INDESIT IF 63 K.A IX User Manual

Gebruiksaanwijzing

OVEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samenvatting

 

 

 

 

 

 

 

 

NL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het installeren, 2-3

 

 

NL

 

DE

 

RS

 

 

 

 

 

 

Plaatsing

 

 

 

 

 

 

 

Elektrische aansluiting

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands, 1

Deutsch, 11

, 21

Typeplaatje

GR KZ

Еллзнйкб, 31

Қазақша, 41

IF 63 K.A

IF 63 K.A IX

IF 61 K.A

IF 61 K.A IX

IF 617 K.A

IF 617 K.A IX

IF 737 K.A

IF 737 K.A IX

IFG 63 K.A

Beschrijving van het apparaat, 4

Algemeen aanzicht Bedieningspaneel

Starten en gebruik, 5

De oven starten

De timer gebruiken

Programma’s, 6-7

Kookprogramma’s

Praktische kooktips

Kooktabel

De elektronische programmeur, 8

Voorzorgsmaatregelen en advies, 9

Algemene veiligheidsmaatregelen Afvalverwijdering Energiebesparing en milieubesef

Onderhoud en verzorging, 10

De elektrische stroom afsluiten Schoonmaken van de oven De ovendeur reinigen Vervangen van het lampje Service

Het installeren

! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere NL raadpleging. Wanneer u het product weggeeft,

verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.

! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.

Plaatsing

!Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden weggegooid volgens de geldende normen ( zie Voorzorgsmaatregelen en advies).

!De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.

Inbouw

Voor een goede werking van het apparaat moet het keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:

de zijkanten van de kastjes die aan de oven grenzen moeten hittebestendig zijn;

in het bijzonder moet, in geval van meubels met fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van 100°C;

voor het inbouwen van de oven, zowelonder het aanrecht ( zie figuur ) alsin stapelbouw, dient het keukenmeubel de volgende afmetingen te hebben:

 

 

 

.

 

23 mm.

 

.min

 

 

mm

mm.595

mm.567

547

585-575mm.

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

 

45

 

 

560

mm.

 

 

 

595

 

5 mm.

 

mm.

.

 

 

mm

 

 

 

545

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

24

 

 

! Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen.

Het energieverbruik dat staat aangegeven op het typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.

Ventilatie

Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het noodzakelijk de achterkant van het meubel te verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een enkele plank die een opening heeft van tenminste 45 x 560 mm (zie afbeeldingen).

.

45

mm

mm

 

 

.

560

 

 

Centreren en bevestigen

Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen: open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand.

! Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.

2

INDESIT IF 63 K.A IX User Manual

Elektrische aansluiting

! De ovens met driepolige voedingskabel functioneren met de wisselstroom, de spanning en de frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje ( zie onder ).

Monteren voedingskabel

L

N

1.Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van het klemmenbord op met een schroevendraaier: trek het deksel van het klemmenbord open (zie afb.).

2.De voedingskabel in werking stellen: draai de schroef van de

kabelklem en de drie schroeven van de contacten L-N- los, en bevestig de draden onder de schroeven met inachtneming van de kleuren: Blauw (N) Bruin (L) Geel-Groen (zie afbeelding).

3. Maak de kabel vast aan de daarvoor

bestemde kabelklem.

4. Sluit het deksel van het klemmenbord.

Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net

Gebruik voor de voedingskabel een stekker die genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het typeplaatje ( zie hiernaast ).

Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt aangesloten moet men tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de contacten van minstens 3mm, aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend aan de geldende normen (de aarding mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig geplaatst worden dat hij nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is dan de kamertemperatuur.

! De installateur is verantwoordelijk voor de correcte elektrische verbinding en het in acht nemen van de geldende veiligheidsnormen.

Vóór het aansluiten moet u controleren dat:

• het stopcontact geaard is en voldoet aan de

NL

geldende normen;

het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te verdragen, zoals aangegeven op het typeplaatje ( zie onder );

de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje ( zie onder );

het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het stopcontact te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers.

!Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn.

!De kabel mag niet worden gebogen of samengedrukt.

!De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen ( zie Service ).

!De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd.

TYPEPLAATJE

Afmetingen

breedte 43,5 cm

 

hoogte 32 cm

 

 

diepte 40 cm

 

Inhoud

liter 56

 

Elektrische

spanning 220-240V ~ 50/60 Hz

aansluitingen

maximum vermogen 2800W

 

Richtlijn 2002/40/EG op etiket van

 

elektrische ovens.

 

 

Norm EN 50304

 

ENERGY LABEL

Energieverbruik convectie

Natuurlijk - verwarmingsfunctie:

 

 

Traditioneel;

 

 

Energieverbruikverklaring Klasse

 

convectie Hetelucht

-

 

verwarmingsfunctie:

Gebak

Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:

- 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende

wijzigingen

- 2004/108/EEG van 15/12/04

(Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende

wijzigingen

- 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.

- 2002/96/EC en daaropvolgende wijzigingen.

3

Beschrijving van het apparaat

Algemeen aanzicht

 

NL

 

Bedieningspaneel

GLEUVEN om

 

roosters in te

 

schuiven

Rooster GRILL

positie 5

 

positie 4

Rooster LEKPLAAT

positie 3

positie 2

 

 

positie 1

Bedieningspaneel

 

 

 

 

 

 

 

 

Knop

 

Knop

 

 

 

Controlelampje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMA’S

 

TIMER*

 

 

 

THERMOSTAAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

THERMOSTAATKNOP

 

 

Knop

 

elektronische

 

 

 

 

Controlelampje

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMA’S

 

programmeur*

 

 

 

 

THERMOSTAAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

••••

THERMOSTAATKNOP

* Slechts op enkele modellen aanwezig.

4

Starten en gebruik

! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen.

Ovenverlichting

NL

Deze gaat werken door de knop PROGRAMMA’S op

te draaien. Ze blijft aan wanneer u een kookprogramma selecteert.

De oven starten

1.Door aan de knop PROGRAMMA’S te draaien kunt u het gewenste kookprogramma kiezen.

2.Kies de temperatuur door aan de knop THERMOSTAAT te draaien. Een lijst met kooktijden en aanbevolen kooktemperaturen kunt u terugvinden in de Kooktabel (zie Programma’s).

3.Als het controlelampje THERMOSTAAT aan is, bevindt de oven zich in de verwarmingsfase en is bezig de ingestelde temperatuur te bereiken.

4.Tijdens het koken kunt u nog altijd:

-het kookprogramma veranderen met behulp van de knop PROGRAMMA’S;

-de temperatuur veranderen met behulp van de knop THERMOSTAAT;

-het koken onderbreken door de knop PROGRAMMA’S weer op stand “0” te zetten.

!Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen.

!Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.

Ventilator

Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te beperken, zijn enkele modellen voorzien van een ventilator. Hierdoor ontstaat een luchtstroom die tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar buiten komt.

! Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.

Gebruik van de timer*

1.U dient in eerste instantie het geluidssignaal op te laden door de knop TIMER bijna 360° met de klok mee te draaien.

2.Draai de knop weer tegen de klok in en stel de gekozen tijd in. Zorg ervoor dat de minuten die zijn aangegeven op de knop TIMER overeenkomen met de vaste aanwijzer op het bedieningspaneel.

3.De timer is een kookwekker: als de tijd verstreken is, hoort u een geluidssignaal.

! De timer heeft niets te maken met het functioneren van de oven.

* Slechts op enkele modellen aanwezig.

5

Programma’s

Kookprogramma’s

NL

! U kunt voor alle programma’s een temperatuur instellen

tussen de 60°C en MAX, behalve voor:

BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken);

GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen).

Programma TRADITIONELE OVEN

De onderste en bovenste verwarmingselementen gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter een enkel rooster te gebruiken: met meerdere roosters riskeert u een slechte temperatuursverspreiding.

Programma MULTIOVEN

Alle verwarmingselementen gaan aan (onder, boven en cirkelvormig) en de ventilator gaat draaien. Aangezien de warmte in de hele oven constant is, zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze gekookt en gebakken worden. Hierbij is het mogelijk maximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.

Programma BARBECUE

Het bovenste verwarmingselement gaat aan.

Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht.

Programma GRATINEREN

Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd met de circulatie van de lucht in de oven. Eventueel verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant. Kook met de ovendeur dicht.

Programma PIZZA OVEN

De onderste en de cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien. Met deze combinatie wordt de oven snel warm dankzij het aanzienlijke vermogen dat vooral van onderaf komt. Indien u meerdere roosters gebruikt

moet u de gerechten halverwege de kooktijd omwisselen.

Programma GEBAK OVEN

Het achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd. Deze functie is aanbevolen voor het bakken van kwetsbare gerechten (vooral taarten die moeten rijzen) en kleine gerechten die u op 3 hoogtes tegelijkertijd wilt koken.

Het braadspit (slechts op enkele modellen aanwezig)

Voor het activeren van het

braadspit ( zie afb.) gaat

u als volgt te werk:

1. plaats de lekplaats

in positie 1;

2. zet de steun van het

braadspit op de 3e

stand en steek de

vleespen in het gat

achterin de oven;

3. activeer het braadspit met de knop

PROGRAMMA’S op de positie

.

Praktische kooktips

!Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: de hete lucht zou hier fijne gerechten kunnen verbranden.

!Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN raden wij u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen.

MULTIKOKEN

Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten die meer warmte nodig hebben op stand 2.

Plaats de lekplaat op de onderste stand en de grill op de hoogste.

BARBECUE

Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op het midden van de grill.

6

 

 

 

 

We raden u aan het energieniveau op de hoogste

 

NL

 

stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste

 

verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn

 

 

 

 

werking wordt geregeld door een thermostaat.

 

PIZZA OVEN

 

Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet

 

 

hem op het bijgeleverde ovenrooster.

 

 

Bij gebruik van de bakplaat duurt het langer en

 

 

krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.

 

Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de

 

 

mozzarella of andere kaas pas halverwege de

 

 

kooktijd toe te voegen.

 

Kooktabel

Programma's

Gerechten

Gewicht

Roosterstanden

Voorverwarmin

Aangeraden

Kooktijd

 

 

(kg)

 

g (minuten)

temperatuur

(minuten)

 

Eend

1

3

15

200

65-75

Traditionele

Braadstuk

1

3

15

200

70-75

Varkensrollade

1

3

15

200

70-80

oven

Koekjes (kruimeldeeg)

-

3

15

180

15-20

 

Taarten

1

3

15

180

30-35

 

Pizza (op 2 roosters)

1

2 en 4

15

230

15-20

 

Lasagne

1

3

10

180

30-35

 

Lamsvlees

1

2

10

180

40-45

 

Kip + gebakken aardappels

1+1

2 en 4

15

200

60-70

Multikoken

Makreel

1

2

10

180

30-35

Plum-cake

1

2

10

170

40-50

 

Soesjes (op 2 roosters)

0.5

2 en 4

10

190

20-25

 

Koekjes (op 2 roosters)

0.5

2 en 4

10

180

10-15

 

Cake (op 1 rooster)

0.5

2

10

170

15-20

 

Cake (op 2 roosters)

1

2 en 4

10

170

20-25

 

Quiche

1.5

3

15

200

25-30

 

Tong en inktvis

1

4

5

MAX.

8-10

 

Calamarien garnalenspiesjes

1

4

5

MAX.

6-8

 

Kabeljauwfilet

1

4

5

MAX.

10

Barbecue

Gegrilde groenten

1

3 of 4

5

MAX.

10-15

Kalfsbiefstuk

1

4

5

MAX.

15-20

 

Koteletten

1

4

5

MAX.

15-20

 

Hamburgers

1

4

5

MAX.

7-10

 

Makreel

1

4

5

MAX.

15-20

 

Toast

no. 4

4

5

MAX.

2-3

Gratineren

Gegrilde kip

1.5

2

10

200

55-60

Inktvis

1.5

2

10

200

30-35

 

Pizza oven

Pizza

0.5

3

15

220

15-20

Braadstuk

1

2

10

220

25-30

 

Kip

1

2 of 3

10

180

60-70

 

Taarten

0.5

3

15

180

20-30

 

Vruchtentaart

1

2 of 3

15

180

40-45

 

Plum-cake

0.7

3

15

180

40-50

Oven

Cake

0.5

3

15

160

25-30

Gevulde flensjes (op 2 roosters)

1.2

2 en 4

15

200

30-35

Gebak

Kleine cakejes (op 2 roosters)

0.6

2 en 4

15

190

20-25

 

Kaaskoekjes (op 2 roosters)

0.4

2 en 4

15

210

15-20

 

Soesjes (op 3 roosters)

0.7

1 en 3 en 5

15

180

20-25

 

Koekjes (op 3 roosters)

0.7

1 en 3 en 5

15

180

20-25

 

Schuimgebak (op 3 roosters)

0.5

1 en 3 en 5

15

90

180

7

De elektronische programmeur

NL

Symbool

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EINDE

 

 

 

•• ••

 

 

 

Symbool

BEREIDING

 

 

 

 

KLOK

Symbool

 

 

 

 

 

Symbool

 

 

 

DUUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

Toets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AFNAME TIJD

 

 

Toets

TOENAME TIJD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTELLEN TIJD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De klok instellen

! U kunt de klok zowel instellen als de oven uit is als wanneer hij aan is, maar alleen als u geen uitgestelde bereiding heeft ingesteld.

Na het aansluiten op het elektrische net of na het

uitvallen van de stroom knippert het symbool en de vier cijfers op het DISPLAY.

1. Druk meerdere malen op de toets totdat het

symbool en de vier cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;

2.druk op de toetsen “+” en “-” om de tijd in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.

3.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets

om de instelling te bevestigen.

De timer instellen

! Deze functie onderbreekt de bereiding niet en is onafhankelijk van het gebruik van de oven. Hij dient er uitsluitend voor een geluidssignaal te laten horen als de ingestelde minuten zijn verstreken.

1. Druk meerdere malen op de toets totdat het

symbool en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;

2.druk op de toetsen “+” en “-” om de gewenste tijd in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.

3.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets

om de instelling te bevestigen.

Nu verschijnt het terugtellen, aan het einde waarvan u een geluidssignaal zult horen.

De bereiding programmeren

! De programmering is alleen mogelijk wanneer een kookprogramma is geselecteerd.

Het programmeren van de kookduur

1.Druk meerdere malen op de toets totdat het

symbool en de drie cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;

2.druk op de toetsen “+” en “-” om de gewenste duur in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.

3.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets

om de instelling te bevestigen.

4. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en klinkt een geluidssignaal.

B.v.: het is 9:00 uur en u programmeert een duur van 1 uur en 15 minuten. Het programma stopt automatisch om 10:15.

Het einde van een bereiding programmeren

! Het programmeren van het einde van een bereiding is alleen mogelijk nadat u een kookduur heeft geselecteerd.

1.Volg de procedure van de duur van punt 1 t/m 3;

2.druk daarna op de toets totdat het symbool

en de vier cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen;

3.druk op de toetsen “+” en “-” om het einde van de bereiding in te stellen; als u ze ingedrukt houdt zullen de nummers sneller lopen en kunt u de tijd sneller instellen.

4.wacht 10 seconden of druk nogmaals op de toets

om de instelling te bevestigen.

5. als de ingestelde duur is verstreken verschijnt op het DISPLAY het woord END, beëindigt de oven de bereiding en klinkt een geluidssignaal.

De symbolen en gaan aan om aan te geven dat een programmering is uitgevoerd. Op het DISPLAY verschijnen om de beurt de eindtijd en de duur van de bereiding.

Het annuleren van een programmering

Het annuleren van een programma:

druk op de toets totdat het symbool van de te annuleren instelling en de cijfers op het DISPLAY beginnen te knipperen. Druk op de toets “-” totdat op het display de cijfers 00:00 verschijnen.

houd tegelijkertijd de toetsen “+” en “-” ingedrukt.

Zo worden alle programmeringen geannuleerd, inclusief de timer.

8

Voorzorgsmaatregelen en advies

! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen.

Algemene veiligheidsmaatregelen

Dit apparaat is vervaardigd voor nietprofessioneel gebruik binnenshuis.

Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.

Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de oven als u het apparaat moet verplaatsen.

Raak de oven niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan.

Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan. Elk ander gebruik (bv.: verwarming van ruimten) is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist, verkeerd of onredelijk gebruik.

Gedurende het gebruik van de oven worden de verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur heet. Raak er niet aan en houd de kinderen op een afstand.

Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine keukenapparaten op warme delen van de oven terechtkomen.

Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.

Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden vast: aan de zijkanten zou het heet kunnen zijn.

Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten en eruit te halen.

Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.

Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet, zou dit vlam kunnen vatten.

Controleer altijd dat de knoppen in de positie “”/ “” staan als de oven niet gebruikt wordt.

Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.

Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit.

• Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne

 

NL

systeem sleutelen om een reparatie proberen uit

te voeren. Neem contact op met de Technische

 

 

Dienst (zie Service).

 

Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.

Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.

Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat werkt.

Afvalverwijdering

Verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden.

De Europese Richtlijn 2002/96/EC over

Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld.

Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat.

Energiebesparing en milieubesef

Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat uw elektriciteitscentrale minder wordt belast tijdens het ‘spitsuur’.

Houdt bij de functie BARBECUE en GRATINEREN altijd de ovendeur dicht: dit zowel om betere kookresultaten te bereiken als voor een verhoogde energiebesparing (circa 10%).

Houdt de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.

9

Onderhoud en verzorging

De elektrische stroom afsluiten

NL

Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.

Schoonmaken van de oven

! Gebruik nooit stoomof hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.

De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of

bijtende producten.

De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik warm water en een schoonmaakmiddel, spoel vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen.

De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen (eventueel ook in de vaatwasser).

De ovendeur reinigen

Reinig het glas van de deur met een spons en niet schurende producten. Droog met een zachte doek. Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:

1. open de deur volledig (zie afbeelding).

2. til de hendeltjes op die zich aan de scharnieren bevinden en draai ze (zie afb.);

3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen (zie afbeelding).

Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren.

Controleer de afdichtingen

Controleer regelmatig de staat van de afdichting rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst te wenden (zie Service). Gebruik de oven niet voordat de reparatie is uitgevoerd.

Vervangen van het lampje

Voor het vervangen van het ovenlampje:

1.Schroef het glazen lampenkapje los.

2.Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje: sterkte 25W, fitting E 14.

3.Plaats het deksel er weer op (zie afb.).

Service

Dit dient u door te geven:

het model oven (Mod.)

het serienummer (S/N)

Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat en/of op de verpakking.

10

Bedienungsanleitung

BACKOFEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsverzeichnis

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 12-13

 

 

NL

 

DE

 

RS

 

 

 

 

 

 

Aufstellung

 

 

 

 

 

 

 

Elektroanschluss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands, 1

Deutsch, 11

, 21

Typenschild

 

 

 

 

 

 

 

Beschreibung des Gerätes, 14

 

GR

 

KZ

 

 

 

 

 

 

 

 

Geräteansicht

 

 

 

 

 

 

 

Bedienfeld

Еллзнйкб, 31

Қазақша, 41

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inbetriebsetzung und Gebrauch, 15

 

 

 

 

 

 

 

Inbetriebsetzung des Backofens

 

 

 

 

 

 

 

Bedienung des Kurzzeitweckers

IF 63 K.A IF 63 K.A IX IF 61 K.A IF 61 K.A IX IF 617 K.A

IF 617 K.A IX IF 737 K.A IF 737 K.A IX IFG 63 K.A

Programme, 16-17

Garprogramme

Praktische Back-/Brathinweise

Back-/Brattabelle

Der elektronische Garprogrammierer, 18

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 19

Allgemeine Sicherheit Entsorgung

Energie sparen und Umwelt schonen

Reinigung und Pflege, 20

Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung des Gerätes

Reinigung der Tür Lampenaustausch Kundendienst

KZ.O.02.0361

Installation

! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, DE damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie

dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.

! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.

Aufstellung

!Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften bezüglich der getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).

!Die Installation ist gemäß den vorliegenden Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen. Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.

Einbau

Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende Eigenschaften aufweisen:

Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.

Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete

Leim einer Temperatur von 100°C standhalten.

Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank

(siehe Abbildung) oder in einen Hochschrank, muss das entsprechende Möbel über folgende Abmessungen verfügen:

 

 

 

.

 

23 mm.

 

.min

 

 

mm

mm.595

mm.567

547

585-575mm.

 

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

 

45

 

 

560

mm.

 

 

 

595

 

5 mm.

 

mm.

.

 

 

mm

 

 

 

545

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

24

 

 

! Nach dem Einbau des Gerätes muss eine Berührung mit den Elektroteilen ausgeschlossen sein.

Die auf dem Typenschild enthaltenen Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der Installation ermittelt.

Belüftung

Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden. Der Backofen sollte möglichst so installiert werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe Abbildungen).

.

45

mm

mm

 

 

.

560

 

 

Zentrierung und Befestigung

Zur Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein.

! Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt werden, dass ein Entfernen derselben ohne ein Werkzeug zu Hilfe nehmen zu müssen, nicht möglich ist.

12

Elektroanschluss

! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten).

Anschluss des Netzkabels

L

N

1.Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines Schraubenziehers angehoben werden. Deckel abziehen (siehe Abbildung).

2.Installation des Netzkabels: Schrauben

Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die drei Schrauben der Kontakte L-N- heraus. Befestigen Sie die Drähte dann unter Beachtung der entsprechenden Farben unter den Schraubenköpfen: Blau (N), Braun (L), Gelb/

Grün (siehe Abbildung).

3.Befestigen Sie das Kabel in der entsprechenden Kabelklemme.

4.Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.

Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz

Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe nebenstehende Tabelle).

Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last und den einschlägigen Vorschriften entsprechender Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3 mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom Schalter nicht unterbrochen werden.) Das Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C über der Raumtemperatur liegt.

! Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:

• die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen

DE

Bestimmungen entspricht;

die Steckdose für die maximale Leistungsbelastung des Gerätes ausgelegt ist, die auf dem Typenschild angegeben ist (siehe unten);

die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem

Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten);

die Steckdose mit dem Gerätestecker kompatibel ist.

Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte die Steckdose oder den Stecker aus; verwenden Sie keine Verlängerungen und Mehrfachsteckdosen.

!Elektrokabel und Steckdose müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein.

!Das Kabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.

!Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst).

!Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.

TYPENSCHILD

Abmessungen

Breite 43,5 cm

 

 

 

 

 

Höhe 32 cm

 

 

 

 

 

 

Tiefe 40 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nutzvolumen

Liter 56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektrischer

Spannung 220-240V ~ 50/60 Hz

Maximale Leistungsaufnahme

Anschluss

2800W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Richtlinie 2002/40/EG über die

 

Etikettierung von Elektrobacköfen.

 

Norm EN 50304

 

 

 

 

 

 

Energieverbrauch Natürliche

 

Konvektion – Heizfunktion:

 

 

 

 

ENERGIE-ETIKETT

Standard Plus

 

 

 

 

 

 

Deklarierte

 

 

 

 

 

 

Energieverbrauchsklasse

 

Erzwungene Konvektion -

 

Heizfunktion:

 

 

 

Gebäck

 

 

 

 

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:

-2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen

-2004/108/EWG vom 15/12/04

(elektromagnetische

Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen

- 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Änderungen.

- 2002/96/EC und nachfolgenden Änderungen.

13

Beschreibung des Gerätes

Geräteansicht

DE

Bedienfeld

GLEITFÜHRUNGEN

 

für die Einschübe

Einschub

Einschubhöhe 5

BACKOFENROST

Einschubhöhe 4

Einschub

Einschubhöhe 3

Einschubhöhe 2

FETTPFANNE

Einschubhöhe 1

 

Bedienfeld

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drehknopf

 

Drehknopf

 

 

 

Kontrollleuchte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME

 

KURZZEITWECKER*

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drehknopf

 

 

 

 

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

Drehknopf

 

elektronische

 

 

 

 

Kontrollleuchte

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMME

 

Garprogrammierer*

 

 

 

 

THERMOSTAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

••••

Drehknopf

THERMOSTAT

* Nur bei einigen Modellen

14

Inbetriebsetzung und Gebrauch

! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende Geruch wird durch das Verdunsten der zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe verursacht.

Backofenlicht

DE

Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf

PROGRAMME auf . Es bleibt eingeschaltet, wenn ein Garprogramm eingestellt wird.

Inbetriebsetzung des Backofens

1.Wählen Sie das gewünschte Garprogramm durch Drehen des Knopfes PROGRAMME aus.

2.Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Knopfes THERMOSTAT ein. Eine Liste von Garprogrammen nebst der empfohlenen Temperaturen kann in der Back-/Brat-Tabelle eingesehen werden (siehe Programme).

3.Die Kontrollleuchte des THERMOSTATEN bleibt während der Aufheizphase bis zum Erreichen der Temperatur eingeschaltet.

4.Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:

- Änderung des Garprogramms durch Betätigen des Drehknopfes PROGRAMME;

- Änderung der Temperatur mit Hilfe des Drehknopfes THERMOSTAT;

- Unterbrechung des Garvorgangs durch Drehen des Knopfes PROGRAMME auf die Position „0“.

!Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf den Backofenboden, da dadurch das Email beschädigt werden könnte.

!Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gelieferten Backofenrost.

Kühlluftgebläse

Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem Kühlluftgebläse ausgestattet. Dieses erzeugt einen Luftstrahl, der zwischen Bedienfeld und Backofentür austritt.

! Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.

Bedienung des Kurzzeitweckers*

1.In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast komplette Umdrehung (nach rechts) des Knopfes KURZZEITWECKER aufgezogen werden.

2.Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie den Knopf wieder zurück, bis die auf dem Knopf KURZZEITWECKER angegebenen Minuten mit dem auf dem Bedienfeld befindlichen Bezugszeichen übereinstimmen.

3.Der Kurzzeitwecker ist eine Minutenuhr: Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal.

! Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Einund Ausschalten des Backofens.

* Nur bei einigen Modellen.

15

Programme

Garprogramme

DE

! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme:

BARBECUE (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.)

Überbacken/Bräunen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu überschreiten).

Programm Standard Plus

Es setzen sich die beiden Heizelemente, das untere und das obere, in Betrieb. Bei dieser Garart verwenden Sie bitte nur eine Einschubhöhe: Bei gleichzeitigem Garen bzw. Backen auf mehreren Ebenen ist keine gleichmäßige Hitzeverteilung gewährleistet.

Programm Echte Heißluft

Es schalten sich alle Heizelemente (oberes, unteres und rundes Heizelement) ein, und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.

Programm Grill

Das obere Heizelement schaltet sich ein.

Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen Temperatur auf der Oberseite bedürfen. Garen Sie bei geschlossener Backofentür.

Programm Überbacken/Bräunen

Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse wird in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der Speisenoberflächen verhindert, und die Hitze dringt tiefer in die Speisen ein. Garen Sie bei geschlossener Backofentür.

Programm PIZZA

Das untere und das runde Heizelement schalten sich ein und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Durch diese Kombination wird der Backofen mit einer hauptsächlich von unten aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt. Wird auf mehreren Einschubhöhen gleichzeitig gegart, ist die Position der Einschübe nach der Hälfte des Garvorgangs gegeneinander auszutauschen.

Programm Gebäck

Das hintere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst schonende, im Backofen gleichmäßig verteilte Wärme gewährleistet wird. Dieses Programm eignet sich zum Garen empfindlicher Speisen (z.B. zum Backen von Hefeteigen) sowie zur Zubereitung von Kleingebäck auf drei Ebenen gleichzeitig.

Drehspieß (nur bei einigen Modellen)

Zur Inbetriebnahme des Drehspießes (siehe Abbildung) verfahren Sie wie folgt:

1. Schieben Sie die Fettpfanne auf Einschubhöhe 1; 2. Schieben Sie die

Drehspießhalterung in die

Einschubhöhe 3 und

stecken Sie den Spieß in die entsprechende Öffnung in der Backofenrückwand;

3. Setzen Sie den Bratspieß

in Betrieb, indem Sie den

Knopf PROGRAMME auf stellen.

Praktische Back-/Brathinweise

!Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die Einschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluft ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten.

!Setzen Sie beim Garen mit den Programmen Grill und Überbacken/Bräunen die Fettpfanne zum Auffangen von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf Einschubhöhe 1 ein.

Echte Heißluft

Verwenden Sie die Einschubhöhen 2 und 4, wobei die

2.Ebene für die Speisen verwendet werden sollte, die mehr Hitze verlangen.

Setzen Sie die Fettpfanne in die untere und den Grillrost in die obere Führung ein.

Grill

Schieben Sie den Grillrost in die Führung 3 oder 4 ein, und legen Sie die zu garenden Speisen auf die Mitte des Grillrostes.

Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion völlig normal, dass das obere Heizelement nicht ständig rot glüht: Es wird durch einen Thermostaten gesteuert.

16

Loading...
+ 36 hidden pages