP, it may differ slightly in WindowsVista. Connect the monitor / receiver to the PC with the USB-cable, installingthe software.
!
Load the CD [40] into the CD-ROM drive of the PC. The setup screen will appear automatically. If it does not,the double-click the CD/DVD symbol tostart theinstallation processmanually.
before
Refer to chapter 12.4 Move the camera to another location Change the direction or location of the camera Select the VGA-Mode (not the “Zoom” mode) View with a smaller screen Disconnect USB-cable
Control functions on PC
!
Selectthe desiredlanguage andthen click“OK”.
!
Selectthe appropriateoperating systemand thenclick “OK”.
!
Selectthe languageuse duringthe installationand confirmwith “OK”.
!
Click“Next>”.
GB - 41
!
Accept thelicence agreementand click“Next>”.
!
Clickon “Next>”.
!
Click “Next>” for default folder path. Alternatively click “Browse...” to selecta differentfolder andconfirm thiswith “Next>”.
!
Name theconnection (default is“i-SEC-Guarding Recording” symbol)and click “Next>” to select the standard start menu folder. Click on “Browse...”to selecta differentfolder.
!
Clickon “Install”.
!
Clickon “Install”.
!
Clickon “Finish”.
!
Clickon “Finish”.
Await theinstallation.
42 - GB
14.4 Launch theprogram
!
Clickon the“i-SEC” Guardingicon onthe dektopto launchtheprogram.
14.5 Register theprogram
On the first time operation please register the program. The Name [39] and Code[38] areprinted ona stickeron theenvelope ofthe CD. If you do not yet wish to register, you can do this at a later time. The unregistered versionwill limit theuser toa trialoperation ofthe program toone hour.
4 Zoomfunction
!
Clickonce on“+” tozoom in
!
Clickon thedirection cursorsto movewithin theimage
!
Clickagain on“-” tozoom out
14.7 Manual recording
!
!
!
!
R
Clickon “ egistry”. Enterthe Nameand Code.
R
Clickon “ egistry”. Ifyou donot wishto registernow click“ lose”.
C
Thepicture fromthe cameraon channel1 willappear automatically.
14.6 The graphicuserinterface
minimalise to bottom right symbol bar
live display window
132
minimalise to symbol bar
close program
camera selection Note: Simultaneous images in quad-format are not available on PC-software
4
1 Signalindicator
Yellow: reception(1-4 bars)
Red: noreception 2 Mutealarm soundon motiondetection 3 Mainfunction icons
Setup formotion detectionand schedulerecording Recordingvideos manually Manualsnapshot Viewrecording files device,display andlanguage Informationfor registration
!
Click .
Recordand playbackcan becontrolled byclicking thesymbols:
Sartrecording
Stoprecording
Playbackrecorded file
Pause Slowdown playbackspeed
Increaseplayback speed
Stopplayback
Storerecorded videoas newfile
Deleterecorded video
Recorded videos are compressed usingXVID codec. For playback of thevideos using other programs, such as Windows Media Player, the XVID should be installed(XVID decodercan befound onthe installationCD).
14.8 Manual Snapshot
!
Click .
!
Click to takea manualsnapshot.
The listed snapshots are in a temporary memory. These are automaticallydeleted whenthe programis closed.
GB - 43
Savethe selectedsnapshot asa newfile
Deletethe selectedsnapshot
Saveall snapshots
Deleteall snapshots
Printselected snapashot(if printeris connected)
14.9 Automatic recording
Automatic recording is only available when an operating camera is scheduledat thattime. Any changes which are selectedin the setup will only beactivated when the“save” symbolis clicked.
14.9.1 Recording schedule
recording period
selected camera
!
Click .
!
Click“Record”.
!
Therecording periodsare splitinto 12x2hour blocks.
!
Clickrepeatedly oneach recordingperiod toselect therecording mode.
#
1xfor continousrecording
#
2xfor motiondetection recording
#
3xfor norecording
!
Click repeatedlyon the correspondingcamera symbolto selectthe camera
81-4) to be recorded. Only one camera can be selected, sinultabeously
recordingof morethan onecamera isnot availablewith thissoftware.
!
Selectthe recordingformat:
#
“Video Clip”or“Picture” (snapshot)
#
theresolution “640x 480”or “320x 240”pixel
!
Click to activatethe selectedsettings.
14.9.2 Motion detection
!
Click“Motion Sensor”.
!
Set the“Sensitivity Level”(value between0 and100). Withlowsensitivity only large scalemovements will bedetected, with high sensitivitysmaller changeswill alsobe deteced.
!
Set the “SirenPeriod” (valuebetween 5 and45 seconds): this isthe time period for the alarmsound from the PC upon motion detection (This functionrequires aconnected loudspeakerand correspondingsettings).
!
Set the reaction from a detected motion: “Alarm Only” or “Alarm and Record”.
!
Clickon toactivate theselected settings.
Thealarm soundcan bemuted byclicking .
The Motion detectionfunction is onlyactive during the timeswhich are selectedin theschedule.
14.9.3 Storage setup
!
Click“Storage”.
!
Click andselect theplace orfile whererecordings shouldbesaved.
!
Selectthe storagetime:
#
Click “Reserve files for” and enter the number of days for which recordedfiles shouldbe saved(1-9999 days).
#
Click “Never Delete Files” if you do not require automatic deletion of therecorded files.
!
Click to activatethe selectedsettings.
14.10 Playback ofrecordedfiles
In this mode of automatic recording the software detects changes in the selected image to detect movement. Whenmotion is detected an alarmsound canbe givenfrom thePC anda recordingcan betriggered.
44 - GB
!
Click .
Thelist ofrecorded filescan besorted byclicking thefollowing symbols:
Sortby cameranumber
Sortby time
Sortby recordingmode
!
Clickon anyfile toselect it.
Theplayback canbe controlledby clickingthe followingsymbols:
Playback/ Pause/ Backwards/
Forwards/ Stop
Thefiles canbe deletedusing thefollowing symbols:
Deleteselected file Deleteall files
Note: The storagelocation on the harddisc can be seenby clicking and “Storage”.
14.11 Display setup
!
Click .
!
Click“Display”.
!
If you wish to have a time and date stamp on the recorded images then
clickon “TimeStamp”.
!
If you wish to write thename of the camera on the recordedimages then
clickon “CameraName” (inthis casethe cameraname mustalso beset).
!
Enterthe cameraname ifrequired.
!
Click to activatethe selectedsettings.
14.12 Advanced function:camerapairing
!
Within 60 secondspress the pairing button [5]on the camera andhold it pressedfor 5seconds.
!
Click to savethe selectedsettings. A successfullconnection isindicated bythe displayof the camerapicture onthe screenand thelighting ofthe greenconnection LED[12].
15. Wirelessrange
The wireless range is dependent on many factors. In an ideal location and by free line of sight (between bothantennas) a range of up to 200m is possible, within buildings thisis reduced to maybe20m.
The range cannotbe guaranteed as itis dependent onthe local conditions. A reduction ofthe range will becaused by:
!
Walls and Floors,in particular those ofmetal or withmetal reinforcement
!
Coated windows (eg. those with Insulating glass), radiators, mirrors and
other metal surfaces
!
Electrical cables and electrical products (eg. those containing electrical
motors, microwave ovens)
!
Devices using thesame or similar frequencyeg. WLAN-systems)
16. Maintenance and cleaning
!
The products aremaintenance-free: do not openthe housings
!
Check the safetyand function regularly
!
If the range of the remote control becomes weak, replace the battery
(CR2025).
!
Remove the mainsadapters from the mainssockets before cleaning
!
Use a soft,slightly moist cloth orbrush to cleanthe surfaces
Do not clean using carbon rich cleaners, Petrol, alcohol or similar. These
can be damage the surfaces. Also the fumes cause a danger to health
and of explosion. Do not use any sharp tools (eg screwdrivers) or metal
brushes for cleaning.
If you wish to pair the camera to another channel or to pair an additional camera (max. 3 additional cameras) with the monitor this can be done using thebuttons onthe monitor(see section12.4) oralternatively onthe PC:
!
Click .
!
Click“Device”.
!
Check thatthe camera ispowered (POWERLED [9] lightsred) andthat it is withinthe receptionrange ofthe monitor.
!
Checkthat “Digital WirelessCamera”is selected.
!
Clickon thechosen camerachannel “CAM1”to “CAM4”.
17. Optional Accessoires
!
Additional camera DF-200KA withaccessoires. Art. Nr. 27 263
!
A/V extension cable, 3,5mm Stereoplug / socket, 10m.
Art. Nr. 27234
Æ
18. Disposal
Do not dispose of packaging material, used batteries or products as household waste. Please use your recycling system. Details are available from yourlocal authority.
GB - 45
19. Declaration of conformity
Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this product complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration ofconformity can be readat: www.indexa.de This product canbe used in thefollowing countries:
A
D
L
CH
NL
B IRL GB
20. Warranty
This device is warrantied against defects for 2 years from the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. The warranty covers material or manufacturing defects only and does not cover, wear and tear or damage to fragile parts.The product is intendedsolely for private use andnot for commercial use. In the event of incorrect and / or improper handling, the use of force or any unauthorised repair to the device, the warranty will become invalid. Thiswarranty does not affectyour statutory rights. the device, the warranty will become invalid. This warranty does not affect your statutory rights.
Indexa GmbH
Paul-Böhringer-Str. 3
74229 Oedheim
Germany
01/07/2010
46 - GB
I
Manualediistruzioni
1.Introduzione
Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importantiper lamessa infunzione ela manipolazione. Osservare sempre tuttele indicazioni disicurezza. In casodi dubbi sull'utilizzo dell'apparecchio,consultare untecnico specializzato. Conservarequesto manualecon curae passarloeventualmente aterzi.
2.Utilizzoconforme
Il set dimonitoraggio radio digitale ècomposto dalla telecamera DF-200KAe dal monitor DF-250M con alimentatore di tipo KSAB0500100W1EU e telecomando FB-DF2. Serve per sorvegliare oggetti (ad es. locali, aree di accesso pedonali o automobilistiche) con immagini e suono. Il trasferimento delle immagini e dei suoni al ricevitore avviene senza fili con frequenza di 2,4 GHz. Il monitorcon ricevitoreincorporato èconcepito peril collegamento all'ingresso video e audio di un monitor, un televisore o un registratore. collegare ilmonitor adun PCmediantecavo USB.Con ilsoftware indotazione è possibile osservareimmagini live nelPC, leimmagini ed isuoni possonoessere registrati manualmente o automaticamente sul PC. L'alimentazione elettrica
5A
del setDF-2 0 avviene mediante glialimentatori in dotazione,collegati alla corrente di rete a 230 V ~ AC, 50 Hz. Il monitor ha una batteria al litio integrata cheviene caricataautomaticamente mediante cavodi alimentazione conallacciamento allarete. In caso di illuminazione sufficiente la telecamera trasmette un'immagine a colori. Se l'illuminazione ambientale è troppo debole, si accende automaticamente l'illuminazione a infrarossi integrata. Viene illuminata un'area finoa 15 metrinei localiinterni e finoa 10 metriin ambientiesterni e l'immagine video passa in modalità bianco/nero per ottenere una sensibilità maggiore. Sesi desideraun monitoraggionell'oscurità ocon cattive condizioni diilluminazione, siconsiglia un'illuminazionesupplementare. Il monitor riesce a ricevere immagini da fino a quattro videocamere senza fili DF-200KA. I canali possono essere selezionati singolarmente manualmente oppure automaticamentein sequenza medianteuna funzione scan.E’possibile osservarleanche contemporaneamentenello schermosuddiviso inquadranti. Latrasmissione radioavviene subase digitalesu frequenzealternate (hopping) sincronizzate fra telecamera e ricevitore. Può ricevere i segnali sincronizzati solo il ricevitore "accoppiato" con la telecamera. È presente una funzione di protezionedall'ascolto. La telecamera è a prova di intemperie (grado di protezione IP66) e quindi è adatta nonsolo alcontrollo diambientiinterni, maanche peril montaggioed il controllo in ambienti esterni. L'alimentatore deve comunque essere protetto dall'umiditàe dall'acqua. Il set di controllo è concepito per il funzionamento in ambienti domestici interni. Osservare le norme in riferimento alla videosorveglianza in zone commerciali e pubbliche. Una video-sorveglianza non può sostituirel'obbligo dell'utenteall'attenzione, allaprevenzione oalla sorveglianza. Ogni altro utilizzo o modifica all'apparecchio è da ritenersi non conforme e
E'possibile
comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde peri danni derivantida utilizzonon conformeo noncorretto. Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con limitate facoltà fisiche, sensorialio psicologiche o senza esperienza e/osenza conoscenza, a meno chenon siano seguite da unapersona responsabile della loro sicurezza o non ricevano da essa indicazioni su come utilizzare l'apparecchio. I bambini devono essere controllati onde evitare che giochino conl'utensile.
3.Dotazionedi serie(vedi fig.A eB)
!
TelecameraDF-200KAcon cavodi alimentazione
!
antennecircolari inacciaio 3dB
!
MonitorDF-250M
!
2alimentatori 5VCC
!
Cavocinch AV
!
CavoUSB
!
Supportocon materialedi fissaggio
!
Supportoparete monitorcon materialedi fissaggio
!
TelecomandoFB-DF2con batteria
!
CDcon softwareper PC
!
Manualedi istruzioni
4.Dotazione
TelecameraDF-200KA (vedifig.A)
1 Tettuccioparasole 2 Viti 3 Involucro 4 Attacco alimentatore 5 Tasto"Accoppiamento" 6 Boccola antenna 7 Microfono 8 Antenna afasciocircolare 3dB 9 PotenzaLED 10 LED ainfrarossi 11 Sensori dioscuramento 12 LED peri collegamenti 13 Dado triangolare 14 Vite difermo 15 Supporto 16 Alimentatore 17 Tasselli 18 Viti
MonitorDF-250M (vedifig.B)
22 Monitor 23 Schermo
Antenna
24
Sospensione
25
Supporto
26
Uscitaaudio/video
27
UscitaUSB
28
Attacco alimentatore
29 Forovite persupporto
I-47
30
Vite
31
Tasselli
32
Supportoparete 33 Foro difissaggio 34
Sospensione 35
Cavocinch AV 36
CavoUSB 37
Alimentatore 38 Codice diregistrazione 39 Nome diregistrazione 40 CD 41 Telecomando 42 Tasto on/off
43 Tasto diselezionedi scanalatura 44 Tasto zoom 45-48 Tasto direzionale 49 Tasto menu 50 Tasto "Accoppiament" 51 LED perla perditadel collegamento 52 Tasto on/off 53 Tasto diselezionedi scanalatura 54 Tasto menu 55 Tasto direzionale 56 Tasto direzionale/volume+ 57 Tasto direzionale/volume­58 LED ainfrarossi
5. Specifichetecniche
TelecameraDF-200KA Monitor DF-250M
Tensionediesercizio 5V CC (alimentatore) 5V CC (alimentatore) Assorbimentodi corrente(max.) 650 mA 950mA Frequenzadi trasmissione: 2400-2483 MHz Modulazione GFSK GFSK Canali 4 4 Portataradio(max.) 100- 200metri concampo libero 100 -200 metricon campolibero Immagine colori (b/nin modalitàIR) 7” TFT-LCD Sensibilitàalla luce 1-8Lux (senzaIR-LED) Risoluzioneimmagini (Pixel) 640x 480(VGA) /320 x240 (QVGA) 250TV-linee Risoluzione 400 TVlinee Angolodi immaginetelecamera: ca. 56°orizontale Illuminazione: 30LED ainfrarossi L'immagineal buio: fino a10 mesterno, 15m interno Livellouscita video 1Vp-p /75 ohm Livellouscita audio mono 1Vp-p /600 ohm Uscitaaudio/video Boccole 3,5mmStero Cinch UscitaUSB USB1.1o superiore Funzioneaudio Microfono Altoparlante Temperaturadiesercizio da -10° Ca +50° C da- 10°C a+ 50°C Zipodi protezione IP66 IP20 Dimensionisenza antenna(mm) 120x 71x 68 220x 145x 36
Alimentatori
Tensionediesercizio 230V ~50 Hz Tensionediuscita 5 V , 1,0A
230V ~50 Hz 5V ,1,0 A
6. Avvertenze disicurezza
Le seguenti istruzioni servono per la sicurezza e la soddisfazione dell'utente nell'utilizzo dell'apparecchio. Ricordare sempre che l'inosservanza delle istruzionicomporta pericolidi graviincidenti.
Spiegazionedei simboliedei concettiutilizzati:
In casodi inosservanzadi questaindicazione, pericoloper
Pericolo!
vitae salute.
48 - I
Attenzione!
didanni materiali.
Consiglio!
risultatiottimali.
Pericolo!
!
Non lasciare bambini incustoditicon l'apparecchio, il materialed'imballo ola minuteria!Rischio disoffocamento!
In casodi inosservanza diquesta indicazione, pericolo
Osservando questa indicazione vengono raggiunti
!
Nei lavori di perforazione e fissaggio, fare attenzione anon danneggiare condutturedi gas,corrente,acqua otelecomunicazioni! Pericolodivita edi lesioni!
!
Maneggiare le condutture con attenzione! Posarle in modo che non possano subiredanni e nonci sia pericolodi inciamparvi. Nontirare i cavi su bordiaffilati, enon schiacciarlie bloccarliin altromodo. Pericolo di vita edi lesioni!
!
Sorvegliando i bambini, fare attenzioneche la telecamera e il cavosiano fuoridalla loroportata. Pericolodi vitae dilesioni!
!
Eviti che la memoria video e l'alimentatore vengano a contatto con l'umiditàe nonimmergere maigli apparecchiin acqua!Pericolodi vita!
!
Fare funzionare gli apparecchi solo con gli alimentatori in dotazione. Assicurarsi che prima del collegamento alla rete dell'alimentatore, la corrente di rete sia, secondole prescrizioni, di 230 V ~, 50 Hze che sia presenteun fusibilea norma.
Attenzione!
!
Non collocare gli apparecchi nelle vicinanze di fuoco, calore o ad alte temperaturecontinue!
!
Proteggere gli apparecchi da sollecitazioni meccaniche eccessive e scossoni!
!
Proteggeregli apparecchidai forticampimagnetici oelettrici!
!
Utilizzare gli apparecchi solo con le parti originali fornite o gli accessori originali!
!
Primadel montaggioedella messain esercizio,controllare chela fornitura nonpresenti dannie chesia completa!
!
Se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo, estrarre la spina dallapresa elettrica.
!
Non collegare un apparecchio danneggiato (ad es. per danni da trasporto). In caso di dubbio, chiedere al servizio clienti. Riparazioni ed interventi sugli apparecchi possono essere svolti solo da personale specializzato.
Consiglio!
!
Questo sistema crea e utilizza segnali radio. Se gli apparecchi non vengono installati e utilizzati secondo le istruzioni, questi possono interferirecon altriapparecchi. Provareaeliminare questeinterferenze:
-cambiando posizionedegli apparecchi
-scegliendo unaltro canale(si vedacapitolo 12.4)
7. Posizionamentodegli apparecchi
Prima di montare latelecamera, studiare il luogo di montaggio.Provare se in questo luogo la telecamera funziona correttamente e controllare la trasmissioneradio.
Osservarei seguentipunti:
!
La telecameradeve essere montatain modo chela lucediretto o iraggi del sole colpiscano direttamente l'obiettivo perché ciò potrebbe compromettere l'immagine. Tenere conto che la posizione del sole non è costante. Controllare preferibilmente prima del montaggio l'immagine dellatelecamera. Atalescopo metterein funzionel'apparecchio etenere la telecamera nella posizione desiderata. Se necessario, modificare la posizionedella telecamera,fino aquando l'inquadraturanon èottimale.
!
Selezionare ladistanza fratelecamera ooggetti secondoil riconoscimento dettaglidesiderato.
!
La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone vicine. Questa viene attivata da sensori di oscuramento. Attraverso un'illuminazione ulteriore dell'ambiente dinotte è possibile migliorare la qualitàdell'immagine dellatelecamera.
!
Tenere presenteche il luogo di montaggiodella telecamera e delmonitor dovrebbe essereesente da polveree vibrazionie che dovrebbeesservi una buonaventilazione.
!
Fareattenzione chenelle vicinanzenon visia unapresa direte.
!
Se la telecamera deve essere montata all'esterno, il luogo di montaggio dovrebbe essere protetto dalla pioggia diretta. L'alimentatore dovrebbe trovarsi in ambiente interno. I collegamenti dell'alimentatore devono essereprotetti inmodo chenon vipossa penetrareumidità.
!
Tenere presente che vi sia un passaggio adeguato per il cavo di alimentazione.
!
La portata massima della trasmissione radio è di circa 100m (in caso di condizioni ottimali fino a 200 m) con contatto visivo fra telecamera e monitor. Negli edifici, la portata viene ridotta notevolmente dalle pareti (in particolarequelle dicemento) e daisoffitti, (circa20 m).Le superficidi lamiera, ad es. frigorifero, ripiani in lamiera e specchi schermano la trasmissioneradio.
!
La trasmissione radio può essere compromessa da forti campi elettromagnetici e altre apparecchiature radio. Tenere conto che vi deve essere una sufficiente distanza con: forni a microonde, radiotelefoni, cellulari, apparecchi radio nella gamma 2,4 GHz, motori elettrici e linee dell'altatensione.
!
Il monitor deve essere montato su una superficie piana e solida, possibilmente a 1 metro dal suolo (condizioni di ricezione migliori). In alternativapuò esserefissato suuna parete.
8. Montaggio e collegamento della telecamera
Latelecamera èadatta almontaggio aparete oppuresu unsoffitta (fig.I /I).
!
Sila telecameradeve esseremontana suun soffittorimuovere leviti [2]è il tettuccioparasole [1].
!
Fissi il supporto della telecamera con l'aiuto delle viti fornite [18] e dei tasselli[17] sulposto desiderato.
!
Avvitare lafilettatura delsostegno nelsupporto [15].
!
Orientare latelecamera e avvitarela vitedi fissaggio lateralesul supporto deldado triangolare[13] ela vitedi bloccaggio[14].
!
Avvitare l'antenna[8] sullaboccola [6].
!
Collegare il connettore della bassa tensione dell'alimentatore [16] alla presadella tensionedi esercizio[4] dellatelecamera.
!
Inserirel'alimentatore inuna presadi rete.
!
IlLED POWER[9] siaccende.
I-49
9. Montaggioecollegamento delmonitor
!
Aprireil supporto[26] perposizionare ilmonitor suuna superficiepiana.
!
Se si vuole montare il monitor su una parete verticale,fissare il supporto parete [32]con le 4viti [31]attraverso i foridi fissaggio [33]nei foridelle viti [30].Appendere ilmonitor sulleviti conl'ausilio dei foridi sospensione [25].
!
Aprirel'antenna [24]verso l'alto.
!
Collegareil connettoredellabassa tensionedelcavo dialimentazione [37] all'attaccodel cavo[29] delmonitor.
!
Inserirel'alimentatore inuna presadi rete.
!
Se si vuole trasmettere il segnale audio/video su un altro monitor, televisore o registratore, collegarel'apparecchio corrispondente mediante cavo cinch AV [35] con all'uscita audio/video [27] del monitor (fig. E). Collegare il connettoregiallo con lapresa video eil connettore bianco con la presaaudio. Negli ingressivideo BNC,utilizzare l'adattatore cinch/BNC indotazione.
Perevitare distorsioni oadattamenti scorretti chepotrebbero danneggiare l'apparecchio, ilconnettore audio(bianco) puòessere collegato soloa una presa audio-cinch. Ilconnettore video (giallo) puòessere collegato solo a una presavideo. In casodi dubbisul collegamento corretto,consultare un tecnicospecializzato.
Come prolunga di un cavo di collegamento, utilizzare solo un 3,5mm stereo cavodi prolungamento(si vedacapitolo 16)o cavicinch o coassiali schermati (RG59). Utilizzando un cavo diverso possono verificarsi interferenze.I cavinon dovrebberoessere troppolunghi.
9.1 Collegamento USB
vederefigura D
!
Staccareil cavocinch A/V[35] dalmonitor.
!
Collegareil connettoredellabassa tensionedelcavo dialimentazione [37] all'attaccodel cavo[29] delmonitor.
!
Inserirel'alimentatore inuna presadi rete.
!
Collegare il connettore USB del monitor attraverso il cavo USB [36] ad un'uscitaUSB delPC (collegamentodiretto, nonattraverso USBhub)
10. Messainfunzione
!
Dopoil collegamentodell'alimentazione, latelecamera èin esercizio.
!
Tenerepremutoil tastoon/off [52]nel monitorper 3secondi.
!
Le antenne [8, 24] sono regolabili per migliorare la qualità di trasmissione.Ruotarle condelicatezza inposizione verticale.
!
Perspegnereil monitor,tenere premutoil tasto[52] on/offper 3secondi.
!
Tiri lastagnola dal contenitoredi batteria dellamanutenzione adistanza, percollegare labatteria giàutilizzata nellavoro.
11. Funzioni dibase
11.1 Collegamento radio
Il ricevitorepuò ricevere finoa 4telecamere radio. Difabbrica, la telecameraè impostata sul canale 1. Se è stato creato un collegamento fra telecamera e ricevitore, ilLED [12] verdedel collegamento esul monitor apparel'immagine. Sullaparte altadella schermataappare ilnumero delcanale ricevuto. Se non è stato possibile creare il collegamento, il LED [12] del collegamento rimane spento e il LED verde della perdita di collegamento si accende. Sulla schermata appare il messaggio "NO SIGNAL". In questo caso, cercare l'immagine dellatelecamera su unaltro canalepremendo il tasto[43, 53].Se non viene trovata nessuna immagine, ridurre la distanza fra telecamera e ricevitore. Se anche questo tentativo risulta infruttuoso, accoppiare di nuovo telecamerae ricevitore(si vedacapitolo 12.4).
11.2 Potenzadi ricezionedelsegnale
In altoa sinistra sullaschermata appare ilsimbolo dell'antenna equattrobarre verticalirappresentano laqualità diricezione (siveda tabella).
Segnale
Numero
Velocità di
delle
trasfermento
barre
dati in kB/s
perfect
4 good fair low zerol
* la frequenza immagine VGA viene raggiunta quando si è in modalità di
visualizzazione normale
** la frequenza immagine QVGA viene raggiunta quando si è in modalità di
visualizzazione zoom
1062 ~ 1280
3
725 ~ 1062
2
543 ~ 725
1
250 ~ 543
0
0 ~ 250
Frequenza immagine VGA* (immagini per secondo)
5~10 3~5 2~4 0~1 0
11.3 Funzione zoom
!
Premere iltasto "zoom" [44] perpassare dalla visualizzazione normalea quella zoom. In modalità zoom sulla parte alta della schermata appare "zoom".La modalitàzoomconsente idvisualizzare unasezione dellaparte centrale dell'immagine. La superficie zoomata corrisponde a un quarto della superficie totale, anche la risoluzione è di un quarto (QVGA). Ciò significa chel'immagine zoomataè menonitida, particolarmentese viene visualizzata su uno schermo di grandi dimensioni. La frequenza di immagini è invece più alta e i movimenti appaiono più fluidi tabella,capitolo 11.2)
!
Inmodalità zoomèpossibile spostarela sezionedella schermata.A talfine
.
premerei tastifreccia [45-48].
11.4 Selezione manualedel canale
Premere ripetutamente il tasto selettore canali [43, 53] per sfogliare fra i canali.
Frequenza immagine QVGA* (immagini per secondo)
15 ~ 30 12 ~ 20 8~15 0~4 0
(si veda
50 - I
12. Funzioniampliate
12.1 Menu avideo
Con il menua video vengono effettuatele impostazioni descritte nellasezione dalla12.2 alla12.7.
!
Peraprireil menua video,premere iltasto [49,54].
!
Perselezionareuna vocedel menu,premere itasti .
!
Permodificarele impostazioni,premere itasti e .
!
Perusciredal menu,premere dinuovo iltasto menu.
!
Se entro 20 secondi non viene premuto untasto freccoa, il menu a video scompareautomaticamente.
12.2Impostazione delvolume
!
Nelmenu avideo, selezionareil punto"AudioVol".
!
Impostare il volumedesiderato del microfonodella telecamera (valoreda 0a 20).
12.3Impostazione dell'immaginedelmonitor
!
Nel menu a video, selezionare il punto "System Setup".
!
Nel punto "Brightness" premere i tasti freccia [46, 47, 56, 57] e , per impostare la luminosità dell'immagine sullo schermo del monitor.
!
Nel punto "PowerSave" premere i tasti freccia [46, 47, 56, 57] e , per attivare o disattivare la modalità risparmio energetico. Se si seleziona "auto", il monitor viene spento automaticamente dopo circa 135 secondi, la funzione audio resta attiva. In questa modalità l'immagine può essere sempre visualizzata manualmente premendo il tasto OK.
!
Nel punto "TV out" premere i tasti freccia [46, 47, 56, 57] e , per impostare il segnale di uscita video (al monitor esterno). Selezionare PAL.
12.4Creazione delcollegamento
Per creare un collegamento radio, la telecamera e il ricevitore devono essere accoppiati (pairing). La telecamera contenuta nel set è già accoppiata di fabbrica con il canale1 del ricevitore. Se sidesidera accoppiare la telecamera con unaltro canaleo sesi collegauna telecameraaggiuntiva (finoa massimo3 telecamereaggiuntive) conil ricevitore,procedere comesegue:
!
Nelmenu avideo, selezionareil punto"Pair CAM".
!
Selezionareil canaledesiderato.
!
Accertarsi che latelecamera siaaccesa (LED Power [9] rossoacceso) e che siaposizionata nelcampo dellaportata radio.
!
Premere il tasto di selezione del canale [53] sul ricevitore per avviare la connessione.
!
Prima chesiano trascorsi60 secondi, tenerepremuto iltasto "pairing" [5] percirca 5secondi. Sullaschermata appareil temporesiduo.
!
Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare l'immaginee ilLED delcollegamento [12]sulla telecameradiventa verde.
[45,48, 55]
[46,47, 56,57]
12.5 Commutazione automatica
Questafunzione vieneutilizzata perla ricezionedi diversisegnali.
!
Nel menu a video, selezionare le telecamere che devono essere visualizzate.
!
Accendere lecorrisondenti telecamere.
!
Nelmenu avideo, selezionareil punto"Scan Time".
!
Impostare la frequenza di commutazione: 5,10 o 15 secondi. Se il tasto "ScanTime" èsu OFF, èpossibilecommutare solomanualmente.
Nota:
premendo il tasto di selezione del canale [53] la commutazione
automaticeviene spenta.
12.6. Funzione Quad
Similmente alla funzione "commutazione automatica" la funzione quad può essere utilizzata alla ricezione di diverse telecamere.
!
Nel menu a video, selezionare le telecamere che devono essere visualizzate.
!
Accendere lecorrisondenti telecamere.
!
Nel menu a video, selezionare la voce "ScanTime".
!
Selezionare "QUAD". 4 segnali della telecamera vengono visualizzati contemporaneamente su uno schermo suddiviso. Se manca un segnale della telecamera, la parto dello schermo corrispondente resta nera.
!
Premendo il tasto [53] si disattiva la funzione
di selezione del canale
quad.
12.7Ripristino impostazionipredefinite(reset)
!
Nelmenu avideo, selezionarela voce"Reset".
!
Premere il"tasto di selezionecanale" [53] perripristinare le impostazioni
predefinite.
I-51
13. Ricercadieguasti
Errore
Messaggio "NOSIGNAL”
Ricezione instabiledel segnale
Impostando la commutazione automatica, nonvengono visualizzate le immagini della telecamera.
Immagine tremolante
Immagine moltochiara Immagine pocodettagliata, immaginipuntinate
Nessuna funzione: nessuna reazione ai tasti, l'immagine èbloccata
Possibilecausa
É impostatoilcanale sbagliato La telecameranon èalimentata
Non èstato creatoun collegamento. La telecameraè fuoridalla portata. Il collegamentoè interrottoda oggetti.
Le antennenon sonoavvitate o nonsono parallelel'una con l'altra
Il ricevitoree latelecamera sono troppodistanti. Le antennenon sonoparallele fra diloro. Il segnaleè statobloccato.
Il segnaleè disturbato.
Le telecamerenon sonoselezionate.
Presenza di una sorgente luminosa intensa nel campo di rilevamento dellatelecamera
Sovrapposizione datadalla controluce La telecameradispone diun numero dipixel limitato
cavo USBcollegato
Risoluzione
Premereil tastoselettore canali[45] Controllare se il LED Power LED [9] della telecamera è acceso. In caso
contrario, controllarel'alimentatore eil collegamento delcavo Consultare ilcapitolo 12.3 Ridurre ladistanza tratelecamera e ricevitore Rimuovere gli oggetti o cambiare la posizione della telecamera e/o del
ricevitore. Avvitare le antenne e orientarle in modo che siano parallele, vale a dire
verticali. Ridurre ladistanza tratelecamera e ricevitore Orientare leantenne inmodo che sianoparallele. Rimuovere gli oggetti, soprattutto quellimetallici, o cambiare la posizione
della telecamerae/o delricevitore. Assicurarsi che non vi siano fonti di interferenza in prossimità della
telecamera o del ricevitore, come routerWLAN, apparecchiature elettriche, forni amicroonde.
Consultare ilcapitolo "Commutazioneautomatica”
Spostare latelecamera
Modificare l'orientamentoo laposizione della telecamera Selezionare lamodalità VGA(non "zoom") Utilizzare unmonitor piùpiccolo scollegare ilcavo USB gestirne ilfunzionamento dalPC
14. CollegamentoPCmediante uscitaUSB
In alternativa allo schermo o all'uscita A/V per l'osservazione delle immagini nel monitor video/TV è possibile osservare le immagini mediante l'uscita USB nel PC.
14.1 Premesse del sistema
#
Sistema operativo PC: Microsoft ®Windows®XP con Service Pack 2 o 3 oppure Vista ( con Vista non mettere il PC in modalità risparmio energetico, poiché il segnale video può essere interrotto al "riavvio")
#
Processore: 1 GHz o superiore
#
min RAM: 128 MB (1 GB con Windows Vista)
#
min 1 GB su disco fisso disponibile (per registrazione)
52 - I
#
USB 1.1 o superiore
#
Monitor 1.024 x 768 con max 96 dpi
#
Driver Display compatibile con Microsoft DirectX 9
#
Telecamera e ricevitore serie DF
14.2 Collegamento USB (vedere figura D)
Staccare il cavo cinch A/V [35] dal monitor.
Collegare il connettore USB del monitor attraverso il cavo USB ad
un'uscita USB del PC (collegamento diretto, non attraverso USB hub)
14.3Installazione delsoftware
Le seguenti fasi di installazione valgono per Windows XP. Con Windows Vistaqueste fasipotrebbero esseredivergenti. Collegare il ricevitore al PC mediante cavo USB, prima di installare il software.
!
Inserire ilCD allegato nell'unitàCD del PC.Sullo schermo apparela prima schermata diinstallazione. Nel casonon apparisseautomaticamente, fare doppio clic sull'icona dell'unità CD/DVD, per avviare l'installazione manualmente.
!
Selezionarela linguadesiderata. Cliccaresu">>".
!
Selezionareil sistemaoperativo corrispondente.Cliccare su">>".
!
Accettareil contrattodi licenzae cliccaresu "next>".
!
Cliccare su "next>" per selezionare la destinazione predefinita. Cliccare
"Browse..", per selezionare un'altradestinazione predefinita e fareclic su
"continua>".
!
Dare un nome al collegamento (qui: "visualizzazione i-SEC Guarding" e
fare clicsu "Next>",per selezionare ladestinazione predefinitadel menu
iniziale.Cliccare "Browse...",per selezionareun'altra destinazione.
!
Selezionarela linguadurante l'installazione,confermare con"OK".
!
Cliccaresu "next>".
!
Cliccaresu "install".
!
Attenderel'installazione.
I-53
!
Cliccaresu "Next>".
!
Cliccaresu "Install".
Appareautomaticamente l'immaginedella videocamera1 sulcanale 1.
!
Cliccaresu "Finish".
!
Cliccaresu "Finish".
14.4Apertura delprogramma
!
Selezionarel'icone iSECsullo schermo,per aprireil programma.
14.5Registrazione delprogramma
Alla prima applicazione è necessario registrare il programma, il nome ed il codicesono ricavabilidall'etichetta sull'involucrodel CDallegato. [38-40] Se non si vuole registrare ancora il programma, è possibile procedere alla registrazionein unmomento successivo. Se ilprogramma nonè registrato,il periododi provadel programma èlimitato adun'ora.
!
Cliccaresu "Registry".
!
Nelcampo superioreinserire ilnome, inquello inferioreinserire ilcodice.
!
Cliccaresu "Registry".
!
Senon sivuole registrareil programma,fare clicsu "Close".
54 - I
14.6Interfaccia utente
Schermo di monitor per límmagine corrente
132
Minimizzi alla destra giù alla barra di simbolo
Minimizzi alla barra di simbolo
Chiuda il programma
Selezione della telecamera Nota: La funzione quad non è possibile al PC
4
1 Indicatore disegnale
Giallo:Ricezione (1-4barre)
Rosso:nessuna ricezione 2 Suono allarmeon/off conrilevazionedel movimento 3 Selezione dellefunzioni principali:
Impostazioni per rilevazione del movimento e registrazione a controllotemporale.
Registrazionevideo manuale Registrazionemanuale immaginefissa Riproduzionedei filenell'elenco deglieventi dispositivo,visualizzazione schermoe lingua Inforegistrazione
4 Funzionezoom
!
Cliccareuna volta+, perattivare lafunzione zoom.
!
Cliccaresulla freccia,per muoversiall'interno dell'immagine.
!
Cliccareuna volta-, perdisattivare lafunzione zoom.
14.7Registrazione videomanuale
Cliccaresu . Laregistrazione eriproduzione avvienemediante iconedi comando:
Avvioregistrazione
Memorizzazionedi tuttele immagini Cancellazionedi tuttele immagini Stampadell'immagine selezionata(con stampantecollegata)
14.9Registrazione videoautomatica
La registrazione automatica è disponibile soltanto se all'ora predefinita vieneselezionata unatelecamera perla registrazione. Le modifichealle impostazione vengonoattivate facendo clicsull'icona di memorizzazione.
14.9.1Orario
Bloccoregistrazione
Riproduzione
Pausa
Indietro
Avanti
Stop
Memorizzazionesequenza videoregistrazione comenuovo file
Cancellazionesequenza videoregistrata
Le sequenze video sono compresse con XVID codec. Se le sequenze vengono riprodotte mediantealtri programmi,ad es. WindowsMedia Player, XVID deve essereinstallato (DecoderXVID memorizzatosul CDdi installazione).
14.8Registrazione manualeimmagine fissa
blocco temporale
icona della videocamera
!
Cliccaresu .
!
Cliccaresu "Record". Gliorari diregistrazione sonosuddivisi inblocchi temporalida 12x2ore.
!
Fare clic ripetutamente su ogni blocco temporale, per selezionare la
registrazione:
#
1xregistrazione continua
#
2xper registrazioneattivata damovimento
#
3xper nessunaregistrazione
!
Fare clic ripetutamente sull'icona della videocamera corrispondente, per
selezionare la videocamera (1-4) per la registrazione. E'possibile
selezionaresolo unavideocamera, unaregistrazione dipiù telecamerenon
èdisponibile conquesto software.
!
Selezionareil formatodella registrazione:
#
"videoclip"o "immagine"(immagine fissa)
#
larisoluzione "640x480"o "320x240"pixel
!
Cliccaresull'icone ,per attivarele impostazioniselezionate.
14.9.2Rilevazione movimento
Cliccaresu . Cliccaresu per fareuna registrazionedell'immagine fissa
Le registrazioni di immagini fisse elencate vengono memorizzate nella "memoria volatile".Dopo la chiusuradel programmavengono cancellate automaticamente.
Memorizzazionedell'immagine selezionatacome nuovofile Cancellazionedell'immagine selezionata
In questo tipo di registrazione automatica il software analizzate modifiche nell'immagine selezionata, per rilevare movimenti nell'immagine. Alla rilevazione delmovimento un suonodi allarme puòessere emesso dalPC ed ha luogouna registrazione.
I-55
!
Cliccaresu "MotionSensor".
!
Impostare la"Sensitivity Level"(valore tra 0e 100).Con bassa sensibilità sono rilevate soltanto modifiche approssimative, con elevata sensibilità vengonorilevate anchemodifiche dipiccola entità.
!
Impostare il"Siren Period" (valoretra 5e 45secondi): ladurata delsuono di allarme acustico del PC con rilevazione del movimento (premessa: altoparlantecollegato erelative impostazioni).
!
Impostare gli effetti alla rilevazione del movimento: "Alarm Only" (soltanto suonodi allarme"oppure "Alarm+Record" (suonodi allarme e registrazione)
!
Cliccaresull'icone ,per attivarele impostazioniselezionate.
Il suono diallarme può essere attivatoo disattivando cliccando ripetutamente sull'icona .
La funzione di rilevazione del movimento ha luogo soltanto negli spazi temporaliimpostati nell'orario.
14.9.3Impostazione dellamemoria
!
Cliccaresu "storage".
!
Fareclic sull'icona e selezionareilluogo ol'elenco permemorizzare.
!
Selezionarela duratadella memorizzazione:
#
Fare clic su"Reserve files for"ed inserire ilnumero dei giorni(1-9999 giornipossibili), peri qualii filevengono memorizzatio
#
fare clic su "Never Delete Files" se i file non devono essere cancellati automaticamente.
!
Cliccaresull'icona ,per attivarele impostazioniselezionate.
!
Selezionareun filecliccando. Cliccando sulle tre seguenti icone di comando è possibile visualizzare il file selezionato.
Riproduzione/ Pausa/ Indietro/
Avanti/ Stop
Ifile possonoessere cancellaticliccando sulledue iconeseguenti:
ilfile selezionatoviene cancellato tuttii filevengono cancellati
Nota: Lospazio dimemoria sullodisco fissoviene visualizzatocliccando su e "Storage".
14.11Impostazioni deldisplay
!
Cliccaresu .
!
Cliccaresu "display".
!
Se sivuole avereun timestampnelle immagini registrate,fare clicsu "time
Stamp".
!
Se si vuole vedere il nomedella videocamera nelle immagini o sequenze
video registrate,fare clicsu "CameraName". (premessa,deve esserestato
inseritoil nomedella videocamera).
!
Inserire eventualmente i nomi delle relative videocamere nei campi di
inserimento.
!
Cliccaresull'icona ,per attivarele impostazioniselezionate.
14.10Riproduzione
!
Cliccaresu .
E'possibile classificarel'elenco cliccandosulle seguentitre icone:
Classificazionedel numerodella videocamera Classificazionetemporale Classificazionemediante modalitàdi registrazione
56 - I
14.12Funzione avanzata:Collegamento
Se si vuole collegare la videocamera su un altro canale oppure collegare una videocamera aggiuntiva (max.fino a 3videocamere aggiuntive) al monitor,è possibilefarlo mediantei tastisul monitor(ved. cap12.4) comeanche nelPC:
!
Cliccaresu .
!
Cliccaresu "Device".
!
Accertarsi chela telecamera siaaccesa (LED Power [9] rossoacceso) e che siaposizionata nelcampo dellaportata radio.
!
Accertarsiche la"Digital WirelessCamera" siaimpostata.
!
Fareclic sulcanale dellavideocamera desiderato"Cam1" fino"Cam4".
!
Prima chesiano trascorsi 60secondi, tenerepremuto iltasto "pairing" [5] per circa5 secondi.Cliccare sull'icona , perattivare leimpostazioni
selezionate. Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare l'immaginee ilLED delcollegamento [12]sulla telecameradiventa verde.
15. Portataradio
La portata della trasmissione radio dipende da diversi fattori. Teoricamente è possibile raggiungere fino a 200 metri (con campo visivo libero fra le due antenne),mentre negliedifici solo20 metri.
Non è comunque possibile garantire la portata perché le condizioni locali del luogodi montaggiole possonoinfluenzare negativamente.
Laportata puòessere influenzatanegativamente daiseguenti fattori:
#
paretie soffitti,in particolarein cementoarmato ometallo.
#
Finestrea vetrodoppio, caloriferi,specchi, superficimetalliche
#
Linee elettriche ed apparecchi elettrici (ad es. motori elettrici, forni a
microonde)
#
Apparecchi chefunzionano sullastessa frequenzaradio (ades. unsistema
WLAN)
16. Manutenzione epulizia
#
Questi apparecchi sono esenti da manutenzione. Per questo motivo non
devonomai essereaperti.
#
Controllareregolarmente lasicurezza tecnicaed ilfunzionamento.
#
Se lagamma della manutenzionea distanza diventadebole, sostituisca la
batteria(CR2025).
#
Primadi pulirli,scollegarli dall'alimentazioneelettrica.
#
Pulirel'esterno degliapparecchi conun pannomorbido, appenainumidito
oun pennello.
Non utilizzare detergenti che contengono carbonio, benzina, alcol o prodotti simili. Questi ne danneggerebbero la superficie. Inoltre, i loro vapori sono nocivi per la salute ed esplosivi. Non utilizzare attrezzi appuntiti,cacciaviti, spazzolemetalliche odoggetti simili.
18. Smaltimento
Non gettare i materiali di imballo e le batterie consumate o gli apparecchi obsoleti,ma riciclarli Chiedereal Comunele informazioni sul centrodi raccoltao diriciclaggio acui rivolgersi.
19. Dichiarazionediconformità
Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti di base e alle altre specifiche della direttiva 1995/5/EG. La dichiarazione di conformità del presenteprodotto èreperibile sulsito www.indexa.de. Ilpresente apparecchiopuò funzionarenei seguentipaesi.
A
D
L
CH
NL
B IRL GB
20. Garanzia
Su questo prodotto viene riconosciuta una garanzia di 2 anni a partire dalla datadi acquisto.Conservare loscontrino comeprova d'acquisto. Lagaranzia valeinoltre soloper difettidi materialeo fabbricazione. In caso di utilizzo erroneo e / o inadeguato, se si applica forza eccessiva o in casodi interventinon svoltidall'assistenza, lagaranzia decade. Gli interventi ingaranzia non prolunganoil termine di garanziee non avviano una nuova garanzia. Il termine di garanzia per i pezzi di ricambio presenti nell'apparecchioscade insiemealla garanziadell'apparecchio. Si prega di spedire gli apparecchi franco fabbrica. Non vengono accettate spedizioni in contrassegno. Le riparazioni possono essere effettuate solo se viene inviata una descrizione dettagliata dei guasti insieme all'apparecchio. L'apparecchiospedito deveessere imballatocorrettamente. Idiritti legalidell'utente nonsono limitatida questagaranzia.
Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Germania
Stato 01/07/2010
17. Accessoriopzionali
#
Cameraaggiuntiva DF-200Kcon accessori
#
A/Vcavo diprolungamento, 3,5mm Stereo,10mÆ
I-57
Loading...