INDESIT KNJ1G27(W)/RU User Manual

Руководство по эксплуатации
КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА
RS
Русский, 1
GB
English,15
KJ1 G 207 S /RU K 1 G 207 S /RU K 1 G 2007 S /RU KN1G27/RU KNJ1G217/RU KNJ1G27/RU
MVK B G1 RFMVK B G1 RFMVK B G1 RFMVK B G1 RF
Содержание
Информация для потребителя, 2
Установка, 3-7
Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров
Описание оборудования, 8
Внешний вид Панель управления
Включение и использование, 9-11
Использование рабочей поверхности Использование духовки Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке
Предупреждения и рекомендации, 12
Основные правила безопасности Утилизация Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 13
Отключение оборудования Чистка оборудования Уход за вентилями рукояток Замена лампы освещения Помощь
Информация для потребителя
RS
Изделие: Комбинированная (газовая) плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя:
Модели:
Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша Номинальное значение напряжения электропитания
или диапазон напряжения (для моделей с подключе­нием к электрической сети)
Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50/60 Гц (для моделей с подключением к электрической сети)
Класс защиты от поражения электрическим током Класс
Объем духового шкафа 50 л Класс энергопотребления С (для моделей K1G207S/RU, KN1G27/RU) Макс. поглощаемая мощность (духовой шкаф) 2000 Вт В случае необходимости получения информации
по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX),
следующим образом:
Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить лектацию, не ухудшающие эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными. Производитель не несет ответственности за незначитель­ные отклонения от указанных величин. Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из-за печати или копирования ошибок.
KJ1 G 207 S /RU, K 1 G 207 S /RU, K 1 G 2007 S /RU,
KN1G27/RU, KNJ1G217/RU, KNJ1G27/RU
220–240 В ~
50/60 Гц
защиты I
;MVK B G1 RF
- 1-я цифра в S/N соответствует последней цифре года;
- 2-я и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года,
- 4-я и 5-я цифры в S/N — числу определенного месяца и года.
изменения в конструкцию и комп-
Производитель: Indesit Company S.p.A.
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО «Индезит РУС» С вопросами (в России) обращаться по адресу: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
2
Установка
! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное ру­ководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования.
! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи воз­можным новым владельцам.
! Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми
инструкциями.
! Перед регулировкой или обслуживанием оборудо­вания его следует отключить от электросети.
Вентиляция помещения
В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вен­тиляцией. Помещение должно иметь вентиляционную систему, обеспечивающую удаление продуктов сго­рания (приток воздуха должен составлять не менее
м3/ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива-
2
емого оборудования). Труба, идущая к входному вентиляционному отверстию, защищенному решет­кой, должна иметь внутреннее поперечное сечение 100 см2 и проложена так, чтобы исключить засорение в любой ее части (рис. A). Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус­тройством безопасности, входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% (с мини­мальным поперечным сечением трубы 200 см2). Когда поток воздуха поступает из смежных помещений (при условии, что они не являются коммунальными частями здания, пожароопасными помещениями или спальнями), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоот­водной трубой, как описано выше (рис. B).
AB
Помещение, требую щее вентиляции
Пример обеспечения
притока воздуха
Смежное помещение
Увеличение зазора
между дверью и полом
для свободного прохода
приточного воздуха
! После продолжительного использования оборудова­ния желательно открыть окно или увеличить скорость работающего вентилятора.
Отвод отработанного воздуха
Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспечено при использовании вытяжки, подключен-
к наружному дымоотводу, или электрического
ной вентилятора, автоматически включающегося каждый раз, когда оборудование работает (cм. рис.).
Прямая вытяжка наружу
!
Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапли-
Вытяжка при наличии
дымохода (только
для кухонного оборудования)
вается внизу. Помещения, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть осна­щены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях, расположен­ных ниже уровня пола (в подвалах и полуподвалах). Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.), способных нагреть баллон до температуры выше 50°С.
Размещение и выравнивание
!
Плита может быть установлена рядом с любой
кухонной мебелью, не превышающей оборудование по высоте.
!
Стена, соприкасающаяся с задней частью оборудо-
вания, должна быть сделана из невоспламеняющих­ся, термостойких материалов (выдерживать нагрев до 90 °C).
Для правильной установки:
Разместите оборудование в кухне, столовой, но не
в ванной комнате. Если рабочая поверхность плиты выше рядом
стоящей кухонной мебели, последняя должна нахо­диться на расстоянии не менее 200 мм от оборудования.
Минимальное расстоя-
ние между рабочей поверх ностью плиты и навесными шкафа­ми (полками) должно составлять 420 мм. Это расстояние сле-
RS
3
RS
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих ма те риалов (см. рис.).
Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо­ковых сторон.
Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци­ям по установке.
Выравнивание
Плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необхо­димости, ножки вкручи ваются в отверстия по углам основания плиты (см. рис.).
Плита комплектуется надстав­ными опорами*, которые уста­навливаются в отверстия под основанием плиты.
Подключение к электросети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагрузке, указанной в табличке технических данных оборудования. Оборудование может напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автомати­ческого выключателя (соответствующего техническим нормам и нагрузке оборудования), расстоя ние между разведенными контактами которого не менее 3 мм, линия заземления не должна прерываться выключа­телем. Питающий кабель следует расположить так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50 °С температуру в помещении.
Перед подсоединением проверьте, что:
Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого оборудования (см. табличку технических данных оборудования).
Электрическое напряжение соответствует диапа­зону значений, указанных в данных оборудования.
Розетка подходит к вилке оборудования, в против­ном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
табличке технических
! После установки оборудования должен быть обес­печен свободный доступ к питающему кабелю и ро­зетке.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат. ! Кабель следует регулярно проверять, его замена
должна производиться только специалистами сер­висного центра.
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопас­ности.
Подключение к газу
Подключение данного оборудования к газовой сети или баллону с газом может быть выполнено при помо­щи гибкого резинового или стального шланга, согласно действующим нормам подключения и после проверки соответствия типа подключаемого газа тому, на который настроено оборудование (см. маркировку на корпусе оборудования): в ином случае следуйте инструкциям
§ «Настройка на различные типы газа». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом, на баллон с газом необходимо установить регулятор давления (редуктор), отвечающий действующим стан­дартом подключения газового оборудования. Чтобы облегчить подключение, подвод газа может быть осуществлен с обеих сторон оборудования*: поменяйте положение держателя шланга и за глушки и замените уплотнительную прокладку (поставляется с оборудованием).
! Убедитесь, что давление газа соответствует значе- ниям, указанным в таблице «Характеристики горелок и жиклеров». Это обеспечит безопасную работу и дол­гий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении.
Подключение гибким резиновым шлангом
Подсоедините газовый шланг, характеристики кото­рого отвечают действующим стандартам. Внутренний диаметр шланга должен составлять: 8 мм — для сжиженного газа
После подключения удостоверьтесь, что шланг:
по всей длине не касается частей плиты, которые
могут нагреваться до температуры выше 50 °С; не натянут, не перекручен, не образует петель
и изгибов, не пережат; не касается подвижных объектов и предметов
с острыми углами; по всей длине доступен для осмотра и контроля
его состояния; длиной менее 1500 мм;
прочно зафиксирован на месте с обоих концов за-
жимами, соответствующими нормам подключения газового оборудования.
; 13 ммдля метана
* Только для некоторых модификаций моделей.
4
Точка соединения
Изолирующая заглушка
Крепление шланга
Точка соединения
Крепление шланга
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Изолирующая заглушка
! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна уста­навливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между дву­мя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы.
Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению
Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам. Удалите держатель шланга с оборудования. Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма.
! Максимальная длина трубы не должна быть более 2 м. После подключения проверьте, что труба не при- жата и не соприкасается с подвижными деталями.
Контроль плотности
подсоединения
Выполнив подключение к газу, проверьте наличие его утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
Настройка на различные типы газа
Возможно настроить оборудование на другой тип газа, отличный от завод ской настройки (см. маркировку на корпусе оборудования).
Настройка рабочей поверхности
Замена жиклеров конфорок рабочей поверхности:
1) снимите поддерживающие
решетки для посуды и вынь­те конфорки из гнезд;
2) выверните жиклеры 7 мм
торцевым ключом (см. рис.) и замените их подходящими для нового типа
табл. «Характеристики горелок и жиклеров»);
3) соберите все компоненты, выполняя действия
в обратном порядке.
газа (см.
! При использовании сжиженного газа регулировоч­ный винт следует затянуть полностью.
3. При горящем пламени несколько раз быстро по­верните рукоятку из минимального в максималь­ное положение и наоборот, проверяя, что пламя не гаснет.
! Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха.
Настройка газовой духовки на другой тип газа
Замена жиклера горелки духовки:
1) выньте отделение (ящик) для
хранения посуды и подогрева блюд;
2) вы двиньте и удалите защит­ную панель «А» (см. рис.);
3) отверните винт «V» и сни­мите горелку (см. рис.) — для облегчения
этой процедуры предварительно снимите двер­цу духовки;
4) специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтите жиклер горел­ки духовки и замените его под­ходящим для нового типа газа
(см. табл. Характеристики горелок и жиклеров).
Регулировка минимума для горелки духовки
1. Зажгите горелку (см. Включение и
использова-
ние).
2. Поверните рукоятку и установите ее приблизитель­но на 10 минут в максимальное (MAX), а затем — в минимальное (MIN) положение.
3. Снимите рукоятку.
4. Винтом, расположенным с внешней стороны стерж -
ня регулятора, от регулируйте пламя до малого, но устойчивого положения.
RS
Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности
1. Поверните рукоятку к минимальному положению пламени.
2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регуля­тора), пока пламя не станет малым, но устойчивым.
5
RS
! В случае использования сжиженного газа регулиро-
вочный винт следует затянуть до упора.
5. Удостоверьтесь, что при быстром повороте руко-
ятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и за крывании дверцы пламя не гаснет.
! После настройки оборудования на другой тип газа старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа ( наклейку можно приобрести в Авторизованном сервисном центре).
! Если давление используемого газа отличается от рекомендуемого, на впуск ную трубу должен быть установлен подходящий регулятор давления (в со­ответствии с местными стандартами пользования газовой
сетью).
! Все операции по настройке газового оборудования должны производиться сертифицированным специа­листом, имеющим лицензию газовой службы.
Перед первым использованием духовки ее следует очистить — см. инструкции в разд. «Обслуживание
и уход».
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
высота 34 см;
Размеры духовки
Объем 50 л
Внутренние размеры отделения под духов­кой
Электрические параметры
Газовые горелки
ширина 39 см; глубина 38 см
высота 17 см; ширина 42 см; глубина 44 см
см. табличку тех. характе­ристик на оборудовании
могут быть адаптирова­ны для любого типа газа, указанного в табличке тех. характеристик (расположена на левой стороне внутри отделения под духовкой
Директива ЕС 2006/95/ЕС от 12.12.06 («Низкое напря­жение») и последующие модификации;
2004/108/EC от 15.12.04 («Электромагнитная совмес-
тимость» и последующие модификации;
2009/142/EC от 30.11.09 («Газ») и последующие модификации; 93/68/EEC от 22.07.93 и по­следующие модификации – 2002/96/EC; 1275/2008 (режим ожидания Stand-by / Выкл.).
)
6
Характеристики горелок и жиклеров
Сжиженный газ Природный газ
Мощность
Горелки
Диаметр,
мм
нагрева,
кВт (p.c.s.*)
номин. уменьш мм мм
Быстрая (большая) (R) 100 3,00 0,7 41 86 218 214 116 286 143 286 Полубыстрая (средняя) (S) 75 1,90 0,4 30 70 138 136 106 181 118 181 Вспомогательная
(маленькая) (A) Духовка
55 1,00 0,4 30 50 73 71 79 95 80 95
- 2,00 1,0 54 68 145 143 107 190 114 183
Номинальное (мбар)
Давление
Минимальное (мбар)
Максимальное (мбар)
* Сухой газ при 15 °С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50,37 MДж/кг *** Бутан P.C.S. = 49,47 MДж/кг
Природный газ P.C.S. = 37,78 MДж/м
3
отверстие
1/100
жиклер
1/100
поток*
г/ч
*** **
28-30
20 35
жиклер
1/100
37 25 45
поток*
мм мм
л/ч
жиклер
1/100
20 17 25
поток*
13
6,5
18
RS
л/ч
MVK B G1 RFMVK B G1 RFMVK B G1 RFMVK B G1 RF
7
Описание оборудования
RS
Внешний вид
Газовые конфорки
Поддерживающая решетка
для посуды
Панель управления
Решетка духовки
Противень (поддон)
Регулируемые ножки
Рабочая поверхность плиты
Позиции (уровни духовки)
Направляющие для решетки / противня (поддона)
5 4
3 2
1
Регулируемые ножки
Панель управления
Кнопка электроподжига
газовых конфорок
рабочей поверхности
плиты
Рукоятка таймера*
Рукоятка таймера*
Рукоятка управления духовкой
Рукоятки управления газовыми конфорками рабочей поверхности плиты
Кнопка электроподжига
газовых конфорок
рабочей поверхности
плиты
* Только для некоторых модификаций моделей.
8
Рукоятка управления духовкой
Рукоятки управления газовыми конфорками рабочей поверхности плиты
Включение и использование
Использование рабочей поверхности
Зажигание газовых горелок
Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы, обозначающие силу пламени соответст­вующей горелки. Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх­ности плиты:
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку к горелке.
2. Нажмите рукоятку горелки, поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию макси­мального пламени
3. Отрегулируйте интенсивность пламени, устано­вив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки. Рукоятку можно уста­навливать в позиции:
— максимальное пламя или в любое положение
между указанными позициями.
к позиции максимального пламени, удерживайте ру­коятку нажатой, пока пламя не загорится. Некоторые модели оснащены устройством электрон­ного зажигания, встроенным в рукоятку управления горелкой, — в этом случае присутствует устройство электронного зажигания* (см. рис.), но нет кнопки электроподжига. Просто нажмите рукоятку горелки и вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак­симального пламени, пока пламя не загорится. При отпускании рукоятки пламя может погаснуть. В этом случае повторите действия, удерживая руко­ятку дольше нажатой.
! Если пламя случайно погасло, выключите горелку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажечь ее.
В моделях, оснащенных пламени (Х), нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды, чтобы удержать горение пламени и активировать устройство.
Чтобы выключить горелку, поверните ее рукоятку до упора и установите в положение «z» — выключено.
.
минимальное пламя,
В моделях, имеющих ус- тройство электронного зажигания*(С), нажмите
кнопку электроподжига, обозначенную симво-
лом те и поверните рукоятку против часовой стрелки
устройством безопасного
, затем нажми-
Практические рекомендации по использованию газовых горелок
Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке.
Горелка Диаметр дна посуды, см
Быстрая (R) 24–26
Полубыстрая (S) 16–20
Вспомогательная (А) 10–14
Чтобы определить тип горелки, обратитесь к табл. «Характеристики горелок и жиклеров».
Использование духовки
! Перед первым использованием в течение получа-
са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре. Прежде чем вы­ключить оборудование и открыть дверцу, удостоверь­тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении. Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ, исполь­зуемых во время производства оборудования.
! Прежде чем использовать оборудование, удалите с его боковых сторон пластиковую пленку.
! Ничего не кладите на дно духовкиэто может повредить его эмалевое покрытие. Используйте 1-й уровень духовки только при готовке на вертеле (при его наличии).
Включение духовки
Чтобы зажечь горелку духов­ки, поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию «F» (см. рис.), рукоятку управления духовкой против часовой стрелки в поло­жение Max.
Если спустя 15 секунд пламя не загорится, отпустите рукоятку, откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать пламя.
! Духовка оснащена устройством безопасности — для его срабатывания рукоятку управления духовкой сле­дует держать нажатой не менее 6 секунд.
! Если пламя неожиданно погаснет, выключите го­релку и подождите не менее 1 минуты, прежде чем снова зажигать ее.
нажмите и поверните
RS
* Только для некоторых модификаций моделей.
9
Loading...
+ 19 hidden pages