INDESIT FIM 51 K.A IX S User Manual

FIM 51 K.A S

FIM 51 K.A IX S

FIM 53 K.A IX S

FIMS 51 K.A IX S

FIMS 53 K.A IX S

 

Türkçe

 

 

Svenska

 

 

 

 

 

Kullanım talimatları

Bruksanvisning

FIRIN

İçindekiler

UGN

Innehållsförteckning

 

 

 

 

Kullanım talimatları,1

 

Bruksanvisning,1

 

Uyarı,2

 

Varning,3

 

 

Teknik Servis,4

 

Service,4

 

 

Cihazın tanıtımı,5

 

Beskrivning av maskinen,5

Cihazın tanıtımı,6

 

Beskrivning av maskinen,6

Montaj,7

 

Installation,21

 

 

Başlatma ve kullanım,9

Start och användning,23

 

Programlar,9

 

Programmes,23

 

Elektronik programlayıcı*,11

Den programmmatore elektroniska matlagning*,25

Önlemler ve tavsiyeler,12

Säkerhetsföreskrifter och råd,26

Servis ve bakım,12

 

Underhåll och skötsel,26

 

 

Polski

 

 

Română

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instrukcja obsługi

Instrucţiuni de folosire

PIEKARNIK

Spis treści

CUPTOR

 

Sumar

 

 

 

 

 

Instrukcja obsługi,1

 

Instrucţiuni de folosire,1

 

Ostrzezenia,2

 

Avertizări,3

 

 

Serwis Techniczny,4

 

Asistenţă,4

 

 

Opis urządzenia,5

 

Descrierea aparatului,5

 

Opis urządzenia,6

 

Descrierea aparatului,6

 

Instalacja,14

 

Instalare,28

 

 

Uruchomienie i użytkowanie,16

Pornire şi utilizare,30

 

Programy,16

 

Programe,30

 

 

Programator elektroniczny*,18

Programator de coacere electronic*,32

Zalecenia i środki ostrożności,19

Măsuri de precauţie şi recomandări,33

Konserwacja i utrzymanie,19

Întreţinerea şi îngrijirea aparatului,33

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uyarı

Ostrzezenia

DİKKAT:Bucihazveerişilebilenbölümleri, kullanım sırasında çok sıcak olur. Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan kaçınmak gerekir.

Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8 yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.

Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından itibaren çocuklar ve fiziksel, duyusal veya mental kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.

Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi çizebileceğinden, fırının cam kapağınıtemizlemekiçinaşındırıcıürünler ve kesici metal spatulalar kullanmayınız.

Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayınız.

DİKKAT:Muhtemelelektrikçarpmalarının önüne geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce, cihazın sönük olduğundan emin olunuz.

! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.

UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych. Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie są pod stałym nadzorem dorosłych.

Zniniejszegourządzeniamogąkorzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowychbądźumysłowych,jakrównież osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostałypouczonenatematbezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie są one nadzorowane.

Nie stosować środków ściernych ani ostrych łopatek metalowych do czyszczenia szklanych drzwiczek piekarnika,ponieważmogłybyporysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.

Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.

UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się upewnić, że urządzenie jest wyłączone,abyuniknąćryzykaporażenia prądem.

! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej części komory.

2

Varning

OBSERVERA! Denna utrustning och dess delar blir mycket varma under användning.

Var noga med att inte vidröra värmeelementen.

Håll barn under 8 år under uppsikt så att de inte leker med utrustningen.

Denna utrustning kan användas av barn över 8 år och personer med psykiska, sensoriska eller fysiska handikapp, eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper, under förutsättning att detta sker under uppsikt av en person som ansvarar för deras säkerhet eller att de harfåttnödvändigaanvisningarangående dess användning och är medvetna om farorna i samband med användningen. Barn får inte leka med utrustningen. Rengörings-ochunderhållsmomentenfår inteutförasavbarnutanenvuxenstillsyn.

Använd inte slipande rengöringsmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnens glaslucka eftersom de kan repa ytan, vilket kan leda till att glaset spricker.

Använd aldrig ångtvättar eller högtryckstvättar för att göra rent utrustningen.

OBSERVERA!Kontrolleraattutrustningen är avstängd innan lampan byts ut, för att undvika elstötar.

! När gallret sätts in ska du kontrollera att stoppet är vänt uppåt och på den bakre delen av fördjupningen.

Avertizări

ATENŢIE: Acest aparat şi părţile sale accesibile devin foarte calde în timpul folosirii.

Trebuie să fiţi atenţi şi să nu atingeţi elementele de încălzire.

Îndepărtaţi copiii sub 8 ani dacă nu sunt supravegheaţi continuu.

Acest aparat poate fi utilizat de copiii de peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzorialesaumentaleredusesau fără experienţă şi cunoştinţe dacă se află sub o supraveghere corespunzătoare sau dacă au fost instruiţi cu privire la folosirea aparatului în mod sigur şi dacă îşi dau seama de pericolele corelate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii fără supraveghere.

Nu folosiţi produse abrazive, nici perii de metaltăioasepentruacurăţauşadesticlă a cuptorului, deoarece ar putea zgâria suprafaţa, provocând astfel spargerea geamului.

Nu folosiţi niciodată aparate cu aburi sau sub presiune pentru a curăţa aparatul.

ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aparatul este stins înainte de a înlocui lampa pentru a evita posibilitatea electrocutărilor.

! Când introduceţi grătarul, asiguraţi-vă că opritorul este îndreptat în sus şi în partea din spate a cavităţii.

3

Teknik Servis

! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.

Bu durumda şu bilgileri veriniz:

Arıza tipi;

Cihazın modeli (Mod.)

Seri numarası (S/N)

Bu bilgiler cihazın üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiştir

-

Asistenţă

! Nu apelaţi niciodată la personal tehnic neautorizat.

Comunicaţi:

tipul de anomalie;

modelul aparatului (Mod.)

numărul de serie (S/N)

Aceste informaţii se găsesc pe tăbliţa cu caracteristici lipită de aparat.

Serwis Techniczny

! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.

Podać:

Rodzaj usterki;

Model urządzenia (Mod.)

Numer seryjny (S/N)

Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.

Service

! Anlita aldrig obehöriga tekniker.

Uppge:

Typ av fel.

Maskinmodell (Mod.).

Serienummer (S/N)

Den sistnämnda informationen anges på märkplåten som sitter på utrustningen.

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cihazın tanıtımı

Descrierea aparatului

Genel görünüm

Vedere de ansamblu

1

KONUM 1

1

POZITIA 1

2

KONUM 2

2

POZITIA 2

3

KONUM 3

3

POZITIA 3

4

KONUM 4

4

POZITIA 4

5

KONUM 5

5

POZITIA 5

6

Açılır kapanır raf KILAVUZLARı

6

GHIDAJE culisare rafturi

7

YAĞ DAMLAMA TENCERESi

7

Raft TAVĂ

8

IZGARA

8

Raft GRĂTAR

9

Kontrol Paneli

9

Panou de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis urządzenia

Widok ogólny

1POZIOM 1

2POZIOM 2

3POZIOM 3

4POZIOM 4

5POZIOM 5

6PROWADNICE boczne

7Poziom BLACHA UNIWERSALNA

8Poziom RUSZT

9Panel sterowania

Beskrivning av maskinen

Översiktsvy

1LÄGE 1

2LÄGE 2

3LÄGE 3

4LÄGE 4

5LÄGE 5

6GLIDSKENOR för falsar

7PLÅTFALS

8GALLERFALS

9Kontrollpanel

9

6

8

5

 

4

7

3

 

2

 

1

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cihazın tanıtımı

Descrierea aparatului

Kontrol Paneli

Panoul de control

1

PROGRAMLAR düğmesi

1

Selector PROGRAME

2

DAKİKA SAYACI düğmesi*

2

Selector TIMER*

3

TERMOSTAT düğmesi

3

Selector TERMOSTAT

4

Uyarı ışığı TERMOSTAT

4

Indicator TERMOSTAT

5

ELEKTRONİK programlayıcı*

5

Programator ELECTRONIC*

* Sadece bazı modellerde mevcut.

* Prezent doar la anumite modele.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Opis urządzenia

Panel sterowania

1 Pokrętło PROGRAMY

2 Pokrętło MINUTNIKA*

3 Pokrętło TERMOSTATU

4Kontrolka TERMOSTATU

5Programator ELEKTRONICZNY*

* Tylko w niektórych modelach.

Beskrivning av maskinen

Kontrollpanel

1 PROGRAMVRED

2 TIMERVRED*

3 TERMOSTATVRED

4 Kontrollampa för TERMOSTAT

5 ELEKTRONISK PROGRAMMERARE*

* Finns endast på vissa modeller.

1

2

3

4

1

5

3

4

6

INDESIT FIM 51 K.A IX S User Manual

Montaj

!Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.

!Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet hakkında önemli bilgiler içermektedir.

Yerleştirme

!Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).

!Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarakkalifiyepersoneltarafındanyapılmalıdır.Hatalıyapılanbir kurulum, insan ve hayvan sağlığına ya da mala zarar verebilir.

Yuvaya oturtma

Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer aldığı dolabın uygun özellikleri taşıması gerekir:

fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı malzemeden olmalıdır;

ahşapkaplamadolaplarınsözkonusuolduğudurumlarda, kullanılan tutkal 100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;

fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister masa altında (şekle bakınız) ister kolon üzerinde yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle olmalıdır:

 

 

 

.

 

23 mm.

 

.min

mm.595

mm.567

mm

585-575mm.

 

 

 

547

 

 

558

mm.

 

 

 

595

 

5 mm.

 

mm.

.

 

 

mm

 

 

 

545

 

 

.

 

 

 

mm

 

 

25

 

 

! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler ile hiçbir şekilde temas etmemelidir.

Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.

Havalandırma

İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560 mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması tercih edilir (şekillere bakınız).

 

 

TR

mm

45

mm.

.

 

 

560

 

 

Ortalama ve sabitleme

Cihazı dolaba sabitlemek için: fırın kapağını açınız ve 4 adet ahşap vidayı perimetrik çerçeve üzerinde yer alan 4 adet deliğe vidalayınız.

! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet yardımı olmadan çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.

Elektrik bağlantısı

Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve frekans değerlerinde dalgalı akımla çalışacak şekilde üretilmiştir (aşağıya bakınız).

Besleme kablosu montajı

L

N

1.Bir tornavida yardımıyla, kapağın yan uzantılarını kaldırıp terminal kutu kapağını açınız: kapağı çekiniz ve açınız (şekle bakınız);

2.Besleme kablosunu şu şekilde devreye alınız: Kablo bağlama vidası ile L-N-

üç adet temas vidasını sökünüz, daha sonra Mavi (N), Kahverengi (L), Sarı-

Yeşil kablolarını (renk tablosuna bakarak) vida kafaları altına sabitleyiniz (bkz. şekil).

3 . K a b l o y u k a b l o bağlayıcısına sabitleyiniz. 4. Terminal kapağını kapatınız.

7

Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı

TR Kabloüzerineözellikleretiketiüzerindebelirtilenyükeuygunbir fiş monte ediniz (yana bakınız).

Şebekeyedoğrudanbağlantıyapılmasıhalinde,cihazileşebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada ortamısısını50°Cgeçmeyecekşekildeyerleştirilmelidir(örneğin fırının arka tarafı).

! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.

Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:

prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;

prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu;

besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler arasında olduğunu;

cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da fişi değiştiriniz; uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.

!Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır.

!Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.

!Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personeltarafındandeğiştirilmelidir(Destekbölümünebakınız).

!Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez.

ÖZELLİKLER ETİKETİ

Ebatlar*

geni lik 43,5 cm

yükseklik 32,4 cm

 

derinlik 40,6 cm

Hacim*

lt. 58

 

 

Ebatlar**

geni lik 45,5 cm

yükseklik 32,4 cm

 

derinlik 40,6 cm

Hacim**

lt. 60

 

 

Elektrik

Gerilim 220-240V ~ 50/60Hz

(özellikler etiketine bakınız)

bağlantıları emilen azami güç 2250W

 

 

 

Elektrikli fırınların etiketi hakkındaki

 

2002/40/CE Direktifi.

 

EN 50304 Düzenlemesi

 

Soğutma fanı sistemi bulunan modeller

ENERGY

Klasik enerji tüketimi Doğal – ısıtma

LABEL

fonksiyonu:

 

Geleneksel;

Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmi klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu:

çoklu pi irme programı

Soğutma fanı sistemi bulunmayan modeller

Klasik enerji tüketimi Güçlendirilmi – ısıtma fonksiyonu:

Çoklu pi irme programı;

Enerji tüketimi beyan Doğal klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu:

Geleneksel.

Bu cihaz a ağıdaki Topluluk Direktiflerine uygundur:

- 12/12/06 tarihli 2006/95/CEE

(Alçak Gerilim) ve sonraki deği iklikler - 15/12/04 tarihli 2004/108/CEE

(Elektromanyetik Uygunluk) ve sonraki deği iklikler

- 22/07/93 tarihli 93/68/CEE ve sonraki deği iklikler.

- 2012/19/CE ve sonraki deği iklikler.

AEEE Yönetmeliğine uygundur

* Sadece çekilen kılavuzlara sahip modeller için. ** Sadece sıralı kılavuzlara sahip modeller için.

8

Başlatma ve kullanım

DİKKAT ! Fırın, ızgaraları

durdurma sistemi ile

donatılmıştır, bu sistem

ızgaralar fırından dışarı

çıkmadan bunları çıkarmayı

sağlar (1).

Izgaraları tamamen

çıkarmak için, çizimde

belirtildiği gibi, bunları ön

taraftan alarak yukarı kaldırmak ve çekmek yeterlidir (2).

! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını açınız ve mekanı havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.

Fırının yakılması

1.PROGRAM düğmesini döndürerek istenilen pişirme programını seçiniz.

2.TERMOSTATdüğmesinidöndürerekistenilenısıyıseçiniz. Pişirilecek yemek türleri ile bunlar için önerilen sıcaklıklar listesi, pişirme Tablosunda mevcuttur (bakınız Programlar).

3.TERMOSTAT uyarı lambasının yanık olması, ayarlanan sıcaklığa kadarki ısınma aşamasını gösterir.

4.Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek mümkündür::

- PROGRAM düğmesini döndürerek pişirme programını değiştirmek;

- TERMOSTAT düğmesini döndürerek ısıyı değiştirmek; - PROGRAM düğmesini “0” pozisyonuna getirerek pişirme sürecini durdurmak.

!Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar verebilirsiniz.

!Pişirmekaplarınıdaimateçhizattakiızgaraüzerinekoyunuz.

Soğutma fanı

Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafındanatılanhava,kontrolpanelivefırınkapağıarasından ve aynı zamanda fırın kapağının alt tarafından çıkar.

! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan çalışır durumda kalır.

Fırın lambası

 

PROGRAMLAR düğmesi ile

seçilerek yakılır. Bir

pişirme programı seçildiğinde yanık kalır.

Timer’ın kullanılması*

1.TIMER düğmesini saat yönünde hemen hemen bir tam tur döndürerek önce zili kurmak gerekir.

2.Saat yönü aksine geri dönerek, TIMER düğmesi üzerindeki dakikaları kontrol panelindeki sabit referans noktası ile çakıştırmak suretiyle istenilen zamanı ayarlayınız.

3.Timer dakikaları sayan bir sayaçtır: vakit dolduğunda sesli bir uyarı sinyali verir.

! Timer fırının yakılması yada söndürülmesini kontrol etmez.

Programlar TR

Pişirme programları

! Tüm programlar için 60°C ile MAX arasında bir ısı ayarlanabilir, tek bunun dışında kalan:

IZGARA (Yalnız MAX’a ayarlanması tavsiye edilir);

GRATEN(200°Cısınınüzerineçıkılmamasıtavsiyeolunur).

Program GELENEKSEL FIRIN

Alt ve üst ısıtma elemanları devreye girer. Bu geleneksel pişirme konumu ile bir tek pişirme rafının kullanılması daha uygundur: birden fazla kat kullanıldığında ısı dağılımı kötü olur.

ÇOKLU PİŞİRME programı

Tüm ısıtma elemanları (alt, üst ve yuvarlak ısıtma) devreye girer, fan da çalışmaya başlar. Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda en fazla iki pişirme rafını kullanmak mümkündür.

ÜST FIRIN programı

Üst isitma elemani yanar. Bu fonksiyon pisirme rötuslari için kullanilabilir.

IZGARA programı

Üst isitma elemani yanar. Izgaranin oldukça yüksek ve direkt isisi yemeklerin yüzeylerinin hizli bir sekilde kizarmasini mümkün kilarken sivi çikisini engelleyerek içlerinin yumusak kalmasini saglar. Izgarada pisirme özellikle yüksek yüzey isisina ihtiyaç duyan yemekler için tavsiye edilir: Dana ve sigir biftekleri, antrikot, fileto, hamburger vb...

Bazi kullanim sekilleri “Pisirme için pratik öneriler” bölümünde verilmistir. Pisirme esnasinda firininizin kapagini kapali olarak muhafaza ediniz.

GRATEN programı

Üst ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girer. Tek yönlü termikyansımaylabirliktefırıniçindekihavanıngüçlendirilmiş sirkülasyonu başlar. Bu ısının iç kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını önler. Pişirme esnasındafırınınızınkapağınıkapalıolarakmuhafazaediniz.

Pratik pişirme önerileri

!Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları kullanmayınız:bunlardirektolaraksıcakhavagönderdiklerinden, hassas gıdaların üstlerinde yanmaya neden olabilir.

!IZGARA ve GRATEN pişirmelerde, özellikle bu işlemler rosto çevirme ünitesiyle yapılıyorsa, pişirmeden çıkan atıkları (su ve/veya yağ) toplaması için yağ toplama tepsisini 1 pozisyonuna getiriniz.

*Sadece bazı modellerde mevcut.

9

 

 

 

TR ÇOKLU PİŞİRME

PİZZA

2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı gerektiren yemekleri 2 rafta pişiriniz.

Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.

IZGARA

Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı 3 veya 4 pozisyonuna yerleştiriniz.

Enerji seviyesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması bir termostat tarafından kontrol edilir.

Iyi bir pizza hazirlamak için ÇOKLU PISIRME programini kullaniniz.

Hafif alüminyum bir tepsiyi cihazinizla birlikte verilmis olan izgaraya yerlestiriniz.

Yag toplama tepsisi ile pisirme süresi uzar ve pizzaniz çitir çitir olmaz.

Çok malzemeli pizzalarda mozzarella pisirme isleminin tam ortasinda eklenebilir.

Pi irme tablosu

Programlar

Yemekler

Ağırlık

Rafların

Ön ısıtma

Tavsiye edilen

Pi irme süresi

(Kg)

pozisyonu

(dakika)

sıcaklık derecesi

(dakika)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ördek

1

3

15

200

65-75

Geleneksel

Dana veya sığır rosto

1

3

15

200

70-75

Domuz rosto

1

3

15

200

70-80

Fırın

Bisküvi (ev yapımı)

-

3

15

180

15-20

 

 

Turtalar

1

3

15

180

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

Pizza (2 raf üzerinde)

1

2 ve 4

15

230

15-20

 

Lazanya

1

3

10

180

30-35

 

Kuzu

1

2

10

180

40-45

 

Kızarmı tavuk + patates

1+1

2 ve 4

15

200

60-70

Çoklu

Uskumru

1

2

10

180

30-35

Plum-cake

1

2

10

170

40-50

Pi irme

Profiterol hamuru (2 raf üzerinde)

0.5

2 ve 4

10

190

20-25

 

 

Bisküvi (2 raf üzerinde)

0.5

2 ve 4

10

180

10-15

 

Pandispanya (1 raf üzerinde)

0.5

2

10

170

15-20

 

Pandispanya (2 raf üzerinde)

1

2 ve 4

10

170

20-25

 

Tuzlu tartlar

1.5

3

15

200

25-30

 

 

 

 

 

 

 

Üst fırın

Pi irme rötu ları

-

3/4

15

220

-

 

 

 

 

 

 

 

 

Dil balığı ve ahtapot

1

4

5

Max

8-10

 

Kalamar ve karides i

1

4

5

Max

6-8

 

Morina fileto

1

4

5

Max

10

Izgara

Izgara sebze

1

3/4

5

Max

10-15

Dana biftek

1

4

5

Max

15-20

 

Pirzola

1

4

5

Max

15-20

 

Hamburger

1

4

5

Max

7-10

 

Uskumru

 

4

5

Max

15-20

 

Tost

n.° 4

4

5

Max

2-3

 

 

 

 

 

 

 

Graten

Izgara tavuk

1.5

2

5

200

55-60

Ahtapot

1.5

2

5

200

30-35

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Elektronik programlayıcı*

••••

Saati ayarlama

! Saat,fırınkapatıldığındaveyaaçıldığında,pişirmeprogramının bitiş saati önceden ayarlanmadığı takdirde ayarlanabilir. Cihaz elektriğe bağlandıktan sonra veya elektrik kesildikten

sonra, EKRANDAKİ

simgesi ve dört basamaklı rakam

yanıp sönmeye başlayacaktır.

1. Ekrandaki

simgesi ve dört rakam yanıp sönmeye

başlayana kadar

 

düğmesine birkaç kez basın.

2.Saati ayarlamak için “ ” ve “ ” düğmelerini kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız, ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece istenen değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.

3.Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.

Zamanlayıcıyı ayarlama

! Bu fonksiyon pişirmeyi durdurmaz ve fırını etkilemez; ayarlanan zaman süresi geçtiğinde alarmı etkin hale getirmek için kullanılır.

1. Ekrandaki simgesi ve üç rakam yanıp sönmeye

başlayana kadar

düğmesine birkaç kez basın.

2.İstenen saati ayarlamak için “ ” ve “ ” düğmelerini kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız, ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.

3.Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.

Saat geri sayarken ekranda gösterilecektir. Bu saat süresi geçtiğinde, alarm etkin hale gelecektir.

Pişirmeyi programlama

! Programlama yapılmadan önce pişirme modu seçilmelidir.

Pişirme süresini programlama

1. EKRANDAKİ

simgesi ve üç rakam yanıp sönmeye

başlayana kadar

düğmesine birkaç kez basın.

*Sadece bazı modellerde mevcut.

2. İstenen süreyi ayarlamak için “ ” ve “ ” düğmelerini kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız, TR ekran rakamları daha hızlı kaydıracaktır, böylece değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.

3.Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.

4.Ayarlanan saat geçtiğinde, EKRANDA BİTTİ yazısı görünür, fırın pişirmeyi bırakır ve alarm çalar. Durdurmak için herhangi bir düğmeye basın.

• Örneğin: Saat 9:00 ö.ö ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlandı. Program ö.ö. 10:15’ de otomatik olarak duracaktır.

Pişirme modu için bitiş süresini ayarlama

! Pişirme bitimi süresi programlanmadan önce pişirme süresi ayarlanmalıdır.

1.Süreyi ayarlamak için 1 ila 3. adımları yukarıda belirtildiği gibi ayarlayın.

2.Ardından, EKRANDAKİ simgesi ve dört rakam yanıp

sönmeye başlayıncaya kadar

düğmesine basın.

3.Pişirme bitimi süresini ayarlamak için “ ” ve “ ” düğmelerini kullanın; düğmelerden herhangi birini basılı tutarsanız, ekran değerleri daha hızlı kaydıracaktır, böylece istenen değer daha hızlı ve kolay ayarlanabilir.

4.Ayarı tamamlamak için 10 saniye bekleyin veya düğmesine basın.

5.Ayarlanan saat geçtiğinde, EKRANDA BİTTİ yazısı görünür, fırın pişirmeyi bırakır ve alarm çalar. Durdurmak için herhangi bir düğmeye basın.

ve düğmeleri yandığında.programlama ayarlanmış olur. EKRANDA sırasıyla pişirme bitimi süresi ve pişirme süresi gösterilir.

Örneğin: Saat ö.ö. 9:00 ve 1 saatlik süre programlanmış. Bitiş süresi olarak 12:30 planlanmış. Program ö.ö. 11:30’da otomatik olarak başlayacaktır.

Bir programı iptal etme

Bir programı iptal etmek için:

İptal etmek istediğiniz ayarla ilgili simge ve ekrandaki rakamların yanıp sönmesi bitene kadar düğmesine basın. 00:00 rakamları ekranda görünene kadar “ ” düğmesine basın.

“ ” ve “ ” düğmelerini basılı tutarsanız zamanlayıcı ayarları dahil önceden seçilen tüm ayarlar iptal edilecektir.

11

Loading...
+ 25 hidden pages