Indesit OF-1A-100 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

说明书递交文档
设 计
DESIGN
校 对
标准化
STANDARD
业务
seller
批 准
AUTHORIZE
刘克亮
2011.8.2
毛娅男
马凯
曹筱峰
技术要求
图纸名称 PART NAME
图号/物料编码 PART NO.
INDESIT 冷柜通用 说明书(EU+TK)
图样标记
REL
共 页
TOTAL SHEETS
版本号
REV.NO.
重量(g)
WEIGHT
第 页
NO. OF SHEETS
比例
scale
1:1
材料 MATERIAL
MIDEA REFRIGERATION DIVISION
50200105B673
封面120g、内文80g双胶纸
美的冰箱事业部
1. 尺寸:16K
2. 印刷颜色:封面彩色,内文黑白。
3. 样板需送设计部门封样
4.
标记
变更内容
MARKER
增加乌语说明书,更改警示和回收处理部分内容, 自订单429562开始更改                              2014-6-23     蒋卨敏
修改日期
签名
CONGELATORE A POZZO CONGELATORE A POZZO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
INDICE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
FUNZIONAMENTO DEL CONGELATORE
MANUTENZIONE E CURA
PROBLEMI DEL CONGELATORE
ANOMALIE E RIMEDI
7
1
2 3
5 6
Attenzione: Pericolo di incendio
RACCOMANDAZIONI:
AVVERTENZA - Non coprire od ostruire le
aperture di ventilazione del frigorifero.
AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito
refrigerante.
AVVERTENZA Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore
AVVERTENZA Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Non
stoccare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo.
Sarà necessario scollegare il dispositivo dopo l’uso e prima di eseguire interventi di manutenzione sul dispositivo stesso.
L’elettrodomestico non può essere utilizzato da persone (bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, o con mancanza di esperienza o conoscenza, eccetto in caso di supervisione o istruzioni concernenti l’uso dell’elettrodomestico fornite da una persona responsabile della sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparecchiatura.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un rivenditore autorizzato o altra persona qualificata per evitare rischi.
Smaltimento corretto del dispositivo:
Questo simbolo indica che il presente prodotto non dovrebbe essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l’Unione Europa. Al fine di evitare possibili danni all’ambiente o all’uomo, derivanti da uno smaltimento corretto dei rifiuti, riciclarlo in modo responsabile al fine di promuovere un riutilizzo disponibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirsi dei sistemi di reso e di raccolta oppure, in alte
rnativa, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Queste figure si occuperanno del corretto smaltimento del prodotto, nel rispetto dell’ambiente.
Prima di usare il congelatore
T .onretni e onretse oiggallabmi'l eteilgo Accertatevi che siano presenti tutte le parti seguenti: Cestello Manuale di istruzioni Prima di collegare il congelatore alla rete di alimentazione, lasciate l'apparecchio in posizione verticale per circa 2 ore. Ciò ridurrà la possibilità di un malfunzionamento del sistema di raffreddamento a causa della movimentazione durante il trasporto. Pulite la superficie interna con un panno morbido e acqua tiepida.
Installazione del congelatore
L'apparecchio è stato progettato solo per la libera installazione a pavimento, non per l'installazione a muro o a incasso. Collocate il congelatore su un pavimento abbastanza resistente da sostenerne il peso, anche a pieno carico. Lasciate uno spazio libero di 15 cm nella parte posteriore e ai lati del congelatore per permettere all'aria di circolare correttamente.
2
L'apparecchio va posizionato lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore (stufa, impianto di riscaldamento, termosifone, ecc.). La luce diretta del sole può danneggiare il rivestimento in acrilico e le fonti di calore possono far aumentare il consumo di energia. Anche temperature ambiente molto fredde possono determinare un cattivo funzionamento del congelatore. Evitate di posizionare l'apparecchio in zone umide.
Collegamento elettrico
Collegate il congelatore ad una presa a muro unica, con messa a terra correttamente installata. Non tagliate o non togliete in nessun caso il terzo spinotto (lo spinotto di terra) dal cavo di alimentazione. Per
qualsiasi domanda sulla messa a terra e/o sull'alimentazione elettrica, rivolgetevi ad un elettricista abilitato o ad un Centro di Assistenza autorizzato. Dopo aver collegato il congelatore, ruotare la manopola di controllo della temperatura sulla
posizione '6 'per 6 ore prima di caricare il vostro cibo.
Per la vostra sicurezza, leggete le seguenti informazioni:
1.Guarnizione porta
2.Cestello sospeso
3.Cerniera
4.Gruppo armadio (con schiuma)
5.Tubo esterno
6.Pannello di controllo
Il range di regolazione della temperatura va dalla posizione "1" (temperatura più alta) alla posizione "6" (temperatura più bassa). Regolate la temperatura sull'impostazione che risponde meglio alle vostre esigenze. L'impostazione intermedia è quella più adatta all'uso del congelatore in abitazioni o uffici.
Ruotando la manopola sulla posizione "O/OFF" (spento), il ciclo di raffreddamento si ferma, ma l'alimentazione del congelatore non viene spenta. Se la spina viene staccata, si verifica un'interruzione dell'alimentazione o l'apparecchio è spento, dovete aspettare da 3 a 5 minuti prima di riavviarlo. Se provate a riavviarlo prima che sia trascorso questo periodo di tempo, il congelatore non entrerà in funzione. Grossi quantitativi di cibo riducono l'efficacia di raffreddamento dell'apparecchio. Se decidete di cambiare l'impostazione del termostato, regolate il controllo termostato aumentandone il valore numerico progressivamente. Devono trascorrere parecchie ore prima che la temperatura si stabilizzi tra una regolazione e l'altra.
Per sostituire la lampadina di illuminazione,staccare la spina dalla presa di corrente. Seguire le istruzioni riportate qui sotto. Accedere alla lampada togliendo la protezione come indicato in figura. Sostituirla con una analoga di potenza a quella indicata sulla protezione (10W).
3
5
4
3
2
1 2 3 4
1.Spia sinistra: quando è accesa, indica che il prodotto è in funzione.
2.Spia centrale: durante il normale ciclo di On/Off del compressore, la spia si accende ad indicare che il compressore è nella fase di On.
3.Spia destra: quando si accende, indica che la temperatura interna non ha ancora raggiunto il valore impostato.
4.Manopola termostato: permette di regolare la temperatura interna.
6
0
1
Quando effettuarlo? Per garantire il miglior funzionamento e il minimo dispendio energetico, procedete allo sbrinamento del congelatore se lo strato di brina sulle pareti è eccessivo o se misura da 5 a 10 mm di spessore. Scegliete un momento in cui la scorta di cibi congelati è ridotta.
Fate ruotare e rimuovete il tappo dello scarico, situato alla base del congelatore verso l'interno. Collocate una bacinella poco profonda all'uscita dello scarico in cui far defluire l'acqua di sbrinamento.
Non usate acqua bollente poiché può danneggiare le parti in plastica. Inoltre, non usate mai uno strumento metallico o appuntito per rimuovere la brina poiché si possono danneggiare le serpentine di raffreddamento annullando in tal modo la garanzia. E' consigliato l'uso di un raschietto di plastica.
Togliete i cibi congelati dal congelatore e sistemateli in un contenitore refrigerato per conservarli al meglio. Ruotate la manopola del termostato su "OFF". Staccate la spina dell'apparecchio. La spia dell'alimentazione elettrica si spegnerà (luce verde spenta). Durante lo sbrinamento il ghiaccio si scioglie all'interno dell'apparecchio. Fate ruotare e rimuovete il tappo dello scarico, situato alla base del congelatore verso l'interno. Collocate una bacinella poco profonda all'uscita dello scarico in cui far defluire l'acqua di sbrinamento. Controllate di tanto in tanto la bacinella per evitare che l'acqua fuoriesca. Pulite l'interno del
congelatore. Riposizionate il tappo alla base verso l'interno. Riportate il termostato sull'impostazione desiderata. Lasciate che l'apparecchio si raffreddi per un'ora. Riposizionate i cibi all'interno del congelatore.
Lo sbrinamento impiega di solito qualche ora. Lasciare la porta aperta favorisce la rapidità del processo. Inoltre, versare acqua tiepida (non bollente) sul ghiaccio/brina rende più rapido lo scioglimento. Se dovete utilizzare un raschietto, vi raccomandiamo di fare attenzione perché è molto facile danneggiare il vano congelatore ed annullare così la garanzia.
vano congelatore è progettato per la conservazione a lungo termine di cibi congelati. Il tempo di conservazione dei cibi congelati varia e si consiglia di non superarlo. Quando sbrinate il congelatore, seguite le istruzioni concernenti la conservazione dei cibi congelati. I surgelati preconfezionati in commercio vanno conservati in conformità con le istruzioni fornite dal produttore per la conservazione nel vano congelatore o congelatore domestico a quattro stelle.
4
Collocate i surgelati all'interno del congelatore il più presto possibile dopo l'acquisto. Seguite attentamente le istruzioni riportate sulla confezione, se presenti, relative ai tempi di conservazione. La porta del congelatore si può rompere per l'eccessiva formazione di ghiaccio. Effettuate sempre lo sbrinamento quando il ghiaccio raggiunge lo spessore di 5 - 10 mm. Il cestello viene fornito per poter sistemare confezioni di varie forme. Per arrivare a prendere le diverse confezioni all'interno del congelatore, è sufficiente far scorrere il cestello da un lato o sollevarlo.
Il presente apparecchio è progettato per la conservazione di cibi ed è fabbricato nel rispetto della Direttiva Europea 90/128/CEE, 02/72/CEE e del Regolamento (CE) N° 1935/2004
Il presente apparecchio è progettato, prodotto e venduto in conformità con:
- gli obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE (che sostituisce la
Direttiva 72/73/CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva EMC
- 89/336/CEE, modificata dalla Direttiva 93/68/CEE. La sicurezza elettrica dell'apparecchio può essere garantita solo se il prodotto è collegato ad una presa di terra a norma.
Una volta installato il nuovo apparecchio, vi raccomandiamo di pulirlo completamente. Regolate la temperatura su "OFF", staccate la spina del congelatore, togliete il cibo e il cestello.
Lavate l'interno con un panno inumidito in una soluzione di acqua tiepida e bicarbonato di sodio. La soluzione si ottiene sciogliendo 2 cucchiai circa di bicarbonato di sodio in un litro d' acqua. Lavate il cestello con una soluzione detergente delicata.
Assicuratevi di mantenere pulita la guarnizione di tenuta della porta affinché l'apparecchio possa funzionare efficacemente. L'esterno del congelatore va pulito con detersivo delicato e acqua tiepida. Asciugate l'interno e l'esterno con un panno morbido. Le serpentine del condensatore vanno pulite con l'aspirapolvere se sono impolverate o sporche. Vi raccomandiamo di procedere alla pulizia del congelatore ogni volta che effettuate lo sbrinamento per favorire il corretto funzionamento dell'apparecchio e tenere lontani i cattivi odori.
Togliete tutti i cibi. Staccate la spina dell'apparecchio. Pulite il congelatore. Lasciate la porta leggermente aperta per evitare la possibile formazione di odori, muffa o condensa. Fate molta attenzione in presenza di bambini: non permettete ai bambini di giocare con l'apparecchio. Vacanze brevi: Lasciate l'apparecchio in funzione durante le vacanze di durata inferiore a tre settimane. Vacanze lunghe: Se l'apparecchio non viene utilizzato per diversi mesi, togliete tutti i cibi e staccate il cavo di alimentazione. Pulite e asciugate l'interno completamente. Per evitare la formazione di odori e di muffe, lasciate la porta leggermente aperta: bloccatela in posizione aperta, se necessario, o fatela rimuovere.
Togliete tutti i cibi. Fissate con il nastro adesivo tutti gli elementi sfusi all'interno del congelatore. Togliete le rotelle per evitare danni. Tenete le porte chiuse. Durante il trasporto assicuratevi che il congelatore rimanga in posizione verticale.
congelatore va collocato nella parte più fresca del locale, lontano da apparecchiature di riscaldamento o condotti di calore e dalla luce diretta del sole. Fate raffreddare i cibi caldi finché raggiungono la temperatura ambiente prima di metterli in congelatore. Il sovraccarico del congelatore forza il compressore a funzionare più a lungo. I cibi che congelano troppo lentamente possono perdere qualità o rovinarsi. Assicuratevi di imballare i cibi correttamente e che i contenitori siano asciutti prima di riporli nel congelatore. In questo modo si riduce la formazione di brina all'interno dell'apparecchio. Il contenitore di conservazione del congelatore non deve essere foderato con fogli di alluminio, carta cerata o carta assorbente. I rivestimenti interni interferiscono con la circolazione di aria fredda e riducono l'efficienza dell'apparecchio. Organizzate ed etichettate i cibi per ridurre il numero di aperture delle porte e la durata delle ricerche. Prendete le confezioni di cui avete bisogno tutti in una volta e chiudete la porta prima possibile. Cercate di non aprire la porta troppo spesso, soprattutto quando c'è umidità e fa caldo. Appena aprite la porta, preoccupatevi di richiuderla al più presto.
Ogni tanto controllate che l'apparecchio sia sufficientemente ventilato (la circolazione dell'aria dietro l'apparecchio deve essere adeguata). Per i congelatori ad uso domestico, in condizioni di temperatura normali, impostate il termostato nella posizione intermedia.
Prima di caricare l'apparecchio con confezioni di cibi freschi, assicuratevi che si siano raffreddati fino a raggiungere la temperatura ambiente.
Strati di ghiaccio e di brina aumentano il consumo energetico, quindi pulite l'apparecchio non appena lo strato raggiunge i 3-5 mm di spessore.
In caso di condensatore esterno, la parete posteriore deve essere sempre pulita, libera da polvere o da qualsiasi impurità.
Tenete sempre presenti le istruzioni riportate nelle sezioni "Posizionamento" e "Consigli per risparmiare energia" altrimenti il consumo energetico risulterà notevolmente più alto.
Potete risolvere facilmente molti piccoli problemi riguardanti il congelatore, risparmiando il costo di un eventuale intervento del servizio assistenza. Provate a seguire i suggerimenti di seguito riportati per vedere se siete in grado di risolvere il problema prima di rivolgervi all'assistenza.
5
6
Il congelatore non funziona
Il compressore si accende e si spegne spesso
La spina non è inserita. È scattato l'interruttore o si è bruciato un fusibile. Il controllo della temperatura del congelatore è impostato su "O/OFF".
La temperatura del locale è più alta del normale. Nel congelatore è stata inserita una grossa quantità di cibo. La porta viene aperta troppo spesso. La porta non è chiusa completamente. Il controllo della temperatura non è impostato correttamente. La guarnizione della porta non garantisce una tenuta adeguata. Il congelatore non è abbastanza distante dalle pareti. Il congelatore è rimasto scollegato recentemente per un certo periodo di tempo. Il congelatore necessita di quattro ore per raffreddarsi in modo completo
Presenza di umidità sulle pareti interne del congelatore
Presenza di umidità all'esterno del congelatore
La porta non si chiude bene
In caso di tempo caldo e umido, la formazione interna di brina aumenta. E' una situazione normale. La porta è leggermente aperta. La porta è lasciata aperta troppo a lungo o viene aperta troppo spesso. Aprite la porta meno spesso. La tenuta della porta non è corretta
La porta è leggermente aperta e l'aria fredda dall'interno del congelatore s'incontra con l'aria calda e umida proveniente dall'esterno
Il congelatore non è in piano. La guarnizione è sporca. Il cestello non è in posizione corretta
La temperatura all'interno del congelatore è troppo alta
La temperatura all'interno del congelatore è troppo bassa
Rumori di scoppiettii e scricchiolii provengono dal compressore al momento dell' accensione
Ribollimenti o gorgoglii simili al rumore dell'acqua che bolle
Vibrazioni
Il controllo della temperatura è impostato su un valore troppo alto. Ruotate il controllo su un'impostazione più bassa e lasciate trascorrere diverse ore per permettere alla temperatura di stabilizzarsi. La porta è lasciata aperta troppo a lungo o viene aperta troppo spesso. L'aria calda entra nel congelatore ogni volta che la porta viene aperta. Aprite la porta meno spesso. La porta non è chiusa completamente. La guarnizione della porta non garantisce una tenuta adeguata. E' probabile che una notevole quantità di cibi caldi o molto caldi sia stata introdotta recentemente. Aspettate affinché il congelatore abbia la possibilità di raggiungere la temperatura selezionata. Il congelatore è rimasto scollegato recentemente per un certo periodo di tempo. Il congelatore necessita di quattro ore per raffreddarsi in modo completo.
Il controllo della temperatura è impostato su un valore troppo basso. Ruotate il controllo su un'impostazione più alta e lasciate trascorrere diverse ore per permettere alla temperatura di stabilizzarsi.
Le parti metalliche subiscono espansioni e contrazioni, come nelle tubature dell'acqua calda. E' una situazione normale. Il rumore si attenuerà o scomparirà mentre il congelatore continua a funzionare
Il refrigerante (utilizzato per raffreddare il congelatore) sta circolando attraverso il sistema. E' una situazione normale.
Verificate che il congelatore stia in piano. Il pavimento è irregolare o non abbastanza resistente. Il congelatore oscilla sul pavimento quando viene leggermente mosso. Siate certi che il pavimento possa sostenere adeguatamente l'apparecchio. Livellate il congelatore collocando uno spessore di legno o di metallo sotto una parte dell'apparecchio. Il congelatore tocca la parete. Riportate il congelatore in piano e scostatelo dalla parete.
7
8
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
TABLE OF CONTENTS
OPERATING YOUR FREEZER
CARE AND MAINTENANCE
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
TROUBLESHOOTING GUIDE
10 11
13 14
15
9
The refrigerator is provided with
R600a
R600a refrigerant and cyclopen­tane foaming material, and both are
combustible materials. Obsolete refrigerator should be isolated from fire and combustion treatment is forbidden.
-WARNING – Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction
-WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer
-WARNING Do not damage the refrigerant circuit
-WARNING Do not use electrical appli­ances inside the food storage compart­ments of the appliance,unless they are of the type recommended by the manufac­turer
DANGER or WARNING:
1. Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
2. Do not use extension cords.
3.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl­edge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super­vision.
4.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propel­lant in this appliance.
5.This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environ­ments; – bed and breakfast type environments; – catering and similar non-retail applica­tions.
Correct Disposal of this product
This mar king indi cates t hat this pr oduct should not be dis posed wit h other h ousehol d waste s throug hout the EU . To pre vent po ssible ha rm to the envi ronment o r human h ealth fro m uncont rolled wa ste dis posal, re cycle i t respon sibly to pr omote t he sustai nable r euse of materi al resour ces. To retur n your used d evice , please u se the retu rn and co llectio n syste ms or contac t the retai ler whe re the prod uct was purcha sed. They can t ake this product f or enviro nmental s afe rec ycling.
Before Using Your Freezer
Remove the exterior and interior packing. Check to be sure you have all of the following parts: Storage Basket Instruction Manual Before connecting the freezer to the power source, let it stand upright for approximately 2 hours. This will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system from handling during transportation. Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installing Your Freezer
This appliance is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. Place your freezer on a floor that is strong enough to support the freezer when it is fully loaded. Allow 15 cm of space between the back and sides of the freezer, which allows the proper air circulation.
10
OPERATING YOUR FREEZER OPERATING YOUR FREEZER
Locate the freezer away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption. Extreme cold ambient temperatures may also cause the freezer not to perform properly. Avoid locating the freezer in moist areas.
Electrical Connection
Plug the freezer into an exclusive, properly installed-grounded wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning power and/or grounding should be directed toward a certified electrician or an authorized service center.
After connecting the freezer, turn the temperature control knob to a position '6'. for 6 hours before loading your food.
For your safety please read the following information
1.door seal
2.hanging basket
3.hinge
4.cabinet assembly foamed
5.outer tube
6.control panel
Temperature Control
The range of the temperature control is from position" 1" the warmest to "6" the coldest.Adjust the temperature control to the setting that best suits your needs. The setting of medium position should be appropriate for home or office freezer use.
NOTE:
Turning the temperature control to "0" position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the freezer. If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before Restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the freezer will not start. Large amounts of food will lower the cooling efficiency of the appliance. If you choose to change the thermostat setting, adjust thermostat control by one numerical increment at a time. Allow several hours for temperature to stabilize between adjustments.
Replacing the light bulb
To replace the light bulb, pull out the plug from the electrical socket. Follow the instructions below. Access the light bulb by removing the cover as indicated in the diagram. Replace it with a similar light bulb within the power range indicated on the cover (10W).
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. left indicator light: when on, it signals that the product is operating.
11
2. Middle indicator light: during the compressor's normal On/Off cycle, the indicator light turns on to signal that the compressor is in the On phase.
3. Right indicator light: when it turns on, it signals that the internal temperature has not yet reached the pre-set value.
4. Thermostat knob: allows for adjusting the internal temperature.
Defrosting Your Freezer
When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is excessive or 5 to 10 mm thick. Choose a time when the stock of frozen food is low.
.Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by rotating it. .Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out
CAUTION
Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, never use a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage the cooling coils and will void the warranty. We recommend using the plastic scraper . Remove the frozen food from the freezer and place it in a cooler to protect the food. Turn the thermostat knob to “OFF”. Unplug the freezer. The Power Supply light should be off (green light out). During defrosting, the ice melts into the cabinet.
Remove the drain plug on the inside floor of the freezer by rotating it. Place a shallow pan outside drain outlet. The defrost water will drain out. Check the pan occasionally so the water does not overflow. Clean the interior of the freezer. Replace the plug on the inside floor. Reset the thermostat to desired setting. Allow the cabinet to cool for one hour. Return food to the freezer.
HELPFUL HINT:
Defrosting usually takes a few hours. Leaving the door open will help speed the process. Also, pouring warm water (not boiling) on the ice/frost will help speed melting. If you must use a scraper- please use caution - it is very easy to damage the freezer compartment and void your warranty.
The Freezer Compartment
This compartment is designed for the long­term storage of frozen food. The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer. Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer's instructions for a four star frozen food storage compartment or home freezer. Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. If there are instructions on the packet, carefully follow these instructions regarding storage times. The freezer door is susceptible to breaking due to excessive ice build up. Be sure to defrost when the ice reaches 5 to 10 mm thick. A storage basket is provided for the organization of odd-shaped items. To reach other packages in the freezer, just slide the basket to one side, or lift it out.
12
PROBLEMS WITH YOUR FREEZERCARE AND MAINTENANCE
Declaration of conformity
This appliance is designed to store food and is manufactured in conformity with European Directive 90/128/EEC, 02/72/EEC and Regulation(EC)No.1935/2004
This appliance is designed,manufactured, and retailed in compliance with:
- the safety objectives of the Low Voltage Directive 2006/95/CE(that substitutes Directive 72/73/CEE and successive amendments);
- the protection requirements of the’EMC’ Directive 89/336/EEC amended by Directive 93/68/EEC The electrical safety of the appliance can only be guaranteed if the product is connected to an approved earth connection.
Cleaning Your Freezer
Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly. Turn the temperature control to "OFF", unplug the freezer, remove the food and storage basket. Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. Wash the storage basket with a mild detergent solution. Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently. The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water. Dry the interior and exterior with a soft cloth. The condenser coils should be vacuumed when they are dusty or dirty. It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free and running efficiently.
Vacation Time
Remove all the food. Unplug the freezer. Clean the freezer. Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold, or odors. Use extreme caution in the case of children. The unit should not be accessible to child's play. Short vacations: Leave the freezer operating during vacations of less than three weeks. Long vacations: If the appliance will not be used for several months, remove all food and unplug the power cord. Clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and mold growth, leave the door open slightly: blocking it open if necessary or have the door removed.
Moving Your Freezer
Remove all the food. Securely tape down all loose items inside your freezer. Remove the rollers to prevent damage. Tape the doors shut. Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
Energy Saving Tips
The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
Freezer storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient. Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, mind to close it as soon as possible. Every now and then check if the appliance is sufficiently ventilated (adequate air circulation behind the appliance).
For household refrigerating appliances, in normal temperature conditions, please arrange the thermostat at the middle setting.
Before loading the appliance with packages of fresh foods, make sure they are cooled to ambient temperature.
Ice and frost layer increase energy consumption, so do clean the appliance as soon as the layer is 3-5 mm thick.
If it is the outer condenser, the rear wall should be always clean, free of dust or any impurities.
Always consider instructions stated in sections Positioning and Energy Saving Tips, otherwise the energy consumption is substantially higher.
You can solve many common freezer problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer .
13
14
TROUBLESHOOTING GUIDETROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Freezer does not operate
Compressor turns on and off frequently
Temperature inside the freezer is too warm
Temperature inside the freezer is too cold
Popping or cracking sound when compressor comes on
Bubbling or gurgling sound, like water boiling
Vibrations
Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The freezer temperature control is set at "0/OFF”
The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has been added to the freezer. The door is open too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly. The freezer does not have the correct clearances. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the freezer to cool down completely
Temperature control is set too warm. Turn the control to a cooler setting and allow several hours for the temperature to stabilize. Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every time the door is opened. Open the door less often. The door is not closed completely. The door gasket does not seal properly. A large amount of warm or hot food might have been stored recently. Wait until the freezer has had a chance to reach its selected temperature. The freezer has recently been disconnected for a period of time. Four hours are required for the freezer to cool down completely.
Temperature control is set too cold. Turn the control to a warmer setting and allow several hours for the temperature to stabilize
Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. This is normal. Sound will level off or disappear as freezer continues to run
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal
Check to assure that the freezer is level. Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor can adequately support freezer. Level the freezer by putting wood or metal shims under part of the freezer. The freezer is touching the wall. Re-level the freezer and move it from the wall. See “Installation Instructions”
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
Moisture forms on inside freezer walls
Moisture forms on outside of freezer
The door will not close properly
Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up. This is normal. Door is slightly open. Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often. The door is not sealed properly
Door is slightly open, causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from outside
The freezer is not level. The gasket is dirty. The storage basket is out of position
15
16
CONGÉLATEUR COFFRE CONGÉLATEUR COFFRE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
UTILISATION DE VOTRE CONGÉLATEUR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DES PROBLÈMES AVEC VOTRE CONGÉLATEUR
GUIDE DE DÉPANNAGE
18 19
21 22
23
17
Attention : Risque d’incendie
RECOMMANDATIONS :
AVERTISSEMENT : Évitez toute obstruction des bouches d’aération du coffret ou de la structure encastrable.
AVERTISSEMENT : Évitez d’endommager le circuit du réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation d’aliments, à moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Ne stockez pas dans votre réfrigérateur congélateur des substances explosives telles que des bombes aérosols contenant des agents propulsifs.
Il convient de débrancher votre appareil après utilisation ou avant d’effectuer la maintenance.
Ce produit n’a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne chargée de leur sécurité ne les surveille ou ne leur apprenne à utiliser le produit.
Les enfants doivent toujours être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation principal est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou par une personne aux qualifications similaires, pour éviter tout risque.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DU PRODUIT :
Ce marquage signale que le produit ne doit être mis au rebut au sein de l’UE avec d’autres déchets ménagers. Pour éviter tout risque de nuire à l’environnement ou de nuire à la santé des humains suite à une élimination non-contrôlée de déchets, recyclez votre appareil de façon responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usage, faites recours aux systèmes de retour et de collecte, ou contactez le revendeur chez qui vous avez acheté votre appareil. Le produit fera ainsi l’objet d’un recyclage environnemental sûr.
Avant d'utiliser votre congélateur
Retirez l'emballage extérieur et intérieur. Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont bien présentes : Panier de rangement Mode d'emploi Avant de raccorder le congélateur à l'alimentation électrique, laissez-le en position verticale pendant environ 2 heures. Cela réduira les risques de dysfonctionnement du système de refroidissement qui pourraient apparaître suite à la manipulation de l'appareil pour son transport. Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
Installation de votre congélateur
Cet appareil est conçu pour être installé en position libre et ne doit pas être placé dans une niche ou encastré. Placez votre congélateur sur une surface suffisamment résistante pour supporter le poids du congélateur une fois rempli au maximum. Laissez un espace libre de 15 cm sur les côtés et à l'arrière du congélateur afin de permettre à l'air de circuler comme il se doit.
18
Installez le congélateur à l'abri des rayons du soleil et à distance des sources de chaleur (cuisinière, chauffage, radiateurs, etc.). Les rayons du soleil peuvent endommager le revêtement acrylique de l'appareil et les sources de chaleur peuvent entraîner une augmentation de la consommation électrique. Une température ambiante extrêmement froide peut également nuire au bon fonctionnement du congélateur. Évitez d'installer le congélateur dans des endroits humides.
Raccordement électrique
Branchez le congélateur sur une prise murale correctement mise à la terre et qui
sera utilisée exclusivement pour cet appareil. Ne coupez ou retirez en aucun cas la broche de terre du cordon d'alimentation. Toute question relative à l'alimentation et/ou à la mise à la terre doit être adressée à un électricien qualifiée ou à un centre
d'assistance agréé.
Après avoir mise en courant du congélateur, tourner le bouton de commande de température sur une position de 6. et mettre dans l'intérieur du congélateur des alimentataions aprés 6h.
Pour votre sécurité, veuillez lire les
informations ci-dessous
1.Joint du couvercle
2.Panier suspendu
3.Charnière
4.Coffre rempli de mousse
5.Tube extérieur
6.Panneau de commande
La température peut être réglée de la position « 1 », le plus chaude, à la position « 6 », la plus froide. Réglez la température sur la position qui correspond le mieux à vos besoins. La position intermédiaire devrait être adaptée à un usage du congélateur à la
maison ou au bureau.
Si vous réglez le bouton de température dans la position « OFF » (Arrêt), le cycle de refroidissement est arrêté mais le congélateur n'est pas mis hors tension. Si vous avez débranché ou éteint l'appareil, ou s'il y a eu une coupure de courant, veuillez attendre de 3 à 5 minutes avant de le remettre en marche. Si vous essayez de le remettre en route avant que ce délai soit écoulé, le congélateur ne redémarrera pas. La présence de grandes quantités de nourriture à l'intérieur du congélateur diminue ses performances de refroidissement. Si vous choisissez de changer le réglage du thermostat, tournez le bouton d'un cran à la fois. Attendez plusieurs heures que la température se stabilise entre les réglages.
Pour remplacer l'ampoule d'éclairage, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l'ampoule,démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit correspondre à celle indiquée sur le couvercle de protection (10 W).
19
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. Voyant à gauche : lorsqu'il est allumé, il indique que le produit est en marche.
2. Voyant au milieu : pendant le cycle normal On/Off du compresseur, le voyant s'allume pour indiquer que le compresseur est dans la phase de On.
3. Voyant à droite : il indique, quand il s'allume, que la température intérieure n'a pas encore atteint la valeur sélectionnée.
4. Bouton du thermostat : il permet de régler la température intérieure.
Quand ? Pour assurer un fonctionnement optimal et une consommation d'énergie minimale, dégivrez le congélateur lorsque la quantité de givre sur les parois de l'appareil devient excessive ou lorsqu'elle atteint 5 à 10 mm d'épaisseur. Pour procéder au dégivrage, choisissez un moment où le stock de nourriture est bas.
Retirez le bouchon de vidange situé au fond à l'intérieur du congélateur en le tournant. Placez un récipient peu profond à l'extérieur sous la sortie de vidange. L'eau de dégivrage y sera évacuée.
N'utilisez pas d'eau bouillante car elle pourrait endommager les parties en plastique. En outre, n'utilisez jamais d'outil coupant ou métallique pour retirer le givre, sous peine d'endommager les serpentins de réfrigération et d'annuler la garantie. Nous vous recommandons d'utiliser un grattoir en plastique.
Retirez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans une glacière afin de les protéger. Tournez le bouton de température dans la position « OFF ». Débranchez le congélateur. Le voyant d'alimentation doit être éteint (il n'est plus vert). Pendant le dégivrage, la glace fond à l'intérieur du congélateur. Retirez le bouchon de vidange situé au fond à l'intérieur du congélateur en le tournant. Placez un récipient peu profond à l'extérieur sous la sortie de vidange. L'eau de dégivrage y sera évacuée. Vérifiez le récipient périodiquement pour vous assurer qu'il ne déborde pas. Nettoyez l'intérieur du congélateur. Remettez le bouchon en place au fond du coffre. Remettez le bouton de température dans la position souhaitée. heure. Remettez les aliments dans le congélateur.
En général, le dégivrage prend quelques heures. Le fait de laisser le couvercle ouvert aidera à accélérer le processus. Le givre/la glace fondra également plus vite si vous versez de l'eau chaude dessus (pas bouillante). Si vous devez utiliser un grattoir, faites-le avec précaution. Il est très facile d'endommager le compartiment du congélateur et la garantie s'en trouverait annulée.
Ce compartiment est conçu pour le stockage à long terme d'aliments congelés. La durée de conservation des aliments congelés varie en fonction du type d'aliment et ne doit pas être dépassée. Lors du dégivrage du congélateur, veillez à bien suivre les instructions relatives à la conservation des aliments congelés. Les aliments surgelés vendus dans le commerce doit être stockés en respectant les instructions de leur fabricant pour un compartiment de stockage pour aliments surgelés ou un congélateur domestique à quatre étoiles. Placez les aliments surgelés dans le congélateur le plus rapidement possible après leur achat. S'il y a des instructions sur le paquet, veuillez respecter avec soin les
20
instructions relatives aux durées de conservation. Le couvercle du congélateur peut se briser si une quantité de glace excessive s'y est accumulée. Veillez à dégivrer l'appareil lorsque l'épaisseur de glace atteint 5 à 10 mm. Un panier de rangement est fourni pour faciliter le stockage des aliments ayant des formes inhabituelles. Pour atteindre les autres aliments stockés dans le congélateur, il vous suffit de faire glisser le panier d'un côté ou de l'autre ou bien de le soulever pour le sortir.
Cette appareil est conçu pour le stockage d'aliments et est fabriqué en conformité avec la Directive européenne 90/128/CEE, 02/72/CEE et le Règlement (CE) N° 1935/2004
Cet appareil est conçu, fabriqué et vendu en conformité avec :
- les objectifs de sécurité de la Directive basse tension 2006/95/CE (qui remplace la Directive 72/73/CEE et ses amendements successifs) ;
- les critères de protection de la Directive sur la compatibilité électromagnétique
- 89/336/CEE amendé par la Directive 93/68/CEE La sécurité électrique de l'appareil ne peut être garantie que si le produit est raccordé à une prise de terre agréée.
Lors de l'installation de votre nouvel appareil, il est recommandé de le nettoyer soigneusement. Tournez le bouton de
température dans la position « OFF » (Arrêt), débranchez le congélateur et retirez les aliments et le panier de rangement. Lavez l'intérieur avec un chiffon doux et humide imprégné d'une solution d'eau et de bicarbonate de soude. La solution doit contenir environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un demi-litre d'eau. Lavez le panier de rangement avec une solution détergente douce. Veillez à maintenir le joint du couvercle en parfait état de propreté pour préserver le bon fonctionnement de l'appareil. L'extérieur du congélateur doit être nettoyé avec un détergent doux et de l'eau chaude. Séchez l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux. Les serpentins du condenseur doivent être aspirés lorsqu'ils sont poussiéreux ou sales. Il recommandé de nettoyer l'appareil à chaque fois qu'il est dégivré pour qu'aucune mauvaise odeur ne se développe et que le congélateur fonctionne efficacement.
Retirez tous les aliments du congélateur. Débranchez le congélateur. Nettoyez le congélateur. Laissez le couvercle légèrement ouvert pour éviter la formation éventuelle de condensation, moisissures ou odeurs. Soyez extrêmement vigilants si vous avez des enfants. Le congélateur ne doit pas leur être accessible et ils ne doivent pas pouvoir jouer avec. En cas d'absence de courte durée : Si vous absentez pendant moins de trois semaines, laissez le congélateur en marche. En cas d'absence longue durée : Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les aliments qui s'y trouvent et débranchez le cordon d'alimentation. Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur. Pour éviter la formation d'odeurs et de moisissures, laissez le couvercle légèrement ouvert en le bloquant si nécessaire ou faites-le retirer.
21
Retirez tous les aliments du congélateur. Scotchez tous les éléments présents à l'intérieur du votre congélateur et risquant de se déplacer pendant le transport. Retirez les roulettes pour éviter de les endommager. Scotchez le couvercle pour qu'il tienne bien fermé. Veillez à ce que le congélateur reste en position verticale pendant le transport.
Le congélateur doit être installé dans la zone la plus fraîche de la pièce, à distance des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage et à l'abri des rayons du soleil. Laissez les aliments chauds refroidir à température ambiante avant de les placer dans le congélateur. Lorsque le congélateur est surchargé, le compresseur doit fonctionner plus longtemps. Les aliments congelés trop lentement peuvent perdre en qualité voire même être perdus. Veillez à emballer correctement les aliments et à bien sécher les récipients avant de les placer dans le congélateur. Cela permettra de réduire l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur. Le compartiment de stockage du congélateur ne doit pas être doublé de papier aluminium, papier ciré ou de serviettes en papier. Cela gênerait la circulation de l'air froid et le congélateur serait moins performant. Organisez et étiquetez les aliments afin de réduire le temps d'ouverture de la porte et la durée des recherches. Retirez autant d'aliments que possible d'un coup et refermez le couvercle le plus rapidement possible. Essayez de ne pas ouvrir le couvercle trop
souvent, en particulier lorsqu'il fait humide et chaud. Une fois que vous avez ouvert le couvercle, veillez à le refermer le plus vite possible. De temps en temps, vérifiez que l'appareil est suffisamment ventilé (que la circulation d'air derrière l'appareil est correcte). Dans le cas d'appareils de réfrigération utilisés dans un environnement domestique et dans des conditions de température normales, réglez le bouton de température dans sa position intermédiaire.
Avant de placer dans l'appareil des paquets d'aliments frais, veillez à ce qu'ils aient refroidi à température ambiante.
La présence d'une couche de glace et de givre augmente la consommation d'énergie. Il est donc recommandé de nettoyer l'appareil dès que la couche atteint 3 à 5 mm d'épaisseur.
Si l'appareil possède un condenseur extérieur, la paroi arrière doit toujours rester propre, dépourvue de poussière ou d'impuretés.
Respectez toujours les instructions des sections Installation et Conseils à suivre pour économiser de l'énergie, sinon la consommation d'énergie sera sensiblement supérieure.
De nombreux problèmes communs de votre congélateur peuvent être résolus simplement, vous épargnant le coût d'un éventuel appel au service d'assistance. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d'appeler l'assistance.
22
Le congélateur ne fonctionne pas
Le compresseur s'allume et s'éteint fréquemment
La température à l'intérieur du congélateur est trop élevée
Il n'est pas branché. Le disjoncteur a sauté ou un fusible est grillé. Le bouton de température du congélateur est réglé sur « O/OFF » (Arrêt)
La température de la pièce est supérieure à la normale. Une grande quantité de nourriture a été ajoutée dans le congélateur. Le couvercle est ouvert trop souvent. Le couvercle n'est pas bien fermé. Le bouton de température n'est pas réglé dans la bonne position. Le joint du couvercle n'est pas bien hermétique. Les distances nécessaires autour du congélateur n'ont pas été respectées. Le congélateur a récemment été débranché pendant un certain temps. Il faut quatre heures pour que le congélateur refroidisse
Le bouton de température est réglé sur une température trop élevée. Tourner le bouton sur un réglage de température plus faible et attendez plusieurs heures que la température se stabilise. Le couvercle est resté ouvert trop longtemps ou est ouvert trop souvent. De l'air chaud pénètre dans le congélateur à chaque fois que le couvercle est ouvert. Ouvrez le couvercle moins longtemps. Le couvercle n'est pas bien fermé. Le joint du couvercle n'est pas bien hermétique. Une grande quantité d'aliments tièdes ou chauds a peut-être placée récemment dans le congélateur. Laissez au congélateur le temps d'atteindre la température réglée. Le congélateur a récemment été débranché pendant un certain temps. Il faut quatre heures pour que le congélateur refroidisse complètement.
De l'humidité se forme sur les parois intérieures du congélateur
De l'humidité se forme sur l'extérieur du
Impossible de bien fermer le couvercle
Le temps est chaud et humide, ce qui augmente l'accumulation de givre à l'intérieur du congélateur. Ce phénomène est normal. Le couvercle est légèrement ouvert. Le couvercle est resté ouvert trop longtemps ou est ouvert trop souvent. Ouvrez le couvercle moins longtemps. Le couvercle n'est pas fermé hermétiquement
Le couvercle est légèrement ouvert, ce qui fait se rencontrer l'air froid de l'intérieur du congélateur et l'air chaud et humide de l'extérieur
Le congélateur n'est pas à niveau. Le joint est sale. Le panier de rangement n'est pas dans la bonne position
La température à l'intérieur du congélateur est trop basse
On entend un bruit sec ou un craquement lorsque le compresseur s'allume
On entendant des bruits de bulles ou de gargouillements, comme de l'eau qui bout
Vibrations
Le bouton de température est réglé sur une température trop basse. Tourner le bouton sur un réglage de température plus élevé et attendez plusieurs heures que la température se stabilise.
Les parties métalliques subissent des phénomènes d'expansion et de contraction, comme dans les tuyaux d'eau chaude. Ce phénomène est normal. Le bruit s'atténuera ou disparaîtra au fur et à mesure
Le réfrigérant (qui sert à refroidir le congélateur) est en train de circuler dans le système. Ce phénomène est normal
Vérifiez que le congélateur est bien à niveau. Le sol est irrégulier ou pas assez solide. Le congélateur bascule lorsqu'on le pousse légèrement. Veillez à ce que le sol soit adapté pour supporter le poids du congélateur. Mettez le congélateur à niveau en plaçant des cales en bois ou en métal sous le congélateur. Le congélateur touche le mur. Remettez le congélateur à niveau et éloignez-le du mur. Consultez la section « Instructions d'installation »
232425
GEFRIERTRUHE GEFRIERTRUHE
MONTAGEANLEITUNG
WARNHINWEISE
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
INHALTSVERZEICHNIS
MONTAGEANLEITUNG
BETRIEB DER GEFRIERTRUHE
INSTANDHALTUNG UND WARTUNG
PROBLEME MIT DER GEFRIERTRUHE
ANWEISUNGEN ZUR FEHLERBEHEBUNG
26 27
29 30
31
Achtung: Brandgefahr
EMPFEHLUNGEN:
ACHTUNG - Halten Sie die Lüftungsöffnungen des Gerätegehäuses oder des Einbauschranks frei von Behinderungen.
ACHTUNG - Beschädigen Sie den Kühlmittelkreislauf nicht.
ACHTUNG - Verwenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen, es sei denn, sie wurden vom Hersteller empfohlen
ACHTUNG - Verwenden Sie in den Lebensmittelaufbewahrungsfächern den Geräts keine elektrischen Geräte, die vom Typ her nicht vom Hersteller empfohlen sind.
Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Substanzen, wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibgas.
Dieses Gerät muss von der Stromversorgung nach seiner Verwendung und vor der Durchführung der Anwenderwartung getrennt werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorichen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, sie wurde von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person in der Verwendung
des Gerätes unterwiesen worden und werden von dieser überwacht.
Kleine Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sicher ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgetauscht werden, damit Gefahren verhindert werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Dieser Hinweis zeigt an, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Damit mögliche Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Müllbeseitigung vermieden werden, recyclen Sie es verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung von Rohstoffen zu unterstützen. Wenn Sie Ihr Gerät entsorgen möchten, dann verwenden Sie dazu die Entsorgungs- und Sammelsysteme oder setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, wo das Produkt gekauft wurde. Dies können das Produkt einer umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Vor der Verwendung Ihrer Gefriertruhe
Entfernen Sie die äußere und innere Verpackung. Vergewissern Sie sich, dass all diese Komponenten vorhanden sind: Lagerkorb, Bedienungsanleitung. Lassen Sie die Gefriertruhe etwa zwei Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie sie an den Strom anschließen. Dadurch wird die Wahrscheinlichkeit einer Fehlfunktion im Kühlsystem während des Transports verringert. Reinigen Sie die Innenfläche mit lauwarmem Wasser und einem weichen
Installation der GefriertruheDieses Gerät wurde nur als frei stehendes Gerät konzipiert und sollte nicht eingebaut werden. Stellen Sie die Gefriertruhe auf einen Boden, der stark genug ist, um eine voll beladene Gefriertruhe zu tragen. Lassen Sie zwischen den Rück- und Seitenwänden der Gefriertruhe 15 cm Platz, um eine entsprechende Luftzirkulation sicherzustellen.
Tuch.
26
Stellen Sie die Gefriertruhe abseits von direktem Sonnenlicht und Hitzequellen auf (Ofen, Heizung, Heizkörper usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acrylbeschichtung beeinträchtigen, und Hitzequellen könnten den Energieverbrauch erhöhen. Extrem kalte Raumtemperaturen könnten ebenfalls dazu führen, dass die Gefriertruhe nicht ordnungsgemäß funktioniert. Stellen Sie die Gefriertruhe nicht in feuchter Umgebung auf.
Stromanschluss
Schließen Sie die Gefriertruhe an eine eigens installierte, geerdete Steckdose an. Das dritte Ende des Stromkabels (Erdung) darf unter keinen Umständen abgeschnitten oder entfernt werden. Bei Fragen hinsichtlich des Stroms und/oder der Erdung wenden Sie
sich bitte direkt an einen zertifizierten Elektriker oder ein autorisiertes Kundenzentrum.
Nach dem Anschließen des Gefrierschrank, drehen Sie den Temperaturregler auf eine Position '6 'für 6 Stunden vor dem Laden Ihrer Nahrung.
Lesen Sie die nachfolgenden Informationen aus Sicherheitsgründen.
1.Türdichtung
2.Hängekorb
3.Scharnier
4.Geschäumtes Schrankgehäuse
5.Ablassleitung
6.Kontrolltafel
Der Bereich der Temperaturkontrolle umfasst die Positionen „1“ (wärmste) bis „6“ (kälteste). Stellen Sie die Temperaturkontrolle so ein, um Ihren Ansprüchen bestmöglich gerecht zu werden. Die Einstellung der mittleren Position sollte für Gefriertruhen, die zu Hause oder im Büro verwendet werden, am geeignetsten sein.
Wenn Sie die Temperaturkontrolle in die Position „OFF“ bringen, wird der Kühlzyklus angehalten, doch die Gefriertruhe wird nicht vom Strom genommen. Wenn das Gerät vom Strom genommen oder ausgeschaltet wurde oder wenn die Stromversorgung unterbrochen wurde, müssen Sie 3 bis 5 Minuten warten, bis das Gerät erneut in Betrieb genommen werden kann. Wenn Sie versuchen, das Gerät früher in Betrieb zu nehmen, kann die Gefriertruhe nicht eingeschaltet werden. Größere Lebensmittelmengen verringern die Kühleffizienz des Geräts. Wenn Sie die Einstellungen des Thermostats ändern, darf die Thermostatkontrolle jeweils nur um eine Stufe erhöht werden. Warten Sie zwischen den Einstellungen mehrere Stunden, um eine Stabilisierung der Temperatur zu ermöglichen.
Zum Austausch der Lampe muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben. Öffnen Sie die Lampenabdeckung wie auf der Abbildung veranschaulicht. Ersetzen Sie die Lampe durch eine neue derselben Leistung und Bauform (auf der Schutzabdeckung angegeben)(10 W).
27
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. Linke Kontrollleuchte: Wenn sie leuchtet, ist das Produkt in Funktion.
2. Mitte Kontrollleuchte: Während des normalen On/Off-Zyklus des Verdichters zeigt die leuchtende Kontrollleuchte an, dass der Verdichter in Phase On ist.
3. Recht Kontrollleuchte: Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt an, dass die Innentemperatur den eingestellten Wert noch nicht erreicht hat.
4. Reglerknopf Thermostat: Zur Einstellung der Innentemperatur.
Wann? Um den effizientesten Betrieb und den geringsten Energieverbrauch sicherzustellen, tauen Sie die Gefriertruhe ab, sobald der Frost an den Wänden der Gefriertruhe mehr als 5 bis 10 mm dick ist. Wählen Sie einen Zeitpunkt, wenn sich wenig Lebensmittel in der Gefriertruhe befinden.
Entfernen Sie die Ablassschraube auf der Innenseite der Gefriertruhe, indem Sie sie drehen. Stellen Sie eine flache Schüssel außerhalb des Auslasses auf. Das Abtauwasser wird abfließen.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser, denn dies könnte die Kunststoffteile beschädigen. Verwenden Sie niemals spitzes oder metallisches Werkzeug, um Frost zu entfernen, denn dies könnte die Kühlschlange beschädigen und zum Verfall der Garantie führen. Wir empfehlen die Verwendung eines Kunststoffschabers.
Nehmen Sie die gefrorenen Lebensmittel aus der Gefriertruhe und geben Sie sie in eine Kühlvorrichtung, um sie zu schützen. Drehen Sie den Thermostatschalter auf „OFF“. Nehmen Sie die Gefriertruhe vom Strom, indem Sie den Stecker ziehen. Die Kontrollleuchte der Stromversorgung (grünes Licht) sollte erlöschen. Während des Abtauens schmilzt das Eis in den Schrank. Entfernen Sie die Ablassschraube auf der Innenseite der Gefriertruhe, indem Sie sie drehen. Stellen Sie eine flache Schüssel außerhalb des Auslasses auf. Das Abtauwasser wird abfließen. Kontrollieren Sie die Schüssel gelegentlich, um zu verhindern, dass das Wasser überläuft. Reinigen Sie den Innenbereich der Gefriertruhe. Setzen Sie Schraube auf de r Innenseite wieder ein. Stellen Sie das Thermostat wieder auf die gewünschte Einstellung. Lassen Sie den Schrank eine Stunde lang kühlen. Geben Sie die Lebensmittel wieder in die Gefriertruhe.
Das Abtauen dauert für gewöhnlich ein paar Stunden. Wenn Sie die Tür offen lassen, beschleunigt dies den Prozess. Auch warmes (nicht kochendes) Wasser auf das Eis/den Frost zu gießen, beschleunigt den Abtauprozess. Wenn Sie einen Schaber verwenden müssen, ist Vorsicht geboten, denn die Gefriereinheit kann einfach beschädigt werden, und in diesem Fall verfällt die Garantie.
Diese Einheit wurde für die langfristige Lagerung von gefrorenen Lebensmitteln konzipiert. Die Haltbarkeit von gefrorenen Lebensmitteln ist unterschiedlich, die empfohlene Lagerzeit sollte jedoch nicht überschritten werden. Die Anweisungen hinsichtlich des Umgangs mit gefrorenen Lebensmitteln sollten beim Abtauen der Gefriertruhe beachtet werden. Vorverpackte, im Handel erhältliche gefrorene Lebensmittel sollten gemäß den Anweisungen des Herstellers für eine Vier-Sterne­Gefriereinheit oder einen Heimfroster gelagert werden.
28
Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel so bald wie möglich nach dem Kauf in die Gefriertruhe. Wenn auf der Verpackung Anweisungen hinsichtlich der Lagerdauer angegeben sind, müssen diese beachtet werden. Die Gefriertruhentür ist bei übermäßiger Eisbildung anfällig für Defekte. Vergewissern Sie sich, das Gerät abzutauen, wenn das Eis 5 bis 10 mm dick ist. Zur Organisation von ungewöhnlich geformten Artikeln ist ein Lagerkorb im Lieferumfang inbegriffen. Um andere Lebensmittel in der Gefriertruhe zu erreichen, schieben Sie einfach den Korb auf die andere Seite oder nehmen Sie ihn heraus.
Dieses Gerät wurde für die Lagerung von Lebensmitteln konzipiert und gemäß der Europäischen Richtlinie 90/128/EWG, 02/72/EWG sowie der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 hergestellt.
Dieses Gerät wurde gemäß folgenden Bestimmungen konzipiert, hergestellt und verkauft:
- Sicherheitsbestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, die die Richtlinie 72/73/EWG und folgende Änderungen ersetzt
- Schutzanforderungen der „EMC“
- Richtlinie 89/336/EWG, geändert durch die Richtlinie 93/68/EWG Die elektrische Sicherheit des Geräts kann nur dann gewährleistet werden, wenn das Produkt an eine genehmigte Erdung angeschlossen ist.
Nach der Installation Ihres neuen Geräts wird empfohlen, es gründlich zu reinigen. Drehen Sie die Temperaturkontrolle auf „OFF“, nehmen Sie die Gefriertruhe vom Strom und
nehmen Sie die Lebensmittel sowie den Lagerkorb heraus. Reinigen Sie die Innenseite mit einem feuchtwarmen Tuch und einer Lösung aus Wasser und Backnatron. Die Lösung sollte etwa 2 Esslöffel Backnatron pro 0,25 Liter Wasser enthalten. Reinigen Sie den Lagerkorb mit einer sanften Reinigungslösung. Vergewissern Sie sich, die Türdichtung zu reinigen, damit das Gerät effizient funktioniert. Die Außenseite der Gefriertruhe sollte mit einem sanften Reinigungsmittel und warmem Wasser gereinigt werden. Wischen Sie die Innen- und Außenseite mit einem weichen Tuch trocken. Die Kühlschlange sollte mit einem Staubsauger gereinigt werden, wenn sie staubig oder schmutzig ist. Es wird empfohlen, das Gerät nach jedem Abtauen zu reinigen, um es geruchsfrei zu halten und einen effizienten Betrieb zu gewährleisten.
Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus. Nehmen Sie die Gefriertruhe vom Strom, indem Sie den Stecker ziehen. Reinigen Sie die Gefriertruhe. Lassen Sie die Tür ein wenig offen, um das Entstehen von Kondenswasser, Schimmel oder Geruch zu vermeiden. Geben Sie besonders Acht, wenn Sie Kinder haben. Das Gerät sollte für Kinder unzugänglich sein. Kurzer Urlaub: Lassen Sie die Gefriertruhe im Fall eines Urlaubs von weniger als drei Wochen in Betrieb. Langer Urlaub: Wenn das Gerät über einen Zeitraum von mehreren Monaten nicht verwendet wird, müssen alle Lebensmittel herausgenommen und das Gerät vom Strom genommen werden. Reinigen und trockenen Sie sorgfältig den Innenbereich. Um Geruchs- und Schimmelbildung zu vermeiden, sollte die Tür ein wenig offen gelassen werden. Blockieren Sie hierfür die Tür oder entfernen Sie sie zur Gänze.
29
Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus. Machen Sie alle losen Teile in der Gefriertruhe gut fest. Entfernen Sie die Rollen, um eine Beschädigung zu vermeiden. Befestigen Sie die Türen. Vergewissern Sie sich, dass die Gefriertruhe während des Transports in aufrechter Position bleibt.
Die Gefriertruhe sollte im kühlsten Bereich des Raums, fernab von hitzeerzeugenden Geräten oder Heizungsrohren sowie abseits von direktem Sonnenlicht aufgestellt werden. Lassen Sie heiße Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in die Gefriertruhe geben. Eine Überbeladung der Gefriertruhe führt zu einem längeren Betrieb des Kompressors. Lebensmittel, die zu langsam gefrieren, könnten an Qualität verlieren oder verderben. Vergewissern Sie sich, die Lebensmittel gut zu verpacken und die Behältnisse gut zu trocknen, bevor Sie sie in die Gefriertruhe geben. Dies verhindert die Frostbildung innerhalb der Gefriertruhe.
Das Lagerbehältnis der Gefriertruhe sollte nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Küchenpapier ausgekleidet werden. Schutzfolien beeinträchtigen die Zirkulation der kalten Luft und machen die Gefriertruhe weniger effizient. Organisieren und beschriften Sie die Lebensmittel, um zu verhindern, dass die Tür bei der Suche länger offen bleibt. Nehmen Sie nur jene Artikel heraus, die Sie brauchen, und schließen Sie die Tür so bald wie möglich. Versuchen Sie, die Tür nicht zu oft zu öffnen – insbesondere bei feuchtem und heißem Wetter. Sobald die Tür geöffnet wird, sollte sie so bald wie möglich wieder geschlossen werden.
Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob das Gerät ausreichend belüftet wird (angemessene Luftzirkulation hinter dem Gerät). Bei Geräten, die im Haushalt verwendet werden, sollte das Thermostat unter normalen Temperaturbedingungen auf die mittlere Einstellung gedreht werden.
Bevor Sie frische Lebensmittel in das Gerät geben, sollten diese auf Raumtemperatur abgekühlt sein.
Eis- und Frostschichten erhöhen den Energieverbrauch, weshalb das Gerät gereinigt werden sollte, wenn die Schicht 3 bis 5 mm dick ist.
Im Fall eines äußeren Kondensators sollte die Rückwand stets sauber sowie staub- und schmutzfrei sein.
Die Anweisungen in den Abschnitten „Aufstellung“ und „Energiespartipps“ sollten stets beachtet werden, anderenfalls ist der Energieverbrauch deutlich höher.
Viele Probleme mit der Gefriertruhe können einfach behoben werden, womit Sie sich die Kosten eines möglichen Anrufs im Kundenzentrum sparen. Probieren Sie die nachfolgenden Tipps aus, um zu sehen, ob Sie das Problem alleine lösen können, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren.
30
Die Gefriertruhe funktioniert nicht.
Der Kompressor schaltet sich häufig ein und aus.
Die Temperatur innerhalb der Gefriertruhe ist zu hoch.
Sie ist nicht an den Strom angeschlossen. Der Schutzschalter oder eine Sicherung ist gefallen. Die Temperatur der Gefriertruhe ist auf „O/OFF“ eingestellt.
Die Raumtemperatur ist höher als normal. Eine große Menge an Lebensmitteln wurde in die Gefriertruhe gegeben. Die Tür wird zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Die Temperaturkontrolle ist nicht korrekt eingestellt. Die Türdichtung schließt nicht korrekt. Die Gefriertruhe hat nicht genügend Spielraum. Die Gefriertruhe wurde vor kurzem über einen längeren Zeitraum vom Strom genommen. Die Gefriertruhe benötigt vier Stunden, um vollständig abzukühlen.
Die Temperaturkontrolle ist zu warm eingestellt. Wählen Sie eine kühlere Einstellung und warten Sie ein paar Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert. Die Tür wird zu lange offen gehalten oder zu oft geöffnet. Jedes Mal, wenn die Tür geöffnet wird, dringt warme Luft in die Gefriertruhe ein. Öffnen Sie die Tür weniger oft. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen. Die Türdichtung schließt nicht korrekt. Vor kurzem könnte eine große Menge an zu warmen oder heißen Lebensmitteln hineingegeben worden sein. Warten Sie, bis die Gefriertruhe die Möglichkeit hatte, die eingestellte Temperatur zu erreichen. Die Gefriertruhe wurde vor kurzem über einen längeren Zeitraum vom Strom genommen. Die Gefriertruhe benötigt vier Stunden, um vollständig abzukühlen.
An den Innenwänden der Gefriertruhe bildet sich Feuchtigkeit.
An der Außenseite der Gefriertruhe bildet sich
Die Tür lässt sich nicht vollständig schließen.
Das Wetter ist heiß und feucht, was die interne Frostbildung steigert. Das ist normal. Die Tür ist ein wenig geöffnet. Die Tür wird zu lange offen gehalten oder zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür weniger oft. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.
Die Tür ist ein wenig geöffnet, was dazu führt, dass die kalte Luft in der Gefriertruhe auf die warme, feuchte Luft von außerhalb trifft.
Die Gefriertruhe steht nicht eben. Die Dichtung ist verschmutzt. Der Lagerkorb befindet sich nicht auf seinem Platz.
Die Temperatur innerhalb der Gefriertruhe ist zu niedrig.
Beim Einschalten des Kompressors ist ein Knall- oder Krachgeräusch zu hören.
Blubber- oder Gurgelgeräusch wie bei kochendem Wasser.
Vibrationen.
Die Temperaturkontrolle ist zu kalt eingestellt. Wählen Sie eine wärmere Einstellung und warten Sie ein paar Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert.
Metallteile werden wie in heißen Wasserleitungen erweitert und zusammengezogen. Das ist normal. Das Geräusch wird mit Fortdauer des Betriebs der Gefriertruhe leiser oder verschwindet ganz.
Die Kühlflüssigkeit (zur Kühlung der Gefriertruhe) zirkuliert im System. Das ist normal.
Vergewissern Sie sich, dass die Gefriertruhe eben steht. Der Boden ist uneben oder schwach. Die Gefriertruhe schaukelt auf dem Boden, wenn sie leicht bewegt wird. Vergewissern Sie sich, dass der Boden ausreichend stark ist, um die Gefriertruhe zu tragen. Nivellieren Sie die Gefriertruhe, indem Sie Holz- oder Metallkeile unter die Gefriertruhe legen. Die Gefriertruhe berührt die Wand. Nivellieren Sie die Gefriertruhe erneut und entfernen Sie sie von der Wand. Siehe „Montageanleitung“.
313233
ARCÓN CONGELADOR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
ARCÓN CONGELADOR
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
ÍNDICE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING YOUR FREEZER
CARE AND MAINTENANCE
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
TROUBLESHOOTING GUIDE
34 35
37 38
39
Precaución: Riesgo de incendio
RECOMENDACIONES:
refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilice ningún
eléctricos dentro de los compartimentos para
No guarde dentro del aparato ninguna
El aparato tiene que ser desconectado
mantenimiento del usuario en el dispositivo.
Este aparato no es apto para el uso
por parte de personas (incluyendo niños)
instruido en el uso del aparato por parte de
aparato.
servicio técnico o similares personas
evitar así cualquier peligro.
Eliminación correcta de este producto:
Esta marca indica que este producto no
domésticos en la UE. Para evitar los
reciclar correctamente ayuda a promover
materiales. Para devolver su dispositivo
y recolección o póngase en contacto con
producto.Ellos pueden tomar este producto
Antes de utilizar el congelador
Retirar el embalaje exterior e interior. Comprobar la presencia de los siguientes elementos: Cesto de conservación Manual de instrucciones Antes de conectar el congelador a la alimentación eléctrica, dejarlo 2 horas de pie. De esta manera se limita el riesgo de defectos de funcionamiento del sistema de enfriamiento derivados del transporte. Limpiar la superficie interior con agua tibia y un paño suave.
Instalación del congelador
Este aparato no está diseñado para ser empotrado o incorporado, sino para permanecer de pie de manera independiente. Apoyar el congelador sobre un pavimento que pueda sostener su peso cuando esté totalmente cargado. Dejar 15 cm libres detrás y a los costados del congelador para permitir una ventilación adecuada.
34
Emplazar el congelador lejos de la luz directa del sol y de cualquier otra fuente de calor (placas de cocción, estufas, radiadores, etc.). La luz directa del sol puede dañar el revestimiento acrílico y las fuentes de calor
pueden aumentar el consumo eléctrico. Las temperaturas ambiente demasiado bajas pueden causar defectos de funcionamiento.
Evitar instalar el congelador en áreas húmedas.
Conexión eléctrica
Conectar el congelador a una toma eléctrica exclusiva y correctamente conectada a tierra. No cortar ni quitar la conexión a tierra bajo ninguna circunstancia. Cualquier pregunta sobre la alimentación eléctrica y/o la conexión a tierra debería dirigirse a un electricista certificado o a un centro de asistencia autorizado.
Por su seguridad, lea la siguiente información.
1. Junta de la puerta
2. Cesto colgante
3. Bisagra
4. Gabinete con espuma
5. Tubo de salida
6. Panel de control
La temperatura se puede regular entre "1" (el valor más alto) y "6" (el más bajo). Regular el selector de la temperatura en el valor de ajuste necesario. La posición intermedia suele ser adecuada para el uso en viviendas y oficinas.
Al poner el selector de la temperatura en "OFF", el ciclo de enfriamiento se detiene, pero el congelador no se desconecta de la alimentación eléctrica. Si el aparato se desconecta de la alimentación eléctrica o se apaga, o si se produce un corte de suministro, esperar entre 3 y 5 minutos para volver a poner el aparato en funcionamiento. Si se intenta ponerlo en funcionamiento antes de tiempo, el aparato no arranca. Las grandes cantidades de alimentos
reducen la eficiencia de enfriamiento del aparato.
Para cambiar el ajuste de la temperatura, girar el selector de a un incremento numérico a la vez. Dejar pasar varias horas para que la temperatura se estabilice entre los ajustes.
Para sustituir la bombilla de iluminación, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección (10 W).
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. Luz testigo de la izquierda: cuando está encendida indica que el producto está en funcionamiento.
2. Luz testigo en el medio: durante el ciclo normal del compresor, si la luz testigo está encendida indica que el compresor está en la fase On.
3. Luz testigo de la derecha: cuando se enciende indica que la temperatura interna todavía no ha alcanzado el valor fijado.
4. Mando del termostato: permite regular la temperatura interna.
35
Cuándo descongelar: Para optimizar el uso y el consumo energético del aparato, se recomienda descongelarlo cuando las paredes presenten una capa de escarcha de 5 - 10 mm de grosor. Elegir un momento en el que el congelador no contenga muchos alimentos.
Girar y sacar el tapón de drenaje del interior del congelador. Colocar una cubeta debajo del orificio de salida. El agua de la descongelación comenzará a salir.
No utilizar agua hirviendo, ya que podría dañar las partes plásticas. No utilizar nunca herramientas metálicas o filosas para quitar la escarcha, ya que podrían dañar las bobinas de enfriamiento y dejar la garantía sin efecto. Recomendamos utilizar una espátula plástica. Retirar todos los alimentos congelados del congelador y ponerlos en un lugar fresco. Poner el selector de la temperatura en "OFF". Desconectar el congelador de la alimentación eléctrica. La luz de encendido (verde) debería apagarse. Durante la descongelación, el hielo se derrite dentro del gabinete. Girar y sacar el tapón de drenaje del interior del congelador. Colocar una cubeta debajo del orificio de salida. El agua de la descongelación comenzará a salir. Controlar la cubeta periódicamente para asegurarse de que no desborde. Limpiar el interior del congelador cuando se haya descongelado. Poner nuevamente el tapón de drenaje. Poner el selector de la temperatura en el valor deseado. Dejar el aparato vacío en funcionamiento una hora. Cargar los alimentos congelados.
La descongelación suele llevar unas horas. El proceso se acelera dejando la puerta abierta. Verter agua tibia (no hirviendo) sobre el hielo o la escarcha para acelerar el derretimiento. Las espátulas pueden dañar el congelador y dejar la garantía sin efecto. En caso de utilizar una espátula, hágalo con cuidado.
Este compartimiento está diseñado para la conservación de alimentos congelados a largo plazo. La duración de los alimentos congelados varía. Se recomienda no superar el plazo límite de conservación. Al descongelar el congelador, seguir las instrucciones de conservación de los alimentos congelados. Los alimentos que se compran ya congelados deberían conservarse siguiendo las instrucciones del fabricante para la conservación en un congelador cuatro estrellas o doméstico. Poner los alimentos congelados en el congelador lo más pronto posible después de la compra. Seguir detenidamente las instrucciones del envase de cada alimento. La puerta del congelador se podría romper a causa de la acumulación excesiva de hielo. Descongelar el aparato cuando la capa de escarcha sea de 5 - 10 mm de grosor. Se suministra un cesto para la conservación de paquetes de forma irregular. Para acceder a los otros paquetes guardados en el congelador, es suficiente desplazar el cesto hacia un costado, o levantarlo y extraerlo.
36
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ARCÓN CONGELADOR ARCÓN CONGELADOR
PROBLEMAS CON EL CONGELADOR
Declaración de conformidad
Este aparato está diseñado para conservar alimentos y está fabricado de conformidad con las Directivas Europeas 90/128/EEC y 02/72/EEC y el Reglamento CE 1935/2004.
El diseño, la fabricación y la venta de este aparato son conformes a:
- los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE (que sustituye la Directiva 72/73/CEE y posteriores enmiendas);
- los requisitos de compatibilidad electromagnética según la Directiva 89/336/CEE enmendada por la Directiva 93/68/CEE. La seguridad eléctrica del aparato está garantizada sólo si el aparato cuenta con una conexión a tierra aprobada.
Limpieza del congelador
Antes de instalar el aparato se recomienda realizar una limpieza completa. Girar el selector de la temperatura a "OFF", desconectar el congelador de la alimentación eléctrica y retirar los alimentos y el cesto de conservación. Lavar el interior con un paño humedecido en una solución de agua tibia y bicarbonato de sodio. La solución debería contener 2 cucharadas de bicarbonato cada 1/4 litro de agua. Lavar el cesto con una solución de detergente suave.
Mantener la junta de la puerta limpia para asegurar el funcionamiento eficiente del aparato. El exterior del congelador se debería limpiar con agua tibia y un detergente suave. Secar el interior y el exterior con un paño suave. El polvo y la suciedad de las bobinas del condensador se deberían quitar con una aspiradora. Se recomienda limpiar el aparato después de cada descongelación para mantenerlo libre de olores y asegurar el funcionamiento eficiente.
Vacaciones
Retirar todos los alimentos. Desconectar el congelador de la alimentación eléctrica. Limpiar el congelador. Dejar la puerta entreabierta para evitar que se formen olores, condensado o moho. Tomar todas las precauciones necesarias en presencia de niños. Los niños no deben jugar con el aparato. Vacaciones breves: Dejar el congelador en funcionamiento en caso de vacaciones de menos de tres semanas. Vacaciones largas: Si el aparato no se va a utilizar durante varios meses, retirar todos los alimentos y desconectar la alimentación eléctrica. Limpiar y secar el interior por completo. Dejar la puerta entreabierta para prevenir la formación de olores y moho. Si es necesario, la puerta se puede quitar o dejar bloqueada.
Desplazamiento del congelador
Retirar todos los alimentos. Fijar todos los elementos sueltos con cinta adhesiva dentro del congelador. Quitar las ruedas para prevenir daños. Dejar las puertas cerradas con cinta adhesiva. Asegurarse de que el congelador se mantenga de pie durante el transporte.
Consejos para el ahorro de energía
El congelador debería emplazarse en el área más fresca de la habitación, lejos de aparatos que produzcan calor, de tuberías de calefacción y de la luz directa del sol. Esperar que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de guardarlos en el congelador. El funcionamiento del compresor se prolonga en caso de sobrecarga del congelador. Si la congelación se prolonga demasiado, los alimentos pueden perder calidad o ponerse en mal estado. Envolver bien los alimentos y secar bien los contenedores antes de guardar los paquetes en el congelador. De esta manera se limita la formación de escarcha en el aparato.
El contenedor no se debería revestir con papel de aluminio, papel de seda o papel absorbente. El revestimiento impide la circulación del aire frío y en consecuencia reduce la eficiencia del congelador. Etiquetar y ordenar los alimentos correctamente para reducir la frecuencia de apertura de la puerta y facilitar la búsqueda. Retirar los alimentos necesarios de una sola vez y cerrar la puerta lo más pronto posible.
No abrir la puerta con demasiada frecuencia, especialmente en caso de tiempo caluroso y húmedo. A cada apertura, volver a cerrar la puerta lo más pronto posible.
Verificar de vez en cuando si el aparato está bien ventilado (comprobar que la circulación del aire sea adecuada detrás del aparato).
En los ambientes domésticos a temperatura normal, el selector de la temperatura se debería regular en el valor medio.
Antes de cargar el aparato con paquetes de alimentos frescos, enfriar los paquetes a temperatura ambiente.
El hielo y la escarcha aumentan el consumo de energía. Limpiar el aparato cuando se haya formado una capa de 3-5 mm.
En caso de condensador exterior, mantener la pared posterior siempre limpia y libre de polvo e impurezas.
Para asegurar bajos consumos de energía, seguir las instrucciones de las secciones Emplazamiento y Consejos para ahorrar energía.elevado.
Es posible resolver fácilmente gran parte de los problemas que pueden presentarse, sin necesidad de realizar llamados a la asistencia técnica. A continuación se sugieren varias soluciones para implementar antes de recurrir al servicio de atención al cliente.
37
38
El congelador no funciona.
El compresor se enciende y apaga con frecuencia.
La temperatura dentro del congelador es demasiado alta.
No está conectado a la alimentación eléctrica. El disyuntor se ha disparado o se ha quemado un fusible. El selector de la temperatura está en "O/OFF"
La temperatura ambiente es superior a la normal. Se ha guardado una gran cantidad de alimentos en el congelador. La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no está bien cerrada. El selector de la temperatura no está en la posición correcta. La junta de la puerta no cierra bien. No se ha dejado suficiente espacio libre alrededor del congelador. El congelador ha estado desconectado durante un tiempo. El congelador necesita cuatro horas de funcionamiento para enfriar bien.
El selector de la temperatura está regulado en un valor demasiado alto. Girar el selector a un valor más bajo y esperar unas horas para que la temperatura se estabilice. La puerta se deja abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. Cada vez que se abre la puerta, en el congelador entra aire caliente. Abrir la puerta con menor frecuencia. La puerta no está bien cerrada. La junta de la puerta no cierra bien. Se ha guardado una gran cantidad de alimentos tibios o calientes en el congelador. Esperar hasta que el congelador alcance la temperatura seleccionada. El congelador ha estado desconectado durante un tiempo. El congelador necesita cuatro horas de funcionamiento para enfriar bien.
Se forma humedad en las paredes internas del congelador.
Se forma humedad fuera del
La puerta no queda bien cerrada.
El tiempo caluroso y húmedo favorece la formación de escarcha en el interior. Esto es normal. La puerta está abierta. La puerta se deja abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. Abrir la puerta con menor frecuencia. La puerta no está bien cerrada.
La puerta está abierta y se forma humedad al chocar el aire frío del interior con el aire cálido y húmedo del exterior.
El congelador no está bien nivelado. La junta está sucia. El cesto está fuera de posición.
La temperatura dentro del congelador es demasiado baja.
Se oyen estallidos o crujidos al arranque del compresor.
Se oyen burbujeos o borboteos como de agua hirviendo.
Vibraciones.
El selector de la temperatura está regulado en un valor demasiado bajo. Girar el selector a un valor más alto y esperar unas horas para que la temperatura se estabilice.
Las partes metálicas se expanden y contraen igual que las tuberías de agua caliente. Esto es normal. Estos sonidos van desapareciendo con el funcionamiento del congelador.
El líquido refrigerante del sistema de enfriamiento está circulando. Esto es normal.
Comprobar que el congelador esté bien nivelado. El pavimento es débil o irregular. El congelador se tambalea ligeramente sobre el suelo. Asegurarse de que el pavimento sea adecuado para sostener el peso del congelador. Nivelar el congelador introduciendo espesores de madera o metal por debajo. El congelador está tocando la pared. Alejar el congelador de la pared y nivelarlo. Ver "Instrucciones de instalación".
394041
ARCA CONGELADORA
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
ARCA CONGELADORA
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
ÍNDICE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
OPERATING YOUR FREEZER
CARE AND MAINTENANCE
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
42 43
45 46
47
Cuidado Risco de incêndio
RECOMENDAÇÕES:
de ventilação na estrutura do aparelho ou
do refrigerante.
mecânicos ou outros meios para acelerar o
lata com impulsor inflamável
O aparelho tem de ser desligado depois
Este aparelho não se destina a ser
com capacidades mentais, sensoriais e
instruções relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
aparelho.
modo a evitar algum perigo.
deve ser eliminado com outros resíduos
saúde humana devido a eliminação não controlada, deve ser reciclado de forma
sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho usado deve usar os sistemas de recolha e devolução ou contactar o revendedor onde o produto foi
Antes de utilizar a sua arca congeladora
Remova a embalagem exterior e interior. Verifique se tem as seguintes partes: Cesto de arrumação Manual de instruções Antes de ligar a arca congeladora à alimentação, coloque-a na vertical durante aproximadamente 2 horas. Isto reduz a possibilidade de avarias do sistema de refrigeração causadas pelo manuseamento durante o transporte. Limpe a superfície interior com um pano e água morna.
Instalar a arca congeladora
Este aparelho foi concebido para ser usado de forma independente, e não deve ser embutido nem incorporado. Coloque a arca congeladora num pavimento forte o suficiente para suportar o peso da arca cheia. Deixe 15 cm de espaço entre o lado traseiro e lados da arca, para permitir uma circulação correcta do ar. Coloque a arca afastada da luz do sol directa e das fontes de calor (forno, aquecedor, radiador, etc.). A luz directa do sol pode afectar o revestimento em acrílico e as fontes de calor podem aumentar o consumo de energia. As temperaturas ambientes extremamente frias também podem fazer
42
com que a arca não funcione correctamente. Evite colocar a arca em áreas húmidas.
Ligação eléctrica
Ligue a arca a uma tomada com ligação de terra exclusiva e adequadamente instalada. Não corte ou remova sob nenhuma circunstância o terceiro pino (de terra) da ficha eléctrica. Quaisquer questões relacionadas com a alimentação e/ou ligação à terra devem ser colocadas a um electricista certificado ou centro de assistência autorizado. Para sua segurança, leia as seguintes informações:
1. vedação da porta
2. cesto suspenso
5. tubo exterior
6. painel de controlo
3. dobradiça
4. caixa com enchimento de espuma
O intervalo de temperatura vai da posição “1", a mais quente, à posição "6", a mais fria. Ajuste o controlo de temperatura para a configuração que melhor se adapta às suas necessidades. A configuração de uma posição média é adequada para uso doméstico ou profissional.
Rodar o controlo de temperatura para a posição "OFF" interrompe o ciclo de congelamento mas não desliga a alimentação da arca. Se a unidade for desligada da ficha, se a alimentação for interrompida ou se for desligada, deverá aguardar 3 a 5 minutos antes de reiniciar a unidade. Se tentar reiniciar antes, a arca não irá ligar. Grandes quantidades de alimentos irão reduzir a eficiência de congelamento do aparelho. Se pretender mudar a configuração do termóstato, ajuste o controlo do termóstato aumentando um número de cada vez. Deixe que a temperatura estabilize entre ajustes durante algumas horas.
Para substituir a lâmpada de iluminação, desligue a ficha da tomada de corrente. Obedeça as seguintes instruções. Para obter acesso à lâmpada, retire a protecção da maneira indicada na figura. Substitua-a por uma de potência análoga à indicada na protecção (10 W).
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. Indicador luminoso esquerdo: quando aceso, indica que o produto está a funcionar.
2. Indicador luminoso de meio: durante o ciclo normal de On/Off do compressor, o indicador luminoso acende-se para indicar que o compressor se encontra na fase de On.
3. Indicador luminoso direito: quando se acende, indica que a temperatura interna ainda não atingiu o valor definido.
4. Selector do termóstato: permite regular a temperatura interna.
43
Quando? Para um funcionamento mais eficiente e consumo mínimo de energia, descongele a arca quando o gelo nas paredes for excessivo ou quando tiver 5 a 10 mm de espessura. Escolha uma altura em que o stock de alimentos seja baixo.
Retire o tampão de drenagem no piso interior da arca, rodando-o. Coloque um tabuleiro vazio junto ao tampão de drenagem. A água de descongelamento irá sair por aqui.
Não utilize água a escaldar, uma vez que esta pode danificar as partes em plástico. Além disso, nunca utilize um instrumento afiado ou metálico para remover o gelo, uma vez que poderá danificar as serpentinas de arrefecimento e invalidar a garantia. Recomendamos que utilize raspadores de plástico. Retire os alimentos congelados da arca e coloque-os num frigorífico para os proteger. Rode o botão do termóstato para "OFF". Desligue a arca da corrente. A luz da alimentação deverá estar desligada (luz verde apagada). Durante o descongelamento, o gelo derrete dentro da arca. Retire o tampão de drenagem no piso interior da arca, rodando-o. Coloque um tabuleiro vazio junto ao tampão de drenagem. A água de descongelamento irá sair por aqui. Verifique regularmente o tabuleiro, para qu a água não transborde. Limpe o interior da arca. Volte a colocar o tampão no piso interior. Volte a colocar o termóstato na configuração pretendida. Deixa a arca arrefecer durante uma hora. Volte a colocar os alimentos na arca.
Normalmente, o descongelamento demora algumas horas. Se deixar a porta aberta, irá acelerar o processo. Além disso, se colocar água quente (não a ferver) sobre o gelo, irá acelerar o derretimento. Se utilizar um raspador, tenha atenção: é fácil danificar o compartimento da arca e invalidar a garantia.
Este compartimento foi concebido para o armazenamento de alimentos congelados a longo prazo. A validade dos alimentos congelados varia e o tempo de armazenamento recomendado não deve ser excedido. Devem ser seguidas as instruções em relação aos cuidados com alimentos congelados ao descongelar a arca. Os alimentos congelados pré-embalados devem ser armazenados de acordo com as instruções do fabricante para um compartimento de armazenamento de produtos congelados de quatro estrelas ou congelador doméstico. Coloque os alimentos congelados na arca o mais rapidamente possível após a compra. Se existirem instruções na embalagem, siga-as cuidadosamente em relação aos tempos de armazenamento. A porta da arca pode partir-se devido ao acumulamento excessivo de gelo. Descongele a arca quando existir uma espessura de gelo entre 5 a 10 mm. É fornecido um cesto de arrumação para organizar os produtos com formas irregulares. Para aceder aos outros artigos no congelador, deslize o cesto para um dos lados ou eleve-o e retire-o.
44
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
ARCA CONGELADORA ARCA CONGELADORA
PROBLEMAS COM A ARCA
Declaração de conformidade
Este aparelho foi concebido para armazenar alimentos e foi fabricado em conformidade com a Directiva Europeia 90/128/EEC, 02/72/EEC e com a Regulamentação (CE) N.º 1935/2004.
Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com:
- os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE (que substitui a Directiva 72/73/CEE e posteriores alterações);
- os requisitos de protecção da "EMC";
- Directiva 89/336/EEC, tal como comodificada pela Directiva 93/68/EEC. A segurança eléctrica do aparelho só pode ser garantida se o produto estiver ligado a uma ligação de terra aprovada.
Limpar a arca
Depois da instalação do seu novo aparelho, recomendamos que o limpe cuidadosamente. Rode o controlo de temperatura para "OFF", desligue a arca da corrente, retire os alimentos e o cesto de arrumação. Lave o interior com um pano embebido numa solução de água morna e bicarbonato de sódio. A solução deverá ser constituída por 2
colheres de bicarbonato de sódio por um quarto de litro de água. Limpe o cesto de arrumação com uma solução com detergente suave. Assegure-se de que o vedante da porta esteja sempre limpo, para que a unidade funcione de forma eficiente. O exterior da arca deve ser limpo com uma solução com água morna e detergente suave. Seque o interior e o exterior com um pano macio. Os condensadores de serpentina devem ser aspirados quando estiverem com pó ou sujos. Recomendamos que limpe a unidade sempre que a descongelar, para eliminar os odores e manter um funcionamento eficiente.
Férias
Retire todos os alimentos. Desligue a arca da corrente. Limpe a arca. Deixe a porta ligeiramente aberta para evitar a possível formação de condensação, bolor ou odores. Tenha muito cuidado com as crianças. As crianças não devem brincar com a unidade. Férias de curta duração: Deixe a arca a funcionar durante as férias com duração inferior a três semanas. Férias de longa duração: Se o aparelho não for utilizado durante vários meses, retire todos os alimentos e desligue a ficha da corrente. Limpe e seque o interior cuidadosamente. Para evitar a formação de odores ou bolor, deixe a porta ligeiramente aberta: bloqueie-a ou remova-a, se necessário.
Mover a arca
Retire todos os alimentos. Fixe todos os elementos soltos dentro do congelador. Retire os rolos para evitar danos. Feche e bloqueie as portas. Mantenha a arca na posição vertical durante o transporte.
Sugestões para poupar energia
A arca deverá ser colocada na área mais fria da divisão, afastada de aparelhos que produzam calor ou condutas de aquecimento, e afastada da luz directa do sol. Deixe os alimentos quentes arrefecer até à temperatura ambiente antes de os colocar na arca. Se sobrecarregar a arca, obrigará o compressor a funcionar durante mais tempo. Os alimentos que congelam muito lentamente podem perder qualidade ou estragar-se. Embale os alimentos adequadamente e seque os recipientes antes de os colocar na arca. Isto reduz a acumulação de gelo dentro da arca.
O cesto de arrumação da arca não deve ser revestido com papel de alumínio, papel de cera ou toalhas de papel. O revestimento interfere com a circulação de ar frio, tornando a arca menos eficiente. Organize e coloque etiquetas nos alimentos para reduzir as aberturas da porta e o tempo despendido à procura dos alimentos. Retire o máximo número de produtos necessários de uma vez e feche a porta assim que possível.
Verifique regularmente se o aparelho dispõe de ventilação suficiente (circulação do ar atrás do aparelho).
Para aparelhos de refrigeração domésticos, em condições normais de temperatura, coloque o termóstato numa configuração média.
Antes de carregar pacotes de alimentos frescos no aparelho, assegure-se de que estes estejam à temperatura ambiente.
As camadas de gelo podem aumentar o consumo de energia, por isso limpe o aparelho assim que se formar uma espessura de 3-5 mm.
Se existir um condensador exterior, a parede traseira deverá estar sempre limpa, sem pó nem impurezas.
Siga sempre as instruções das secções Posicionamento e Sugestões para poupar energia, caso contrário, o consumo de energia será substancialmente mais
Pode resolver vários problemas da arca facilmente, sem ter de contactar o centro de assistência. Experimente as soluções abaixo para tentar resolver o problema antes de contactar um técnico.
45
Tente não abrir a porta demasiadas vezes, especialmente se o tempo estiver quente e húmido. Depois de abrir a porta, feche-a assim que possível.
46
A arca não funciona
O compressor liga e desliga frequentemente
Não está ligada à corrente. O disjuntor disparou ou um fusível fundiu. O controlo da temperatura está definido em "O/OFF""O/OFF"
A temperatura da divisão está mais alta do que o normal. Foi colocada uma grande quantidade de alimentos na arca. A porta é aberta demasiadas vezes. A porta não fecha completamente. O controlo da temperatura não está correctamente definido. O vedante da porta não veda correctamente. A arca não tem espaço livre suficiente em redor. A arca foi desligada recentemente durante um período de tempo. São necessárias quatro horas para que a arca arrefeça completamente.
Formação de humidade nas paredes interiores da arca
Formação de humidade no exterior da
A porta não fecha correctamente.
O tempo está quente e húmido, o que aumenta a acumulação de gelo no interior. Isto é normal. A porta está ligeiramente aberta. A porta é mantida aberta durante demasiado tempo ou é aberta com demasiada frequência. Abra a porta menos vezes. A porta não está vedada correctamente.
A porta está ligeiramente aberta, o que faz com que o ar frio do interior entre em contacto com o ar quente e húmido do exterior.
A arca não está nivelada. O vedante está sujo. O cesto de arrumação está mal colocado.
A temperatura dentro da arca é demasiado alta
A temperatura dentro da arca é demasiado fria
O compressor emite estalidos quando liga
Som de bolhas ou gorgolejos, como água a ferver
Vibrações
O controlo de temperatura está numa definição demasiado quente. Rode o controlador para uma definição mais fria e aguarde algumas horas até que a temperatura estabilize. A porta é mantida aberta durante demasiado tempo ou é aberta com demasiada frequência. O ar quente entra na arca sempre que a porta é aberta. Abra a porta menos vezes. A porta não fecha completamente. O vedante da porta não veda correctamente. Pode ter sido colocada uma grande quantidade de alimentos mornos ou quentes na arca. Aguarde até que a arca alcance a temperatura seleccionada. A arca foi desligada recentemente durante um período de tempo. São necessárias quatro horas para que a arca arrefeça completamente.
O controlo de temperatura está numa definição demasiado fria. Rode o controlador para uma definição mais quente e aguarde algumas horas até que a temperatura estabilize.
As peças em metal, tais como os tubos de água quente, sofrem movimentos de expansão e contracção. Isto é normal. O som irá diminuir ou desaparecer passado algum tempo.
O líquido refrigerante (utilizado para arrefecer a arca) está a circular pelo sistema. Isto é normal.
Verifique se a arca está nivelada. O pavimento é irregular ou fraco. A arca baloiça no chão quando é movida ligeiramente. Assegure-se de que o pavimento consegue suportar a arca adequadamente. Nivele a arca colocando calços de madeira ou metal sob a arca. A arca está em contacto com a parede. Volte a nivelar a arca e afaste-a da parede. Consulte "Instruções de instalação".
474849
VRIESKIST VRIESKIST
INSTALLATIE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
INHOUDSOPGAVE
INSTALLATIE INSTRUCTIES
HET GEBRUIK VAN DE VRIEZER
ONDERHOUD EN VERZORGING
PROBLEMEN MET DE VRIEZER
PROBLEMEN OPLOSSEN
50 51
53 54
55
Opgelet: Brandrisico
AANBEVELINGEN:
WAARSCHUWING - Houd de ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen.
WAARSCHUWING - Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
WAARSCHUWING - Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING - Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
U mag geen explosieve stoffen opslaan zoals een aerosol met een ontvlambaar drijfgas in dit apparaat.
U moet de stekker uit het stopcontact verwijderen na gebruik en tijdens het uitvoeren van onderhoud aan het apparaat.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan van of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat door een persoon die instaat voor hun veiligheid.
Kinderen moeten onder toezicht staan om zeker te zijn dat ze niet spelen met dit apparaat.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
Correcte verwijdering van dit product:
Deze markering wijst erop dat dit product in heel de EU niet mag worden verwijderd samen met huishoudelijk afval. Om eventuele schade te voorkomen aan het milieu of de gezondheid omwille van ongecontroleerde afvalverwijdering moet u het op verantwoordelijke wijze recycleren om een duurzaam hergebruik van grondstoffen te stimuleren. Als u uw gebruikt toestel wilt retourneren, kunt u de ophaal- en verzamelsystemen gebruiken of contact opnemen met de detailhandelaar waar u het product aangekocht hebt. Zij kunnen dit product terugnemen voor een milieuvriendelijke recyclering.
Voor u de vriezer in gebruik neemt
Verwijder de buiten- en binnenverpakking. Controleer dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn: Bewaarkorf Handleiding Voor u de vriezer aansluit op het elektriciteitsnet moet u hem circa 2 uur rechtop laten staan. Dit verkleint de kans dat het koelsysteem niet goed functioneert na het verplaatsen en het transport. Reinig de binnenkant van de vriezer met lauw water en een zachte doek.
De vriezer installeren
Het apparaat is ontwikkeld om losstaand te worden geïnstalleerd, en moet dus niet in een nis worden geplaatst of ingebouwd. Plaats de vriezer op een vloer die sterk genoeg is om hem te dragen als hij volgeladen is. Zorg voor 15 cm ruimte tussen de achterkant en de zijkanten van de vriezer, zodat de lucht vrijuit kan circuleren. Plaats uw vriezer ver van direct zonlicht of andere hittebronnen (kachel, verwarming, radiator, enz.). Direct zonlicht kan de acryllaag beschadigen en
50
verwarmingsbronnen kunnen het elektriciteitsgebruik doen toenemen. Extreem koude kamertemperaturen kunnen er ook voor zorgen dat de vriezer niet goed werkt. Zorg ervoor dat de vriezer niet in vochtige ruimten wordt geplaatst.
Elektrische aansluiting
Steek de stekker van de vriezer in een speciale, goed geïnstalleerde en geaarde wandcontactdoos. Snijd of verwijder, onder geen beding, de derde pin (aarding) van de stekker. Alle vragen betreffende elektriciteit en/of aarding moeten worden gericht tot een erkende elektricien of een geautoriseerde servicedienst. Voor uw veiligheid dient u deze informatie goed door te nemen
1.afdichting deur
2.hangkorf
3.scharnier
4.Schuimrubberen behuizing
5.buis aan buitenzijde
6.bedieningspaneel
Het bereik van de temperatuurregeling is van stand “1", het warmst, tot “6”, het koudst. Stel de temperatuurregeling in op de stand die het beste met uw wensen overeenkomt. Een gemiddelde stand zou voldoende moeten zijn voor het gebruik van de vriezer thuis of op kantoor.
Als u de temperatuurregeling op “OFF” zet, zal de koelcyclus worden onderbroken, maar wordt de stroomtoevoer naar de vriezer niet
gestopt. Als het apparaat is losgekoppeld, geen stroomtoevoer meer heeft of is uitgeschakeld, moet u 3 à 5 minuten wachten voor u het apparaat weer inschakelt. Als u het apparaat voor deze tijd weer probeert in te schakelen, zal de vriezer niet van start gaan. Het invoeren van grote hoeveelheden voedsel zal de koelefficiëntie van het apparaat verminderen. Als u de thermostaatinstellingen wilt veranderen, moet u de stand telkens met één cijfer tegelijk verhogen of verlagen. Het zal enige uren duren voor de temperatuur is gestabiliseerd na een wijziging.
Om het lampje te vervangen, dient u eerst de stekker uit het stopcontact te halen. Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals aangegeven in de afbeelding. Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat aangegeven op het kapje (10 W).
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. Linker controlelampje: als dit lampje aan is, is het apparaat aan.
2. Middelste controlelampje: tijdens de normale On/Off cyclus van de compressor gaat het lampje aan om weer te geven dat de compressor op On staat.
3. Juiste controlelampje: als dit lampje aangaat, wil het zeggen dat de interne temperatuur nog niet de ingestelde waarde heeft bereikt.
4. Thermostaatknop: hiermee regelt u de interne temperatuur.
51
Wanneer? Voor de grootste efficiëntie en een minimaal energiegebruik dient u de vriezer te ontdooien als het ijs op de wanden van de vriezer zeer dik is of in ieder geval tussen de 5 en de 10 mm. Voer de handeling uit als er weinig levensmiddelen in de vriezer zitten.
Verwijder de afvoerstop op de bodem van de vriezer door eraan te draaien. Plaats een ondiepe bak onder de afvoerbuis. Het dooiwater zal eruit vloeien.
Gebruik geen kokend water, aangezien dit de plastic onderdelen zou kunnen beschadigen. Gebruik bovendien geen scherpe of metalen voorwerpen om het ijs te verwijderen, aangezien deze de koelspiralen zouden kunnen beschadigen en de garantie doen vervallen. Wij raden het gebruik aan van een plastic schrapertje. Verwijder al het bevroren voedsel uit de vriezer en plaats het in een koelbox om het niet te laten ontdooien. Doe de thermostaatknop op “OFF”. Trek de stekker van de vriezer uit het stopcontact. Het lichtje van de stroomtoevoer zou uit moeten zijn (groen lichtje uit). Tijdens het ontdooien zal het ijs in de kist ontdooien. Verwijder de afvoerstop op de bodem van de vriezer door eraan te draaien. Plaats een ondiepe bak onder de afvoerbuis. Het dooiwater zal eruit vloeien. Controleer de bak regelmatig zodat het water niet overloopt. Reinig de binnenkant van de vriezer. Doe de stop in de bodem van de vriezer weer op zijn plaats. Doe de thermostaat weer op de gewenste stand. Laat de vriezer circa 1 uur lang afkoelen. Doe het voedsel weer in de vriezer.
Het ontdooien duurt een paar uur. Als u de deur openhoudt zal het proces worden versneld. Als u bovendien warm (niet kokend) water op het ijs schenkt, zal het sneller smelten. Als u een schraper wilt gebruiken doe dit dan voorzichtig, de vrieskist wordt gemakkelijk beschadigd en uw garantie zal in dat geval vervallen.
Dit gedeelte is ontwikkeld voor het langdurig bewaren van bevroren voedsel. De houdbaarheid van bevroren levensmiddelen varieert enorm en de aanbevolen termijn moet niet worden overschreden. De instructies v.w.b. het bewaren van diepvriesproducten moeten worden nageleefd wanneer u de vriezer ontdooit. Kant-en-klare diepvriesproducten moeten worden bewaard volgens de instructies van de fabrikant van deze producten, in overeenstemming met hetgeen vermeld voor een 4-sterren vriesgedeelte of vrieskist. Plaats diepvriesproducten z.s.m. na aanschaf in de vriezer. Als er instructies betreffende bewaartijden op de verpakking staan, volg deze instructies dan zorgvuldig op. Als er teveel ijsvorming plaatsvindt op de deur van de vriezer kan de deur barsten. Ontdooi het apparaat als het ijs een dikte van 5 à 10 mm heeft bereikt. Er wordt een speciale bewaarkorf geleverd voor het bewaren van voorwerpen met ongewone vormen. Om de andere verpakkingen te kunnen bereiken, schuift u de korf naar de zijkant of verwijdert u hem.
52
ONDERHOUD EN VERZORGING
VRIESKIST VRIESKIST
PROBLEMEN MET DE VRIEZER
Conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontwikkeld om voedsel te bewaren en is geproduceerd in overeenkomst met de Europese Richtlijn 90/128/EEC, 02/72/EEC en Verordening (EG) Nr. 1935/2004
Dit apparaat is ontwikkeld, geproduceerd en verkocht overeenkomstig:
- de veiligheidsdoelstellingen van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG (die in de plaats treedt van de Richtlijn 72/73/EEG en daaropvolgende wijzigingen);
- de veiligheidsvereisten van de elektromagnetische compatibiliteit
- Richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door Richtlijn 93/68/EEG De elektrische veiligheid van het apparaat kan alleen worden gegarandeerd als het product is aangesloten op een goedgekeurde aardaansluiting.
De vriezer reinigen
Nadat u uw nieuwe apparaat heeft geïnstalleerd moet u hem grondig reinigen.
Doe de temperatuurknop op “OFF”, trek de stekker uit het stopcontact, verwijder het voedsel en de bewaarkorf. Was de binnenkant met een warm, vochtig doekje met water en zuiveringszout. De oplossing moet worden gemaakt met circa 2
eetlepels zuiveringszout op een kwart liter water. Reinig de bewaarkorf met een mild reinigingsmiddel. Zorg ervoor dat de pakking van de deur goed schoon is, zodat het apparaat efficiënt kan blijven werken. De buitenkant van de vriezer moet worden gereinigd met een mild reinigingsmiddel en warm water. Droog de binnen- en de buitenkant af met een zachte doek. De condensorspiralen moeten worden gestofzuigd als ze stoffig en vuil zijn. We raden u aan het apparaat te reinigen elke keer dat u het ontdooit. Zo voorkomt u nare geurtjes en blijft alles efficiënt werken.
Vakantieperiodes
Verwijder al het voedsel. Trek de stekker van de vriezer uit het stopcontact. Reinig de vriezer. Laat de deur op een kier om de mogelijke vorming van condens, schimmel of nare luchtjes te voorkomen. Wees bijzonder voorzichtig in het bijzijn van kinderen. Het apparaat moet voor kinderen niet bereikbaar zijn om ermee te kunnen spelen. Korte vakanties: Laat tijdens vakanties van minder dan 3 weken de koelkast gewoon werken. Lange vakanties: Als het apparaat voor verscheidene maanden niet wordt gebruikt, dient u al het voedsel te verwijderen en de stekker uit het stopcontact te halen. Reinig en droog de binnenkant van het apparaat goed af. Om te voorkomen dat er schimmel en nare luchtjes worden gevormd, dient u de deur op een kier te laten: blokkeer de deur indien noodzakelijk, of laat hem volledig verwijderen.
De vriezer verplaatsen
Verwijder al het voedsel. Plak alle losse onderdelen in uw vriezer goed vast. Verwijder de wieltjes om schade te voorkomen. Plak de deuren van de vriezer dicht. Zorg ervoor dat de vriezer rechtop blijft staan tijdens transport.
Tips voor energiebesparing
De vriezer moet in het koelste gedeelte van de kamer worden geplaatst, ver verwijderd van apparaten die warmte produceren of verwarmingsbuizen, en ver van direct zonlicht. Zorg er altijd voor dat warm voedsel afkoelt tot kamertemperatuur voor u het in de vriezer plaatst. Het overmatig beladen van de vriezer zorgt ervoor dat de compressor langere tijd werkt. Voedsel dat te langzaam wordt ingevroren kan in kwaliteit verliezen, of bederven. Zorg ervoor dat levensmiddelen goed zijn ingewikkeld. Droog houders en verpakkingen goed af voor u ze in de vriezer plaatst. Hiermee beperkt u de vorming van ijs in de vriezer.
De binnenkant van de vriezer moet niet worden bekleed met aluminiumfolie, vetvrij papier, of papieren handdoeken. De bekleding belemmert de circulatie van koude lucht waardoor de vriezer minder efficiënt wordt. Organiseer het voedsel en plak er etiketjes op om het openen van de deur, en uitvoerig zoeken te beperken. Verwijder zoveel mogelijk levensmiddelen tegelijk, en sluit de deur zo snel mogelijk.
Probeer de deur niet te vaak te openen, in het bijzonder als het weer vochtig en warm is. Als u de deur heeft geopend, moet u hem z.s.m. weer afsluiten.
Controleer zo nu en dan of het apparaat voldoende geventileerd is (voldoende luchtcirculatie achter het apparaat). Voor apparaten voor huishoudelijk gebruik die in normale temperatuuromstandigheden functioneren, dient u de thermostaat halverwege te plaatsen.
Voor u het apparaat inlaadt met verpakkingen met vers voedsel, moet u zich ervan verzekeren dat zij zijn afgekoeld tot kamertemperatuur.
IJs en lagen vorst doen het energiegebruik toenemen. Zorg er dus voor het apparaat te ontdooien zodra de laag 3-5 mm dik is.
V.w.b. de condensor, moet de achterwand altijd schoon en vrij van stof of andere onzuiverheden zijn.
Houd altijd rekening met de instructies beschreven in de hoofdstukken Plaatsing en Tips voor energiebesparing, anders zal het energiegebruik aanzienlijk hoger zijn.
U kunt veel algemene vriesproblemen zelf gemakkelijk oplossen. U bespaart hiermee de voorrijkosten van de servicedienst. Probeer de suggesties hieronder om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen, voor u de servicedienst belt.
53
54
De vriezer werkt niet
De compressor gaat zeer vaak aan en uit
De stekker zit niet in het stopcontact. De stroomonderbreker is losgeschoten of er is een zekering gesprongen. De knop van de vriezertemperatuur staat op
De kamertemperatuur is hoger dan normaal. Er is een grote hoeveelheid voedsel in de vriezer geplaatst. De deur wordt te vaak geopend. De deur is niet goed dicht. De temperatuurknop is niet goed afgesteld. De pakking van de deur sluit niet goed af. De vriezer staat niet voldoende verwijderd van andere apparaten of wanden. De vriezer is onlangs voor een langere periode losgekoppeld geweest van het lichtnet. Het duurt vier uur voor de vriezer volledig op temperatuur is
Er vormt zich vocht aan de vriezerwanden aan de binnenkant
Er vormt zich vocht aan de buitenkant van de
De deur gaat niet goed dicht
Het is warm en vochtig weer, hetgeen de interne snelheid van ijsvorming doet toenemen. Dit is normaal. De deur staat op een kier. De deur is te lang opengebleven of is te vaak geopend. Open de deur niet zo vaak. De deur is niet goed afgesloten.
De deur staat op een kier, waardoor de koude lucht vanuit de vriezer botst tegen de warme, vochtige lucht van de buitenkant
De vriezer is niet genivelleerd. De pakking is vuil. De bewaarkorf zit niet goed op zijn plaats
De temperatuur in de vriezer is te hoog
De temperatuur in de vriezer is te laag
Als de compressor inschakelt hoort u een knallend of barstend geluid.
Borrelend of klokkend geluid, net als dat van kokend water
Trillingen
De temperatuurknop is op een te warme stand geplaatst. Doe de knop op een koelere stand en wacht enkele uren voor de temperatuur gestabiliseerd is. De deur is te lang opengebleven of is te vaak geopend. Elke keer dat de deur wordt geopend stroomt er warme lucht de vriezer in. Open de deur niet zo vaak. De deur is niet goed dicht. De pakking van de deur sluit niet goed af. Waarschijnlijk is er recentelijk een grote hoeveelheid warm of heet voedsel in de vriezer geplaatst. Wacht tot de vriezer de kans heeft gehad de geselecteerde temperatuur te bereiken. De vriezer is onlangs voor een langere periode losgekoppeld geweest van het lichtnet. Het duurt vier uur voor de vriezer volledig op temperatuur is.
De temperatuurknop is op een te koude stand geplaatst. Doe de knop op een warmere stand en wacht enkele uren voor de temperatuur gestabiliseerd is.
Metalen delen zetten uit en krimpen in, net als in warmwaterbuizen. Dit is normaal. De geluiden zullen minder worden of verdwijnen als de vriezer blijft functioneren
Het koelmiddel (gebruikt om de vriezer af te koelen) circuleert in het hele systeem. Dit is normaal
Controleer of de vriezer waterpas staat. De vloer is niet waterpas of niet sterk genoeg. De vriezer schommelt op de vloer als hij lichtelijk wordt verplaatst. Verzeker uzelf ervan dat de vloer de vriezer kan dragen. Nivelleer de vriezer door er houten of metalen wiggen onder te steken. De vriezer raakt de wand aan. Nivelleer de vriezer opnieuw en verwijder hem van de wand. Zie “Installatie-instructies”
555657
ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA
INSTALACJA
UWAGA
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
SPIS TREŚCI
INSTALACJA
OBSŁUGA ZAMRAŻARKI
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
PROBLEMY Z ZAMRAŻARKĄ
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
58 59
61 62
63
Przed rozpoczęciem użytkowania zamrażarki
Usunąć opakowanie zewnętrzne i wewnętrzne. Upewnić się, że są obecne wszystkie następujące części: 1 Kosz 1 Instrukcja użytkowania Przed podłączeniem zamrażarki do źródła zasilania, odstawić ją w pozycji pionowej na około 2 godziny. Ograniczy to możliwość wystąpienia awarii w systemie chłodzenia, powstałych na skutek przemieszczania. Wyczyścić wewnętrzną powierzchnię za pomocą miękkiej ściereczki zwilżonej letnią wodą.
Instalacja zamrażarki
Zamrażarka jest przeznaczona do pracy jako urządzenie wolnostojące i nie powinna być umieszczana we wnękach lub Umieścić zamrażarkę na wystarczająco solidnym podłożu, które będzie w stanie udźwignąć jej ciężar, gdy jest w pełni załadowana. Pozostawić 15 cm wolnej przestrzeni między tylną i boczną częścią zamrażarki w celu umożliwienia odpowiedniej cyrkulacji powietrza. Umieść zamrażarkę z dala od bezpośredniego światła słonecznego i
wbudowywana.
58
innych źródeł ciepła (piec, grzejnik, kaloryfer itp.). Bezpośrednie światło słoneczne może uszkodzić akrylową powłokę, a źródło ciepła może spowodować zwiększenie zużycia energii elektrycznej. Również bardzo niskie temperatury otoczenia mogą zakłócić pracę zamrażarki. Unikać umieszczania zamrażarki w wilgotnych miejscach.
Połączenia elektryczne
Podłączyć zamrażarkę do jednego, odpowiednio zainstalowanego i uziemionego gniazdka w ścianie. Pod żadnym pozorem nie odcinać lub nie usuwać trzeciego przewodu (masy) z kabla zasilającego. Wszelkie pytania dotyczące zasilania i/lub uziemienia powinny być kierowane do przeszkolonego elektryka lub autoryzowanego centrum serwisowego. Dla własnego bezpieczeństwa należy przeczytać poniższe informacje
1.Uszczelka pokrywy
2.Wiszący kosz
3.Zawias
4.Komora izolowana pianką
5.Wylot
6.Panel kontrolny
Zakres temperatury przechodzi od pozycji "1"
- najwyższa temperatura do "6" – najniższa temperatura. Dostosować temperaturę do ustawień, które najlepiej odpowiadają Państwa potrzebom. Ustawienie w pozycji środkowej powinno być odpowiednie do użytkowania zamrażarki w domu lub w biurze.
Ustawienie regulatora temperatury w pozycji "OFF" powoduje zatrzymanie cyklu chłodzenia, ale nie odcina dopływu prądu do zamrażarki.
Jeżeli urządzenie jest odłączone od gniazda zasilania, nastąpiła przerwa w dostawie prądu lub zostało wyłączone, należy odczekać od 3 do 5 minut przed jego ponownym uruchomieniem. W przypadku prób ponownego uruchomienia urządzenia przed upływem wskazanego czasu, nie nastąpi uruchomienie zamrażarki. Duże ilości produktów we wnętrzu zamrażarki obniżają wydajność chłodzącą urządzenia. W razie konieczności zmiany ustawień termostatu, należy jednorazowo zwiększać temperaturę o jeden przyrost. Pomiędzy kolejnymi ustawieniami należy pozostawić urządzenie na kilka godzin w celu umożliwienia ustabilizowania temperatury.
Aby wymienić żarówkę lodówki należy najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka prądu. Postępować zgodnie zinstrukcjami podanymi poniżej. Odmontować zabezpieczenie, aby dojść do Żarówki itakjak wskazano na rysunku. Wymienić na żarówkę omocy takiej, jaka jest wskazana na zabezpieczeniu (10W)
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. Lewy lampka kontrolna: gdy jest zapalona, wskazuje, że produkt jest włączony.
2. Centralny lampka kontrolnaa: podczas normalnego cyklu On/Off sprężarki, lampka kontrolna zapali się w celu wskazania, że sprężarka jest w fazie On.
3. Prawo lampka kontrolna: gdy jest zapalona, wskazuje, że wewnętrzna temperatura nie osiągnęła jeszcze ustawionej wartości.
4. Pokrętło termostatu: umożliwia regulację
59
temperatury wewnętrznej.
Kiedy? W celu uzyskania najbardziej wydajnej
pracy i minimalnego zużycia energii, należy rozmrażać zamrażarkę, gdy warstwa szronu na jej ściankach jest nadmierna, czyli jej grubość
wynosi od 5 do 10 mm.
Rozmrażanie powinno być wykonane w czasie, gdy zapasy zamrożonej żywności są
niewielkie.
Usunąć korek spustowy w wewnętrznej, dolnej części zamrażarki poprzez jego odkręcenie. Umieścić płytką tacę na zewnątrz wylotu spustowego. Nastąpi usunięcie wody z rozmrażania.
Nie stosować wrzącej wody, ponieważ może ona uszkodzić części z tworzywa sztucznego. Ponadto, do usuwania szronu nigdy nie należy używać ostrych lub metalowych narzędzi, gdyż może to uszkodzić cewki chłodzące i spowodować utratę gwarancji. Zaleca się użycie plastikowej skrobaczki. Wyjąć mrożonki z zamrażarki i w celu ich ochrony - umieść je w lodówce. Obrócić pokrętło termostatu na pozycję "OFF". Odłączyć zamrażarkę od zasilania. Powinna zgasnąć lampka dostawy prądu (zielona dioda). Podczas rozmrażania zamrażarki następuje topnienie lodu we wnętrzu komory. Odkręcić korek spustowy w wewnętrznej, dolnej części zamrażarki. Umieścić płytką tacę na zewnątrz wylotu spustowego. Nastąpi usunięcie wody z rozmrażania. Od czasu do czasu sprawdzać, czy nie nastąpiło przelanie wody z tacy. Wyczyścić wnętrze zamrażarki. Umieścić korek w dolnej części komory. Zresetować termostat do żądanych ustawień. Umożliwić chłodzenie komory przez jedną godzinę. Umieścić żywność w zamrażarce.
Rozmrażanie zajmuje zazwyczaj kilka godzin. Pozostawienie otwartej pokrywy umożliwi przyspieszenie procesu. Ponadto, wlanie ciepłej wody (nie wrzącej) na lód/szron zmniejszy czas topnienia. Zachować ostrożność w razie konieczności użycia skrobaczki, ponieważ działanie to może prowadzić do uszkodzenia komory zamrażarki i utraty gwarancji.
Komora ta została zaprojektowana w celu długotrwałego przechowywania zamrożonej żywności. Czas przechowywania mrożonek jest zróżnicowany i nie należy przekraczać zalecanego czasu przechowywania. Podczas rozmrażania zamrażarki należy postępować zgodnie ze wskazówkami w zakresie postępowania z zamrożoną żywnością. Zamrożona żywność zapakowana fabrycznie powinna być przechowywana zgodnie ze wskazówkami producenta dla czterogwiazdkowej komory do przechowywania mrożonek lub zamrażarki do użytku domowego. Umieścić zamrożone produkty w zamrażarce możliwie jak najszybciej po zakupie. Przestrzegać instrukcji w zakresie czasu przechowywania, ewentualnie zamieszczonych na opakowaniu. Pokrywa zamrażarki jest narażona na złamanie na skutek nadmiernego gromadzenia się lodu. Pamiętać o rozmrażaniu komory, gdy grubość lodu osiągnie od 5 do 10 mm. Kosz służy do przechowywania produktów o nieregularnych kształtach. W celu wyjęcia produktów z zamrażarki, przesuwać kosz z jednej strony na drugą albo go wyjąć.
60
ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA
PROBLEMY Z ZAMRAŻARKĄPIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Deklaracja zgodności
Urządzenie jest przeznaczone do
przechowywania żywności i zostało
wyprodukowane zgodnie z Dyrektywą
90/128/EWG, 02/72/EWG i Rozporządzeniem
(WE) nr 1935/2004.
Urządzenie zostało zaprojektowane,
wykonane i sprzedane zgodnie z:
- celami bezpieczeństwa Dyrektywy
Niskonapięciowej 2006/95/CE (zastępującej
Dyrektywę 72/73/EWG i późniejsze zmiany);
- wymogami ochrony Dyrektywy EMC
- 89/336/EWG zmienionej przez Dyrektywę
93/68/EWG.
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia może
być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
urządzenie jest podłączone do
zatwierdzonego uziemienia.
Czyszczenie zamrażarki
Po zainstalowaniu nowego urządzenia, zaleca
się jego dokładne wyczyszczenie. Ustawić
regulator temperatury w pozycji "OFF",
odłączyć zamrażarkę od zasiania, wyjąć
produkty i kosz.
Umyć wnętrze za pomocą wilgotnej ściereczki
zwilżonej roztworem wody i sody
oczyszczonej. Roztwór powinien zawierać
około 2 łyżek sody oczyszczonej na ćwierć
litra wody. Umyć kosz roztworem łagodnego
detergentu.
W celu utrzymania sprawności urządzenia, pamiętać o utrzymaniu czystości uszczelki pokrywy. Do czyszczenia zewnętrznej części zamrażarki stosować łagodny detergent i ciepłą wodę. Wysuszyć wnętrze i obudowę przy użyciu miękkiej ściereczki. Odkurzyć zakurzone lub zabrudzone cewki skraplacza. W celu zapobieżenia powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i zapewnienia skutecznego działania, zaleca się przeprowadzenia czyszczenia jednostki po każdorazowym rozmrożeniu.
Czas wakacji
Usunąć całą żywność. Odłączyć zamrażarkę od zasilania. Wyczyścić zamrażarkę. Pozostawić pokrywę lekko uchyloną w celu uniknięcia możliwego powstawania skroplin, pleśni, czy nieprzyjemnych zapachów. Zachować szczególną ostrożność w razie obecności dzieci. Urządzenie nie powinno być dostępne dla dzieci. Krótkie wakacje: Pozostawić włączoną zamrażarkę, jeżeli wakacje będą krótsze od 3 tygodni. Długie wakacje: Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez kilka miesięcy, usunąć całą żywność i odłączyć kabel zasilający. Dokładnie wyczyścić i wysuszyć wnętrze komory. W celu ochrony przed nieprzyjemnymi zapachami i pleśnią, pozostawić lekko uchyloną pokrywę: w razie potrzeby zablokować otwartą pokrywę lub ją usunąć.
Przemieszczanie zamrażarki
Usunąć całą żywność. Zamocować wszystkie luźne przedmioty we wnętrzu zamrażarki. Usunąć kółka w celu uniknięcia ich uszkodzenia. Zakleić taśmą zamkniętą pokrywę. Upewnić się, że podczas transportu zamrażarka znajduje się w pionowej pozycji.
Wskazówki w celu oszczędności energii
Zamrażarka powinna być umieszczona w najzimniejszym pomieszczeniu, z dala od urządzeń wytwarzających ciepło lub kanałów grzewczych i z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Przed umieszczeniem żywności w zamrażarce należy odczekać na jej ochłodzenie do temperatury pokojowej. Przepełnienie zamrażarki powoduje konieczność dłuższej pracy kompresora. Zbyt wolno zamrażana żywność jest narażona na utratę jakości lub zepsucie. Pamiętać o odpowiednim owinięciu produktów i wytarciu pojemników przed ich umieszczeniem w zamrażarce. Pomoże to ograniczyć gromadzenie się szronu we wnętrzu zamrażarki.
Nie należy wykładać komory zamrażarki folią aluminiową, papierem woskowym lub ręcznikiem papierowym. Mogą one zakłócić cyrkulację zimnego powietrza i ograniczać wydajność zamrażarki. Zorganizować i opisać żywność w celu ograniczenia częstotliwości otwierania pokrywy i długotrwałych poszukiwań. Wyjmować jednorazowo jak najwięcej produktów i jak najszybciej zamknąć pokrywę.
Nie otwierać zbyt często pokrywy zamrażarki, zwłaszcza, gdy otoczenie jest wilgotne i gorące. Po otwarciu pokrywy,
pamiętać o jej jak najszybszym jej zamknięciu. Co jakiś czas sprawdzać, czy urządzenie jest odpowiednio wentylowane (odpowiednia cyrkulacja powietrza w tylnej części urządzenia). Dla domowych urządzeń chłodniczych, w
normalnych warunkach temperatury otoczenia, należy ustawić termostat w
pozycji środkowej.
Przed wypełnieniem urządzenia opakowaniami lub świeżą żywnością należy się upewnić, że zostały one schłodzone do temperatury otoczenia.
Warstwa lodu i szronu powoduje wzrost zużycia energii. W związku z tym, należy czyścić urządzenie, gdy warstwa ta osiągnie grubość 3-5 mm.
Jeżeli urządzenie zawiera zewnętrzny skraplacz, należy zawsze oczyścić tylną ściankę z kurzu i zanieczyszczeń.
Należy zawsze brać pod uwagę wskazówki zamieszczone w punkcie Ustawianie i Wskazówki w celu oszczędności energii. W przeciwnym razie zużycie energii będzie znacznie większe.
Wiele powszechnych problemów zamrażarki może być rozwiązanych w prosty sposób, co umożliwi ograniczenie kosztów ewentualnego wezwania pomocy technicznej. Przed skontaktowaniem się z serwisem zaleca wykonanie prób, postępując według poniższych wskazówek.
61
62
Zamrażarka nie działa
Kompresor bardzo często się wyłącza i włącza
Niepodłączona. Zadziałał wyłącznik lub nastąpiło przepalenie bezpiecznika. Regulator temperatury zamrażarki jest ustawiony na "O/OFF".
Temperatura otoczenia jest wyższa niż normalnie. W zamrażarce została umieszczona duża ilość produktów. Pokrywa jest otwierana zbyt często. Pokrywa nie jest całkowicie domknięta. Regulator temperatury nie jest ustawiony w prawidłowej pozycji. Uszczelka pokrywy nie przylega w odpowiedni sposób. Nie pozostawiono odpowiednich odstępów. Zamrażarka niedawno została odłączona na pewien okres czasu. Do całkowitego ochłodzenia zamrażarki wymagane są cztery godziny.
Formowanie się wilgoci na wewnętrznych ściankach zamrażarki
Formowanie się wilgoci na zewnątrz zamrażarki
Pokrywa nie domyka się prawidłowo
Otoczenie jest gorące i wilgotne, co powoduje zwiększenie wewnętrznego współczynnika tworzenia szronu. Jest to normalne. Pokrywa jest lekko uchylona. Pokrywa pozostaje otwarta przez zbyt długi okres lub jest zbyt często otwierana. Unikać częstego otwierania pokrywy. Pokrywa nie jest odpowiednio uszczelniona.
Pokrywa jest lekko uchylona powodując mieszanie się zimnego powietrza zamrażarki z ciepłym powietrzem z zewnątrz.
Zamrażarka nie jest wypoziomowana. Uszczelka jest zabrudzona. Kosz jest poza pozycją.
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt wysoka
Temperatura wewnątrz zamrażarki jest zbyt niska
Trzeszczenie po uruchomieniu sprężarki
Dźwięk bulgotania, podobny do wrzącej wody
Drgania
Regulator temperatury jest ustawiony na zbyt wysoką temperaturę. Przekręcić pokrętło na chłodniejsze ustawienie i pozostawić na kilka godzin w celu ustabilizowania temperatury. Pokrywa pozostaje otwarta przez zbyt długi okres lub jest zbyt często otwierana. Po każdorazowym otwarciu pokrywy, do wnętrza zamrażarki dostaje się ciepłe powietrze. Unikać częstego otwierania pokrywy. Pokrywa nie jest całkowicie domknięta. Uszczelka pokrywy nie przylega w odpowiedni sposób. Możliwe, że w ostatnim okresie była przechowywana duża ilość ciepłej i gorącej żywności. Odczekać, aż zamrażarka osiągnie wybraną temperaturę. Zamrażarka niedawno została odłączona na pewien okres czasu. Do całkowitego ochłodzenia zamrażarki wymagane są cztery godziny.
Regulator temperatury jest ustawiony na zbyt niską temperaturę. Przekręcić pokrętło na cieplejsze ustawienie i pozostawić na kilka godzin w celu ustabilizowania temperatury.
Metalowe części są narażone na rozciąganie i kurczenie. Jest to normalne. Dźwięk się ustabilizuje lub zniknie w miarę kontynuacji pracy zamrażarki.
Czynnik chłodniczy (używany do chłodzenia zamrażarki) obiega we wnętrzu systemu. Jest to normalne.
Sprawdzić wypoziomowanie zamrażarki. Nierówne lub niestabilne podłoże. Zamrażarka rysuje powierzchnię podczas delikatnego przemieszczania. Upewnić się, że podłoże jest w stanie utrzymać ciężar zamrażarki. Wypoziomować zamrażarkę umieszczając drewniane lub metalowe podkładki w jej dolnej części. Zamrażarka dotyka ściany. Wypoziomować zamrażarkę i odsunąć ją od ściany. Patrz "Instalacja"
63
64
Italiano English Français
Deutsch Español Portuges
66 67
69 70
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
71
65 66
Dondurucuyu elektriğe bağladıktan sonra ve yiyeceklerinizi koymadan önce sıcaklık kontrol düğmesini 6 saatlik süre için “6” pozisyonuna getiriniz.
Sıcaklık kontrol düğmesi " 1 " en sıcak ile
"6" en soğuk arasında sıcaklık ayarı
yapmaya yarar. Sıcaklık kontrol düğmesini
ihtiyaçlarınıza en uygun ayara getirin. Orta konum ayarı ev veya ofiste kullanım için uygundur.
Sıcaklık kontrol düğmesi "OFF" (KAPALI) konumuna getirildiğinde, soğutma çevrimi durur, ancak dondurucunun enerji bağlantısı kesilmez. Ünitenin fişinin prizden çekilmesi, kapatılması veya elektrik kesintisi durumunda, üniteyi tekrar çalıştırmadan önce 3 - 5 dakika beklenmelidir. Bu gecikme süresi sona ermeden üniteyi tekrar çalıştırma girişiminde, dondurucu çalışmaz. Yiyecek miktarının fazla olması cihazın soğutma verimini düşürür. Termostat ayarını değiştirmek istediğiniz takdirde, termostat düğmesini her seferinde bir sayı artırarak ayarlayın. Ayarlamalar arasında birkaç saat bekleyerek sıcaklığın dengelenmesine izin verin.
5
4
3
2
1 2 3 4
6
0
1
1. sol gösterge lambası (sol gosterge lambasi): yanık olduğu zaman, ürünün çalıştığını bildirir.
2. orta gösterge lambası(orta gosterge lambasi): kompresörün On/Off normal devresi sırasında, uyarı lambası kompresörün On fazında olduğunu bildirmek için yanar.
3. sağ gösterge lambası (sag gosterge lambasi): yandığı zaman, iç sıcaklık derecesinin ayarlanan değere henüz ulaşmadığını bildirir.
4. Termostat düğmesi: iç sıcaklık derecesini ayarlamaya olanak tanır.
67
Ne zaman? En verimli çalışma ve en düşük enerji sarfiyatı için, dondurucunun iç çeperlerindeki buz kalınlığı 5 - 10 mm'yi geçtiğinde dondurucunun buzunu eritin. Bu işlemi donmuş yiyecek miktarının az olduğu bir zamanda yapın.
Dondurucunun iç kısmında tabanda bulunan tahliye tapasını çevirerek çıkarın. Tahliye çıkışının altına sığ bir kap koyun. Eriyen buz dışarı çıkar.
Kaynamış su kullanmayın, aksi takdirde plastik parçalar hasar görebilir. Buna ek olarak, buzu çıkarmak için kesinlikle keskin veya metal bir alet kullanmayın, aksi takdirde soğutma serpantinleri hasar görebilir ve garanti geçerliliğini kaybeder. Plastik spatula kullanmanız tavsiye edilir. Donmuş gıdaları dondurucudan çıkarın ve korumak için soğuk bir yerde tutun. Termostat düğmesini "OFF" (KAPALI) konumuna getirin. Dondurucunun fişini prizden çekin. Güç Kaynağı lambasının sönmesi gerekir (yeşil ışık söner). Buz eritme sırasında, buz eriyerek kabin içerisine akar. Dondurucunun iç kısmında tabanda bulunan tahliye tapasını çevirerek çıkarın. Tahliye çıkışının altına sığ bir kap koyun Eriyen buz dışarı çıkar. Ara sıra kabı kontrol ederek suyun taşmasına izin vermeyin. Dondurucunun iç yüzeyini temizleyin. Tapayı tekrar yerine takın. Termostatı istenen ayara getirin. Kabini bir saat soğumaya bırakın.
Yiyecekleri tekrar dondurucuya yerleştirin.
Buz eritme genellikle birkaç saat sürer.
Kapağın açık bırakılması buz eritme işlemini hızlandırır. Ayrıca, buz üzerine ılık (sıcak değil) su dökülmesi daha çabuk erime sağlar. Spatula kullanmanız gerekiyorsa - dikkatli olun - dondurucu bölmesi çok kolay hasar görebilir ve garantiniz geçersiz hale gelebilir.
Bu bölme donmuş gıdaların uzun süre saklanması amacıyla tasarlanmıştır. Donmuş gıdaların saklama süreleri farklıdır ve tavsiye edilen saklama süresi geçilmemelidir. Dondurucunun buzu eritilirken, donmuş gıdaların korunmasına ilişkin talimatlara uyulmalıdır. Hazır ticari donmuş gıdalar dört yıldızlı bir donmuş gıda saklama bölmesinde veya ev tipi dondurucuda, donmuş gıda üreticisinin talimatlarına uygun olarak saklanmalıdır. Donmuş gıdaları satın aldıktan sonra en kısa süre içinde dondurucuya yerleştirin. Gıda ambalajı üzerinde saklama süresine ilişkin talimatlar varsa, bu talimatlara dikkatle uyun. Dondurucunun kapağı aşırı buz birikmesi nedeniyle kırılmaya karşı duyarlıdır. Buz kalınlığı 5 - 10 mm'ye ulaştığında buzu eritmeyi ihmal etmeyin. Şekli düzgün olmayan malzemelerin yerleştirilmesi için bir saklama sepeti bulunmaktadır. Dondurucuda bulunan diğer gıda paketlerine ulaşmak için, sepeti diğer tarafa kaydırmanız veya kaldırıp çıkarmanız yeterlidir.
68
SANDIK TİPİ DONDURUCU SANDIK TİPİ DONDURUCU
DONDURUCU İLE İLGİLİ SORUNLARTEMİZLİK VE BAKIM
Uygunluk Beyanı
Bu cihaz yiyecek saklamak amacıyla tasarlanmış ve 90/128/EEC, 02/72/EEC AB Direktifleri ile (AB) No. 1935/2004 Yönetmeliğine uygun olarak üretilmiştir.
Bu cihazın tasarımı, üretimi ve perakende satışı aşağıdaki Direktiflere uygun olarak yapılmaktadır:
- (72/73/CEE sayılı Direktifin ve takip eden tadilatların yerini alan) 2006/95/CE sayılı Alçak Gerilim Direktifinin emniyete ilişkin şartları;
- 93/68/EEC sayılı Direktif ile değişiklik yapılan
- 89/336/EEC sayılı 'EMC' Direktifinin korumaya ilişkin şartları. Cihazın elektrik güvenliği, ürünün onaylı bir toprak bağlantısı ile topraklanması şartıyla garanti edilebilir.
Dondurucunun Temizliği
Yeni alınan cihazın kurulumu tamamlandıktan sonra, iyice temizlenmesi tavsiye edilir. Sıcaklık kontrol düğmesini "OFF" (KAPALI) konumuna getirin, dondurucunun fişini prizden çekin, yiyecekleri ve saklama sepetini çıkarın. İç kısmı su ve kabartma tozu çözeltisine batırılmış nemli ve sıcak bir bezle silerek temizleyin. Çözelti yaklaşık 2 çorba kaşığı kabartma tozu ve yaklaşık 1 litre su ile hazırlanmalıdır. Saklama sepetini yumuşak bir deterjan ile temizleyin. Ünitenin verimli çalışmasını sağlamak için, kapı contasını (fitilini) temiz tutmayı ihmal etmeyin. Dondurucunun dış yüzeyi yumuşak deterjan ve sıcak su ile temizlenmelidir. İç ve dış yüzeyi yumuşak bir bezle kurulayın. Kondenser serpantinlerinin tozu veya kiri elektrikli süpürge ile temizlenmelidir. Ünitede koku oluşmasına engel olmak ve verimli çalışmasını sağlamak için, her buz eritme işleminden sonra ünitenin temizlenmesi tavsiye edilir.
Tatil Dönemleri
Bütün yiyecekleri dondurucudan çıkarın. Dondurucunun fişini prizden çekin. Dondurucuyu temizleyin. Buğulanma, küf veya koku oluşması ihtimalini ortadan kaldırmak için, kapağı hafif açık bırakın. Çocuklar konusunda azami dikkat gösterin. Ünite çocukların oynamayacağı bir yere konulmalıdır. Kısa tatiller: Üç haftadan daha kısa tatillerde dondurucuyu çalışır halde bırakın. Uzun tatiller: Eğer cihaz birkaç ay boyunca kullanılmayacak ise, tüm yiyecekleri çıkarın ve güç kablosunu prizden çekin. İç bölümü iyice temizleyerek kurulayın. Koku ve küf oluşumunu önlemek için, kapağı hafif açık bırakın: gerekiyorsa açık alacak şekilde sabitleyin veya kapağı çıkarın.
Dondurucunun Taşınması
Bütün yiyecekleri dondurucudan çıkarın. Dondurucu içerisindeki sabit olmayan tüm parçaları sıkıca bantlayın. Hasar görmelerini önlemek için tekerlekleri çıkarın. Kapağı kapatarak bantlayın. Dondurucunun taşıma sırasında dik konumda durmasını sağlayın.
Enerji Tasarrufu İpuçları
Dondurucu oda içerisinde ısı üreten aletler veya ısıtma kanallarından ve doğrudan güneş ışığından uzak, en serin noktaya yerleştirilmelidir. Sıcak yiyecekleri dondurucuya koymadan önce oda sıcaklığına soğumalarını bekleyin. Dondurucunun aşırı doldurulması kompresörün daha uzun süre çalışmasını gerektirir. Çok yavaş donan gıdalar kalitesini kaybedebilir ya da bozulabilir. Yiyecekleri düzgün bir şekilde sarmayı ve kapları dondurucuya yerleştirmeden önce silerek kurutmayı unutmayın. Bu uygulama dondurucu içerisindeki buz birikimini azaltır.
Dondurucunun saklama kutusu alüminyum folyo, yağlı kağıt veya kağıt havlusu ile kaplanmamalıdır. Kaplamalar soğuk hava dolaşımını engelleyerek dondurucunun verimini düşürür. Kapağın daha az açılmasını ve yiyecek arama süresinin azalmasını sağlamak için, yiyecekleri gruplandırın ve etiketleyin. İhtiyacınız olan tüm malzemeleri bir seferde alın ve kapağı mümkün olduğunca çabuk kapatın.
Özellikle nemli ve sıcak havalarda, kapağı çok sık açmamaya çalışın. Kapağı açtıktan sonra mümkün olduğunca çabuk kapatmayı unutmayın.
Ara sıra cihazın yeterince hava alıp almadığını kontrol edin (cihazın arkasında yeterli hava dolaşımı olmalıdır).
Ev tipi soğutucu cihazlarda, normal sıcaklık koşullarında, termostatı orta ayar konumuna getirin.
Cihaza taze yiyecek paketlerini doldurmadan önce, bunların ortam sıcaklığa soğuduklarından emin olun.
Buz tabakası enerji sarfiyatını artırır, bu nedenle, tabaka kalınlığı 3 - 5 mm'ye ulaştığında cihazı temizleyin.
Dış kondenser olması durumunda, arka çeper her zaman temiz olmalı, toz veya başka yabancı maddeler içermemelidir.
Yerleştirme ve Enerji Tasarrufu İpuçları bölümlerinde belirtilen talimatlara her zaman
Birçok genel dondurucu sorununu kolayca çözerek servis çağırma masrafından tasarruf edebilirsiniz. Servis elemanı çağırmadan önce, sorunu çözüp çözemeyeceğinizi anlamak için aşağıdaki tavsiyeleri deneyin.
69
70
Dondurucu çalışmıyor
Kompresör sık sık kendiliğinden açılıp kapanıyor
Fiş takılı değil. Devre kesici atmış ya da sigorta yanmış. Dondurucu sıcaklık kontrol düğmesi "O/OFF" (O/KAPALI) konumuna ayarlı
Oda sıcaklığı normalin üzerinde. Dondurucuya fazla miktarda yiyecek yerleştirilmiş. Kapı çok sık açılıyor. Kapı tam kapanmamış. Sıcaklık kontrol ayarı doğru yapılmamış. Kapı contası düzgün sızdırmazlık sağlamıyor. Dondurucunun arka ve yan taraflarında yeterli açıklık bırakılmamış. Dondurucu bir süredir prizden çekilmiş. Dondurucunun tamamen soğuması dört saat alır
Dondurucunun iç çeperlerinde nem oluşuyor
Dondurucunun dış yüzeyinde nem oluşuyor
Kapı düzgün kapatılmamış
Hava sıcak ve nemli, bu da dondurucu içindeki buz birikme oranını artırıyor. Bu normal bir durumdur. Kapı hafif açık durumda. Kapı çok uzun süre açık bırakılıyor veya çok sık açılıyor. Kapıyı daha az sıklıkta açın. Kapının sızdırmazlığı yeterli değil
Kapı hafif açık durumda, dondurucu içerisindeki soğuk havanındışarıdakisıcak nem ile karışmasına neden oluyor
Dondurucu terazide değil. Conta kirli. Saklama sepeti yerinde değil.
Dondurucu içerisindeki sıcaklık çok yüksek
Dondurucu içerisindeki sıcaklık çok düşük
Kompresör devreye girdiğinde çatırdama veya çatlama sesi
duyuluyor
Su kaynama sesine benzer bir fokurdama veya gürüldeme
duyuluyor
Titreşimler
Sıcaklık kontrol düğmesi çok sıcak konuma ayarlanmış. Kontrol düğmesinin daha soğuk bir ayar konumuna getirin ve sıcaklığın dengeye gelmesi için birkaç saat bekleyin. Kapı çok uzun süre açık bırakılıyor veya çok sık açılıyor. Kapı her açıldığında dondurucuya sıcak hava girer. Kapıyı daha az sıklıkta açın. Kapı tam kapalı değil. Kapı contası düzgün sızdırmazlık sağlamıyor. Kısa bir süre önce, dondurucuya fazla miktarda ılık veya sıcak yiyecek yerleştirilmiş olabilir. Dondurucu ayarlanan sıcaklığa ulaşana kadar bekleyin. Dondurucu bir süredir prizden çekilmiş. Dondurucunun tamamen soğuması dört saat alır.
Sıcaklık kontrol düğmesi çok soğuk konuma ayarlanmış. Kontrol düğmesinin daha sıcak bir ayar konumuna getirin ve sıcaklığın dengeye gelmesi için birkaç saat bekleyin.
Metal parçalar sıcak su borularında olduğu gibi genleşme ve büzülmeye maruz kalıyor. Bu normal bir durumdur. Dondurucu bir süre çalıştıktan sonra ses seviyesi düşer veya tamamen ortadan kaybolur
(Dondurucuyu soğutmak için kullanılan) soğutucu akışkan sistem içinde dolaşıyor. Bu normal bir durumdur
Dondurucunun terazide olup olmadığını kontrol edin. Zemin düzgün değil ya da zayıf. Dondurucu yerinden hafif oynatıldığında sarsılıyor. Zeminin dondurucu için yeterli bir destek oluşturduğundan emin olun. Dondurucunun altına ahşap veya metal ayar pulları yerleştirerek dondurucuyu teraziye getirin. Dondurucu duvara temas ediyor. Dondurucuyu yeniden teraziye alın ve duvardan uzaklaştırın. "Montaj Talimatlarına" Bakınız
Üreci Firma:
Indesit Company Spa
Viale Arisde Merloni, 47
60044 Fabriano Italy
Tel: +39 0732 66 11
İthalatçı Firma:
Indesit Company Beyaz Eşya PAZARLAMA A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaşİstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
Faks: (0212) 212 95 59
Saş Sonrası Hizmetler:
Indesit Company Beyaz Eşya Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Balmumcu Cad. Karahasan Sok.
No: 11, 34349 – Balmumcu Beşiktaşİstanbul
Tel: (0212) 355 53 00
71
72
Italiano English Français
74
Deutsch Español Portuges
Nederlands Polski
UA
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300
75
77 78 79
UA
73 74
5
4
6
UA
3
2
1 2 3 4
0
1
UA
75
76
UA
UA
77
78
UAUA
79
80
ASSISTANCEASSISTANCE
Indesit Company
Mod.
Total
Gross Brut
vol.
Net
Utile
Refr. kg.
R600a
Made In China
OF 1A 300
220-240V~ 50Hz
301 L
0.052
kg.Freez
1.70A
00837720000
Freez. Capac
14kg/24h
TYPE CH01M
S/N:
Class Classe
ST/N
Indesit Company
Mod.
Total
Gross Brut
vol.
Net
Utile
Refr. kg.
R600a
Made In China
OF 1A 300
220-240V~ 50Hz
301 L
0.052
kg.Freez
1.70A
00837720000
Freez. Capac
14kg/24h
TYPE CH01M
S/N:
Class Classe
ST/N
ASSISTANCE
UA
Indesit Company
Mod.
Total
Gross Brut
vol.
Net Utile
Refr. kg.
R600a
Made In China
OF 1A 300
220-240V~ 50Hz
301 L
0.052
kg.Freez
1.70A
00837720000
Freez. Capac
14kg/24h
TYPE CH01M
S/N:
Class Classe
ST/N
Indesit Company
Mod.
Total
Gross Brut
vol.
Net Utile
Refr. kg.
R600a
Made In China
OF 1A 300
220-240V~ 50Hz
301 L
0.052
kg.Freez
1.70A
00837720000
Freez. Capac
14kg/24h
TYPE CH01M
S/N:
Class Classe
ST/N
Loading...