Indesit FIM 738 K.A IX User Manual [ru]

Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
PL
Polski, 1
CZ
Česky, 31 Slovensky, 41
RS
Русский, 11
SK
FIM 734 K.A FIM 734 K.A IX FIM 738 K.A FIM 738 K.A IX
TR
Türkçe, 21
Spis treści
Instalacja, 2-3
Ustawienie Podłączenie do sieci elektrycznej Tabliczka znamionowa
Widok ogólny Panel sterowania
Uruchomienie i użytkowanie, 5
Uruchomienie piekarnika
Programy, 6-7
Programy pieczenia Praktyczne porady dotyczące pieczenia Tabela pieczenia
Elektroniczny programator pieczenia, 8
Zalecenia i środki ostrożności, 9
Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja Oszczędność i ochrona środowiska
PL
Konserwacja i utrzymanie, 10
Odłączenie prądu elektrycznego Mycie urządzenia Czyszczenie drzwiczek Wymiana żarówki Serwis Techniczny
560 mm.
45 mm.
Instalacja
PL
! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. W razie sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy się upewnić, czy instrukcja została przekazana wraz z nim, aby nowy właściciel piekarnika mógł się zapoznać z jego działaniem i z właściwymi ostrzeżeniami.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
Ustawienie
! Elementy opakowania nie są zabawkami dla dzieci i należy je usunąć zgodnie z normami dotyczącymi segregacji odpadów (patrz Zalecenia i środki ostrożności ).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami przez wykwalifikowany personel. Niewłaściwe podłączenie urządzenia może spowodować szkody w stosunku do osób, zwierząt lub przedmiotów.
Zabudowa
W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia konieczne jest, aby mebel posiadał odpowiednie cechy:
• ścianki przylegające do piekarnika powinny być wykonane z materiału odpornego na ciepło;
• w przypadku mebli ze sklejki drewnianej kleje powinny być odporne na działanie temperatury 100°C;
• dla umożliwienia zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku umieszczenia go pod blatem (patrz rysunek), jak i w pionie, mebel powinien posiadać następujące wymiary:
Obieg powietrza
Aby zapewnić odpowiedni obieg powietrza, należy usunąć tylną ściankę komory. Najlepiej zainstalować piekarnik w taki sposób, aby wspierał się na dwóch drewnianych listwach lub na płycie z prześwitem co najmniej 45 x 560 mm (patrz rysunki).
Centrowanie i mocowanie
Aby przymocować urządzenie do mebla: należy otworzyć drzwiczki piekarnika i wkręcić 4 wkręty do drewna w 4 otwory umieszczone na listwie obwodowej.
! Wszystkie części, które stanowią zabezpieczenie, powinny być zamocowane w taki sposób, aby nie można było ich zdjąć bez użycia narzędzia.
547 mm. min.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
! Po zabudowaniu urządzenia nie powinien być
24 mm.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
567 mm.
możliwy kontakt z jego częściami elektrycznymi. Deklaracje na temat zużycia prądu wskazane na tabliczce znamionowej oparte są na pomiarach wykonanych dla tego typu instalacji.
2
Podłączenie do sieci elektrycznej
! Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający dostosowane są do działania na prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz poniżej).
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę zaciskową podważając śrubokrętem boczne zatrzaski pokrywki: wyjąć i otworzyć pokrywkę (patrz ilustracja).
2. Odkręcić śrubę zaciskającą kabel i wyciągnąć ją
podważając śrubokrętem
(patrz rysunek).
• gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej);
• napięcie zasilania zawiera się w wartościach wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz poniżej);
• gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. Jeśli gniazdko nie jest kompatybilne, należy wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy.
! Po zainstalowaniu urządzenia kabel elektryczny i gniazdko prądu powinny być łatwo dostępne.
PL
3. Powyciągać śrubki ze styków L-N-
i następnie przymcować kabelki pod główkami śrubek uważając aby dostosować odpowiednio kolory Niebieski (N), Brązowy (L) i Żółto – Zielony (
).
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zainstalować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę przystosowaną do obciążeń wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok). W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci konieczne jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym otwarciem pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm, dostosowanego do obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód zasilający powinien być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie jego temperatura nie przekraczała temperatury otoczenia o 50° C.
! Instalator odpowiada za prawidłowe wykonanie podłączenia elektrycznego i za zachowanie norm bezpieczeństwa.
Przed wykonaniem podłączenia należy się upewnić, czy:
• gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami;
! Kabel nie powinien być pogięty ani przygnieciony.
! Przewód elektryczny musi być okresowo
sprawdzany i wymieniany wyłącznie przez autoryzowany personel techniczny (patrz Serwis Techniczny).
! W przypadku nieprzestrzegania tych zasad, producent nie ponosi ¿adnej odpowiedzialnoœci.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
szerokość 43,5 cm
Wymiary
Pojemność l 56 Połączenia
elektryczne
ENERGY LABEL
Urządzenie to zostało
wysokość 32 cm głębokość 40 cm
napięcie 220-240 V ~ 50/60Hz maksymalny pobór mocy 2800W
Dyrektywa 2002/40/WE na etykiecie piekarników elektrycznych. Norma EN 50304
Zużycie energii konwekcja Naturalna – funkcja ogrzewania: Tradycyjna;
Zużycie energii deklaracja Klasa konwekcji Wymuszona - funkcja ogrzewania: Do wypieku ciast.
wyprodukowane zgodnie z następującymi dyrektywami unijnymi: 2006/95/EWG z dnia 12/12/06 (Niskie Napięcie) wraz z późniejszymi zmianami – 2004/108/EWG z dnia 15/12/04 (Zgodność Elektromagnetyczna) wraz z późniejszymi zmianami - 93/68/EWG z dnia 22/07/93 wraz z późniejszymi zmianami. 2002/96/WE wraz z późniejszymi zmianami.
3
Opis urządzenia
PL
Widok ogólny
Panel sterowania
Poziom RUSZT
UNIWERSALNA
Panel sterowania
Poziom
BLACHA
Programator
ELEKTRONICZNY*
PROWADNICE
boczne
poziom 5 poziom 4 poziom 3 poziom 2 poziom 1
Kontrolka
TERMOSTATU
Pokrętło
PROGRAMY
Tylko w niektórych modelach.
*
Pokrętło
TERMOSTAT
4
Uruchomienie i użytkowanie
! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termostatem ustawionym na maksimum i z zamkniętymi drzwiczkami. Następnie wyłączyć urządzenie, otworzyć drzwiczki piekarnika i przewietrzyć pomieszczenie. Zapach, jaki się wytworzy, jest skutkiem parowania substancji zastosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
Uruchomienie piekarnika
1. Wybrać żądany program pieczenia obracając
pokrętłem PROGRAMY.
2. Wybrać odpowiednią temperaturę obracając
pokrętłem TERMOSTAT. Wykaz potraw z zalecanymi dla nich temperaturami znajduje się w Tabeli pieczenia (patrz Programy).
3. Włączona kontrolka TERMOSTATU wskazuje fazę
nagrzewania do zaprogramowanej temperatury.
4. Podczas pieczenia można zawsze:
- zmienić program pieczenia posługując się
pokrętłem PROGRAMY;
- zmienić temperaturę posługując się pokrętłem
TERMOSTAT;
- przerwać pieczenie obracając pokrętło PROGRAMY
na pozycję „0”.
Wentylacja chłodząca
W celu zmniejszenia temperatury zewnętrznej niektóre modele wyposażone są w wentylator chłodzący. Wytwarza on strumień powietrza, który wydobywa się pomiędzy panelem sterowania a drzwiczkami piekarnika. ! Po zakończeniu pieczenia wentylator pracuje dopóki piekarnik wystarczająco się nie ochłodzi.
Oświetlenie piekarnika
Włącza się je wybierając PROGRAMY. Pozostaje włączone, gdy wybiera się program pieczenia.
przy pomocy pokrętła
PL
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
5
Programy
PL
Programy pieczenia
! Dla wszystkich programów możliwe jest ustawienie temperatury w zakresie od 60 °C do MAKS, z wyjątkiem:
• BARBECUE (zaleca się ustawienie jedynie na
MAKS);
• GRATIN (zaleca się, aby nie przekraczać
temperatury 200°C).
Program PIEKARNIK TRADYCYJNY
Uruchamiane są dwa elementy grzejne: dolny i górny. Przy tym tradycyjnym sposobie pieczenia najlepiej wykorzystywać tylko jedną półkę: przy większej liczbie półek rozkład temperatur staje się niekorzystny.
Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIAST
Włącza się tylny element grzejny oraz zaczyna pracować wentylator, zapewniając delikatne i równomierne ciepło wewnątrz piekarnika. Ten program jest przeznaczony do pieczenia delikatnych potraw (np. ciast drożdżowych) i do przygotowywania filetów „mignon” na trzech półkach jednocześnie.
Program BARBECUE
Uruchamiany jest górny element grzejny. Wysoka temperatura, skierowana bezpośrednio na ruszt, jest zalecana dla potraw wymagających wysokiej temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program GRATIN
Uruchamia się górny element grzejny i zaczyna działać wentylator. Łączy wymuszoną cyrkulację powietrza wewnątrz piekarnika z jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym. Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając moc penetracji cieplnej. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać półek 1 i 5: gorące powietrze działa bezpośrednio na nie, co mogłoby spowodować przypalenie delikatnych potraw.
! Podczas pieczenia BARBECUE i GRATIN ustawić brytfannę w położeniu 1, aby zebrać pozostałości po pieczeniu (sosy i/lub tłuszcze).
Program FAST COOKING
Włączają się elementy grzejne i zaczyna pracować wentylator, zapewniając utrzymywanie stałej i równomiernej temperatury w piekarniku. Program nie wymaga wstępnego nagrzewania. Program ten jest szczególnie wskazany do szybkiego pieczenia wstępnie przygotowanych potraw (mrożonych lub podgotowanych). Najlepsze rezultaty uzyskuje się przy wykorzystaniu tylko jednej półki.
Program MULTIPIECZENIE
Uruchamiane są wszystkie elementy grzejne (górny, dolny oraz obwodowe) i zaczyna pracować wentylator. Ponieważ temperatura jest stała w całym piekarniku, powietrze piecze i przyrumienia żywność w równomierny sposób. Jednocześnie można używać maksymalnie dwóch półek.
Program PIEKARNIK DO PIZZY
Włącza się dolny i obwodowy element grzejny oraz zaczyna pracować wentylator. To połączenie umożliwia szybkie nagrzanie piekarnika z silnym dopływem ciepła, zwłaszcza od dołu. W przypadku, gdy wykorzystuje się więcej niż jedną półkę równocześnie, konieczna jest ich zamiana miejscami w połowie pieczenia.
MULTIPIECZENIE
• Ustawić półki w pozycjach 2 i 4, umieszczając w pozycji 2 potrawy wymagające wyższej temperatury.
• Ustawić brytfannę na dole, a ruszt na górze.
BARBECUE
• Ustawić ruszt w pozycji 3 lub 4, umieszczając potrawy na środku rusztu.
• Zaleca się ustawiać poziom energii na wartość maksymalną. Nie należy się niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie stale włączony: jego pracą steruje termostat.
PIEKARNIK DO PIZZY
• Używać blachy z lekkiego aluminium, umieszczając ją na ruszcie znajdującym się w wyposażeniu piekarnika. Korzystanie z brytfanny wydłuża czas pieczenia, a pizza rzadko jest chrupiąca.
• W przypadku pizzy z wieloma dodatkami zaleca się dodanie mozzarelli dopiero w połowie pieczenia.
6
Ś
Tabela pieczenia
Programy Potrawy
Piekarnik tradycyjny
Piekarnik do wypieku ciast
Fast cooking
Multicottura
Piekarnik Pizza
Barbecue
Zapiekanki
Kaczka Pieczeń cielęca lub wołowaPieczeń wieprzowa Biszkopty (z kruchego ciasta) Kruche ciasta
Kruche ciasta Tort z owocami Plum cake Biszkopt Naleœniki nadziewane (na 2 rusztach) Małe ciastka (na 2 rusztach) Ciasto francuskie słone z serem (na 2 rusztach) Bigne (na 3 rusztach) Bigne (na 3 rusztach) Bezy (na 3 rusztach)
Mrożonki
Pizza Mieszanka cukiń i raków w lanym cieście Tort wiejski ze szpinaku Pierożki Lasagne Bułeczk pozłacane Kawałki kurczaka
Dania gotowe
Skrzydełka z kurczaków
Biszkopty (z kruchego ciasta) Plum cake Ciasto francuskie słone z serem Pizza (na 2 rusztach) Lasagne Cielęcina Kurczę pieczone + ziemniaki Makrela Plum cake Bigne (na 2 rusztach) Bigne (na 2 rusztach) Ciasto biszkoptowe (na jednym ruszcie) Ciasto biszkoptowe (na 2 rusztach) Słone torty Pizza Pieczeń cielęca lub wołowa Kurczak Sole i oœmiorniczki Kalmary i raki z rożna Mątwy Filet z dorsza Jarzyny na rożnie Befsztyk cielêcy Kiełbasek Hamburger Makrela Tost (lub chleb tostowanj) Kurczak z rożna Mątwy
wieże potrawy
! Wskazany czas jest tylko czasem przykładowym i może być zmieniany według osobistych upodobań. W systemie gotowania Grill brytfanna powinna być ustawiona na 1 poziomie od dołu.
Waga (kg)
1 1 1
-
1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.4
0.3
0.6
0.2 1 1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5 1
1.5
0.5 1 1
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6 1
n. 4 i 6
1.5
1.5
Położenie półce
1 lub 2
1 i 2 i 4 1 i 2 i 4 1 i 2 i 4
1 lub 2
1 lub 3
2 2 2 2 2
2
2
2 1 i 3 1 i 3
1 i 3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1 i 3
2
2 1 i 3 1 i 2 1 i 2 1 i 3 1 i 3 1 i 2 1 i 3
2
2
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3 2 i 3 2 i 3
Wstępne podgrzewanie (minuty)
15 15 15 15 15
15 15 15 15 15 15
15 15 15 15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­15 10 10
15 10 10 10 10 10 10 15 15 10 10
-
-
-
-
-
-
-
-
-
­10 10
Temperatura zalecana
200 200 200 180 180
180 180 180 160 200 190
210 180 180
90
250 200 220 200 200 180 220
200
200 180 210 230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200 220 220
180 Max Max Max
Max Max Max Max Max Max Max
200
200
Czas gotowania (minuty)
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25
15-20 20-25 20-25
180
12 20
30-35
25
35 25-30 15-20
20-25
15-18
45 10-12
15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30 15-20 25-30 60-70 10-12
8-10 10-15 10-15 15-20 15-20 15-20 10-12 15-20
3-5 55-60 30-35
PL
7
Elektroniczny programator pieczenia
PL
•• ••
Ustawianie zegara
! Zegar można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik jest włączony, czy wyłączony. Nie można go ustawić jedynie wtedy, gdy został zaprogramowany koniec pieczenia. Po podłączeniu do sieci elektrycznej lub po zaniku
napięcia ikona WYŚWIETLACZU pulsują.
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
zacznie pulsować ikona WYŚWIETLACZU;
2. za pomocą przycisków „+” i „-” ustawić godzinę; jeśli przytrzyma się je wciśnięte, cyfry zmieniają się szybciej, aby ułatwić ustawienie.
3. zaczekać 10 sek. lub ponownie nacisnąć przycisk , aby zapisać ustawienie.
Ustawianie minutnika
! Ta funkcja nie przerywa pieczenia i działa niezależnie od użytkowania piekarnika, umożliwiając włączenie sygnału dźwiękowego po upływie ustawionego czasu.
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk
zaczną pulsować ikona WYŚWIETLACZU;
2. za pomocą przycisków „+” i „-” ustawić żądany
czas; jeśli przytrzyma się je wciśnięte, cyfry zmieniają się szybciej, aby ułatwić ustawienie.
3. zaczekać 10 sek. lub ponownie nacisnąć przycisk , aby zapisać ustawienie.
Wyświetli się odliczanie wsteczne, a po jego zakończeniu włączy się sygnał dźwiękowy.
Programowanie pieczenia
!Programowanie jest możliwe dopiero po dokonaniu wyboru programu pieczenia.
oraz cztery cyfry na
, dopóki nie
oraz cztery cyfry na
, dopóki nie
oraz trzy cyfry na
Programowanie czasu trwania pieczenia.
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk zaczną pulsować ikona
WYŚWIETLACZU;
2. za pomocą przycisków „+” i „-” ustawić żądany czas trwania pieczenia; jeśli przytrzyma się je wciśnięte, cyfry zmieniają się szybciej, aby ułatwić ustawienie.
3. zaczekać 10 sek. lub ponownie nacisnąć przycisk , aby zapisać ustawienie.
4. po upływie ustawionego czasu na
WYŚWIETLACZU pojawia się napis END, piekarnik kończy pieczenie i włącza się sygnał dźwiękowy.
• Przykład: jest godzina 9:00 i czas trwania
pieczenia zostaje zaprogramowany na 1 godzinę i 15 minut. Program zatrzyma się automatycznie o godzinie 10:15.
Programowanie końca pieczenia ! Zaprogramowanie końca pieczenia jest możliwe dopiero po ustawieniu czasu trwania pieczenia.
1. Należy postępować zgodnie z punktami od 1 do 3
opisu programowania czasu pieczenia;
2. następnie naciskać przycisk
pulsować ikona WYŚWIETLACZU;
3. za pomocą przycisków „+” i „-” ustawić żądaną
godzinę zakończenia pieczenia; jeśli przytrzyma się je wciśnięte, cyfry zmieniają się szybciej, aby ułatwić ustawienie.
4. zaczekać 10 sek. lub ponownie nacisnąć przycisk , aby zapisać ustawienie.
5. po upływie ustawionego czasu na
WYŚWIETLACZU pojawia się napis END, piekarnik kończy pieczenie i włącza się sygnał dźwiękowy.
Włączone ikony wykonane programowanie. Na WYŚWIETLACZU naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia oraz czas trwania pieczenia.
Anulowanie programu W celu anulowania programu:
• naciskać przycisk
ikona ustawienia, które ma być anulowane oraz cyfry na wyświetlaczu Naciskać przycisk „-” dopóki na wyświetlaczu nie pojawią się cyfry 00:00.
• Nacisnąć jednocześnie przyciski „+” i „-” i
przytrzymać je naciśnięte, w ten sposób anuluje się wszystkie wykonane ustawienia, w tym ustawienia minutnika.
i cztery cyfry na
oraz oznaczają, że zostało
oraz trzy cyfry na
dopóki nie zacznie pulsować
, dopóki nie
dopóki nie zaczną
8
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego o charakterze nieprofesjonalnym.
• Nie należy instalować urządzenia na otwartym powietrzu, nawet jeśli miejsce to pozostaje osłonięte, gdyż wystawianie piekarnika na działanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
• Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach piekarnika.
• Nie dotykać urządzenia stojąc przy nim boso lub mając mokre albo wilgotne ręce bądź stopy.
• Urządzenie służy do gotowania potraw i powinno być używane jedynie przez osoby dorosłe, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji.
Podczas użytkowania urządzenia elementy
grzejne oraz niektóre części drzwiczek piekarnika mocno się nagrzewają. Należy uważać, aby nie dotknąć tych części i aby dzieci nie zbliżały się do piekarnika.
• Należy uważać, aby przewody zasilające pozostałe elektryczne urządzenia domowe nie stykały się z rozgrzanymi elementami piekarnika.
• Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
• Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową część uchwytu: jego boki mogą być gorące.
• Do wyjmowania i wkładania naczyń do/z piekarnika należy zawsze używać rękawic ochronnych.
• Nie wykładać dna piekarnika folią aluminiową.
• Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych: jeśli urządzenie zostanie niespodziewanie uruchomione, mogłoby się zapalić.
• Kiedy urządzenie nie jest używane, należy zawsze sprawdzić, czy pokrętła znajdują się w pozycji “”/
”.
• Nie wyciągać wtyczki z gniazdka trzymając za kabel: należy trzymać za wtyczkę.
• Nie czyścić urządzenia ani nie wykonywać czynności konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia wtyczki od sieci elektrycznej.
• W razie awarii nie należy w żadnym wypadku ingerować w wewnętrzne mechanizmy piekarnika w celu podjęcia próby jego samodzielnej naprawy. Należy skontaktować się z Serwisem (patrz Serwis).
• Nie stawiać ciężkich przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika.
• Nie jest przewidziane aby urządzenie było używane przez osoby (również dzieci) niesprawne fizycznie i umysłowo, przez osoby bez doświadczenia lub bez znajomości urządzenia chyba, ze pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za jego bezpieczeństwo jak również bez otrzymania instrukcji wstępnych co do jego użytku.
Nie dopuścić aby dzieci bawiły się urządzeniem.
Utylizacja
• Utylizacja materiałów opakowaniowych: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzystane.
• Dyrektywa europejska 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że elektryczne urządzenia gospodarstwa domowego nie mogą być utylizowane w ramach zwykłego zagospodarowywania stałych odpadów miejskich. Zużyte urządzenia powinny być gromadzone oddzielnie, aby zoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji materiałów, które zawierają, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska. Symbol przekreślonego kosza, umieszczony na wszystkich produktach, ma przypominać o obowiązku ich selektywnej zbiórki. W celu uzyskania bliższych informacji dotyczących prawidłowego złomowania elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego użytkownicy mogą się zwrócić do właściwych służb miejskich lub do sprzedawców tego sprzętu.
Oszczędność i ochrona środowiska
• Korzystając z piekarnika w godzinach od późnego popołudnia do pierwszych godzin porannych można przyczynić się do zmniejszenia obciążenia zakładów energetycznych.
• Przy programach BARBECUE i GRATIN należy pamiętać, aby drzwiczki były zawsze zamknięte: w ten sposób można uzyskać zarówno lepsze wyniki pieczenia, jak i znaczną oszczędność energii elektrycznej (około 10%).
• Należy dbać o sprawność i czystość uszczelek, tak aby dokładnie przylegały one do drzwiczek i nie powodowały utraty ciepła.
PL
9
Konserwacja i utrzymanie
PL
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed każdą czynnością należy odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.
Mycie urządzenia
• Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali nierdzewnej oraz uszczelki gumowe mogą być myte przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i neutralnym mydłem. Jeśli plamy są trudne do usunięcia, należy stosować specjalne produkty przeznaczone do tego typu urządzeń. Zaleca się obficie spłukać i dokładnie osuszyć piekarnik po umyciu. Nie należy stosować proszków ściernych ani substancji wywołujących korozję.
• Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone najlepiej po każdym użyciu, gdy jest jeszcze letnie. Należy je umyć przy pomocy ciepłej wody i środka czyszczącego, spłukać i osuszyć miękką szmatką. Unikać środków ściernych.
• Akcesoria mogą być myte jak zwykłe sztućce, także w zmywarkach.
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
3. przytrzymać drzwiczki za obie zewnętrzne krawędzie, przymykając je powoli, lecz nie całkowicie. Pociągnąć drzwiczki do siebie i wyjąć je z zawiasów (patrz rysunek). Zamontować ponownie drzwiczki wykonując opisane czynności w odwrotnej kolejności.
Kontrola uszczelek
Sprawdzać okresowo stan uszczelek wokół drzwiczek piekarnika. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia uszczelki, należy się skontaktować z najbliższym Centrum Serwisowym (patrz Serwis). Zaleca się nie używać piekarnika do chwili zakończenia naprawy.
Wymiana żarówki
W celu wymiany żarówki w piekarniku:
Czyszczenie drzwiczek
Szybę drzwiczek należy czyścić przy pomocy gąbki i środków nie zarysowujących powierzchni, a następnie osuszyć miękką szmatką. Nie należy używać szorstkich narzędzi lub ostrych, metalowych skrobaków, które mogą zarysować powierzchnię i powodować pękanie szyby. Aby dokładniej wyczyścić piekarnik, można zdemontować drzwiczki:
1. całkowicie otworzyć drzwiczki (patrz rysunek);
2. podnieść i obrócić dźwignie znajdujące się w obu zawiasach (patrz rysunek);
1. Odkręcić szklaną pokrywę obudowy żarówki.
2. Wykręcić żarówkę i wymienić ją na podobną: moc 25 W, trzonek E 14.
3. Ponownie założyć pokrywę (patrz rysunek).
Serwis Techniczny
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
• Rodzaj problemu;
• Model urządzenia (Mod.)
• Numer seryjny (S/N) Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
10
Инструкция по эксплуатации
PL
Polski, 1
CZ
Česky, 31 Slovensky, 41
RS
Русский, 11
SK
FIM 734 K.A FIM 734 K.A IX FIM 738 K.A FIM 738 K.A IX
TR
Türkçe, 21
ДУХОВОЙ ШКАФ
Содержание
RS
Монтаж, 12-13
Размещение Электрическое подключение Паспортная табличка
Описание изделия, 14
Общий вид Консоль управления
Включение и эксплуатация, 15
Включение духового шкафа
Программы, 16 - 17
Программы приготовления Практические советы по приготовлению Таблица приготовления
Электронный программер приготовления, 18
Предосторожности и рекомендации, 19
Общие требования по безопасности Утилизация Энергосбережение и охрана окружающей среды
Техническое обслуживание и уход, 20
Обесточивание изделия Чистка изделия Чистка дверцы Замена лампочки Сервисное обслуживание
560 mm.
45 mm.
Установка
RS
! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультаций. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на новое место жительства необходимо проверить, чтобы руководство оставалось вместе с изделием, для того чтобы его новый владелец мог ознакомиться с правилами эксплуатации и с соответствующими предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
Размещение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Упаковка должна быть уничтожена в соответствии с правилами раздельного сбора мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Установка изделия производится в соответствии с данными инструкциями квалифицированными специалистами. Неправильная установка изделия может стать причиной повреждения имущества и причинить ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования изделиякухонный элемент должен иметь соответствующие характеристики:
• панели кухонных элементов, прилегающих к духовому шкафу, должны быть выполнены из термостойкого материала;
! После встраивания изделия в кухонный элемент должна быть исключена возможность касания к электрическими частями. Расход электроэнергии, указанный на паспортной табличке изделия, был замерен для данного типа монтажа.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции необходимо снять заднюю панель ниши кухонного элемента. Рекомендуется установить духовой шкаф на два деревянных бруска или на сплошное основание с отверстием диаметром не менее 45 х 560 мм (см. схемы).
Центровка и крепление
Для крепления изделия к кухонному элементу: откройте дверь духового шкафа и завинтите 4 шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в периметральной раме.
• клей кухонных элементов элементов, шпонированных деревом, должен быть устойчивым к температуре 100°C.
• для встраивания духового шкафа под
кухонным топом (см. схему) или в шкаф- пенал ниша кухонного элемента должна иметь
следующие размеры:
547 mm. min.
45 mm.
560 mm.
575-585 mm.
567 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! Все защитные элементы должны быть закреплены таким образом, чтобы их можно было снять только при помощи специального инструмента.
Электрическое подключение
! Духовые шкафы, укомплектованные трехполюсным сетевым кабелем, расчитаны на функционирование с переменным током с напряжением и частотой электропитания, указанными на паспортной табличке с данными (см.ниже).
12
Подсоединение сетевого кабеля
1. Откройте зажимную коробку, нажав при помощи отвертки на выступы с боков крышки: потяните и откройте крышку (см.
схему).
2. Отвинтите винт кабельного сальника и выньте его, поддев
отверткой (см.схему).
3. Отвинтите винты контактов L-N­затем прикрепите провода под головками винтов, соблюдая цветовую маркировку Синий (N) Коричневый (L) Желто-
зеленый (
).
• напряжение сети электропитания должно находиться в пределах значений, указанных на
RS
паспортной табличке (см. ниже);
• сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае замените розетку или вилку; не используйте удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка были легко доступны.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля и в случае необходимости поручите его замену
и
только уполномоченным техникам (см. Сервисное обслуживание).
! Фирма снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил.
Подсоединение сетевого кабеля к сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку, указанную на паспортной табличке (см. сбоку). В случае прямого подключения к сети электропитания между кухонной плитой и сетью необходимо установить мультиполярный выключатель с минимальным расстоянием между контактами 3 мм, рассчитанный на данную нагрузку и соответствующий действующим нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Сетевой кабель должен быть расположен таким образом, чтобы ни в одной точке его температура не превышала температуру помещения более чем 50°C.
! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрической сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети электропитания проверьте следующее:
• розетка должна быть соединена с заземлением и соответствовать нормативам;
• сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на паспортной табличке (см. ниже);
ПАСПОРТНАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные размеры
Объем л 56 Электрическое
подключение
МАРКИРОВКА ПОТРЕБЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Данное изделие соответствует
ширина 43,5 см. высота 32 см. глубина 40 cм
напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц макс. поглощаемая мощность 2800 Вт Директива 2002/40/СЕ об этикетках электрических духовых шкафов. Норматив EN 50304 Расход электроэнергии Натуральная конвекция – режим нагрева: Традициональная: Заявление о расходе электроэнергии класса принудительной конвекции – режим нагрева: Кондитерская выпечка
следующим Директивам Европейского Сообщества: 2006/95/CEE от 12.12.06 (Низкое напряжение) с последующими изменениями – 2004/108/СЕЕ от
15.12.2004 (Электромагнитная совместимость) с последующими изменениями – 93/68/СЕЕ от 22/07/93 с последующими изменениями. 2002/96/CE с последующими изменениями.
13
Описание изделия
RS
Общий вид
Консоль управления
Имеется только в некоторых моделях.
*
14
Включение и эксплуатация
! При первом включении духового шкафа рекомендуем прокалить его примерно в течение часа при максимальной температуре с закрытой дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы можете почувствовать, вызван испарением веществ, использованных для предохранения духового шкафа.
Включение духового шкафа
1. Выберите нужную программу приготовления при
помощи рукоятки ПРОГРАММЫ.
2. Выберите температуру при помощи регулятора
ТЕРМОСТАТ. В специальной таблице приводится перечень типов приготовления с соответствующими рекомендуемыми температурами (см. Программы).
3. Включенный индикатор ТЕРМОСТАТА означает
текущую фазу нагрева духовки до заданной температуры.
4. В процессе приготовления в любой момент
можно:
- изменить программу приготовления при помощи
рукоятки ПРОГРАММЫ;
- изменить температуру при помощи регулятора
ТЕРМОСТАТ;
- прервать приготовление, повернув рукоятку
ПРОГРАММЫ в положение «0».
Охладительная вентиляция
Для понижения температуры вокруг работающего духового шкафа некоторые модели оснащаются охладительным вентилятором. Этот вентилятор направляет струю воздуха между панелью управления и дверцей духового шкафа. ! По завершении приготовления вентилятор продолжает работать вплоть до надлежащего охлаждения духовки.
Освещение духового шкафа
Загорается при выборе ПРОГРАММЫ. Горит на протяжении всего времени выбора программы приготовления.
при помощи рукоятки
RS
! Никогда не ставьте никаких предметов на дно духового шкафа, так как они могут повредить эмалированное покрытие.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся решетку.
15
Программы
RS
Программы приготовления
! Для всех программ можно задать температуру от 60°C до МАКС кроме:
• ГРИЛЬ (рекомендуется устанавливать только
МАКС. температуру);
• ЗАПЕКАНКА (рекомендуется не превышать
температуру 200°C).
Программа ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА
Включаются два нагревательных элемента: нижний и верхний. В режиме традиционного приготовления рекомендуется использовать только один уровень: при использовании нескольких уровней распределение температуры будет неоптимальным.
Программа КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА
Включается задний нагревательный элемент и вентилятор, обеспечивая умеренный и однородный жар внутри духовки. Данная функция рекомендуется для приготовления деликатных блюд (например, кондитерских изделий, требующих подъема теста) и мелкой выпечки одновременно на трех уровнях.
Программа FAST COOKING (Быстрое
приготовление) Включаются нагревательные элементы и
вентилятор, обеспечивая постоянный и однородный жар. Программа не нуждается в предварительном нагреве духовки. Данная программа в особенности рекомендуется для быстрого приготовления полуфабрикатов (мороженых или готовых блюд). Оптимальные результаты получаются при использовании только одного уровня.
Программа ОДНОВРЕМЕННОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Включаются все нагревательные элементы (верхний, нижний и круглый) и вентилятор. Так как жар является постоянным во всем духовом шкафу, воздух обеспечивает однородное приготовление и подрумянивание продукта. Одновременно можно использовать не более двух уровней духового шкафа.
Программа ПИЦЦА
Включаются нижний и круглый нагревательные элементы и вентилятор. Такое сочетание позволяет быстро разогреть духовку с более сильным выделением жара снизу. Если используются несколько уровней одновременно,
необходимо менять местами блюда в середине их приготовления.
Программа ГРИЛЬ
Включается верхний нагревательный элемент. Высокая температура и жар прямого действия гриля рекомендуется для приготовления продуктов, нуждающихся в высокой поверхностной температуре. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ЗАПЕКАНКА
Включается верхний нагревательный элемент и вертел. Сочетает однонаправленное выделение жара с принудительной циркуляцией воздуха внутри духового шкафа. Это препятствует обгоранию поверхности продуктов, повышая проникающую способность жара. Готовьте блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Практические советы по приготовлению
! В режиме вентилируемого приготовления не используйте 1-ый и 5-ый уровни: они подвергаются прямому воздействию горячего воздуха, который может сжечь деликатные продукты.
! При использовании функций ГРИЛЬ и ЗАПЕКАНКА поместите противень на уровень 1 для сбора жидкостей, выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ
• Используются 2-ой и 4-ый уровни, на 2-ой помещаются продукты, требующие более интенсивного жара.
• Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
ГРИЛЬ
• Установите решетку на уровень 3 или 4, поместите продукты в центр решетки.
• Рекомендуется настроить духовой шкаф на максимальную мощность. Не беспокойтесь, если верхний элемент не остается постоянно включенным: его работа управляется термостатом.
ПИЦЦА
• Используйте противень из легкого алюминия, устанавливая его на прилагающуюся решетку. При использовании противеня время выпечки удлиняется, что затрудняет получение хрустящей пиццы.
• В случае выпечки пиццы с обильной начинкой рекомендуется положить на пиццу сыр моццарелла в середине выпечки.
16
Loading...
+ 36 hidden pages