TK 64 CL
TK 64 S IX
TK 64 S
TK 64 SD IX
TK 64 SD BI
TK 64 SD
TK 63 T
TK 63 T BI
GBFR
Français, 23English,12
NLPT
Português, 45 Nederlands,56
Sommario
IT
Installazione, 2-4
Posizionamento
Collegamento elettrico
Descrizione dellapparecchio, 5
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 6-8
Accensione del piano cottura
Accensione delle zone di cottura
Accensione delle zone di cottura estensibili
Spegnimento delle zone di cottura
Blocco dei comandi
Spegnimento del piano cottura
Gli elementi riscaldanti
Consigli pratici per luso dellapparecchio
Dispositivi di sicurezza
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzionee cura, 10
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Smontare il piano
Descrizione tecnica dei modelli, 11
Installazione
È importanteconservare questolibrettoperpoterlo
IT
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno
eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata
(vedi Precauzioni e consigli).
Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e
da personale professionalmente qualificato. Una errata
installazione può causare danni a persone, animali o
cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio è
necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
il piano dappoggio deve essere di materiale
resistente al calore, a una temperatura di circa
Aerazione
Per consentire unadeguata aerazione e per evitare
il surriscaldamento delle superfici attorno
allapparecchio, il piano cottura deve essere posizionato:
a una distanza
minima di 40 mm
dalla parete
retrostante e di 600
mm da qualsiasi
altra superficie
verticale;
in modo da
mantenere una
distanza minima di
10 mm fra il vano
per lincasso
mobile sottostante.
e il
Fissaggio
Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata
su un piano dappoggio perfettamente piano.
a seconda del piano
cottura che si desidera
installare (vedi figure),
il vano del mobile deve
560 +/- 1
490 +/- 1
avere le seguenti
dimensioni:
Sopra un mobile vuoto o un cassetto
È necessaria una intercapedine di almeno 40 mm
o una apertura di 5 mm sulla larghezza del mobile.
40 mm min.
40mm
Apertura di almeno 5 mm
sull'intera larghezza del piano.
2
La lunghezza della vite di regolazione dei ganci
di fissaggio va impostata prima del loro montaggio,
in base allo spessore del piano dappoggio:
spessoredi30 mm: vite17,55mm;
spessoredi40 mm: vite 7,55mm.
Per il fissaggio agire come segue:
1. Con le viti corte senza
punta, avvitare le 4 molle di
centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano;
2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo
ed esercitare una adeguata pressione sullintero
perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al
piano dappoggio.
3. per i piani con profili laterali
: dopo aver inserito il
piano cottura nel mobile, inserire i 4 ganci di fissaggio
(ognuno con il suo perno) sul perimetro inferiore del
piano cottura, avvitandoli con le viti lunghe con punta
finché il vetro non aderisce al piano dappoggio.
È indispensabile che le viti delle molle di centraggio
rimangano accessibili
.
In conformità allenormedisicurezza,unavolta
incassato lapparecchio, non debbono essere possibili
eventuali contatti con le parti elettriche.
Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
Collegamento elettrico
Lallacciamento elettrico del piano cottura e quello di
un eventuale forno da incasso devono essere realizzati
separatamente, sia per ragioni di sicurezza elettrica sia
per facilitare le operazioni di estrazione del forno.
Collegamento monofase
Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato e
predisposto per il collegamento monofase. Effettuare
lallaccio dei fili in accordo con la tabella e i disegni che
seguono:
Separare i cavi ed effettuare il collegamento dei fili in
accordo con la tabella e i disegni che seguono:
Tensione tipo e
frequenza rete
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~
50 Hz
Cavo elettricoCollegamento fili
: giallo/verde;
N: i 2 fili blu insieme
L1: nero
L2: marrone
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
Tensionetipoe frequenzadirete
400V 3 - N ~ 50 Hzprocederecomesegue:
Leventualecavoindotazionenon è utilizzabileper
questitipidiinstallazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione appropriato, tipo
H05RR-F o di valore superiore, delle
dimensioniadatte
(sezionecavo: 25mm).
2. Servendosi di un cacciavite, far leva sulle linguette
del coperchio della morsettiera e aprirla (vedi immagine
Morsettiera).
3. Svitare la vite del serracavo e le viti dei morsetti
relativi al tipo di allaccio necessario e posizionare i
cavallotti di collegamento secondo la tabella e i disegni
seguono.
che
4. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni
che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a
fondo tutte le viti dei morsetti.
Tensione tipo e
frequenza rete
400V 3-N ~
50 Hz
Collegamenti elettriciMorsettiera
Trifase 400
IT
Tensione tipo e
frequenza rete
230V 1+N ~
50 Hz
Cavo elettricoCollegamento fili
: giallo/verde;
N: i 2 fili blu insieme
L: marrone insieme
al nero
Altri tipi di collegamento
Se limpianto elettrico corrisponde a una delle seguenti
caratteristiche:
5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito
fermacavo e chiudere il coperchio.
2
1
4
3
5
Trifase400
Fase CavallottoNeutro TerraFase
Fase
3
Allacciamento del cavo di alimentazione alla
IT
rete
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
Linstallatore è responsabile del corretto collegamento
elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
la presa abbia la messa
legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico massimo
di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio;
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
della targhetta caratteristiche;
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
o la spina; non usare prolunghe e multiple.
Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
Il cavonondevesubirepiegatureocompressioni.
a terra e sia a norma di
presa
Il cavodeveesserecontrollatoperiodicamentee
sostituito solo da tecnici autorizzati.
Lazienda declina ogni responsa
norme non vengano rispettate.
bilità qualora queste
4
Descrizione
dellapparecchio
Pannello di controllo
Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta
riproduzione del modello acquistato.
Spia
ZONA DI COTTURA SELEZIONATA
Tasto
AUMENTO POTENZA
Spia
COMANDI BLOCCATI
Tasto
BLOCCO DEI COMANDI
Tasto
ON/OFF
Tasto
DIMINUZIONE POTENZA
PIASTRA ESTENSIBILE ACCESA*
SELEZIONE ZONA DI COTTURA
Indicatore
POTENZA
Tasto
5
5
.
PIASTRA ESTENSIBILE*
Spia
5
.
5
Tasto
IT
Tasto ON/OFF per accendere e spegnere
lapparecchio.
Tasto BLOCCODEI COMANDI per impedire
modifiche fortuite alle regolazioni del piano cottura
(vedi Avvio e utilizzo).
Spia COMANDI BLOCCATI segnala lavvenuto
blocco dei comandi (vedi Avvio eutilizzo).
SpiaZONADICOTTURASELEZIONATAindica
che la zona di cottura relativa è stata selezionata e
quindi sono possibili le varie regolazioni
Tasto SELEZIONE Z
selezionare la zona di cottura desiderata
ONA DICOTTURA per
Indicatore POTENZA segnala visivamente il livello
di calore raggiunto.
Tasto AUMENTOPOTENZA per accendere la
piastra e regolare la potenza (vedi Avvioe
utilizzo).
Tasto DIMINUZIONE POTENZA per regolare la
potenza e spegnere la piastra (vedi Avvio e
utilizzo).
Tasto PIASTRA ESTENSIBILE* per attivare la
piastra estensibile (vedi Avvio e utilizzo).
Spia PIASTRA ESTENSIBILE ACCESA*: segnala
laccensione della piastra estensibile.
* Presente solo su alcuni modelli
5
Avvio e utilizzo
IT
La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune
tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare
lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un
prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo.
Durante le prime ore di funzionamento è possibile
avvertire un odore di gomma, che comunque
scomparirà presto.
Quando il piano cottura viene collegato
elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un
breve segnale acustico. Soltanto a questo punto è
possibile accendere il piano cottura.
Accensione delle zone di cottura
estensibili*
Piastra doppia:
1. Premere il tasto
cottura più interna.
2. Premere il tasto
seconda zona di cottura.
Piastra tripla:
1. Premere il tasto
cottura intermedia.
2. Premere 2 volte il tasto
zona di cottura.
per attivare la zona di
per attivare (o disattivare) la
per attivare la zona di
per attivare tutta la
Accensione del piano cottura
Per tornare ad una zona di cottura di grandezza
Laccensione del piano cottura avviene tenendo
premuto il tasto
per circa un secondo.
inferiore, premere nuovamente il tasto
.
Spegnimento delle zone di cottura
Accensione delle zone di cottura
Premere il tasto : la potenza della zona di
Ciascuna zona di cottura viene azionata tramite il
dispositivo di regolazione della potenza composto
da due tasti (- e +).
Premere il tasto
impostare la potenza desiderata agendo sui tasti
e .
per attivare la piastra, poi
cottura scende progressivamente, fino allo
spegnimento.
Oppure premere contemporaneamente i tasti
e : la potenza torna immediatamente a 0 e la
zona di cottura si spegne.
Per impostare direttamente la potenza massima,
premere brevemente il tasto
È possibile accelerare i tempi di riscaldamento di
una zona di cottura procedendo in questo modo:
1. regolare la potenza della zona di cottura al
massimo (9);
2.quindi premere il tasto
potenza appare A;
3. a questo punto, impostare la potenza che si
desidera raggiungere per la cottura (ad esempio,
5).
Quando viene raggiunta questa temperatura, la
funzione di riscaldamento rapido si interrompe
automaticamente e la cottura prosegue
normalmente alla potenza 5.
.
: sul display della
Blocco dei comandi
Quando il piano cottura è in funzione, è possibile
bloccare i comandi per evitare il rischio di modifiche
fortuite alle regolazioni (bambini, operazioni di
pulizia, ecc.). Premendo il tasto
bloccano e la spia che si trova sopra al tasto si
accende.
Per tornare ad agire sulle regolazioni (es. interrompere
la cottura) è necessario sbloccare i comandi: premere
il tasto
comandi si sbloccano.
per qualche istante, la spia si spegne e i
i comandi si
Spegnimento del piano cottura
Premendo il tasto lapparecchio si spegne.
Se i comandi dellapparecchio sono stati bloccati,
continueranno ad essere bloccati anche dopo aver
riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere il
piano è necessario prima sbloccare i comandi.
* Presente solo su alcuni modelli
6
Gli elementi riscaldanti
gg
g
Sul piano cottura, a seconda dei modelli, possono
essere installati elementi riscaldanti di due tipi:
alogeni e radianti.
Gli alogeni trasmettono il calore tramite lirradiazione
della lampada alogena che contengono.
Si caratterizzano per le proprietà che ricordano
quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi,
visualizzazione istantanea della potenza.
I radianti sono composti da una molteplicità di spire
che garantiscono la ripartizione uniforme del calore
sul fondo del recipiente, per una perfetta riuscita di
tutte le cotture a fuoco basso: stufati, salse o piatti
da riscaldare.
Consigli pratici per luso
dellapparecchio
Per ottenere le migliori prestazioni dal piano di
cottura:
adoperare pentole con fondo piatto per essere
certi che aderiscano perfettamente alla zona
riscaldante;
Livelli di potenza consigliati per i vari tipi di cottura:
Potenze
MedioSalsa
Maxi
Piastra
piccola
(1100 -> 1400 W)
MiniCioccolatoRiscaldare
Cuocere a
fuoco lento
Piastramedia
(1800-> 2000 W)
Cuocere a
fuoco lento
Bollir e liquidi
Piastragrande
(2300 -> 2500 W)
Cuocere a
fuoco lento
Bollir e liquidi
Fri
ere
/Gri
liare
Dispositivi disicurezza
Indicatori di calore residuo
Finché la temperatura delle zone di cottura rimane
superiore a 60°C, anche dopo larresto gli indicatori
di calore residuo situati vicino alla zona di cottura
relativa restano accesi per prevenire il rischio di
ustioni.
Inattività
Se il piano viene acceso ma resta inutilizzato per
circa 2 minuti, viene attivata la funzione di blocco
comandi. Se la stessa situazione permane per altri 4
minuti circa, il piano si spegne automaticamente.
IT
Adoperare pentole di diametro sufficiente a
coprire completamente la zona riscaldante, in
modo da garantire lo sfruttamento di tutto il calore
disponibile.
Accertarsi che il fondo delle pentole sia sempre
perfettamente asciutto e pulito, per garantire la
corretta aderenza e una lunga durata, sia alle
zone di cottura che alle pentole stesse.
Evitare di utilizzare le stesse pentole utilizzate
sui bruciatori a gas: la concentrazione di calore
sui
bruciatori a gas può deformare il fondo della
pentola, che perde aderenza.
non lasciare mai una zona di cottura accesa
senza pentola poiché il suo riscaldamento,
raggiungendo rapidamente il livello massimo,
potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti.
Surriscaldamento
Un uso prolungato del piano di cottura può
provocare il surriscaldamento dei componenti
elettronici.
In questi casi un dispositivo di protezione termica
impone temporaneamente una potenza ridotta (pari
a 3) sulle zone di cottura anteriori finché la
temperatura non sarà scesa a un livello accettabile.
Interruttoredisicurezza
Lapparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza
che spegne le zone di cottura automaticamente
quando viene raggiunto un tempo limite di utilizzo a
un dato livello di potenza. Durante linterruzione di
sicurezza, il display indica 0.
Esempio: la piastra posteriore destra è impostata su
5, mentre la piastra anteriore sinistra su 2. La
posteriore destra si spegnerà dopo 3 ore di
funzionamento, la anteriore sinistra dopo 10 ore.
7
IT
Livello di
potenza
1-210 ore
35 ore
44 ore
5-63 ore
7-82 ore
91 ore
Segnale acustico
Alcune anomalie, quali:
un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre
10 secondi sullarea dei comandi,
un versamento sullarea dei comandi,
una pressione esercitata a lungo su un tasto,
possono provocare lemissione di un segnale
acustico. Rimuovere la causa del
malfunzionamento per interrompere il segnale
acustico. In queste situazioni i comandi si
bloccano automaticamente: per sbloccarli
premere il tasto
mantenute. Se la causa dellanomalia non viene
rimossa, il segnale acustico persiste e il piano si
spegne.
Tempo limite di
funzionamento
, le impostazioni vengono
8
Precauzioni e consigli
Lapparecchio è stato progettato e costruito
in conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità
Elettromagnetica) e successive modificazioni
- 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani
o i piedi bagnati o umidi.
contenuto di zucchero. Fare particolare attenzione
a imballaggi e pellicole in plastica o alluminio:
se dimenticati sulle superfici ancora calde o
tiepide possono causare un grave danno al piano.
Assicurarsi che i manici delle pentole siano
sempre rivolti verso linterno del piano cottura per
evitare che vengano urtati accidentalmente.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, così gli imballaggi
potranno essere riutilizzati.
IT
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto. Non utilizzare
il piano come superficie di appoggio, né come
tagliere.
Il piano in vetroceramica è resistente agli urti
meccanici, tuttavia può incrinarsi (o eventualmente
frantumarsi) se colpito con un oggetto appuntito,
quale un utensile. In questi casi, scollegare
immediatamente lapparecchio dalla rete di
alimentazione e rivolgersi allAssistenza.
Se la superficie del piano è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde
del piano cottura.
Non dimenticare che la temperatura delle zone di
cottura rimane piuttosto elevata per almeno trenta
minuti dopo lo spegnimento. Il calore residuo è
segnalato anche da un indicatore (vedi Avvioe utilizzo).
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
Tenere a debita distanza dal piano cottura qualsiasi
oggetto che potrebbe fondere, ad esempio oggetti
in plastica, in alluminio o prodotti con un elevato
9
Manutenzione e cura
IT
Escluderelacorrenteelettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali
i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni,
smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in
polvere e le spugne con superficie abrasiva:
possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta
pressione per la pulizia dellapparecchio.
Per una manutenzione ordinaria, è sufficiente
lavare il piano con una spugna umida,
asciugando quindi con una carta assorbente per
cucina.
Se il piano è particolarmente sporco, strofinare
con un prodotto specifico per la pulizia delle
superfici
in vetroceramica, sciacquare e asciugare.
Telaioinacciaioinox (solo nei modelli con
cornice)
Lacciaio inossidabile può macchiarsi per effetto
di unacqua molto calcarea lasciata per un periodo
di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure
a causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Si consiglia di sciacquare abbondantemente e
asciugare con cura dopo la pulizia del piano. In
caso di versamenti dacqua, intervenire rapidamente
asciugando con cura.
Alcuni piani cottura hanno una cornice in alluminio
somigliante allacciaio inox. Non utilizzare prodotti
per la pulizia e lo sgrassaggio non idonei per
lalluminio.
Smontare il piano
Nel caso si renda necessario smontare il piano
cottura:
1. togliere le viti che fissano le molle di centraggio
sui lati;
2. allentare le viti dei ganci di fissaggio sugli angoli;
3. estrarre il piano cottura dal vano del mobile.
Per rimuovere gli accumuli di sporco più
consistenti servirsi di un apposito raschietto.
Intervenire non appena possibile, senza attendere
che lapparecchio si sia raffreddato, per evitare
lincrostazione dei residui. Eccellenti risultati si
possono ottenere usando una spugnetta in filo
dacciaio inossidabile - specifica per piani in
vetroceramica - imbevuta di acqua e sapone.
In caso sul piano cottura si fossero
accidentalmente fusi oggetti o materiali quali
plastica o zucchero, rimuoverli con il raschietto
immediatamente, finché la superficie è ancora
calda.
Una volta pulito, il piano può essere trattato
con un prodotto specifico per la manutenzione e
la protezione: la pellicola invisibile lasciata da
questo prodotto protegge la superficie in caso di
scolamenti durante la cottura. Si raccomanda
di eseguire queste operazioni con lapparecchio
tiepido o f
Ricordarsi sempre di risciacquare con acqua
pulita e asciugare accuratamente il piano: i residui
di prodotti potrebbero infatti incrostarsi durante la
successiva cottura.
reddo.
Raccomandiamo di evitare di accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione. In
caso di guasto, contattare lAssistenza.
10
Descrizione tecnica
dei modelli
In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento
riscaldante (alogeno o radiante) e il diametro di ciascuna zona di cottura.
210 R 2300 210
145 R 1200 145
145 R 1200 145
180 R 1800 180
TK 64 CL
TK 64 S
TK 64 S IX
Potenza
(in W)
Diametro
(in mm)
RT 1050/1950/2700 250
TK 63 T
TK 63 T BI
Potenza
(in W)
R 600 120
R 1800 180
Diametro
(in mm)
IT
11
Operating Instructions
HOB
GB
ITFR
Italiano, 1
GB
ES
Espanol, 34
Português, 45 Nederlands,56
TK 64 CL
TK 64 SIX
TK 64 S
TK 64 SD IX
TK 64 SD BI
TK 64 SD
TK 63 T
TK 63 T BI
Contents
Installation, 13-15
Positioning
Electrical connection
Français, 23English,12
Description of the appliance, 16
Control panel
NLPT
Start-up and use, 17-19
Switching on the hob
Switching on the cooking zones
Switching on the extendable cooking zones
Switching off the cooking zones
Control panel lock
Switching off the hob
Heating elements
Practical advice on using the appliance
Safety devices
Precautionsand tips, 20
General safety
Disposal
Care and maintenance, 21
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Disassembling the hob
Technical description of the models, 22
Installation
Before operating your new applianceplease read this
instruction booklet carefully. It contains important
information concerning the safe operation, installation
and maintenance of the appliance.
Pleasekeep these operating
reference. Pass them on to any new owners of the
appliance.
instructions for future
Positioning
Keep all packaging material out of the reach of
children. It may present a choking or suffocation hazard
(see Precautions and tips).
The appliancemustbe installedbya qualified
professionalinaccordance with th
provided. Incorrectinstallation may damage property orcause harm to peopleoranimals.
Built-inappliance
Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance
operates properly.
The supporting surface must be heat-resistant up
to a temperature of approximately 100°C.
If the appliance is to be installed above an oven,
the oven must have a forced ventilation cooling
ystem.
s
Avoid installing the hob above a dishwasher: if
this cannot be avoided, place a waterproof
590
48
560 +/- 1
520
490 +/- 1
e instructions
separation device
between the two
appliances.
Dependingonthe
hob you want
to install,
the cabinet must have
the following
dimensions (see
figure):
Ventilation
To allow adequate ventilation and to avoid overheating
of the surrounding surfaces the hob should be
positioned:
At a minimum of 40 mm from the back panel and
600 mm from any
other vertical
surfaces.
Sothata
minimum distanceof 10 mm is
maintained
betweenthe
installation cavity
and the cabinet
underneath
.
Fixing
The appliancemustbe installed on a perfectly level
supporting surface.
Any deformities caused by improper fixing could alter
the features and the operation of the hob.
FRONT SIDE OF HOB
SUPPORTING
SURFACE
30
40
UNDERSIDE OF HOB
GB
Above an empty cabinet or a drawer
A space of at least 40 mm, or an opening of 5 mm on
the width measurement of the cabinet, should be created.
40 mm min.
40mm
Opening of at least 5 mm
on the overall width
measurement of the surface.
GB
The thickness of the supporting surface should be taken
into account when choosing screws for the fixing hooks:
1. Useshort flat-bottomedscrews to fix the 4 alignment
springs in the holes provided at the central point of each
side of the hob.
2. Placethe
hobinthecavity,makesureitisinacentral
positionand push down on the whole perimeteruntilthe
hob isstuck tothe supporting surface.
3. For hobs with raised
sides: After inserting the hob into
its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its own pin)
into the lower edges of the hob, using the long pointed
screws to fix it in place
, until the glass is stuck to the
supporting surface.
Separate the wires and connect them in accordance
he instructions giveninthe followingtableand
with tdiagrams:
Voltage and
mains frequency
400V - 2+N ~
50 Hz
230V 3 ~
50Hz
400V - 2+2N ~ ı 50
Hz
Electrical cable Wire connection
: yellow/green;
N: the two blue wires together
L1: black
L2: brown
: yellow/green;
N1: bl ue
N2: bl ue
L1: black
L2: brown
The screws forthe alignment springs must remain
accessible.
In ordertoadheretosafety standards, theappliance
mustnotcome into
contact with electrical partsonceit
has beeninstalled.
Allpartswhich ensure the safe operation of the
appliancemust not be removable without the aid of a
tool.
Electrical connection
The electricalconnectionof the hob and anybuilt-in
oven must be carried out separately,both for safetypurposes and to make extractingthe oven easier.
Single-phaseconnection
Thehob is equipped with a pre-connected electricity
supply cable, which is designed for single-phase
connection. Connect the wires in accordance with the
instructions given in the following table and diagrams:
Voltage an d
mains freq uency
230V 1+N ~
50 Hz
Electrical cable Wire connection
: yellow/green;
N: the t wo blue wires
together
L: brown and black
together
If the mains supply corresponds with one of the
following:
Voltageandmains frequency
400V 3 - N ~ 50 Hzproceedas follows:
The cable provided is not suitable for the following
types of installation.
1. Useasuitablesupply cable, H05RR-F or higher,
with the right dimensions (cable section: 25 mm).
2. To openthe terminal board, insertascrewdriverintothesidetabs of t
he cover (see Terminal board
picture).
3. Loosen the cable clamp screw and the terminal
board screws in accordance with the type of
connection required and position the connection
supports as shown in the following table and
diagrams.
4. Position the wires according to the information
given in the following table and diagrams and
connect the appliance by tightening all the screws
for the springs as much as possible.
Voltage and
mains frequency
400V 3-N ~ ı 50
Hz
Electrical connections Terminal board
Three-phase 400
5. Fix the power supply cable in place by fastening
the cable clamp screw, then put the cover back on.
Othertypesof connection
If the mains supply corresponds with one of the
following:
Voltageandmains frequency
400V - 2+N ~ 50 Hz
230V 3 ~ 50 Hz
400V - 2+2N ~ 50 Hz
14
2
1
U-bolt
connection support
4
3
Phase PhasePhaseNeutral Earth
5
Three-phase 400
Connecting the electricity supplycable to the
mains
If the appliance is being connected directly to the
electricity mains an omnipolar switch must be installed
with a minimum opening of 3mmbetween contacts.
GB
The installermust ensure that the correct
connection has been performed and that it is fully
compliant with safety regulations.
Before connecting the appliance to the power supply,make surethat:
electrical
The appliance is earthed and the plug is
compliant with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data
platelocatedon
theapplianceitself.
The voltageisinthe range betweenthe values
indicatedonthedataplate.
The socketiscompatible with the plugof the
appliance. If thesocketisincompati
ble with the
plug, ask anauthorisedtechniciantoreplaceit.
Do not use extension cords or multiplesockets.
Once the appliancehasbeen installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
The cable mustnot be bentorcompressed.
The cable must
authorisedtechniciansonly.
be checkedregularly andreplaced by
The manufacturer declinesany liability should these
safety measures not be observed.
Description
of the appliance
GB
Control panel
The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel
on your appliance.
COOKING ZONE SELECTED
indicator light
EXTENDABLE HOTPLATE ON*
COOKING ZONE SELECTOR
POWER
indicator
button
5
.
5
EXTENDABLE HOTPLATE*
indicator light
5
5
.
button
INCREASE POWER
button
CONTROLS LOCKED
indicator light
CONTROL PANEL LOCK
button
ON/OFF
button
REDUCE POWER
button
ON/OFF button switches the appliance on and off.
CONTROLPANEL LOCK button prevents
accidental changes to the hob settings (see Start-
up and use).
CONTROLSLOCKED indicator light shows the
control panel has been locked (see Start-upand
use).
COOKING ZONE SELECTOR button shows a
particular cooking zone has been selected and
therefore various adjustments are possible.
COOKING ZONESELECTOR button is used to
select the required cooking zone.
POWER indicator provides a visual display for the
current heat level.
IN
CREASE POWER button switches on the
hotplate and controls the power (see Start-upand
use).
REDUCE POWER button controls the power and
switches off the hotplate (see Start-upanduse).
EXTANDABLE HOTPLATE* button switches on
the extendable hotplate (see Start-upanduse).
EXTENDABLE PLATEON* indicator light:
the extendable hotplate has been switched on.
shows
* Only available in certain models
16
Start-upanduse
The glue applied on the gaskets leaves traces of
grease on the glass. Before using the appliance, we
recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours
of use there may be a smell of rubber which will
disappear very quickly.
A few seconds after the hob is connected to the
electricity supply, a buzzer will sound. The hob may
now be switched on.
Switching on the hob
To switch the hob on, press and hold the buttonfor approximately one second.
Switching on the cooking zones
Each cooking zone is controlled by a device
consisting of two buttons (- and +).
Press the
set the power to the required level using the
and buttons.
To set the power to maximum, hold down the
button briefly.
It is possible to accelerate the heating-up time of
a cooking zone as follows:
1. Adjust the power of the cooking zone so that
it is at the maximum level (9).
2. Press the
power level display.
3. At this point, set the desired power level to be
implemented for the actual cooking procedure (5,
for example).
When the correct temperature has been reached,
the rapid heating function stops automatically and
cooking continues normally at power level 5.
button to activate the hotplate, then
button: A appears on the
Switching on the extendable cooking
zones*
Double hotplate:
1. Press the
internal cooking zone.
2. Press the
cooking zone on (or off).
Triple hotplate:
1. Press the
intermediate cooking zone.
2. Press the
entire cooking zone.
To revert to a smaller-sized cooking zone, press
button again.
the
button to switch on the smaller
button to switch the second
button to switch on the
button twice to switch on the
Switching off the cooking zones
Press the button: the power of the cooking
zone will progressively decrease until it is
switched off.
Alternatively, the
pressed simultaneously. This immediately returns
the power setting to 0 and the cooking zone
switches off.
and buttons may be
Control panel lock
When the hob is switched on, it is possible to lock
the oven controls to avoid accidental changes being
made to the settings (by children, during cleaning,
etc.). Press the
the indicator light above the button will switch on.
To use any of the controls (e.g. to stop cooking),
you must switch off this function. Press the
button for a few moments, the indicator light will
switch off and the lock function will be removed.
button to lock the control panel:
GB
* Only available in certain models
Switching offthe hob
Press the button to switch the appliance off.
If the control panel lock has been activated, the
controls will continue to be locked even after the hob
is switched on again. In order to switch the hob on
again, you must first remove the lock function.
GB
g
g
g
g
g
Heating elements
It is possible to install two types of heating elements
according to the appliance model: halogen and
radiant elements.
Halogen elements emit heat via radiation from the
halogen lamps they contain.
They have similar properties to gas burners: they are
easy to control and reach set temperatures quickly,
allowing you to see the power used.
Radiant elements consist of a series of coils which
allow heat to be distributed evenly at the base of the
cookware, so that all slow-flame cooking may be
performed successfully, for example stews, sauces
or reheated dishes.
Recommended power levels for various types of
cooking:
Power
Medium Sauces
Maxi
Smallplate
(1100 -> 1400 W)
MiniChocolateReheatin
Slow-flame
cookin
Mediumplate
(1800 -> 2000 W)
Slow-flame
cookin
Boiling liquidsFrying / Grillin
Largeplate
(2300-> 2500 W)
Slow-flame
cookin
Boiling liquids
Safety devices
Practical advice on using the appliance
To obtain the best results from your hob:
Use flat-bottomed pans to ensure that they adhere
to the cooking zone perfectly.
Always use pans with a diameter which is large
enough to cover the hotplate fully, in order to use
all the available heat.
Make sure that the base of the cookware is
always clean and dry, in order to fully utilise and
extend the life of both the cooking zones and the
cookware.
Avoid using the same cookware which has been
used on gas burners: the heat concentration on
gas burners may distort the base of the pan,
causing it not to adhere correctly.
Residual heat indicators
While the temperature of the cooking zone remains
above 60°C, even after the programme has finished,
the residual heat indicators placed near the relevant
cooking zone remain lit to prevent the risk of burns.
Inactive function
If the hob is on but has not been used for
approximately 2 minutes, the control panel will be
locked. If this continues for an additional 4 minutes,
the hob will switch off automatically.
Overheating protection
Prolonged use of the hob can cause the electronic
components to overheat.
When this happens, an overheating protection
device reduces the power level of the front cooking
zones (to about 3) until the temperature reaches a
safer level.
Safety swit
ch
The appliance has a safety switch which
automatically switches off the cooking zones when
they have been in operation for a certain amount of
time at a given power level. When the safety switch
has been triggered, the display shows 0.
For example: the right rear hotplate is set to 5 and
will switch off after 3 hours of continuous operation,
while the front left hotplate is set to 2 and will switch
off after 10 hours.
Never leave a cooking zone on without cookware
placed on it because it heats up and rapidly
reaches the maximum level, which could damage
the heating elements.
18
Power levelMaximum duration of operation
1-210 hours
35 hours
44 hours
5-63 hours
7-82 hours
91 hour
Buzzer
This can also indicate several irregularities:
An object (a pan, cutlery, etc.) has been placed
on the control panel for more than 10 seconds.
Something has been spilt on the control panel.
A button has been pressed for too long. All of the
above situations may cause the buzzer to sound.
Remove the cause of the malfunction to stop the
buzzer. The control panel locks automatically in
the above situations. To unlock the control panel
press the
button; the previous settings will
have been maintained. If the cause of the
problem is not removed, the buzzer will keep
sounding and the hob will switch off.
GB
Precautions and tips
GB
This appliance has been designed and
manufactured in compliance with international safety
standards. The following warnings are provided for
safety reasons and must be read carefully.
This appliance conforms to the following
European Economic Community directives:
- 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and
subsequent amendments;
- 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent amendments;
- 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent
amendments.
General safety
The appliance was designed for domestic use
inside the home and is not intended for
commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous
to leave the appliance exposed to rain and
storms.
Keep any object which could melt away from the
hob, for example plastic and aluminium objects,
or products with a high sugar content. Be
especially careful when using plastic film and
aluminium foil or packaging:
if placed on surfaces which are still hot, they may
cause serious damage to the hob.
Always make sure that pan handles are turned
towards the centre of the hob in order to avoid
accidental burns.
When unplugging the appliance, always pull the
plug from the mains socket; do not pull on the
cable.
Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from
the electricity mains.
Disposal
Do not touch the appliance with bare feet or with
wet or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for the
preparation of food, in accordance with the
instructions provided in this booklet. Do not use
the hob as a worktop or chopping board.
The glass ceramic hob is resistant to mechanical
shocks, but it may crack (or even break) if hit with
a sharp object such as a tool. If this happens,
disconnect the appliance from the electricity
mains immediately and contact a Service Centre.
If the surface of the hob is cracked, switch off the
appliance to prevent electric shocks from
occurring.
Make sure that power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact
with the hot parts of the hob.
Remember that the cooking zones remain
relatively hot for at least thirty minutes after they
have been switched off. An indicator light
provides a warning when residual heat is present
(see Start-up and use).
When disposing of packaging material: observe
local legislation so that the packaging may be
reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) states that household appliances should
not be disposed of using the normal solid urban
waste cycle. Exhausted appliances should be
collected separately in order to optimise the cost
of re-using and recycling the materials inside the
machine, while preventing potential damage to
the atmosphere and to public health. The
crossed-out dustbin is marked on all products to
remind the owner of their obligations regarding
separated waste collection.
For further information relating to the correct
disposal of exhausted household appliances,
owners may contact the public service provided
or their local dealer.
20
Care and maintenance
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity
supply before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
Do not use abrasive or corrosive detergents (for
example, products in spray cans for cleaning
barbecues and ovens), stain removers, anti-rust
products, powder detergents or sponges with
abrasive surfaces: these may scratch the surface
beyond repair.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
It is usually sufficient simply to wash the hob
using a damp sponge and dry it with absorbent
kitchen roll.
If the hob is particularly dirty, rub it with a special
glass ceramic cleaning product, then rinse well
and dry thoroughly.
To remove more stubborn dirt, use a suitable
scraper. Remove spills as soon as possible,
without waiting for the appliance to cool, to
prevent residues from forming crusty deposits.
You can achieve excellent results by using a rustproof steel wire sponge - specifically designed for
glass ceramic surfaces - soaked in soapy water.
Stainlesssteel f
frame)
Stainless steel can be marked by hard water which
has been left on the surface for a long time, or by
cleaning products containing phosphorus.
After cleaning, it is advisable to rinse the surface
well and dry it thoroughly. If water is spilt on the
surface, dry it quickly and thoroughly.
Some hobs have an aluminium frame which is
similar to stainless steel. Do not use any cleaning or
degreasing products which are not suitable for use
with aluminium.
rame (only in models with outer
Disassembling the hob
If it is necessary to disassemble the hob:
1. Loosen the screws fixing the alignment springs on
each side.
2. Loosen the screws holding the fixing hooks in
each corner.
3. Take the hob out of its installation cavity.
Do not attempt to repair the appliance yourself. If
the appliance breaks down, contact a Service
Centre.
GB
If any plastic or sugary substances are
accidentally melted on the hob, remove them
immediately with the scraper, while the surface is
still hot.
Once it is clean, the hob may be treated with a
special protective maintenance product: the
invisible film left by this product protects the
surface from drips during cooking. This
maintenance task should be carried out while the
appliance is warm (not hot) or cold.
Always remember to rinse the appliance well with
clean water and dry it thoroughly: residues can
become encrusted during subsequent cooking
processes.
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.