INDESIT T 5 FNF SK (EX) User Manual

T 5 FNF SK (EX)
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Fridge-freezer combined
GB
Instructions for installation and use
1
F
Instructions pour l'installation et l'emploi
8
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
- call only the Service Centers authorized by the manufacturer
- always use original Spare Parts
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit:
- adressez-vous exclusivement aux Centres d’assistance technique agréés
- demander toujours l’utilisation de pièces détachées originales
Safety - a good habit to get into.
ATTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Your Refrigerator is built to International safety standards (EN60) ans has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements. It also meets the EC standards on the prevention and elimi­nation of readio interference (EC directive 87/308 - 02.06.89).
1. This appliance is designed to be used indoors and under no circumstances should it be installed outside even if pro­tected by a roof. Leaving the appliance exposed to the rain and whether is exceedingly dangerous.
2. The appliance should be used only by adults and exclu­sively for storing foodstuffs in compliance with the instruc­tions provided in this manual. Under no circumstances should children be allowed to operate, or tamper with, this prod­uct.
3. Do not attempt to operate or handle this appliance when barefoot, or with wet hands or feet.
4. It is highly recommended that you do not operate this appliance by connecting it to the power supply with exten­sions or multiple socket plugs. If the refrigerator has been installed between two cabinets, make sure that the supply chord is not dangerously crimped or trapped beneath a heavy object.
5. Never pull the cable or the appliance to remove the plug from the socket; this is exceedingly dangerous.
6. Do not touch the internal cooling elements, especially if your hands are wet, since you could burn or hurt yourself.
7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the gen­eral switch in your home).
8. Before disposing of your old appliance, remember to break or remove the lock as a safety measure to protect children who might lock themselves inside the appliance when play­ing. In addition, if the appliance is a new one with a lock, keeo the key out of the reach of small children.
9. If your appliance is not operating properly, read the chap­ter entitled, “Trouble Shooting”, which might help you re­solve the problem, before calling an after-sales service cen­tre. Do not attempt to repair the appliance by tampering with the internal components.
10. If the power supply cord must be replaced, please contact one of our Customer Service Centers. In some cases, the con­nections are made using special terminals and in others a special tool must be used to access the connections.
11. Do not use electric appliances inside the compartment for food storage, if these are not those recommended by the manufacturer.
12. At the end of the functional life of your appliance – containing cyclopentane gas in the insulation foam and perhaps gas R600a (isobutane) in the refrigeration circuit – the latter should made safe before being sent to the dump. For this operation, please contact your dealer or the Local Organisation in charge of waste disposal.
Installation
Proper installation of the appliance is essential to en­sure the best and most efficient performance of your appliance.
Ventilation
The compressor and condenser generate heat and, there­fore, need to be ventilated properly. Rooms with less than perfect ventilation are not very suited for installation of the appliance. Therefore, it should be installed in a room with an opening (window or French window) that provide the appropriate amount of air re-circulation. It is also important that the room not be too humid. During installation, make sure not to cover or obstruct the grates that allow for proper ventilation of the appliance. For proper ventilation of the appliance, you must leave:
- a space of at least 10 cm between the top part and any cabinets above it;
- a space of at least 5 cm between the sides of the appliance and any adjacent cabinets/walls.
Away from Heat
Avoid positioning the appliance in a place where it is directly exposed to sunlight or near an oven, cook top or the like.
Levelling
The floor should be perfectly level; if not, you can adjust the feet at the front of the appliance.
Earthing
Before making the electrical connection, check that the volt­age shown on the data plate, that you will find on the bot­tom left hand side of the appliance next to the crisper, cor­responds to that of your home and that the socket is earthed in compliance with all current electrical regulations. If the system is not earthed, the manufacturer declines all liability for consequent damages or losses. Do not use adapters or multiple sockets. Position the appliance in such a way
that you can access the socket where it is plugged in.
Check the power load
The electrical socket must support the maximum power load of the appliance shown on the data plate (on the bottom left hand side of the appliance next to the crisper).
Before plugging the appliance to the mains
Stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure proper per­formance.
1
GB
A closer look
Compartment for storing frozen foods, freezing
A
fresh foods and making ice
Freezer shelf
B
“Cool Box” compartment for meat and fish
C
Fridge compartment temperature adjustment
D
knob
Freezer compartment temperature adjustment
E
knob
Removable height adjustable shelves
F
Fruit and vegetable drawer
G
Adjustable feet
H
Removable door shelf for bottles
I
Removable door shelf for food products
J
Beverage can shelves
K
Removable shelf with lid and egg compartment
L
Freezer door shelf
M
A
B
C
D
E
F
M
L
K
J
I
GB
G
HH
2
How to Start the Appliance
NOTICE After the appliance has been delivered, stand it in the upright position and wait approximately 3 hours be­fore connecting it to the electrical outlet to guarantee that it operates properly.
Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean the interior well with warm water and baking soda. After putting the plug in the socket, make sure that the light is on inside the appliance and then turn the thermostat knob (D and E) to the “med” setting. After a few hours have passed, you can place fresh food in the refrigerator compartment and frozen foods into the freezer.
How to use the refrigerator compartment...
The thermostat automatically regulates the temperature inside the refrigerator compartment.
min
= less cold
max = colder It is recommended that a medium set­ting be used (med).
- Contrary to popular belief, cooked foods do not store any longer than raw food.
- Do not place liquids in containers without covering them because this will lead to an increase in the level of moisture within the refrigerator, causing the formation of frost.
- Remember to cool hot food before storing otherwise the temperature inside the appliance will increase, causing the compressor to work harder and use more energy.
fridge
Using the "Cool Box" compartment for meat and fish
This compartment was designed to allow for longer preservation times for fresh meat and fish (for as long as a week). This is possible as the coldest temperature of the entire fridge is available inside this specific compartment. Moreover, the “Cool Box” compartment can also be used to cool dishes that are normally eaten “cold”. The cover of the “Cool Box” is opened towards to the basement of the same compartment (Fig. 2).
WARNING: Do not place any food in direct contact with the air windows in order not to obstruct air flow.
The can rack
The can rack (Fig. 1) on the inner door allows you to store not only cans, but also yo­ghurt, butter and other containers, according to your requirements.
Fig. 1
Fig. 2
What Not to Store in the Refrigerator
Garlic (transmits odour), onions and leeks. Bananas (they will turn black). Citrus fruits. Potatoes and root vegetables (store in dark, dry places).
3
GB
How to use the freezer compartment...
The thermostat automatically regulates the temperature inside the freezer compartment.
min
= less cold
max = colder It is recommended that a medium setting be used (med). .
Freezing fresh foods
To freeze foods when the freezer is running follow these steps: set knob to "max" when you store the food. After 24 hours have passed and the fresh food has been frozen, turn the knob back to one of the normal settings. Attention: Do not forget to change the temperature setting if you want to avoid useless wastes of energy.
- For the preparation of food to be frozen, please con­sult a specialized manual.
- Food that has be thawed, even partially, must not be re­frozen: you must cook it in order to consume it (within 24 hours) or to freeze it once again.
- Fresh foods that you intend to freeze must not be placed in contact with those that are already frozen or those that have been fast-frozen.
- During the freezing process, avoid opening the door of the freezer.
freezer
- The maximum daily quantity of food that can be frozen is indicated on the rating plate located to the left of the veg­etable crisper.
- In order to freeze and then thaw foods optimally, it is rec­ommended that you divide food into small portions so that they freeze quickly and uniformly. The packages should be clearly marked with the content and the date they were frozen.
- Do not open the freezer door in the event of a power failure or malfunction. This precaution will slow the rise in temperature within the compartment. If the door is not opened, frozen and fast-frozen foods will remain in their current state for approximately 9-14 hours.
- Do not place full bottles in the freezer: they could easily burst because all liquids increase in volume when they freeze.
- Fill the ice cube trays about 3/4 full.
WARNING: Do not place any food in direct contact with the all air windows in the freezer and fast freezer compartment in order not to obstruct air flow.
Tips on Saving Energy
- Install the Appliance Properly
In other words, away from sources of heat and direct sun­light, in a well ventilated room complying with the mini­mum distances indicated in the paragraph entitled, “ Instal­lation/Ventilation.”
- Use the Right Temperature Setting
A setting which is too cold increases energy consumption.
- Do not Overfill
To conserve food properly, the cold air must circulate freely within the refrigerator. If it is overfilled, this will prevent proper air circulation, forcing the compressor to work continuously.
- Close the Doors
Open your refrigerator as little as possible because each time you do so you loose much of the cold air. To raise the tem­perature to the proper level again, the motor must work for a long time, consuming energy.
- Keep an Eye on the Seals
Keep the seals clean and make sure that they adhere well to the door. This alone will ensure that no cold air escapes.
- No Hot Foods
A hot pot or pan placed in the refrigerator immediately raises the temperature several degrees. Let hot cookware and food cool to ambient temperature before placing them in the re­frigerator.
GB
4
Guide to Using the Freezer
Meat and Fish
Food Wrapping
Beef Roast Tinfoil 2 / 3 9 / 10 Not required.
Lamb Tinfoil 1 / 2 6 Not required.
Pork Roast Tinfoil 1 6 Not required.
Veal Roast Tinfoil 1 8 Not required.
Veal/Pork Chops
Veal/Lamb Cutlets
Minced Meat
Heart and Liver Plastic Baggies 3 Not required.
Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices)
Each piece wrapped in cling wrap and then in tinfoil (4 to 6 slices)
In aluminium containers covered with cling wrap.
Tenderising
(days)
Freshly
minced
Storage
(months)
6 Not required.
6 Not required.
2 Slowly in refrigerator.
Thawing Time
Sausages Cling Wrap or Tinfoil 2 As necessary.
Chicken and Turkey Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator.
Duck and Goose Tinfoil 1 / 4 6 Very slowly in refrigerator.
Pheasant, Partrige and Wild Duck
Hare and Rabbit Tinfoil 3 / 4 6 Very slowly in refrigerator.
Venison Tinfoil or Cling Wrap 5 / 6 9 Very slowly in refrigerator.
Large Fish Tinfoil or Cling Wrap 4 / 6 Very slowly in refrigerator.
Small Fish Plastic Baggies 2 / 3 Not required.
Crustaceans Plastic Baggies 3 / 6 Not required.
Shellfish
Tinfoil 1 / 3 9 Very slowly in refrigerator.
Store in salted water in aluminium containers or plastic containers.
3 Very slowly in refrigerator.
Boiled Fish Tinfoil or Cling Wrap 12 In hot water.
Fried Fish Plastic Baggies 4 / 6 Directly in pan.
5
GB
Fruits and Vegetables
Food Preparation
Apples and Pears Peel and cut into slices. 2’
Apricots, Peaches, Cherries and Plums
Strawberries Blackberries and Raspberries
Cooked Fruit Cut, cook and strain.
Fruit Juice Wash, cut and crush.
Cauliflower
Cabbage and Brussel Sprouts
Peas Shell and wash. 2’ Plastic Baggies 12 Not required.
Peel and pit. 1’ / 2’
Rinse and fry.
Remove leaves, cut head into small pieces and blanch in water and a little lemon
juice.
Wash and cut into small pieces.
Blanching
Time
2’ Plastic Baggies 12 Not required.
1’ / 2’ Plastic Baggies 10 / 12 At room temperature.
Wrapping
In Containers (cover with syrup)
In Containers (cover with syrup)
In Containers (cover with sugar)
In Containers (add
10% sugar)
In Containers (sugar
to taste)
Storage
(months)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Thawing Time
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
In refrigerator very slowly.
French Beans Wash and slice if required. 2 Plastic Baggies 10 / 12 Not required.
Carrots, Peppers
and Turnips
Mushrooms and
Asparagus
Spinach Wash and mince. 2’ Plastic Baggies 12 At room temperature.
Vegetable for Soups
Various Foods Preparation
Bread Plastic Baggies 4
Cakes Plastic Baggies 6
Cream Plastic Containers 6
Butter
Peel, w ash and slice if necessary.
Wash, peel and cut up. 3’ / 4’
Wash and cut up in small pieces.
3’ / 4’ Plastic Baggies 12 Not required.
3’
Blanching
Time
Plastic Baggies or Containers
Plastic Baggies or Containers
Wrapping
In original w rapping
or tinfoil
6 At room temperature.
6 / 7 Not required.
Storage
(months)
6 In refrigerator.
Thawing time
At room temperature and in the oven.
About 10 minutes at room temperature,
cook at 100/200°C.
At room temperature or in refrigerator.
Boiled Food or
Vegetable Soup
Eggs
GB
Plastic or Glass Containers
Freeze without shells in small containers
6
3 / 6
10
At room temperature or in hot water.
At room temperature or in refrigerator.
Keeping Your Appliance in Shape
Cleaning and maintenance
Always unplug the appliance from the mains before cleaning.
- Your appliance is manufactured with hygienic odourless materials. To preserve these characteristics, always use sealed containers for strong smelling foods to avoid the formation of odours that are difficult to remove.
- Use only a water and bicarbonate solution: Clean the internal and exterior of your appliance with a sponge soaked with a warm water and sodium bicarbonate solution, which is also a good disinfectant. If you do not have any sodium bicarbonate at home, use neutral detergent.
- What not to use: Do not use abrasive detergents, bleach or detergents containing ammonia. Never use solvent based products.
- Dishwashable: All the removable parts can be cleaned by soaking in hot soapy water or detergent. If you own a dishwasher, you may wash these parts in the dishwasher. Remember to dry thoroughly before replacing them.
- What about the back panel? Dust may deposit on the back panel and affect the proper running of the appliance. To remove dust, vacuum away the dust very carefully using the appropriate vacuum cleaner accessory.
- Discontinued use of the appliance: If the appliance is not in use for any length of time, remember to clean the interior and dry thoroughly, leaving the doors open to prevent the formation of bad odours and mould.
- How to replace the internal lamp. The lamp for the internal light is situated at the rear of the thermostat box. To replace it, disconnect the appliance from the electricity mains, unscrew the burned out bulb and replace it with another bulb with a wattage no higher than 10 Watt, follow the instructions illus­trated in fig. 3.
Fig. 3
Is There a Problem?
The refrigerator does not function.
Have you checked whether:
The main switch for the electricity to the apartment or
home has been turned off;
The plug is properly inserted in the outlet;
The outlet is adequate; try inserting the plug into another
outlet in the room.
The refrigerator and the freezer do not cool properly.
Have you checked whether:
The doors do not close well or the seals are faulty;
The doors are left open too long;
The thermostat knob is not on the proper setting;
The refrigerator or freezer is overfilled.
The food in the refrigerator becomes too cold.
Have you checked whether:
The thermostat knob is on the proper setting.
The motor runs continuously.
Have you checked whether
The doors are not closed well or have remained open too
long;
The ambient temperature is too high;
The thermostat knob is not on the proper setting.
The appliance makes too much noise.
The gas refrigerant produces a slight noise even when the compressor is not running (this is not a defect).
Have you checked whether:
The refrigerator is level.
The appliance was installed between cabinets or objects
that vibrate and make noise.
If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and inform them of: the type of problem, the abbreviation of the model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) writ­ten on the rating plate located at the bottom left next to the vegetable crisper (see examples in the figures below).
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals.
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
7
GB
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li­vret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur. Cet appareil a en effet obtenu le label IMQ que les techniciens de l’Institut Italien de Qualité n’accor­dent qu’aux appareils conformes aux normes du CEI: Co­mité Electrotechnique Italien.
1. Cet appareil ne doit pas être installé à l’extérieur, même à l’abri d’un appentis, il est extrêmement dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
2. Il ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour conserver et congeler des aliments, conformément à ce mode d’emploi.
3. Ne touchez jamais ni ne manoeuvrez l’appareil pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés.
4. Nous déconseillons d’utiliser des rallonges ou des prises mul­tiples. Si le réfrigérateur est installé entre des meubles, veillez par soucis de sécurité à ce que le cordon d’alimentation ne soit ni plié ni comprimé.
5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour débran­cher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement dangereux.
6. Ne touchez pas aux parties intérieures réfrigérantes surtout avec les mains mouillées, vous pourriez vous brûler ou vous bles-
ser. Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du freezer, vous risqueriez de vous brûler.
7. Ne procédez à aucune opération de nettoyage ou d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de l’appareil; il ne suf­fit pas, en effet, d’amener la manette de réglage de la tempéra­ture sur la position pour éliminer tout contact électrique.
8. Avant d’envoyer votre ancien réfrigérateur à la déchetterie, rendez sa serrure inutilisable. Vous éviterez ainsi que des en­fants en jouant, ne restent enfermés à l’intérieur.
9. En cas de panne et avant de faire appel au service après­vente, consultez le chapitre «Quelque chose ne va pas?» pour vérifier si vous pouvez vous-même résoudre le problème. Ne tentez pas de réparer la panne en essayant d’accéder aux par­ties internes.
10. En cas de changement du câble d’alimentation, adressez­vous à nos Services après-vente. Dans certains cas, les connexions sont réalisées au moyen de bornes spéciales, dans d’autres, un outil spécial est indispensable pour accéder aux raccordements.
11. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du compartiment de conservation des aliments s’ils n’appartiennent pas aux catégories recommandées par le fabricant.
12. Avant d’envoyer votre appareil hors d’usage à la déchetterie, veillez à le rendre sûr car sa mousse isolante contient du gaz cyclopentane et son circuit réfrigérant peut contenir du gaz R600a (isobutane). Pour cette opération, adressez-vous à votre revendeur ou au Service local prévu à cet effet.
Installation
Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil tout en réduisant sa consommation d’électricité, il faut qu’il soit installé correctement.
L’aération
Le compresseur et le condenseur produisent de la chaleur et exigent par conséquent une bonne aération. Les pièces mal ventilées sont par conséquent déconseillées. L’appareil doit donc être installé dans une pièce munie d’une ouverture (fe­nêtre ou porte-fenêtre) qui permette de renouveler l’air et qui ne soit pas trop humide. Attention, lors de son installation, à ne pas boucher les grilles d’aération de l’appareil. Pour une bonne aération de l’appareil, il faut prévoir:
- une distance de 10 cm au moins entre le haut de l’appareil et les meubles situés au-dessus;
- une distance de 5 cm au moins entre les côtés de l’appareil et des meubles ou des murs latéraux.
Loin de toute source de chaleur
Evitez d’installer votre appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou près d’une cuisinière électrique ou autre.
A plat
L’appareil doit être installé bien à plat; si le sol n’est pas nivelé,
servez-vous des pieds réglables situés à l’avant de l’appareil pour le mettre à niveau.
Raccordement électrique et mise à la terre
Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrôlez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristiques, pla­cée en bas à gauche à côté du bac à légumes, correspond bien à celui de votre installation et contrôlez si la prise est dotée d’une mise à la terre conforme, comme prescrit par la loi 46/90 sur la sécurité des installations. S’il n’y a pas de mise à la terre, le Fabricant décline toute responsabilité. N’utilisez ni prises multiples ni adaptateurs.
Installez l’appareil de manière à ce que la prise à laquelle il est connecté soit parfaitement accessible.
La puissance est insuffisante?
La prise électrique doit être en mesure de supporter la charge maximum de puissance de l’appareil, indiquée sur la plaquette des caractéristiques placée en bas à gauche à côté du bac à légumes.
Avant de le raccorder électriquement
Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise.
F
8
Vu de près
Chambre pour congeler les aliments frais et
A
pour conserver les aliments congelès
Clayette coulissant
B
Compartiment “Cool Box” pour viandes et
C
poissons
Bouton de réglage de la température du
D
compartment frigidaire
Bouton de réglage de la température du
E
compartment congélateur
Clayettes coulissantes et réglables en hauteur
F
Boîtes de fruits et de légumes
G
Pieds de réglage
H
Balconnet amovible pour bouteilles et arret
I
bouteilles
Balconnet amovible porte-objets
J
Balconnet de boisson en boîte
K
Balconnet amovible avec couvercle
L
Balconnets de portes congélateurs
M
A
B
C
D
E
F
M
L
K
J
I
G
HH
9
F
Comment mettre en marche l'appareil
ATTENTION Après le transport, pour que votre appareil fonctionne bien, placez-le à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le brancher à la prise de courant.
Avant d’introduire les aliments dans le réfrigérateur ou dans le freezer, nettoyez bien l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate.
Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez les manettes pour le réglage de la température “D” et "E" jusqu’à la position “med” , au bout de quelques heures vous pouvez commencer à introduire les aliments frais dans le compartiment réfrigérateur et les aliments congelés dans le freezer..
Comment utiliser au mieux le compartiment réfrigérateur
Le thermostat règle automatiquement la temperature ù l’interne de le compartment rèfrigèrateur.
min = moins froid max = plus froid
Une position intermédiaire est de toute manière conseillée.
Veuillez placer les nourritures dans le frigidaire de façon à laisser l’air circuler librement.
Contrairement à ce que l’on pense, les aliments cuits ne se conservent pas plus longtemps que les aliments crus. N’introduisez pas de liquides dans des récipients ouverts, ils entraîneraient une augmentation de l’humidité à l’intérieur du réfrigérateur et donc la formation de givre. N'introduisez que des aliments froids ou tièdes en évitant d'y placer ceux qui sont encore chauds: ils augmenteraient tout de suite la température interne en obligeant le com­presseur a un surplus de travail qui représenterait un gas­pillage d'énergie électrique.
fridge
Cool Box
Ce compartiment a été spécialement conçu pour prolonger la durée de conservation de la viande et du poisson frais (jusqu’à une semaine). Vous pouvez aussi utiliser le compartiment “Fresh Box” pour refroidir des plats consommés normalement “froids”. Le couvercle de la section du “Fresh Box” s’ouvre en pressant vers l’inférieur (Fig. 2).
Fig. 2
AVVERTISSEMENT: pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur du réfrigérateur, nous recommandons de ne pas boucher avec des aliments ou des récipients les trous d’aération.
Porte-canettes
Le porte-canettes (Fig. 1) placé dans la contre-porte vous permet de ranger non seulement vos canettes mais aussi vos yogurts, votre beurre et vos autres récipients selon vos exigences.
Fig. 1
F
10
Comment utiliser au mieux le compartiment congélateur
Le thermostat règle automatique­ment la temperature ù l’interne de le compartment congélateur.
min = moins froid max = plus froid
Une position intermédiaire est de toute manière conseillée.
Congeler les aliments frais
Quand l’appareil est déjà branché, vous pouvez procéder à la congélation: placez le bouton sur la position max et introduisez les aliments à congeler. Au bout de 24 heures, la congélation étant terminée, replacez le bouton sur la position conservation.
Attention: n'oubliez pas ce passage si vous voulez éviter des gaspillages d'électricité.
- Lors de la préparation des aliments à congeler, con­sultez un manuel spécialisé.
- Un aliment décongelé, ne serait ce que partiellement, ne doit jamais être remis à congeler : il faut le faire cuire pour le consommer (dans les 24 heures) ou bien pour le congeler à nouveau.
freezer
Pour obtenir une congélation et une décongélation parfai­tes, il vaut mieux congeler de petites portions d’aliments, leur congélation n’en sera que plus rapide et homogène. Indiquez sur vos sachets ou barquettes leur contenu et la date de congélation. N’ouvrez pas la porte du freezer en cas de coupure de cou­rant ou de panne, vous éviterez ainsi d’accélérer la montée de la température à l’intérieur du freezer. Les produits sur­gelés et congelés se conserveront ainsi inaltérés pendant environ 9-14 heures. Ne mettez jamais de bouteilles pleines dans votre freezer: elle pourraient se briser car tous les liquides augmentent de volume en gelant.
- Ne remplissez les bacs à glaçons qu’aux 3/4 de leur hau­teur.
AVVERTISSEMENT: pour éviter d’empêcher la circulation de l’air à l’intérieur du congelateur, nous recommandons de ne pas boucher avec des aliments ou des récipients les trous d’aération.
En cours de congélation, évitez d’ouvrir la porte du freezer. La quantité maximum pouvant être congelée, par jour, est indiquée sur la plaquette des caractéristiques située à gau­che du bac à légumes.
Quelques conseils pour faire des économies
- Installez-le bien
Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respectant les distances signalées dans le paragraphe «Installation/L’aération».
- Le froid nécessaire
Un froid excessif entraîne une augmentation de la consom­mation d’électricité.
- Ne le remplissez pas trop
Pour bien conserver les aliments, il faut que le froid puisse circuler librement à l’intérieur du réfrigérateur. Si vous le rem­plissez trop, vous gênerez cette circulation et obligerez le compresseur à fonctionner sans arrêt.
- Portes fermées
Ouvrez votre réfrigérateur le moins souvent possible car cha­que fois que vous le faites, de l’air froid s’échappe. Pour rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner longtemps en consommant beaucoup d’électricité.
- Attention aux joints
Veillez à ce qu’ils soient toujours propres et en bon état pour bien adhérer aux portes; ce n’est qu’ainsi qu’ils empêche­ront toute fuite d’air froid.
- Jamais d’aliments chauds
Une casserole chaude mise au réfrigérateur entraîne auto­matiquement une hausse de la température de plusieurs degrés, laissez-la refroidir à température ambiante avant de l’introduire dans le réfrigérateur.
11
F
Guide à la congélacion
Viandes et poisson
Type Confection
Rôti et boeuf bouilli Enveloppé dans du papier aluminium 2 / 3 9 / 10 Pas nécessaire
Agneau Enveloppé dans du papier aluminium 1 / 2 6 Pas nécessaire
Rôti de porc Enveloppé dans du papier aluminium 1 6 Pas nécessaire
Veau rôti ou blanchi Enveloppé dans du papier aluminium 1 8 Pas nécessaire
Par tranche enveloppée une par une dans une Biftecks et côtelettes de porc ou de veau
Tranches et côtelettes d'agneau ou de boeuf
Viande hachée
Coeur et foie Sachets en polythène 3 Pas nécessaire
feuille de polythéne puis dans du papier
aluminium, pas plus de 4 à 5 morceaux
ensemble
Chaque tranche enveloppée dans une feuille
de polythéne puis dans du papier aluminium,
pas plus de 4 à 5 morceaux ensemble
Dans des bacs aluminium recouverts d'une
feuille de polythène
Faisandage
(jours)
Très fraîche 2
Conservation
(mois)
6 Pas nécessaire
6 Pas nécessaire
Décongélation
Lentement dans le réfrigérateur
Saucisses Papier aluminium ou polythène 2 Selon l'emploi
Poulets et dindons Papier aluminium 1 / 3 9
Canards et oies Papier aluminium 1 / 4 6
Canards sauvages faisans, perdrix
Lapins, lièvres Papier aluminium 3 / 4 6
Chevreuil, cerf Papier aluminium ou polythène 5 / 6 9
Gros poissons Papier aluminium ou polythène 4 / 6
Petits poissons Sachets en polythène 2 / 3 Pas nécessaire
Crustacés Sachets en polythène 3 / 6 Pas nécessaire
Mollusques
Poissons cuits Papier aluminium ou polythène 12 Dans de l'eau chaude
Papier aluminium 1 / 3 9
Dans des bacs aluminium ou plastique
plongés dans du sel et de l'eau
3
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Poissons frits Sachets en polythène 4 / 6
F
12
Directement dans la poêle
Fruits et légumes
Type Préparation Cuisson Confection
Pommes et poires
Abricots pêches cerises, prunes
Fraises, mûres et myrtilles
Fruits cuits Couper, cuire et passer
Jus de fruit Laver, couper et écraser
Choux-fleurs
Choux, choux de Bruxelles
Petits pois Écosser et laver 2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
Haricots verts
Peler et couper en morceaux
Ôter les noyaux et peler 1' / 2'
Nettoyer, laver et laisser sécher
Couper en morceaux et blanchir à l'eau additionnée de jus de citron
Nettoyer, laver et couper 1' / 2' Sachets en polythène 10 / 12 À température ambiante
Laver et couper en morceaux
Dans des bacs, couvrir avec
2’
du sirop
Dans des bacs, couvrir avec du sirop
Dans des bacs, couvrir avec du sucre
Dans des bacs, ajouter 10% de sucre
Dans des bacs, sucre à discrétion
2' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
2' Sachets en polythène 10 / 12 Pas nécessaire
Conserv.
(mois)
12
12
10 / 12
12
10 / 12
Décongélation
Lentement dans le
réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Lentement dans le réfrigérateur
Carottes, poivrons, navets
Champignons et asperges
Epinards Laver et hacher 2' Sachets en polythène 12 À température ambiante
Légumes assortis pour potage
Denrées diverses Préparation Cuisson Confection
Pain Sachets en polythène 4
Gâteaux Feuilles de polythène 6
Crème fraîche Bacs en plastique 6
Beurre
Denrées cuites, soupe de légumes
Couper en lamelles, peler et laver
Laver et couper 3' / 4' Sachets ou bacs 6 A température ambiante
Laver et couper en morceaux
3' / 4' Sachets en polythène 12 Pas nécessaire
En petites portions dans des
3'
sachets
Dans son papier original enveloppé dans du papier aluminium
Partagés dans des bacs verre ou plastique
6 / 7 À température ambiante
Conserv.
(mois)
6 Dans le réfrigérateur
3 / 6
Décongélation
À température ambiante et dans le four
À température ambiante et cuire à 100/200°C
À température ambiante ou dans le réfrigérateur
À température ambiante ou dans de l'eau chaude
Oeufs
Congeler sans coquille dans de petits bacs
13
10
À température ambiante ou dans le réfrigérateur
F
Comment le garder en forme
Nettoyage et entretien particulier
Avant de nettoyer votre réfrigérateur, débranchez tou­jours la fiche de la prise de courant.
- Les matériaux de fabrication utilisés pour votre appareil sont hygiéniques et inodores mais pour conserver ces pro­priétés il faut que les aliments soient toujours bien protégés et enfermés, pour éviter toute formation de taches difficiles à enlever ou la formation de mauvaises odeurs.
- De l’eau et du bicarbonate: c’est tout. Pour nettoyer l’inté­rieur et l’extérieur, utilisez une éponge, de l’eau tiède et du bicarbonate de soude qui est entre autre un excellent désin­fectant. Si vous n’en avez pas chez vous, utilisez du savon neutre (du savon de Marseille, par exemple).
- Ce qu’il ne faut jamais utiliser: des produits abrasifs, de l’eau de Javel, de l’ammoniaque. Les solvants et autres pro­duits semblables sont absolument interdits.
- Tout ce qui est amovible peut être mis tremper dans de l’eau chaude avec du savon ou du liquide vaisselle. Avant de remettre ces pièces en place, rincez-les et essuyez-les bien.
Quelque chose ne va pas
- Et le dos de l’appareil? La poussière s’y dépose et s’y accu­mule en créant quelques problèmes de fonctionnement. Servez-vous du bec le plus long de votre aspirateur réglé sur sa puissance intermédiaire pour l’éliminer. En douceur!
- Quand il est inutilisé pendant de longues périodes. En été. si vous décidez d’arrêter votre réfrigérateur, nettoyez-le à l’intérieur et laissez les portes ouvertes, vous éviterez ainsi toute formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
- Remplacement de la lampe intérieure. La lampe pour l’éclairage intérieur est située dans la partie arrière du boîtier du thermostat.
Pour la remplacer, dévisser la lampe usagée et la remplacer par une nouvelle lampe de puissance non supérieure à 10 W en pro­cédant comme illustré à la fig. 3
.
Fig. 3
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Avez-vous contrôlé si:
l’interrupteur général de votre appartement est décon-
necté;
la fiche n’est pas bien branchée dans la prise de courant;
la prise n’est pas endommagée; essayez de la brancher
dans une autre prise de l’appartement.
Le réfrigérateur et le freezer ne réfrigèrent pas assez.
Avez-vous contrôlé si:
les portes ne ferment pas bien ou si les joints sont abîmés;
les portes restent trop longtemps ouvertes;
la manette de réglage de la température n’est pas bien
positionnée;
le réfrigérateur ou le freezer ont été excessivement rem-
plis.
Les aliments à l’intérieur du réfrigérateur gèlent trop.
Avez-vous contrôlé si:
la manette de réglage de la température est bien position-
née;
les aliments touchent à la paroi arrière qui est la plus froide .
Le moteur fonctionne sans arrêt.
Avez-vous contrôlé si:
la température extérieure est trop élevée;
la manette de réglage de la températura n’est pas bien
positionnée.
L’appareil est trop bruyant.
Il gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l’arrêt (ce n’est pas un défaut).
Avez-vous contrôlé si:
le réfrigérateur est bien positionné à plat;
s’il a été installé entre des meubles ou des objets qui vi-
brent en faisant du bruit;
Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou­jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le type de panne, le sigle du modèle (Mod.) ainsi que les chif­fres (S/N) indiqués sur la plaquette des caractéristiques si­tuée en bas, à gauche, à côté du bac à légumes (voir exem­ples dans les figures suivantes).
75
Test P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales.
93139180000 S/N 704211801
Cod.
Gross Bruto Brut
W
Fuse
A Freez. Capac Poder de Cong
4,0
kg/24 h
Max 15 w
Class
Clase
N
Classe
F
14
15
F
Reversing the door opening Réversibilité de l'ouverture des portes
1
2
3
4
3
mm
ا، دة ة
7. ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﺄﻳﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ أو ﻴﺎﻧﺔ ﻗﺒﻞ أن ﻗﻤﺘﻢ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ
ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ، ﻳﻜﻔﻲ وﺿ ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ اﻟﻮﺿ
اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﻟﻔﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ أي اﺗﺎل ﺑﺸﺒﻜﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
8. ﻗـﺒـﻞ اﻟـﻘـﻴـﺎم ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺴـﻠـﻴـﻢ ﺛـﻼ ﺟـﺘـﻜـﻢ اﻟـﻘـﺪﻳـﻤـﺔ ، ﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ إﺗـﻼ ف ﺳـﻜـﺮة ﺑـﺎب اﻟﺜﻼ ﺟﺔ اﻟﺬي ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻬﺎ ، وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ دﺧﻮل اﻷ ﻃﻔﺎل داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﺧﻼ ل ﻟﻌﺒﻬﻢ وﺑﻘﺎﺋﻬﻢ ﻣﺴﺠﻮﻧﻴﻦ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ،
آﻤﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﻮاء اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺠﺪﻳﺪ ﺳﻜﺮة ﻳﺠ وﺿ اﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ
ﻣﺠﺎل أﻳﺪي اﻷ ﻃﻔﺎل.
9. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋ اﻟﺠﻬﺎز، ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻗﺮاءة اﻟﻔﻘﺮة " وﺟﻮد ﺑﻌ اﻟﻤﺸﺎآﻞ ؟ " وذﻟﻚ ﻟﻠﺘﺄآﺪ هﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﺑﺪون اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ. ﻻ ﺗﺤﺎوﻟﻮا ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷ ﺷﻜﺎل ﺗﻠﻴﺢ اﻟﻌﺐ وذﻟﻚ ﺑﻤﺤﺎوﻟﺘﻜﻢ اﻟﻮﻮل إﻟﻰ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز.
01. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إرادﺗﻜﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﺴﻢ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﻤﺨﻮل ﻣﻦ ﻗﺒﻠﻨﺎ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻨﻴﺔ. ﻷ ﻧﻪ ﻓﻲ ﺑﻌ اﻟﺤﺎﻻ ت ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻮﻴﻞ ﺗﺘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮاﺑﻂ ﺧﺎﺔ، وﺑﻌ اﻟﻤﺮات ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻰ أدوات ﺧﺎ
ﺣﺘﻰ اﻻ ﺳﺘﻄﺎﻋﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﻮل إﻟﻰ ﻣﺮاﺑﻂ اﻟﻮ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ.
11. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮا أﺟﻬﺰة آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ داﺧﻞ ﺣﺮة ﺣﻔﻆ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت إﻻ إذا آﺎﻧﺖ هﺬه اﻷ ﺟﻬﺰة ﻣﻨﻮح وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﺎﻧﻌﺔ.
21. ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﻤﺮ اﻟﺠﻬﺎز، اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤﺘﻮي اﻟﺮﻏﻮة اﻟﻌﺎزﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﺎز ﻣﻦ ﻣﺮآﺒﺎت
ﺧﻤﺎﺳﻴﺔ ﺣﻠﻘﻴﺔ وﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻏﺎز a006R )اﻳﺴﻮﺑﻴﻮﺗﻲ( ﻓﻲ
دورة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ، ﻳﺠ ﺣﻔﻆ هﺬه اﻟﻐﺎزات ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ رﻣ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ،
ـﻠـﻘـﻴـ
ﺎمـﻬـﺬه اﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﺠـﺐ اﻟـﻠـﺠـﻮء إﻟـﻰـﺎﺋـﻌـﻜـﻢ اﻟـﺬيـﺜـﻘـﻮنـﻪ او اﻟـﻰ اﻟـﻬـﻴـﺌـﺎت
اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎ ﺑﻬﺬه اﻷ ﺷﻴﺎء.
ﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻤـﺲ اﻟـﻤـﻨـﺎﻃـﻖ اﻟـﺪاﺧـﻠـﻴـﺔ اﻟـﺒـﺎردة وـﺎﺻـﺔ واﻷـﺪيـﺒـﻠـﻮﻟـﺔ
اﻗﺮؤوا ﺑﺘﻤﻌﻦ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ ﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪم ﻟﻜﻢ اﻹ رﺷﺎدات اﻟﻤﻬﻤﺔ
اﻟﺨﺎﺔ ﺑﺄﻣﻨﻜﻢ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺮآﻴﺐ، اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل واﻟﻴﺎﻧﺔ. هﺬه اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻨﻌﺖ ﺣﺐ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺨﺎﺔ ﺑﺎﻷ ﻣﻦ واﻟﺘﻲ ﻣﻦ أهﻢ أهﺪاﻓﻬﺎ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ. هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﺣﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺨﺘﻢ QMI اﻟﻤﺤر ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﻬﺪ
اﻹ ﻳﻄﺎﻟﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻨﻮﻋﻴﺔ، ﻳﻌﻄ هﺬا اﻟﺨﺘﻢ ﻓﻘﻂ إﻟﻰ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻹ ﻳﻄﺎﻟﻴﺔ.
اﻷ ﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﺗﺨ إﻟﻰ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞق اﻟﺪول اﻷ وروﺑﻴﺔ اﻟﻤﺸﺘﺮآﺔ
IEC، وﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
1. ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮآﻴ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺨﺎرج، وﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻣﻐﻄﺎة ﺑﺴﻘﻴﻔﺔ أو
ﻈﻠﺔ، ﺟﺪا ﺗﺮك اﻟﺠﻬﺎز ﺗﺤ ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﻄﻘ، اﻟﻤ واﻟﺒﻖ واﻟﺮﻋﺪ.
2. هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺠ أن ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﺑﺎﻟﻐﻴﻦ وﻳﺠ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ
ﻟﺤﻔﻆ وﺗﺠﻤﻴﺪ اﻟﻤﺄآﻮ ت ﻣﺘﺒﻌﻴﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﻜﺘﻮﺑﺔ ﻓﻲ داﺧ هﺬا اﻟﻜﺘﻴﺐ.
3. ﺗﻘﻮﻣﻮا أﺑﺪا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻟﻤ اﻟﺠﻬﺎز أو ز اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ واﻷ ﻗﺪام ﻋﺎرﻳﺔ
أو اﻷ ﻳﺪي واﻷ ﻗﺪام ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء.
4. ﻧﻨاﺳﺘﺨﺪام أﺳك ﺗﻄﻮﻳﻞ أو ﻣﻬﻴﺌﺎت ﺗﻮﻴﻞ ﻣﺘﻌﺪدة ﺛﻘﻮب اﻟﺘﻮﻴﻞ، إذا
آﺎﻧ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺑﻴﻦ اﻷ ﺛﺎث أو اﻟﺨﺰاﺋﻦ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أن ﺳﻠﻚ
اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺸﻮر أو ﻣﺜﻨﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰﺮ.
5. ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮا أﺑﺪا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺷﺪ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ وذﻟﻚ ﻟﻔﻞ ﻗﺎﺑ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻤﺜﺒﺘﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎﺋﻂ : إﻧﻬﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺧﺮة ﺟﺪا.
ـﻘـﻮﻣـ
6. ﺑـﺎﻟـﻤـﺎء وذﻟـﻚـﻪـﻦ اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦ إﺣـﺪاثـﺮوق أوـﺮوح، وﻳـﺠـﺐـﺪم وﺿـﻊ
ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﻓﻲ داﺧ اﻟﻔﻢ ﻓﻲ ﻟﺤﻈﺔ إﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﺠﻤﺪ )اﻟﻔﺮﻳﺰر( ﻷ ﻧﻬﺎ
ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰﺮوق ﻓﻲ اﻟﻔﻢ .
اﻟـﺘـآـﻴـ
اﻟﻤﺎء، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﻮاء اﻷ رﺿﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ ﺟﻌﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺴﺘﻮي وذﻟﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷ رﺟﻞ اﻷ ﻣﺎﻣﻴﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ اﻟﺘﻌﻴﻴﺮ .
و اﻟﺠﻬﺎزﺒﻜﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﺮﺑﺎﺋ و ﺑﺨ أرض
ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن ﻓﺮق اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻜﺘﻮب ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﺧﺎﺋ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻷ ﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺴﺎر ﻗﺮﻳﺒﺎ ﻣﻦ ﺣﺎﻓﻈﺔ اﻟﺨﺎر ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻓﺮق ﺟﻬﺪ ﺷﺒﻜﺔ آﻬﺮﺑﺎء ﻣﻨﺰﻟﻜﻢ، وﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ( اﻟﻤﺮاد و اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻪ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ أرض ﻓﻌﺎل، آﻤﺎ ﺗﻄﻠﺐ
ﻗﻮاﻋﺪ وﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻷ ﻣﻦ ﻟﺸﺒﻜﺎت اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﻗﻮاﻧﻴﻦ رﻗﻢ 64\09( . ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم
وﺟﻮد أرض ﻓﻌﺎل، اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ ﺗﺴﻘﻂ ﻧﻔﺴﻬﺎ أﻳﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ. وﻳﺠ ﻋﺪم
اﺳﺘﺨﺪام وت ﺗﻄﻮﻳﻞ أو أي ﻣﻬﻴﺌﺎت ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺘﻌﺪدة اﻟﺜﻘﻮب.
ﻗـﻮﻣـﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ وﺿـﻊ اﻟـﺠـﻬـﺎزـﺤـﻴـﺚـﻜـﻮنـﻦ اﻟـﺴـﻬـﻞ اﻟـﻮﺻـﻮل إﻟـﻰـﻘـﺒـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ اﻟﺬي ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻮﻮل ﺑﻪ.
اﻟﻘﺪرة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻏﻴﺮ آﺎﻓﻴﺔ؟
ﻣـﻘـﺒـﺲ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ )اﻷ ﻧـﺜـﻰ( ﻳـﺠـﺐ أن ﺗـﻜـﻮن ﻗـﺎدرة ﻋـﻠـﻰ ﺗـﺤـﻤـﻞ أﻗـﺼـﻰ ﻗـﺪرة آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻤﺘﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻬﺎز، هﺬه اﻟﻘﺪرة اﻟﻤﻤﺘﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻜﻮن ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ
ﻋـﻠـﻰ اﻟـﻠـﻮﺣـﺔ اﻟـﺘـﻲـﺼـﻒ اﻟـﺨـﺼـﺎﺋـﺺ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔـﻠـﺠـﻬـﺎز، هـﺬه اﻟـﻠـﻮﺣـﺔـﻜـﻮنـﻮﺟـﻮدة
ﻓﻲ داﺧﺠﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ.
ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ و اﻟﺠﻬﺎز
ﺑـﻌـﺪ اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻘـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎزـﻦـﻜـﺎن إﻟـﻰ آﺧـﺮـﻮﻣـﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ وﺿـﻊ اﻟـﺠـﻬـﺎز
ﺑـﺎﻟـﻮﺿـﻊ اﻟـﻌـﻤـﻮدي وﻳـﺠـﺐ اﻻـﺘـﻈـﺎرـﻠـﻰ اﻷـﻞـﻼ ثـﺎﻋـﺎتـﺒـﻞ اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ
وﺻـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎز ﺑـﻤـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ هـﺬه اﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺿـﺮورﻳـﺔ ﻟـﻜـﻲ ﻳـﻌـﻤـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎز
ﺑﺄﻓﻜﻞ ﻣﻤﻜﻦ .
ﻤﺎن أﻓ ﻋﻤﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز وأﻗﻞﺮوف ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻬﻢ ﺟﺪا أن ﺗﻜﻮن
ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺪ ﺗﻤﺖ ﺑﺸﻜﻞ ﺤﻴﺢ.
اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ
اﻟﺎﻏ واﻟﻤﻜﺜ ﻳﺸﻌﻮنﺮارة وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن اﻟﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺒﺮﻳﺪ وﺗﻬﻮﻳﺔ
ﺟﻴﺪة، وﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ﻏﻴﺮ ﺎﻟﺤﺔ اﻷ ﻣﺎآﻦ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎت ﻟﻠﺘﻬﻮﻳﺔ.وﻟﻬﺬا
اﻟﻐﺮض ﻳﺠ وﺿ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﻠﻬﻮاء )ﺷﺒﺎك أو ﺑﺎب
ﺷـﺒـﺎك( اﻟـﺬيـﻀـﻤـﻦـﻤـﻠـﻴـﺔـﻐـﻴـﻴـﺮ اﻟـﻬـﻮاء اﻟـﻀـﺮوريـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﺘـﺒـﺮﻳـﺪ، وﻣـﻦ اﻷـﻀـﻞ
أن ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﻬﻮاء آﺜﻴﺮ اﻟﺮﻮﺑﺔ . اﻧﺘﺒﻬﻮا ﺧﻼ ل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪم ﺗﻐﻄﻴﺔ أو إﻏﻼ ق ﺷﺒﻜﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮدة
ﺧﻠ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ وﻇﻴﻔﺘﻬﺎ ﺗﻬﻮﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز .
ﻟﻠﺤﻮل ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺮوري :
- ﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 01 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز واﻷ ﺛﺎث اﻟﺬي ﻣﻦ
اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻮق اﻟﺠﻬﺎز.
- ﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ 5 ﺳﻨﺘﻤﺘﺮ ﺑﻴﻦ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز واﻷ ﺛﺎث أو اﻟﺤﺎﺋﻂ
اﻟﺬي ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺠﺎﻧﺐ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ.
ﺑﻌﻴﺪاﺎدر اﻟﺤﺮارة
ﻗـﻮﻣـﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﺠـﻨـﺐ وﺿـﻊ اﻟـﺠـﻬـﺎزـﺤـﺖ أﺷـﻌـﺔ اﻟـﺸـﻤـﺲ اﻟـﻤـﺒـﺎﺷـﺮةـﻤـﺪةـﻮﻳـﻠـﺔـﻦ
اﻟـﺰﻣـﻦ، أو ﺑـﺎﻟـﻘـﺮب ﻣـﻦ ﻣـﺼـﺪر ﻣـﻦ ﻣـﺼـﺎدر اﻟـﺤـﺮارة ﻣـﺜـﻞ ﻃـﺒـﺎخ آـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ أو أي
ﺪرﺮارة آﺧﺮ.
وﺿاﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮﺿﺘﻮي
أرﺿﻴﺔ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺬي ﻳﺮاد وﺿ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻴﻪ ﻳﺠ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻴﺰان
ة ب
I
A
ﺮار ﻟﺤﻔﻆ اﻟﺨﺎرواﻟﻔﻮاآﻪ
G
أرﻗﺎﺑﻠﺔ اﻟﺘﻌﺪﻳﻞ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ
H
ﺑﻠﻜن ﻟﻮﺿ اﻟﻘﻨﺎﻧﻲ
ﺑﻠﻜن ﻣﺘﻮ
J
ﺑﻠﻜن ﻟﻌﻠ اﻟﻤوﺑﺎت
K
ﺑﻜن ﻋﻠﻮي ﺑﻐﻄﺎء
L
ﺑﻠﻜن اﻟﻔﺮﻳﺰر
M
ﻗﺴﻢ ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻤﺄآﻮت اﻟﻤﻤﺪة، وﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻤﺄآﻮت اﻟﻄﺎز
A
و ﻨﻊ اﻟﺜﻠﺞ
رف ﻟﺘﻘﺴﻴﻢ اﻟﻔﺮﻳﺰر
B
ﻗﺴ ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻠﺤﻮم واﻷﻤﺎك "xoB looC"
C
ﻣﻘﺒ ﻟﺘﻌﻴﻴﺮ درﺮارة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ
D
ﻣﻘﺒ ﻟﺘﻌﻴﻴﺮ درﺮارة ﻗﺴ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ
E
رﻓﻮف ﻳﻤﻜاﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ وﻳﻤﺗﻌﺪﻳﻞ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ
F
B
C
D
E
F
G
M
L
K
J
I
HH
آ اﻟز
e
ﺑﻌﺪ و اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺄآﺪوا ﻣﻦ أن اﻟﻤﺒﺎح اﻟﺪاﺧﻠﻲء
وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺪوﻳﺮ- ﻣﻘﺒ ﺗﻨﻈﻴﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺤف
ـ
اﻟـﻮﺿـﻊ اﻟـﻤـﺘـﻮﺳـﻂ اﻟـﻤـﺸـﺎرـﻪ "dem" وﺑـﻌـﺪـﻀـﻌـﺔـﺎﻋـﺎت
"D" و "E" ﻓ
ﻳـﻤـﻨـﻜـﻢ وﺿـﻊ اﻟـﻤـﺄآـﻮت اﻟـﻄـﺎزﺟـﺔ داﺧـﻞ ﻗـﺴـﻢ اﻟـﺘـﺒـﺮﻳـﺪ واﻟـﻤـﺄآـﻮت اﻟـﻤـﺠـﻤـﺪة داﺧـﻞ
ﻗﺴﻢ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ )اﻟﻔﺮﻳﺰر(
اﻧﺘﺒﺎه
ﺑﻌﺪ أن ﺗﻤﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻨﻘﻞ، ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻖ وﺿﻊ ﻋﻤﻮدي واﻧﺘﻈﺮوا ﺛﻼ ث ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻞ وﻣﻦ ﺛﻢ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
وذﻟﻚ ﻟﻠﺤﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻤﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز.
ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿﻊ اﻷ ﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺒﺮاد ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺎء ﻓﺎﺗﺮ و ﻣﺴﺤﻮق ﺑﻴﻜﺮﺑﻮﻧﺎت اﻟﻮدا .
آ اام اﻟﺘ ﺑﺄﻓ
اﺘﺨﺪام ﻗﻢ ﺣﺮة ﻔﻆ اﻷ ﻏﺬﻳﺔ اﻟﻄﺎز"xob looC" ﻟﻠﺤم
واﻷ ﻤﺎك
هﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﺗﻢ دراﺳﺘﻪ ﻟﻴﺰﻳﺪ ﻣﻦ زﻣﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت اﻟﻄﺎزﺟﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻠﺤﻮم واﻻ ﺳﻤﺎك
)ﺣﺘﻰ ﻟﻐﺎﻳﺔ اﺳﺒﻮع(. ﺣـﺠـﺮة ـﻔـﻆ اﻷ ـﺬﻳـﺔ اﻟـﻄـﺎزﺟـﺔ " looC xob" ـﻤـﻜـﻦ اﺳـﺘـﺨـﺪاﻣـﻬـﺎ أﻳـﻀـﺎ ـﺘـﺒـﺮﻳـﺪ
اﻷ ﻃﺒﺎق اﻟﺘﻲ ﻋﺎدة ﺗﺴﺘﻬﻠﻚ "ﺑﺎردة" .
ﻏـﻄـﺎء ﺣـﺠـﺮة ﺣـﻔـﻆ اﻷ ﻏـﺬﻳـﺔ اﻟـﻄـﺎزﺟـﺔ
"xob looC" ﻳـﻔـﺘـﺢ وذﻟـﻚ ﺑـﺸـﺪ ﻗـﺎﻋـﺪﺗـﻪ
ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻟﺨﺎرج )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ2 3(
ﺷﻜﻞ 2
fridg
درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ داﺧ ﻗﺴﻢ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﺘﻢ ﺑﺮﻣﺠﺘﻬﺎ
ﺑـﺸـﻜـﻞ أوﺗـﻮﻣـﺎﺗـﻴـﻜـﻲ وﺗـﻌـﺘـﻤـﺪـﻠـﻰ وﺿـﻊـﻘـﺒـﺾ
ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة:
nim = أﻗﻞ درﺟﺔ ﺑﺮودة xam = أآﺜﺮ درﺟﺔ ﺑﺮودة
ﻳﻨ ﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل ﺑﻮﺿ ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت
اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ وﺿ ﻣﺘﻮ
ﺑـﻌـﻜـﺲ ﻣـﺎ ﻳـﻌـﺘـﻘـﺪ، اﻟـﻤـﺄآـﻮت اﻟـﻤـﻄـﻬـﻴـﺔ ﻻ ﺗـﺪوم أآـﺜـﺮ ﻣـﻦ اﻷ ﻃـﻌـﻤـﺔ اﻟـﻄـﺎزﺟـﺔ واﻟـﻐـﻴـﺮ
ﻄﻬﻴﺔ.
ـﻀـﻌـﻮا اﻟـﺴـﻮاﺋـﻞـﺄوﻋـﻴـﺔـﻜـﺸـﻮﻓـﺔـﻬـﺎـﺰﻳـﺪـﻦـﺴـﺒـﺔ اﻟـﺮﻃـﻮﺑـﺔ داﺧـﻞ اﻟـﺜـﻼـﺔ
ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي اﻟﻰ ﺗﻜﻮن اﻟﻘﻴﻊ.
ﺿﻌﻮا داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ أﻃﻌﻤﺔ ﺑﺎردة أو ﻋﻠﻰ اﻷ ﻗﻰ ﻓﺎﺗﺮة وﺗﺠﻨﺒﻮا وﺿﻊ ﻣﺄآﻮت
ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻧﻪ ﻳﺮﻓﻊ ﻣﻦ درﺟﺔﺮارة اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺠﺒﺮ اﻟﺎﻏ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ
ﻣـﺘـﻮاﺻـﻞـﺎدة درـﺔ اﻟـﺜـﻼـﺔ اﻟـﺪاﺧـﻠـﻴـﺔ اﻟـﻰ اﻟـﺪرﺟـﺔ اﻟـﻤـﺜـﻠـﻰ وهـﺬاـﺒـﺬﻳـﺮ آـﺒـﻴـﺮـﻲ
اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻋﺎﻗﺔ ﺣﺮآﺔ اﻟﻬﻮاء داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ، ﻳﻮ ﺑﻌﺪم اﻏ ق ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﻷ ﻏﺬﻳﺔ وﺑﺎﻷ وﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻔﻆ ﺑﻬﺎ اﻷ ﻃﻌﻤﺔ
ﺣﺎﻣ ﻋﻠوﺑﺎت
وﺟﻮد ﺣﺎﻣﻞ ﻋﻠﺐ ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻓﻲ ﺑﺎب اﻟﺜﻼ ﺟﺔ
ـ
ﺪاﺧـﻠـﻲ )ﺷـﻜـﻞ2( ﻳـﻌـﻄـﻲ اﻣـﻜـﺎﻧـﻴـﺔ وﺿـﻊـﻴـﺲ
اﻟ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﺐ اﻟﻤﺸﺮوﺑﺎت ﺑﻞ أﻳﺎ آﺎﺳﺎت اﻟﻠﺒﻦ، اﻟﺰﺑﺪة وأوﻋﻴﺔ أﺧى ﺣﺐ ﺣﺎﺟﺘﻜﻢ.
ﺷﻜﻞ1
ﻣﺎذا ﻳﻮﺿ اﻟﺜﻼ
اﻟﺜﻮم )ﻳﻨﺸﺮ راﺋﺤﺘﻪ ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ(، اﻟﺒﻞ وأﺑﻮ ﺷﻮﺷﺔ. اﻟﻤﻮز )ﻳﺴﻮد ﻟﻮﻧﻪ( اﻟﺤﻤﻴﺎت )ﻣﻦ اﻷ ﻓﻞ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺒﺮاد ﺧﺎرج اﻟﺒﻴﺖ ﻣﺜﻼ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻠﻜﻮن(. اﻟﺒﻄﺎﻃﺎ )ﻓﻲ اﻟﻈﻼ م وﻣﻜﺎن ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ اﻟﺮﻮﺑﺔ(
آ اام اﻟﺘ ﺑﺄﻓ
e
- ﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺿﻊ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت اﻟﻄﺎزﺟﺔ اﻟﻤﺮاد ﺗﺠﻤﻴﺪهﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﺎس ﻣﻊ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت
اﻟﻤﺠﻤﺪة ﻣﺴﺒﻘﺎ وﻣﻮﺟﻮدة ﻓﻲﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ.
- ل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺗﺠﻨﺒﻮا ﻗﺪر اﻹ ﻣﻜﺎن اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب ﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ .
- أﻗـﺼـﻰ آـﻤـﻴـﺔ ـﻦ اﻷ ـﻌـﻤـﺔ ـﻦ اﻟـﻤـﻤـﻜـﻦ ـﺠـﻤـﻴـﺪهـﺎ ـﻮﻣـﻴـﺎ ـﺸـﺎر ـﻬـﺎ ـﻲ اﻟـﻠـﻮﺣـﺔ
اﻟـﺘـﻲـﺼـﻒ اﻟـﺨـﻮاص اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔـﻠـﺠـﻬـﺎز واﻟـﻤـﻮﺟـﻮدةـﻠـﻰـﺴـﺎرـﺮارـﻔـﻆ اﻟـﻔـﻮاآـﻪ
واﻟﺨﺮاوات.
- ﻟﻠﺤﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻤﻴﺪ وﻋﻠﻰ أﺳﻬﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ذوﺑﺎن ﻟﻸ ﻏﺬﻳﺔ ﻧﻨﺤﻜﻢ
ﺑـﺘـﻘـﺴـﻴـﻢ هـﺬه اﻷ ﻏـﺬﻳـﺔ إﻟـﻰ أﻗـﺴـﺎم ﺻـﻐـﻴـﺮة ﺑـﻬـﺬا اﻟـﺸـﻜـﻞ ﺗـﻜـﻮن ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ ﺗـﺠـﻤـﺪهـﺎ ﺳـﺮﻳـﻌـﺔ
وﻣﻨﺘﻈﻤﺔ. اآﺘﺒﻮا ﻋﻠﻰ اﻟﻈﺮوف اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي هﺬه اﻟﻤﺄآﻮت ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ واﻷ ﺷﻴﺎء
اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﻮﻳﻬﺎ اﻟﻈف ﻧﻔﺴﻪ.
- ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﻋﻞ ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻧﻔﺴﻪ ﻻ ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب ﺣﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ، ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﺗﺆﺧﺮون ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ داﺧﻞ اﻟﺤﺮة ﻧﻔﺴﻬﺎ، ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷ ﻃﻌﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﺮى ﻣﺠﻤﺪة ﻋﻠﻰ 81 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺗﺤ
اﻟﻔﺮ أو اﻟﻤﺠﻤﺪة ﻋﻠﻰ درﺟﺎتﺮارة أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺬآﺮ ﻳﻤﻜﻦ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻣﻦ
9 إﻟﻰ 41 ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺪون أن ﺗﺘﻠ .
- ﺗﻘﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿﻗﻨﺎﻧﻲ زﺟﺎﺟﻴﺔ ﻣﻤﻠﻮءة ﻓﻲ داﺧﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ، وذﻟﻚ ن ﻋﻨﺪ ﺗﺠﻤﺪهﺎ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﻜﺴ ، ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺠﻤﺪهﺎ ﻳﺰﻳﺪ ﺠﻤﻬﺎ.
- ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌﺒﺌﺔ أﺣﻮاض ﻋﻤﻞ اﻟﺜﻠﺞ ﺣﺘﻰ 3/4 ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ .
fridg
درﺟـﺔ اﻟـﺤـﺮارةـﻲ داﺧـﻞـﺴـﻢ اﻟـﺘـﺠـﻤـﻴـﺪدـﺘـﻢ
ـﺮﻣـﺠـﺘـﻬـ
ـﺸـﻜـﻞ أوﺗـﻮﻣـﺎﺗـﻴـﻜـﻲ وﺗـﻌـﺘـﻤـﺪـﻠـﻰ وﺿـﻊ
ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة:
nim = أﻗﻞ درﺟﺔ ﺑﺮودة xam = أآﺜﺮ درﺟﺔ ﺑﺮودة
ﻳﻨ ﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل ﺑﻮﺿ ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت
اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ وﺿ ﻣﺘﻮ
ﺗﺠﻤﻴﺪ اﻷﺬﻳﺔ اﻟﻄﺎز
ﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻤﺄآﻮت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻌﻤﻞ ﻣﻨﺬ ﻓﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ، اﺗﺒﻌﻮا اﻟﺨﻄﻮات
اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
- ﺿﻌﻮا ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮاة ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ xam وأدﺧﻠﻮا ﻓﻲ ﺣﺮة اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ
اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت اﻟﺘﻲ ﺗﻮدون ﺗﺠﻤﻴﺪهﺎ.
- ﺑـﻌـﺪ 42 ﺳـﺎﻋـﺔ ﺳـﻮف ﺗـﻜـﻮن ﻋـﻤـﻠـﻴـﺔ اﻟـﺘـﺠـﻤـﻴـﺪ ﻗـﺪ ﺗـﻤـﺖ ﺑـﺎﻟـﺘـﺄآـﻴـﺪ، أﻋـﻴـﺪوا
ﻣـﻘـﺒـﺾـﻨـﻈـﻢ درـﺎت اﻟـﺤـﺮارة )اﻟـﺘـﺮﻣـﻮﺳـﺘـﺎت( اﻟـﻰ اﻟـﻮﺿـﻊ اﻟـﻄـﺒـﻴـﻌـﻲ
ﻟﻌﻤ اﻟﺠﻬﺎز.
اﻧـﺘـﺒـﺎه: ﺗـﺬآـﺮوا اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻬـﺬه اﻟـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻦ أﺟـﻞ اﻟـﺘـﺠـﻨـﺐـﺎﻟـﺘـﺒـﺬﻳـﺮـﻲ اﻟـﻄـﺎﻗـﺔ
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻋﺎﻗﺔ ﺣﺮآﺔ اﻟﻬﻮاء داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ، ﻳﻮ ﺑﻌﺪم اﻏ ق ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺑﺎﻷ ﻏﺬﻳﺔ وﺑﺎﻷ وﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻔﻆ ﺑﻬﺎ اﻷ ﻃﻌﻤﺔ
- ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻤﺄآﻮت ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻧﻨﺤﻜﻢ ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺮ
ﻣﺘﺨ ﺑﻬﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ .
- إذا ذاب أي ﻣﺄآﻮل ﻣﻦ اﻟﻤﺄآﻮت ﺣﺘﻰ ﻟﻮ آﺎن ذوﺑﺎن ﺟﺰﺋﻲ ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﺠﻤﺪ
ﻣـﻦـﺪﻳـﺪ وﻳـﺠـﺐـﻠـﻴـﻜـﻢ اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻬـﻴـﻪـﻼ ل )42 ﺳـﺎﻋـﺔ( إﻣـﺎـﺘـﻬـﻼ آـﻪ
أو ﻟﺘﺠﻤﻴﺪهﻄﻬﻲ .
ﻟﻠﺘ
- ن أﻏﺬﻳﺔ ﺎﺧﻨﺔ داﺧاﻟﺜ
ﻋﻨﺪ وﺿﻌﻜﻢ ﻃﻨﺠﺮة ﺳﺎﺧﻨﺔ ﻓﻲ داﺧ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﺤﺎل ﺗﺮﻓﻊ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة ﻓﻲ
داﺧ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻌﺪة درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ، اﺗﺮآﻮا اﻷ ﻃﻌﻤﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺗﺒﺮد ﺧﺎرج اﻟﺜﻼ ﺟﺔ وﻣﻦ
ﺛﻢ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ داﺧﻠﻬﺎ.
- رآﺒﻮه ﻜﻞ ﻴﺪ
ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ وﺿ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﻴﺪاﺎدر اﻟﺤﺮارة، وﻋ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة
وﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﻴﺪ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ وﻳﺠ اﻻ ﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻤﺴﺎﻓﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﻴﻦ اﻟﺠﻬﺎز واﻷ ﺷﻴﺎء
اﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺑﻪ آﻤﺎ هﻮ ﻣﺸﺎر ﻟﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﻘﺮة "اﻟﺘﺮآﻴﺐ/اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ".
- اﻟﺒﺮودة اﻟﺤﻴﺤﺔ.
اﻟـﺒـﺮودة اﻟـﻜـﺜـﻴـﺮةـﺰﻳـﺪـﻦـﺼـﺮوف اﻟـﺜـﻼـﺔـﻦ اﻟـﻄـﺎﻗـﺔ اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻴـﺔ اﻟـﻀـﺮورﻳـﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ
- ﺗﻌﺒﺌﻮه آﺜﻴﺮا
ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ داﺧﻞ ﻗﺴﻢ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻳﺠ أن ﺗﻜﻮن اﻟﺒﺮودة ﺣﺮة اﻟﺤﺮآﺔ
ﻓﻲ داﺧ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ، ﺗﻌﺒﺌﺔ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ آﺜﻴﺮا ﺗﻌﻴﻖ ﻣﻦ ﺣﺮﻳﺔﺮآﺔ اﻟﺒﺮودة ﻓﻲ داﺧ ﻗﺴﻢ
اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻋﻤﻞ ﻣﻮﺗﻮر اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮاﻞ.
- ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠ
ﻗـﻮﻣـﻮا ﺑـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔ ﻓـﺘـﺢ ﺑـﺎب اﻟـﺜـﻼ ﺟـﺔ أﻗـﻞ ﻣـﺎ ﻳـﻤـﻜـﻦ وذﻟـﻚ ﻷ ن آـﻞ ﻣـﺮة ﻳـﻔـﺘـﺢ ﻓـﻴـﻬـﺎ ﺑـﺎب
اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻳﺨج ﻣﻨﻬﺎ آﻤﻴﺔ آﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﺒﺮودة اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ داﺧﻠﻬﺎ، ﻹ ﻋﺎدة اﻟﺒﺮودة إﻟﻰ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺗﻮر أن ﻳﻌﻤﻞ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ اﺳﺘﻬﻼ ك
آﻤﻴﺔ آﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ .
- اﻧﺘﺒﻬﻮا إﻟﻰ ق ﻣﻨﻊ ب اﻟﺒﺮودة إﻟﻰ اﻟﺨﺎرج
ﺣﺎﻓﻈﻮا ﻋﻠﻰﺮاوة وﻟﻴﻮﻧﺔ اﻟﻄق اﻟﻤﻄﺎﻃ اﻟﺬي ﻳﻤﻨﻊ ﻣﻦ ﺗﺴب اﻟﺒﺮودة ﻣﻦ داﺧ
اﻟﺜﻼ ﺟﺔ وﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺒﻘﻰ ﻣﻠﺘﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺑﺎﻟﺒﺎب ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﻟﻴﺴﻤﺢ ﺑﺨﺮوج أي ﺷء ﻣﻦ اﻟﺒﺮودة اﻟﻤﺘﻮاﺟﺪة داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ.
آ اﻟظ اﻟز
75
Test
P.S-I.
TI
Net Util Utile
Pressure HIGH-235
LOW 140
Cod.
RG 2330
Mod.
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
340
Total Gross
Bruto Brut
Compr.
Syst.
Kompr.
Made in Italy 13918
Gross Bruto Brut
R 134 a kg 0,090
ﺎح اﻟـﻤـﺤـﺮوق وﺑـﺪﻟـﻮه ﺑـﻤـﺼـﺒـﺎح ﺻـﺎﻟـﺢ،
ﺎت اﻟـﺘـﺎﻟـﻴـﺔ: ﻧـﻮﻋـﻴـﺔ اﻟـﻌـﻄـﺐ، اﻟـﻤـﺪﻳـﻞ وإﺷـﺎرﺗـﻪ)doM( واﻷ رﻗـﺎم اﻟـﻤـﻮﺟـﻮدة
93139180000 S/N 704211801
Fuse
Gross Bruto Brut
W
A Freez. Capac Poder de Cong
kg/24 h
4,0
Max 15 w Class
Clase Classe
- أﻣﺎ ﺧﻠ اﻟﺠﻬﺎز؟ ﻓﻲ هﺬه اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺗﺘﺠﻤﻊ اﻟﻐﺒﺮة واﻷ وﺳﺎخ ﻣﻤﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﻋﺎﻗﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﺠﻬﺎز، ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﻔﺎﻃﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ( اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا ﺗﻄﻮﻳﻠﻪ
ﻮﻳﻠﺔ وﺑﻘﺪرة ﻣﺘﻮﻄﺔ ﻟﻠﻤﻜﻨﺴﺔ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺷﻔﻂ هﺬه اﻷ وﺳﺎخ ﺑﻨﻌﻮﻣﺔ.
- ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ. ﺧﻼ ل ﻓﺘﺮة اﻟ، إذا ﻗﺮرﺗﻢ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻳﺠﺐ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﺮك ﺑﺎب اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻔﺘﻮح
وذﻟﻚ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻮن اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ و اﻟﻌﻔﻦ داﺧ اﻟﺠﻬﺎز.
- آﻴ ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻤﺒﺎح اﻟﺪاﺧﻠﻲ، ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻣﻦ ﻋﻠﺒﺔ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة
ـﻮﺟـ
اﻟـﻤـﺼـﺒـﺎح اﻟـﺬيـﻨـﻴـﺮ داﺧـﻞ اﻟـﺜـﻼـﺔ،
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻ ﺿﺮار إﻟﻰ ﺗﻐﻴﺮ هﺬا اﻟﻤﺒﺎح، ﻳﺠ ﻋﻠﻴﻜﻢ أوﻻ ﻓﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﺘﻴﺎر
اﻟـﻜـﻬـﺮﺑـﺎﺋـﻲ وﻣـﻦـﻢـﻮﻣـﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻚ هـﺬا
ـﻤـﺼـﺒـ
اﻟ
ﻗـﺪرة هـﺬا اﻟـﻤـﺼـﺒـﺎح اﻟـﺠـﺪﻳـﺪـﺠـﺐ أنـﺰﻳـﺪ
ﺗﻨ وﻴﺎﻧﺔ
ﻗـﺒـﻞ اﻟـﻘـﻴـﺎمـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﻨـﻈـﻴـﻒ اﻟـﺜـﻼـﺔـﻮﻣـﻮاـﻌـﻤـﻠـﻴـﺔـﺼـﻞ اﻟـﺠـﻬـﺎزـﻦـﻨـﺒـﻊ اﻟـﺘـﻴـﺎر
اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
- اﻟﻤﻮاد اﻟﺘﻲ ﻨﻊ ﺑﻬﺎ ﺟﻬﺎزآﻢ هﻲ ﻣﻮاد ﺤﻴﺔ وﻻ ﺗﺨج رواﺋﺢ وﻟﻜﻦ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ هﺬه اﻟﻤﺰاﻳﺎ ﻣﻦ اﻟﺮوري وﺿﻊ اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت ﻓﻲ أوﻋﻴﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻹ ﻏﻼ ق أو ﻣﻐﻠﻔﺔ، هﺬا ﻣﻦ اﺟﻞ ﻋﺪم ﺗﻜﻮن ﺑﻘﻊ ﻌﺒﺔ اﻹ زاﻟﺔ أو ﺗﻜﻮن رواﺋﺢ آﺮﻳﻬﺔ داﺧﻞ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ.
- ﻓﻘﻂ ﻣﺎء وﺑﻴﻜﺮﺑﻮﻧﺎت اﻟﻮدا، ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﻈﻴ داﺧﻞ وﺧﺎرج اﻟﺜﻼ ﺟﺔ اﺳﺘﻌﻤﻠﻮا
ﻗﻄﻌﺔ إﺳﻔﻨﺞ ﻣﺒﻠﻮﻟﺔ ﺑﻤﺎء ﻓﺎﺗﺮ وﺑﻴﻜﺮﺑﻮﻧﺎت اﻟﻮدا اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ آﻤﻄﻬﺮ، إذا ﻳﻮﺟﺪ
ﻋﻨﺪآﻢ هﺬا ﻳﻤﻜﻨﻜﻢ اﺳﺘﺨﺪام ﺎﺑﻮن.
- ﻣﺎذا ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل، ﻳﺠ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﺧﺎدﺷﺔ أو ﻣﻮاد ﻣﺘﻜﻮﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻮر أو ﻧﺸﺎدر، وﻣﻤﻨﻮع ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷ ﺷﻜﺎل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺬﻳﺒﺎت ﻣﺜﻞ ﻣﺸﺘﻘﺎت اﻟﺒﺘﺮول أو ﺗﺮﺑﻦ ﺗﻴﻦ وﻏﻴﺮهﺎ .
- آﻞ ﺷء ﻳﻤﻜﻦ ﻓﻜﻪ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻧﻘﻌﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ واﻟﺎﺑﻮن أو ﺎﺑﻮن ﺟﻠﻲ
اﻟﺤﻮن، ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮآﻴﺒﻪ ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﻨﺸﻴﻔﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ.
01 واط، اﻧﻈﺮوا إﻟﻰ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﻤﺸﺎر ﻟﻪ
ﺑﺎﻟﺮﻗﻢ 4.
ود اﻟآ
اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻟﻴﺴﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮي. اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺑﻴﻦ ﺰاﺋﻦ أو أﺷﻴﺎء ﺗﺘﺬﺑﺬب وﺗﺨج أﻮات ﻣﺰﺠﺔ.
N
اﻟﺠﻬﺎز ﻳج تﺞ.
هﻞ ﺗﺄآﺪﺗﻢ ﻣﻦ أن :
إذا ﺑﻌﺪ أن ﻓﺤﺘﻢ ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻷ ﺷﻴﺎء ﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺬآﺮ، واﻟﺠﻬﺎز ﺑﻘﻲ ﻳﻌﻤﻞ واﻟﻌﻄ اﻟﺬي
ﻈﺘﻤﻮه ﺑﻘﻲ آﺎﻟﺴﺎﺑﻖ، ﻗﻮﻣﻮا ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﻘﺴﻢ اﻟﻔﻨﻲ اﻟﻤﺨﺘ، وأﻋﻮهﻢ
ـﻤـﻌـﻠـﻮﻣـ
اﻟ
ـﻠـ
ﻰ اﻟـﻠـﻮﺣـﺔ اﻟـﺘـﻲ ﺗـﺼـﻒ اﻟـﺨـﺼـﺎﺋـﺺ اﻟـﻔـﻨـﻴـﺔ ﻟـﻠـﺠـﻬـﺎز)S/N( ، هـﺬه اﻟـﻠـﻮﺣـﺔ ﻣـﻮﺟـﻮدة
ـ
اﻷـﻔـﻞـﻠـﻰ اﻟـﻴـﺴـﺎرـﺠـﺎﻧـﺐـﺮارـﻔـﻆ اﻟـﻔـﻮاآـﻪ واﻟـﺨـﻀـﺮاوات )اﻧـﻈـﺮوا إﻟـﻰ
ﻓ اﻟﻤﺜﺎل ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﺎﻟﻲ(.
اﻟﺜﻼ ﺗﻌﻤﻞ.
هﻞ ﺗﺄآﺪﺗﻢ ﻣﻦ أن :
اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺮﺋﻴﺴاﻟﺬي ﻳﻐﺬي ﺑﻴﺘﻜﻢ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻔﻮل. ﻣﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ( ﻟﻴ ﻣﺪﺧﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﺑﻘﺎﺑ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ
)اﻟﺬآﺮ(.
ﻣﻘﺒ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻷ ﻧﺜﻰ( ﻠﻬﺎ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ، ﺣﺎوﻟﻮا إدﺧﺎل ﻗﺎﺑ
اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )اﻟﺬآﺮ( ﺑﻤﻘﺒ آﺧ.
اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﻗ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻗﻠﻴﻠﻮن اﻟﺒﺮودة.
هﻞ ﺗﺄآﺪﺗﻢ ﻣﻦ أن :
اﻷ ـﻮاب ـﻐـﻠـﻘـﻮن ـﺸـﻜـﻞ ـﻴـﺪ أو أﻃـﻮاق ـﻨـﻊ ـﻬـﺮﻳـﺐ اﻟـﺒـﺮودة إﻟـﻰ اﻟـﺨـﺎرج
ﻟﻴﺴﻮا ﺗﺎﻟﻔﻴﻦ. اﻷ ﺑﻮاب ﺗﻔﺘﺢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر وﺑﺎﺳﺘﻤﺮار. ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻟﻴ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺤﻴﺢ.
ﺗﻤﺗﻌﺒﺌﺔ ﻗﺴﻢ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﻗﺴﻢ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ آﺒﻴﺮ.
اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻷﺬﻳﺔ ﺗﺘﺠﻤﺪ آﺜﻴﺮا.
هﻞ ﺗﺄآﺪﺗﻢ ﻣﻦ أن : ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻟﻴ ﻣﻮﺿﻮع ﻓﻲ اﻟﻤﻜﺎن اﻟﺤﻴﺢ. اﻟﻤﺄآﻮﻻ ت ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﺎس ﻣﻊ اﻟﺠﺪار اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺮة اﻟﺒﺮاد، اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ
أآﺜﺮ ﺑﺮودة ﻓﻲ اﻟﺜﻼ ﺟﺔ.
ﺗﻘﻮﻣﻮا أﺑﺪا ﺑﺎﺳﺘﺪﻋﺎء ﻓﻨﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺆهﻞ ﻣﻦ اﻟﺸﺮآﺔ اﻟﻤﻤﻤﺔ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔﻠﻴﺢ
اﻟﺠﻬﺎز، وارﻓﻮا داﺋﻤﺎ ﺗﺮآﻴﺐ ﻗﻄ ﻏﻴﺎر ﻟﻴﺴ أﺻﻠﻴﺔ.
اﻟﻤﻮﺗﻮر ﻳﻌﻤ ﻣﺘﻮاﻞ.
هﻞ ﺗﺄآﺪﺗﻢ ﻣﻦ أن : أﺑﻮاب اﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻟﻴﺴﻣﺤﻜﻤﺔ اﻹ ق أو ﻓﺘﺤﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻮاﻞ. درﺟﺔ ﺮارة اﻟﺠاﻟﻤﺤﻴﻂ ﺑﺎﻟﺜﻼ ﺟﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪا.
ﻣﻘﺒ ﻣﻨﻈﻢ درﺟﺎت اﻟﺤﺮارة ﻟﻴ ﻣﻮﺿع ﻓﻲ اﻟﻮﺿاﻟﺤﻴﺢ.
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
07/2004 - 195046331.00
Loading...