Pokyny pro použití,1
Popis zarízení-Celkový pohled,2
Popis zarízení-Ovládací panel,3
Instalace,4
Spuštení a použití,6
Opatrení a rady,10
Údržba a péce.11
Servisní služba,11
HU
Magyar
Használati útmutató
tűzhely és a sütő
Tartalomjegyzék
Használati útmutató,
A készülék leírása- A készülék áttekintése,
A készülék leírása- Kezelőpanel,
Üzembe helyezés,
Bekapcsolás és használat,
Óvintézkedések és tanácsok,
Karbantartás és ápolás,
Szerviz,
19
1
3
12
14
18
19
Slovensky
SK
Návod na použitie
SPORÁK S RÚROU
Obsah
Návod na použitie,
Popis zariadenia-Celkový pohľad,
Popis zariadenia-Ovládací panel,
Inštalácia,
Uvedenie do činnosti a použitie,
Opatrenia a rady,
Starostlivosť a údržba,
Servisná služba,
UA
20
Украінська
1
26
27
27
Інструкціі з експлуатаціі
КУХНЯ
Зміст
Інструкціі з експлуатаціі,
Опис установки-Загальнии вигляд,
2
Опис установки-Панель управління,
Встановлення,
Включення і використання,
Запобіжні засоби і поради,
Догляд i технічне обслуговування,
Допомога,
28
35
2
3
22
1
2
3
30
34
35
Cesky
CZ
UPOZORNĚNÍ
• UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení
a jeho přístupné části dosahují
během použití velmi vysoké teploty.
• Je třeba dávat pozor a zabránit
styku s topnými články.
• Udržujte děti mladší 8 let v
dostatečné vzdálenosti, pokud
nejsou pod neustálým dohledem.
• Toto zařízení mohou používat děti
od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi nebo
osoby bez zkušeností a znalostí,
které se nacházejí pod náležitým
dohledem nebo které byly
poučeny ohledně použití zařízení
bezpečným způsobem a které si
uvědomují související nebezpečí.
Děti si nesmí hrát se zařízením.
Děti nesmí provádět operace
čištění a údržby bez dohledu.
• K čištění skleněných dvířek trouby
nepoužívejte abrazivní výrobky ani
ostré kovové špachtle, protože by
mohly poškrábat povrch a způsobit
tak prasknutí skla.
• Nikdy nepoužívejte k čištění
zařízení vysokotlaký parní čistič.
Magyar
HU
FIGYELEM
• FIGYELEM: A készülék és annak
hozzáférhető részei a használat
közben rendkívüli módon
felmelegedhetnek.
• Vigyázzon, hogy nehogy hozzáérjen
a fűtőelemekhez.
• Ha a gyermekek nincsenek
folyamatos felügyelet alatt, tartsa
távol a 8 éven aluli gyermekeket.
• Ezt a készüléket a 8 éves kort
betöltött gyermekek, valamint
a testileg, érzékszervileg vagy
szellemileg korlátozott, nem
hozzáértő, illetve a terméket nem
ismerő személyek csak megfelelő
felügyelet mellett, vagy a készülék
biztonságos használatával
kapcsolatos alapvető utasítások
és a kapcsolódó veszélyek
ismeretében használhatják.
Vigyázzon, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel. A tisztítási
és karbantartási műveleteket
gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
• Az üveg sütőajtó tisztításához ne
használjon súrolószereket vagy
vágóéllel rendelkező fémspatulát,
mivel azok összekaristolhatják az
ajtó felületét, ami pedig az üveg
összetöréséhez vezethet.
• A készülék tisztításához soha
ne használjon gőztisztítót vagy
nagynyomású tisztítót.
Slovensky
SK
UPOZORNENIE
• UPOZORNENIE: Toto zariadenie a
jeho prístupné časti dosahujú počas
použitia veľmi vysokú teplotu.
• Je potrebné venovať pozornosť
a zabrániť styku s výhrevnými
článkami.
• Udržujte deti mladšie ako 8 rokov v
dostatočnej vzdialenosti, ak nie sú
pod neustálym dohľadom.
• Toto zariadenie môže byť použité
deťmi staršími ako 8 rokov a
osobami so zníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševnými
schopnosťami nebo osobami
bez skúseností a znalostí, ktoré
sa nachádzajú pod náležitým
dohľadom, alebo ktoré boli
poučené ohľadne použitia
zariadení bezpečným spôsobom
a ktoré si uvedomujú súvisiace
nebezpečenstvo. Deti sa nesmú
hrať so zariadením. Operácie
čistenia a údržby nesmú byť
vykonávané deťmi bez dohľadu.
• Nepoužívajte abrazívne výrobky ani
ostré kovové špachtle na čistenie
sklenených dvierok rúry, pretože by
mohli poškrabať povrch a spôsobiť
tak prasknutie skla.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie
zariadenia parné čistiace zariadenia
alebo zariadenia s vysokým tlakom.
2
Украінська
UA
• УВАГА! Під
УВАГА
час роботи цей
прилад, а також його доступні
частини нагріваються до високих
температур.
• Слід бути особливо обережними,
щоб не торкатися нагрівальних
елементів
• Діти віком до 8 років мають
знаходитися на небезпечній
відстані від приладу, якщо
неможливо забезпечити постійний
контроль над ними.
•Дозволяється користуванняцим
приладом дітьми віком від 8 років,
а також особами з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями або
особами без належного досвіду
і знань, якщо вони перебувають
під постійним контролем або
проінструктовані щодо правил
з небезпечного користування
приладу і усвідомлюють ступені
ризику. Не дозволяйте дітям
гратися з приладом. Операції з
очищення і догляду не повинні
виконуватися дітьми без
належного контролю.
•Не використовуватиабразивні
засоби ані металеві загострені
шпателі для очищення скляних
дверцях духовки, тому що вони
можуть пошкрябати поверхню,
призводячи до розтріскування
скла.
•Забороняється використання
апаратів для очищення парою
або високим тиском
3
3
1
2
4
Popis zarízení
CZ
Ovládací panel
.Knofl ík trouby
1.
.Indikátor termostatu
2.
.Knofl ík nastavení teploty v troubě (termostat)
3.
4.
.Tlačítko elektronického pečícího programátoru
Je součástí pouze některých modelů.
*
Опис плити
UA
1. Ручка ДУХОВКА
2. Індикатор TEPMOCTATУ
3. Peґyлятор TEPMOCTATУ
4.
Наявний лише у деяких моделях.
*
Панель управління
Електронний програматор приготування їжі
HU
1.
2.
3.
4.
*
Csak néhány modellnél.
*
SK
1.
2.
3.
4.
*
Elektronický casovac
*len pri niektorých modeloch
A készülék leírása
Kezelőpanel
Sütő gomb
Hőmérséklet ellenőrző lámpa
Hőmérséklet szabályzó gomb-Termosztát
Elektronikus sütés programozó
*
Popis zariadenia
Ovládací panel
Otocný gombík rúry s grillom
Kontrolka termostatu
Otocný gombík termostatu
*
1
2
3
Popis zarízení
CZ
Celkový pohled
1. Ovládací panel
2. Pečící rošt
3. Pečící plech nebo plech
zachycující odkapávající
4. Vodicí LIŠTY jednotlivých úrovní
5. poloha 5
6. poloha 4
7. poloha 3
8. poloha 2
9. poloha 1
4
SK
Popis zariadenia
Celkový pohľad
5
6
7
8
9
1. Ovládací panel
2. Police rúry v podobe mriežky
3. Zberná nádoba alebo varná plocha
4. VODIACE LIŠTY PRE POSUVNÉ ROŠTY
5. poloha 5
6. poloha 4
7. poloha 3
8. poloha 2
9. poloha 1
Опис плити
UA
1.Панель управл³ння
2.Полка РЕШ²ТKИ
3.Полка ДEКО
4.HAПPABЛЯЮЧ² для полиць
5.положення 5
6.положення 4
7.положення 3
8.положення 2
9.положення 1
Загальнии вигляд
HU
1. Kapcsoló tábla
2. Süto rács
3. Serpenyo vagy sütotepsi
4. TÁLCASíNEK
5. helyzet 5
6. helyzet 4
7. helyzet 3
8. helyzet 2
9. helyzet 1
A készülék leírása
A készülék áttekintése
4
Instalace
560 mm.
45 mm.
CZ
! Je velice důležité tento návod uschovat, aby jej bylo
možné kdykoli konzultovat. V případě prodeje,
odevzdání zařízení nebo při stěhování se ujistěte, že
návod zůstane spolu se zařízením, aby mohl
informovat nového vlastníka o činnosti a příslušných
upozorněních.
! Pozorně si přečtete uvedené pokyny: Jsou zdrojem
důležitých informací, týkajících se instalace, použití a
bezpečnosti.
Ustavení
! Obaly nejsou hračkami pro děti a je třeba je
odstranit v souladu s normami pro separovaný sběr
odpadu (viz Opatření a rady).
! Instalace musí být provedena odborně
kvalifikovaným personálem podle uvedených pokynů.
Nesprávně provedená instalace může způsobit škody
na majetku a ohrožení zdraví osob a zvířat.
Vestavění
K zajištění správné činnosti zařízení je třeba, aby měl
nábytek, do kterého bude zařízení vestavěno, vhodné
vlastnosti:
Ventilace
Aby byla zajištěna vhodná ventilace, je třeba
odstranit zadní stěnu úložného prostoru. Doporučuje
se nainstalovat troubu tak, aby se opírala o dvě
dřevěné lišty nebo o rovnou plochu s otvorem
nejméně 45 x 560 mm (viz obrázky).
Vystŕedění a upevnění
Seřiďte 4 patky umístěné na bočních stranách
trouby, v blízkosti 4 otvorů na obvodovém rámu, podle
tloušťky bočního panelu nábytku:
• Panely sousedící s troubou musí být z materiálu
odolného vůči teplu;
• v případě nábytku z dýhovaného dřeva se musí použít
lepy, které jsou odolné vůči teplotám do 100 °C;
• při vestavění trouby, v případe vestavění pod stůl
(viz obrázek) i v případě vestavění do skŕíňovéhosloupu je třeba, aby měl nábytek, do kterého bude
zařízení vestavěno, následující rozměry:
547 mm. min.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
567 mm.
! Všechny součásti, které zaručují bezpečnost, je
třeba upevnit tak, aby je nebylo možné odstranit bez
použití nástroje.
! Po vestavění zařízení nesmí být umožněn dotek
elektrických částí.
Údaje o spotřebě, uvedené na štítku s jmenovitými
údaji, byly naměřeny při tomto druhu instalace.
5
Elektrické zapojení
N
L
! Trouby vybavené trojžilovým napájecím kabelem
jsou uzpůsobeny pro činnosti se střídavým proudem,
napětím a frekvencí uvedenými na štítku
s jmenovitými údaji (viz pod).
Montáž napájecího kabelu
• je zásuvka schopna snášet proudový odběr
odpovídající maximálnímu výkonu zařízení,
uvedenému na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
• se napájecí napětí pohybuje v rozmezí uvedeném
na štítku s jmenovitými údaji (viz níže);
• je zásuvka kompatibilní se zástrčkou zařízení.
V opačném případě vyměňte zásuvku nebo zástrčku;
nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozvodky.
CZ
1. Otevřete svorkovnici,
a to tak, že
šroubovákem
nadzvednete boční
lamely krytu:
potáhněte a otevřete
kryt (viz obrázek).
2. Příprava napájecího
kabelu: Odšroubujte
šroub kabelové
příchytky a tři šrouby
kontaktů L-Nupevněte vodiče pod
hlavy šroubů. Dodržujte
přitom barevné
označení vodičů –
Modrý (N), Hnědý (L),
Žlutozelený
(viz
obrázek).
3. Upevněte kabel do
příslušné kabelové
příchytky.
4. Zavřete kryt svorkovnice.
Pŕipojení napájecího kabelu do elektrické sítě
Na kabel namontujte normalizovanou zástrčku,
vhodnou pro proudový odběr, který je uveden na štítku
s jmenovitými údaji (viz na boku).
V případě přímého zapojení do sítě je třeba mezi
zařízení a síť zapojit omnipolární stykač s minimální
rozpínací vzdáleností kontaktů 3 mm, vhodný pro
daný proudový odběr a vyhovující platným normám
(zemnicí vodič nesmí být stykačem přerušen).
Napájecí kabel musí být umístěn tak, aby teplota
žádné jeho části nepřesáhla teplotu prostředí o 50 °C.
! Pracovník, který provádí instalaci, odpovídá za
správnost elektrického zapojení a za dodržení
bezpečnostních norem.
Před zapojením se ujistěte, že:
• Je zásuvka řádně uzemněna a odpovídá zákonným
předpisům;
a poté
! Po ukončení instalace zařízení musí zůstat elektrický
kabel a elektrická zásuvka snadno přístupné.
! Kabel se nesmí ohýbat ani stlačovat.
! Kabel musí být pravidelně kontrolován a dle potřeby
vyměněn výhradně autorizovanými techniky (viz
Servisní služba).
! Firma neponese žádnou odpovědnost za
nedodržení těchto pŕedpisů.
ŠTÍTEK S JMENOVITÝMI ÚDAJI
Rozměry
Objem
Elektrické zapojení
ENERGETICKÝ ŠTÍ
TEK
šířka 43,5 cm
výška 32 cm
hloubka 40 cm
60 l
napětí 220-240V~ 50/60Hz (viz štít
ek s jmenovitými údaji), maximální
příkon 2800W
Směrnice 2002/40/ES o označová
ní elektrických trub. Norma EN 50
304
Spotřeba energie Přirozená konve
kce – funkce ohřevu: Klasický ohřevu
Energetická spotřeba Prohlášení o
třídě Nucená konvekce – funkce
ohřevu:
Trouba na moučníky.
Toto zařízení je ve shodě s násled
ujícími směrnicemi Evropské unie:
2006/95/EHS z 12.12.2006 (Nízké
napětí) v platném znění - 2004/10
8/EHS z 15.12.2004 (Elektromagn
etická kompatibilita) v platném zně
ní - 93/68/EHS z 22.07.1993 v plat
ném znění - 2002/96/ES v platném
znění.
6
Uvedení do činnosti a použití
! Při prvním zapnutí vám doporučujeme, abyste
nechali troubu běžet naprázdno přibližně na půl
hodiny s termostatem nastaveným na maximu a se
zavřenými dvířky. Poté vypněte troubu, zavřete dvířka
trouby a vyvětrejte místnost. Zápach, který ucítíte, je
způsoben vypařováním látek použitých na ochranu
trouby.
Uvedení trouby do činnosti
1. Zvolte požadovaný pečicí program prostřednictvím
otočného ovladače VOLBA PROGRAMŮ.
2. Zvolte požadovanou teplotu otáčením otočného
ovladače TERMOSTAT. Seznam druhů pečení a
příslušných doporučených teplot je možné
konzultovat v Tabulce pečení (viz Programy).
3. Rozsvícená kontrolka TERMOSTAT poukazuje na to,
že probíhá ohřev na nastavenou teplotu.
4. Během pečení je vždy možné:
- Měnit pečicí program prostřednictvím otočného
ovladače VOLBA PROGRAMŮ;
- měnit teplotu prostřednictvím otočného ovladače
TERMOSTAT;
- přerušit pečení přetočením otočného ovladače VOLBA
PROGRAMŮ do polohy “0“.
! Nikdy nepokládejte na dno trouby žádné předměty,
protože by mohlo dojít k poškození smaltu.
! Nádoby pokaždé pokládejte na dodaný rošt.
Chladicí ventilace
Některé modely jsou vybaveny ventilátorem,
umožňujícím snížit okolní teplotu. Tento vytváří proud
vzduchu, který vystupuje mezi ovládacím panelem a
dvířky trouby.
! Po ukončení pečení zůstane ventilátor v provozu,
dokud trouba dostatečně nevychladne.
Program MULTIFUNKČNÍ OHŘEV
Dojde k aktivaci všech topných článků (horní, spodní a
kruhový) a k zapnutí ventilátoru. Vzhledem k tomu, že
je teplo v celé troubě konstantní, vzduch jídlo propéká
a peče do růžova rovnoměrně na všech místech. Je
možné použít až dvě úrovně současně.
Program TROUBA NA PIZZU
Slouží k zapnutí spodního a kruhového topného
článku a ke spuštění ventilátoru. Tato kombinace
umožňuje rychlý ohřev trouby s velkým přísunem
tepla, převážně zespodu. V případě použití více úrovní
najednou je třeba v polovině pečení vzájemně vyměnit
jejich polohu.
Program GRIL
Slouží k zapnutí horního topného článku a ke spuštění
otáčivého rožně (je-li součástí).
Vysoká teplota a přímý ohřev grilu se doporučují při
pečení potravin, které vyžadují vysokou povrchovou
teplotu. Grilujte při zavřených dvířkách.
Programma GRATINOVÁNÍ
Slouží k zapnutí horního topného článku a ke spuštění
ventilátoru a otáčivého rožně (je-li součástí).
Představuje spojení jednosměrného vyzařování tepla
s vynuceným oběhem vzduchu uvnitř trouby. Díky
tomu je možné dosáhnout vyššího průniku tepla bez
spálení povrchu potravin. Grilujte při zavřených
dvířkách.
Programma TROUBA NA MOUČNÍKY
Slouží k zapnutí zadního topného článku a
ke spuštění ventilátoru s cílem zajistit uvnitř trouby
mírné a rovnoměrné teplo. Tento program je vhodný
pro pečení jemných jídel (např. moučníků, které
potřebují vykynout) a k přípravě “čajového pečiva” na
třech úrovních současně.
CZ
Osvětlení trouby
Rozsvěcuje se otočením otočného ovladače VOLBY
PROGRAMŮ do polohy
výběru pečicího programu.
. Zůstane rozsvíceno po
Pečicí programy
! U všech programů je možné nastavit teplotu
v rozmezí od 60 °C do MAX., s výjimkou:
• GRILU (doporučuje se pouze nastavení na hodnotu MAX.);
• GRATINOVÁNÍ (doporučuje se nepřekročit teplotu
200 °C).
Program KLASICKÁ TROUBA
Budou aktivovány dva topné články, spodní a horní.
Při klasickém pečení je lépe používat pouze jednu
úroveň: Výsledkem použití více úrovní je nerovnoměrné
rozložení teploty.
Praktické rady pro pečení
! Při pečení s ventilací nepoužívejte úrovně 1 a 5: Jsou
totiž vystaveny přímému působení teplého vzduchu a
mohla by se na nich spálit jemná jídla.
! Při použití pečicích programů GRIL a GRATINOVÁNÍ
umístěte na úroveň 1 sběrnou nádobu na zachycení
zbytků z pečení (omáček a/nebo tuků).
MULTIFUNKČNÍ OHŘEV
• Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla,
která vyžadují více tepla.
• Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru.
GRIL
• Umístěte rošt na úroveň 3 nebo 4 a potraviny uložte
do středu roštu.
• Doporučuje se nastavit maximální energetickou
úroveň. Nelekejte se, když si povšimnete, že horní
topný článek nezůstává nepřetržitě zapnutý: Jeho
činnost je ovládána termostatem.
7
(
y (
TROUBA NA PIZZU
• Použijte lehkou hliníkovou pánev a uložte ji na rošt
z příslušenství.
Při použití sběrné nádoby se doba pečení prodlouží,
a proto stěží připravíte křupavou pizzu.
• Při přípravě pizzy s velkým množstvím složek
doporučujeme přidat mozzarellu až v polovině doby
pečení.
Tabulka pečení
CZ
! Pri vložení mrížky se ujistte,
že se doraz nachází v zadní
ásti prohloubeniny (viz
obrázek)
ProgramyPotraviny
Kachna
Klasická trouba
Multifunkční ohŕev
Gril
Gratinování
Trouba na pizzu
Trouba na mouč
níky
Pečené telecí nebo hovězí
Pečené vepřové
Sušenky (z křehkého těsta)
Koláče
Pizza (na 2 úrovních)
Lasagne
Jehněčí
Pečené kuře + brambory
Makrela
Chlebíček s rozinkami
Větrníky (na 2 úrovních)
Sušenky (na 2 úrovních)
Jemný piškot (na 1 úrovni)
Jemný piškot (na 2 úrovních)
Slané dorty
Platýzi a sépie
Šašliky z kalamárů a krevet
Filé z tresky
Grilovaná zelenina
Telecí biftek
Kotlety
Hamburger
Makrely
Toast
S otáčivým rožněm (je-li součástí)
Telecí na rožni
Kuře na rožni
Jehněcí na rožni
Grilované kuře
Sépie
S otáčivým rožněm (je-li součástí)
Telecí na rožni
Jehněcí na rožni
Kuře
na rožni) + brambory (na sběrné nádobě)
Pizza
Pečené telecí nebo hovězí
Kuře
Koláče
Ovocný koláč
Chlebíček s rozinkami
Piškotové těsto
Plněné palačinky (na 2 úrovních)
Chlebíčky (na 2 úrovních)
Slané pečivo z lístkového sýrového těsta (na 2 úrovních)
Větrníky (na 3 úrovních)
Sušenky (na 3 úrovních)
Sněhové pusink
pridržíte stisknutá, císla se budou menit rychle, aby se
usnadnilo nastavení.
3. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyckáte 10 sekund,
nebo znovu stisknete tlacítko .
4. Po uplynutí nastavené doby se na DISPLEJI zobrazí
nápis END a trouba vydá akustický signál. Jeho zrušení
•• ••
lze provést stisknutím libovolného tlačítka.
• Príklad: V 9:00 bude nastaveno pecení trvající 1
hodinu 15 minut. Program se automaticky zastaví v
10:15.
Plánování doby ukončení pečení
! Plánování doby ukončení pečení je možné teprve po
nastavení doby trvání pečení.
Nastavení hodin
! Hodiny mohou být nastaveny při vypnuté i při zapnuté
troubě za předpokladu, že nebylo naplánováno
ukončení pečení.
Po pripojení do elektrické síte nebo po prerušení
dodávky elektrické energie bude na DISPLEJI blikat
ikona a ctyri císlice.
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud nezačne
blikat ikona
2. tlacítky “+” a “-” nastavte presný cas; když je pridržíte
stisknutá, císla se budou menit rychle, aby se
usnadnilo nastavení.
3. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyckáte 10 sekund,
nebo znovu stisknete tlacítko .
a čtyři číslice na DISPLEJI;
Nastavení počítadla minut
! Bez ohledu na druh použití trouby tato funkce
nepreruší pecení; umožní pouze aktivaci akustického
signálu po uplynutí nastaveného poctu minut.
1. Stiskněte víckrát po sobě tlačítko , dokud nezačne
blikat ikona a tři číslice na DISPLEJI;
2. tlacítky “+” a “-” nastavte požadovanou dobu; když je
pridržíte stisknutá, císla se budou menit rychle, aby se
usnadnilo nastavení.
3. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyckáte 10 sekund,
nebo znovu stisknete tlacítko .
Bude následovat zobrazení odecítání a po jeho
ukoncení bude aktivován akustický signál.
1. Postupujte dle bodů od 1 po 3 postupu pro nastavení
doby trvání;
2. Následne stisknete víckrát po sobe tlacítko
dokud nezacne blikat ikona a ctyri císlice na
DISPLEJI;
3. tlacítky “+” a “-” nastavte požadovaný cas ukoncení
pecení; když je pridržíte stisknutá, císla se budou menit
rychle, aby se usnadnilo nastavení.
4. Nastavte zvolené hodnoty tak, že vyckáte 10 sekund,
nebo znovu stisknete tlacítko
5. Po uplynutí nastavené doby se na DISPLEJI zobrazí
nápis END a trouba vydá akustický signál. Jeho zrušení
lze provést stisknutím libovolného tlačítka.
Ikony
naplánování. Na DISPLEJI se bude střídavě zobrazovat
čas ukončení pečení a doba jeho trvání.
• Příklad: V 9:00 bude naprogramována doba trvání 1
Zrušení naplánovaného pecení
Za účelem zrušení naplánovaného pečení:
• Stisknete víckrát po sobe tlacítko
• Držte soucasne stisknutá tlacítka “+” a “-”; tímto
a blikají, čímž signalizují uskutečněné
hodina. Ukončení cyklu je naplánováno na 12:30 hod.
Program bude automaticky zahájen v 11:30 hod.
blikat ikona nastavení, které má být zrušeno, a
císlice na displeji. Stisknete víckrát po sobe tlacítko
“-”, dokud se na displeji nezobrazí hodnota 00:00.
zpusobem dojde ke zrušení všech nastavení, vcetne
pocítadla minut.
.
, dokud nezacne
,
Nastavení pečení
! Nastavení je možné teprve po zvolení pečicího
programu.
Nastavení doby trvání pečení
1. Stisknete víckrát po sobe tlacítko
blikat ikona a tri císlice na DISPLEJI;
2. tlacítky “+” a “-” nastavte požadovanou dobu; když je
, dokud nezacne
9
Opatŕení a rady
! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu
s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato
upozornění jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je
třeba si je pozorně přečíst.
Základní bezpečnost
• Toto zařízení bylo navrženo pro neprofesionální použití
uvnitř bytu/domu.
• Zařízení nesmí být nainstalováno v exteriéru, a to ani
v případě, že se jedná o chráněný prostor, protože jeho
vystavení dešti nebo bouři je mimořádně nebezpečné.
• Při manipulaci se zařízením pokaždé používejte
příslušné rukojeti umístěné po bocích trouby.
• Nedotýkejte se zařízení bosýma nohama ani mokrýma
nebo vlhkýma rukama či nohama.
• Zaŕízení se musí používat k pečení potravin
dospělými osobami, a to dle pokynů uvedených
v tomto návodu. Každé jiné použití (napŕíklad:
ohŕev prostŕedí) je považováno za nesprávné, a
tedy nebezpečné. Výrobce nemůže být
považován za odpovědného za pŕípadné škody
vyplývající z nesprávného, chybného nebo
neracionálního použití.
• Během použití zaŕízení se topné články a některé
části dvíŕek trouby zahŕívají na vysokou teplotu.
Dávejte pozor, abyste se jich nedotkli, a udržujte
v dostatečné vzdálenosti děti.
• Zabraňte tomu, aby se napájecí kabely dalších
elektrospotřebičů dostaly do styku s teplými součástmi
trouby.
• Nezakrývejte ventilační otvory a otvory pro únik tepla.
• Pri otevírání dvírek uchopte rukojet uprostred: Na krajích
by mohla být horká.
• Nečistěte troubu ani neprovádějte údržbu dříve, než
vytáhněte zástrčku z elektrického rozvodu.
• V případě poruchy se v žádném případě nepokoušejte
dostat k vnitřním částem ve snaze je opravit. Obraťte
se na servisní službu (viz Servisní služba).
• Nepokládejte na otevřená dvířka trouby těžké předměty.
• Nepočítá se s použitím zařízení osobami (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními
schopnostmi, neznalými osobami nebo osobami, které
nemají zkušenosti s výrobkem, jestliže nejsou pod
dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost
nebo pokud nepřijaly předběžné pokyny o použití
zařízení.
• Zabraňte tomu, aby si děti hrály se zařízením.
• Zaŕízení není určeno pro uvedení do činnosti
prostŕednictvím vnějšího časovače nebo
samostatného systému dálkového ŕízení.
Likvidace
• Likvidace obalového materiálu: Obaly zlikvidujte
v souladu s místními předpisy za účelem jejich
recyklace.
• Evropská směrnice 2002/96/ES o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních (RAEE)
předepisuje, aby elektrospotřebiče nebyly likvidovány
v rámci běžného pevného domovního odpadu. Vyřazená
zařízení musí být sesbírána odděleně za účelem
optimalizace stupně opětovného použití a recyklace
materiálů, ze kterých se skládají, a za účelem
zamezení možných škod na zdraví a na životním
prostředí. Symbol přeškrtnutého košíku na všech
výrobcích připomíná povinnost separovaného sběru.
Podrobnější informace týkající se správného postupu při
vyřazování elektrospotřebičů z provozu mohou jejich
majitelé získat tak, že se obrátí na příslušnou veřejnou
službu nebo na prodejce.
CZ
• Při vkládání nebo vyjímání nádob používejte pokaždé
ochranné rukavice, určené k použití při pečení.
• Nevystýlejte dno trouby hliníkovou fólií.
• Nevkládejte do trouby hořlavý materiál: V případě
náhodného uvedení zařízení do činnosti by se mohl
zapálit.
• Když se zařízení nepoužívá, pokaždé se ujistěte, že se
otočné ovladače nacházejí v poloze “”/“
• Nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za kabel, ale
tak, že uchopíte zástrčku.
”.
10
Úspora energie a ohled na životní prostŕedí
• Při použití trouby v období od pozdního odpoledne až do
časných ranních hodin se podílíte na optimalizaci
spotřeby elektrické energie.
• Při pečení v režimu GRIL a GRATINOVÁNÍ
doporučujeme péct pokaždé při zavřených dvířkách:
Výsledkem je kromě lepšího upečení také významná
úspora energie (přibližně 10%).
• Udržujte těsnění v čistém a funkčním stavu, aby
dokonale přiléhala k dvířkům a nezpůsobovala únik
tepla.
Údržba a péče
CZ
Vypnutí elektrického proudu
Před jakoukoli operací odpojte zařízení ze sítě
elektrického napájení.
Čištění zaŕízení
• Vnější smaltované nebo nerezové části a pryžová
těsnění je možné čistit houbou namočenou ve vlažné
vodě a neutrálním mýdlem. V případě odstraňování
úporných skvrn použijte specifické čisticí prostředky.
Doporučujeme po očištění opláchnout větším
množstvím vody a vysušit. Nepoužívejte abrazivní
práškové prostředky ani korozivní látky.
• Vnitřek trouby je třeba vyčistit po každém použití,
dokud je ještě vlažný. Používejte teplou vodu a čisticí
prostředek a na závěr osušte jemným hadrem.
Vyhněte se použití abrazivních prostředků.
• Příslušenství se může umývat jako běžné nádobí i
v myčce nádobí.
• Nikdy nepoužívejte k čištění zařízení vysokotlaký
parní čistič.
Čištění dvíŕek
Dvířka trouby čistěte houbou a neabrazivními prostředky
a osušte je jemným hadříkem; nepoužívejte drsné
abrazivní materiály ani zahrocené kovové škrabky, které
by mohly poškrábat povrch a způsobit prasknutí skla.
Za účelem dokonalejšího vyčištění je možné provést
demontáž dvířek:
1. Úplně otevřete dvířka (viz obrázek);
2. nadzvednete a pootocte pácky, nacházející se na
obou závesech (viz obrázek);
Výměna žárovky
Při výměně žárovky osvětlení trouby postupujte
následovně:
1. Z držáku žárovky odšroubujte skleněný kryt.
2. Vyšroubujte
žárovku a
nahradte ji jinou,
obdobnou: výkon
25 W, závit E 14.
3. Namontujte
zpět kryt (vizobrázek).
! Nepoužívejte osvìtlení trouby pro a jako osvìtlení
prostøedí.
Servisní služba
Uveďte:
• model zařízení (Mod.)
• výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na štítku s jmenovitými
údaji, nacházejícím se na zařízení a/nebo na obalu.
3. uchopte dvířka na vnějších
bočních stranách a pomalu je
zavřete, ne však úplně. Poté
potáhněte dvířka k sobě a
vytáhněte je ze závěsů (vizobrázek). Při zpětné montáži
dvířek postupujte opačně.
Kontrola těsnění
Pravidelně kontrolujte stav těsnění po obvodu dvířek
trouby. V případě jeho poškození se obraťte na
nejbližší Servisní středisko (viz Servisní služba).
Doporučuje se nepoužívat troubu až do uskutečnění
opravy.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.