Indesit DISR 57M19 CA User manual

DSR 57M19
BG
Български
RU
Русский
Инструкция за експлоатация
СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Инструкция за експлоатация, 1 Предпазни мерки и съвети, 2-3 Сервизно обслужване, 10 Информационна листовка на уреда, 11 Инсталиране, 13-14 Описание на уреда, 15 Регенерираща сол и гланц, 16 Зареждане на кошниците, 17-18 Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина, 19 Програми, 20 Специални програми и опции, 21 Поддръжка и грижи за машината, 22 Неизправности и начини за отстраняването им, 23
Српски
RS
Упутство за употребу
МАШИНА ЗА СУДОВЕ - Садржај
Упутства за употребу, 1 Упоѕорења и савети, 3-4 Подршка, 10 Картица производа, 11 Постављање, 24-25 Опис апарата, 26 Регенеришућа со и средство за сјај, 27 Попуњавање корпи, 28-29 Детерџент и коришћење машине, 30 Програми, 31 Специјални програми и опције, 32 Одржавање и чишћење, 33 Кварови и решења, 34
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 5-6-7 Установка, 47-48 Техническая спецификация изделия, 49 Описание изделия, 50 Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 51 Загрузка корзин, 52-53 Моющее средство и использование посудомоечной машины, 54 Программы, 55 Специальные программы и Дополнительные функции, 56 Техническое обслуживание и уход, 57 Неисправности и методы их устранения, 58 Сервисное обслуживание,
UA
Українська
59
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача,1 Запобіжні заходи та поради, 7-8 Допомога, 10 Встановлення, 61-62 Опис приладу, 63 Регенераційна сіль і ополіскувач, 64 Як завантажити короби, 65-66 Миючий засіб і використання посудомийної машини, 67 Програми, 68 Спеціальні програми й опції, 69 Догляд та очищення Несправності та засоби їх усунення, 71
, 70
Hrvatski
HR
Upute za uporabu
PERILICA POSUĐA - Pregled
Upute za uporabu Mjere predostrožnosti i savjeti, 4-5 Servisiranje, 10 List proizvoda, 12 Postavljanje, 36-37 Opis aparata, 38 Regenerirajuća sol i sredstvo za sjaj, 39 Stavljanje posuđa na police, 40-41 Deterdžent i uporaba perilice posuđa, 42 Programi, 43 Specijalni programi i načini pranja, 44 Održavanje i čišćenje, 45 Nepravilnosti i rješenja, 46
,1
Қазақша
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9 Көмек, 10 Орнату, 72-73 Өнім парақшасы, 74 Құрылғы сипаттамасы, 75 Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 76 Тартпаларға жүктеу, 77-78 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 79 Жуу циклдары, 80 Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 81 Күтім және техникалық қызмет көрсету, 82
Ақаулықтарды жою, 83
1
BG
Предпазни мерки и съвети
Уредът е проектиран и конструиран в съответствие с международните норми за безопасност. Тези предупреждения се дават от съображения за безопасност и трябва да бъдат прочетени внимателно.
Важно е да съхраните тази инструкция, за да можете да направите справка във всеки момент. В случай на продажба, преотстъпване или преместване се уверете, че инструкцията придружава уреда.
Прочетете внимателно инструкцията: в нея има важна информация за свързването на уреда, използването му и безопасността при работа.
Този уред е предназначен за домашна употреба или за подобни приложения, като: – вили/селски къщи; – оборудване за използване от клиентите на хотели, мотели и други жилищни сгради; – къщи за гости.
Разопаковайте уреда и проверете дали не се е повредил по време на транспорта. Ако е повреден, не го свързвайте, а се обърнете към продавача.
мястото е защитено с навес, тъй като излагането й на дъжд и бури е много опасно.
• Не докосвайте миялната машина с боси крака.
• При изключване на щепсела от контакта не хващайте кабела, а дръпнете самия щепсел.
• С приключването на всеки цикъл и преди почистване или поддръжка трябва да затворите крана за водата и да изключите щепсела от контакта.
• Максималният брой съдове е посочен на информационната листовка на уреда.
• При повреда в никакъв случай не правете опити да поправите вътрешните механизми.
• Не се облягайте и не сядайте върху отворената врата: уредът би могъл да се преобърне.
• Вратата не трябва да се държи отворена, тъй като може да създаде опасност от спъване.
• Съхранявайте миещия препарат и гланца на място, недостъпно за деца.
• Опаковките не са детски играчки.
• Острите ножове и прибори трябва да бъдат поставяни в кошницата с върха/ острието надолу,и хоризонтално на рампите или на таблата/третата кошница при моделите, в които са налични.
Обща безопасност
• Този електродомакински уред може да се ползва от деца на минимум осемгодишна възраст и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит или необходимите познания, ако бъдат под наблюдение или са получили инструкции относно безопасното използване на уреда или запознаването със свързаните с него опасности.
• Децата не трябва да си играят с уреда.
• Почистването и поддръжката на уреда трябва да се извършва от ползвателя. Не трябва да се извършва от деца без надзор.
• Уредът е предвиден за непрофесионална употреба в домашни условия на закрито.
• Уредът трябва да се използва за миене на съдове в домакинството и съгласно дадените в това ръководство указания.
• Машината в никакъв случай не трябва да се инсталира на открито, дори когато
Изваждане от употреба
• Изхвърляне на амбалажния материал: придържайте се към местните норми, така опаковките ще могат да се използват повторно.
• Европейската директива 2012/19/EС за отпадъците от електрическо и електронно оборудване предвижда домакинските електроуреди да не се изхвърлят заедно с обичайните твърди градски отпадъци. Извадените от употреба уреди трябва да бъдат събирани отделно с цел да бъде увеличен дялът на подлежащите на повторна употреба и рециклиране материали, от които са направени, както и да бъдат избегнати евентуални вреди за човешкото здраве и околната среда. Символът зачеркнато кошче е поставен върху всички продукти, за да напомня за задължителното разделно събиране.
За по-нататъшна информация относно
правилното изваждане от употреба на домакинските електроуреди,
2
притежателите им могат да се обърнат към съответния обществен отдел за услуги или към продавачите на тези уреди.
Икономии и опазване на околната среда
Икономия на вода и енергия
• Пускайте миялната машина само при пълен капацитет. Докато изчаквате да се напълни машината, може да предотвратите появата на неприятна миризма с цикъл „Накисване“
наличен - виж Програми).
(
където е
• Изберете програма, подходяща за вида съдове и степента им на замърсеност, като направите справка с Таблица на програмите:
- за нормално замърсени съдове използвайте програмата „Еко“, която осигурява нисък разход на енергия и вода.
- ако зареждате с по-малко съдове, пуснете машината на опцията Половин зареждане
програми и опции)
(където е налична - виж Специални
• Ако вашият договор за снабдяване с електрическа енергия предвижда часови период с пестене на енергия, използвайте миялната машина в часовете с намалена тарифа. Опцията „Отложен старт“ може да подпомогне задаването на измиванията по тази система
програми и опции).
Мере предострожности и
RS
(където е налична - виж Специални
савети
Уређај је пројектован и направљен у складу са међународним сигурносним прописима. Ова упозорења су дата из сигурносних разлога и треба их пажљиво прочитати.
Ову књижицу важно је сачувати како бисте могли да је консултујете у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или премештања, постарајте се да остане уз уређај.
Прочитајте пажљиво упутства: дају важне информације о постављању, употреби и сигурности.
Овај уређај је пројектован за кућну употребу
или сличне примене, на пример:
- просторије које се користе као кухиња за раднике у радњама, канцеларијама и на другим радним местима;
- сеоске куће;
- употреба од стране клијената у хотелу, мотелу и другим срединама за становање;
- објекти који нуде ноћење с доручком. Отпакујте уређај и проверите да није
претрпео оштећења током транспорта. Ако је оштећен, не прикључујте га и позовите продавца.
Општа сигурност
• Овај електрични кућни уређај могу да користе деца која нису млађа од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, односно особе без искуства и познавања уређаја, само ако имају надзор или инструкције везане за безбедно коришћење уређаја и разумевање потенцијалних опасности.
Деца не смеју да се играју уређајем.
Деца не смеју да се играју са уређајем.
Чишћење и одржавање уређаја мора да обавља корисник. Деца без надзора не смеју то да обављају.
Уређај је пројектован за непрофесионалну употребу у кућним условима.
Уређај треба да се користи за прање судова у кућној употреби и то могу радити само одрасле особе у складу са упутствима датим у овој књижици.
Уређај не сме да се поставља на отворено, чак и ако је простор наткривен, јер је веома опасно остављати га изложеног киши и непогодама.
Машину за прање судова не додирујте босим стопалима.
Утикач не извлачите из утичнице повлачењем за кабл, него хватањем за утикач.
Пре радњи чишћења и одржавања, неопходно је да затворите славину за воду и извучете утикач из утичнице.
Максималан број стоних прибора је означен на картици производа.
У случају квара, ни у ком случају не приступајте унутрашњим механизмима у покушају поправке.
Не ослањајте се и не седајте на отворена врата: уређај би се могао преврнути.
Врата не смеју остати у отвореном положају јер могу представљати опасност од спотицања.
Детерџент и средство за сјај држите ван
3
домашаја деце.
Паковања нису играчке за децу.
Ножеви и прибор са оштрим врховима
треба да буду постављени у корпицу за прибор са врховима окренутим надоле или смештени у преграде горње корпе у хоризонталном положају.
Одлагање
Одлагање амбалаже на отпад: придржавајте се локалних прописа, тако ће амбалажа моћи да се употреби поново.
Европска уредба 2012/19/CE о отпаду електричних и електронских уређаја (RAEE), предвиђа да кућне уређаје не треба одлагати у редовним токовима чврстог градског отпада. Овакве уређаје треба одвојено сакупити како би се повећала стопа корисног отпада и рециклаже материјала од којих су сачињени и спречило потенцијално нарушавање здравља људи и загађење животне средине. Такви производи носе ознаку прецртане корпе за отпатке која указује на обавезу посебног одлагања.
За даље информације о правилном
одлагању кућних уређаја власници могу да се обрате јавној служби предвиђеној за ове послове или продавцима.
прања.
„Специјални програми и опције“).
HR
(
ако је доступна – погледајте одељак
Mjere predostrožnosti i
savjeti
Ovaj aparat je osmišljen i proizveden u skladu s međunarodnim sigurnosnim propisima. Upozorenja koja slijede daju se u svrhu sigurnosti i potrebno ih je pozorno pročitati.
Važno je sačuvati ove upute kako bi ih mogli proučiti u svakom trenutku. U slučaju prodaje, ustupanja ili seljenja, provjerite da se nalaze zajedno s aparatom.
Pažljivo pročitajte upute: one sadrže važne obavijesti o postavljanju, uporabi i sigurnosti.
Ovaj aparat je projektiran za kućnu uporabu ili za slične primjene, na primjer: – seoske kuće; – korištenje od strane mušterija u hotelima, motelima i drugim boravišnim mjestima; – noćenje s doručkom.
Raspakujte aparat i provjerite da se u prijevozu nije oštetio. Ako je oštećen, nemojte ga priključivati i obratite se prodavaču.
Уштеда и очување животне средине
Уштеда воде и енергије
Машину покретати само када је пуна. У чекању да се машина напуни, спречите непријатне мирисе помоћу циклуса Натапање
погледајте одељак „Програми“)
Изаберите програм који одговара типу судова и степену запрљаности консултујући Табелу програма:
- за нормално запрљане судове користите програм Eкo, који осигурава ниску потрошњу енергије и воде.
- ако је пуњење смањено, активирајте опцију Половично пуњење*
доступно – погледајте одељак „Специјални програми и опције“).
Ако ваш уговор о потрошњи електричне енергије предвиђа временске периоде потрошње енергије, прање обављајте у периоду када је струја јефтина. Опција Одложено покретање* може вам помоћи у организовању оваквог
(где је доступан –
.
(ако је
Sigurnost općenito
• Ovaj električni kućanski aparat mogu koristiti djeca u dobi od najmanje 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima, odnosno bez iskustva ili potrebnog znanja pod uvjetom da su pod strogim nadzorom odgovorne osobe ili su upućeni u sigurnu uporabu uređaja i razumiju opasnosti u vezi s njim.
• Djeca se ne smiju igrati s aparatom.
• Čišćenje i održavanje aparata treba obavljati korisnik. To ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
• Ovaj je aparat namijenjen neprofesionalnoj uporabi u kućanstvu.
• Ovaj aparat treba koristiti za pranje posuđa u kućanstvu i to slijedeći upute navedene u ovom priručniku.
• Ovaj se aparat ne smije postavljati na otvorenom, čak ni ako se radi o natkrivenom prostoru, jer je vrlo opasno izložiti ga kiši i nevremenu.
4
• Nemojte dirati perilicu posuđa ako ste bosi.
• Nemojte izvlačiti utikač iz utičnice povlačenjem kabela, nego hvatajući utikač.
• Na kraju svakog ciklusa i prije čišćenja i održavanja treba zatvoriti slavinu za vodu i izvući utikač iz utičnice.
• Maksimalni broj kompleta posuđa se navodi na listu proizvoda.
• U slučaju kvara, ni u kom slučaju nemojte dirati unutrašnje mehanizme i pokušavati sami vršiti popravak.
• Nemojte se naslanjati niti sjedati na otvorena vrata: aparat bi se mogao prevrnuti.
• Vrata se ne smije držati otvorena jer postoji opasnost da se zapne za njih.
• Držite deterdžent i sredstvo za sjaj izvan dohvata djece.
• Ambalaža nije igračka za djecu.
• Noževe i pribor s oštrim vrhovima treba staviti u košaricu za pribor s vrhovima/ sječivima okrenutim prema dolje ili namjestiti u vodoravnom položaju na preklopne police, odnosno u pliticu/treću policu kod modela koji je imaju.
Rashodovanje
• Rashodovanje ambalažnog materijala: pridržavajte se lokalnih propisa, tako će se ambalaža moći ponovno iskoristiti.
• Europska direktiva 2012/19/EZ o električnom i elektroničkom otpadu (RAEE) propisuje da se električne kućanske aparate ne smije odlagati zajedno s običnim krutim komunalnim otpadom. Rashodovane aparate potrebno je posebno skupljati u svrhu što uspješnijeg spašavanja i recikliranja materijala od kojih su oni sačinjeni te u svrhu sprječavanja moguće štete po ljudsko zdravlje i okoliš. Simbol prekriženog koša za smeće otisnut je na svim proizvodima da bi vas posjetio na obvezu odvojenog sakupljanja.
Radi podrobnijih obavijesti o ispravnom
rashodovanju kućanskih aparata imaoci se mogu obratiti nadležnoj javnoj službi ili preprodavačima.
Ušteda i poštivanje okoliša
Štednja vode i električne struje
• Pokrenite perilicu posuđa samo kad je puna. Dok se stroj ne napuni, ciklus “Namakanje” će vam pomoći u
sprječavanju stvaranja neugodnih mirisa
(gdje postoji – vidi “Programi”)
.
• Odaberite program pogodan vrsti posuđa i stupnju njegove zaprljanosti slijedeći upute iz Tablice programa:
- za uobičajeno prljavo posuđe koristite program “Eko” koji jamči nisku potrošnju struje i vode;
- ako je posuđa malo, pokrenite način
“Pola punjenja”
programi i načini pranja”).
(gdje postoji – vidi “Specijalni
• Ako vaš ugovor o opskrbi električnom strujom predviđa dvotarifnu cijenu, obavljajte pranje u satima po nižoj cijeni. Način “Odgoda početka” može vam pomoći u organiziranju pranja u tom smislu
načini pranja”).
RU
(
gdje postoji – vidi “Specijalni programi i
Меры предосторожности
и рекомендации
Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасности и должны быть внимательно прочитаны.
Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.
Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например:
- в агротуристических усадьбах;
- для использования проживающими в гостинице, мотеле и в других временных местах проживания;
- в гостиницах типа «номер с завтраком». Снимите упаковку с изделия и проверьте,
чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.
Общие требования к безопасности
5
• Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом или знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.
• Не разрешайте детям играть с прибором.
• Чистка и уход за прибором должны выполняться пользователем. Не поручать чистку и уход детям без контроля.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может быть использовано только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.
• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.
• Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.
• В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу машины: машина может опрокинуться.
• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.
• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.
• Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
• Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладывать острым концом/лезвием вниз
в корзине для столовых приборов или в горизонтальном положении на откидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.
Утилизация
• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов (RAEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья человека. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией
о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образования неприятных запахов можно с помощью цикла Ополаскивание
доступен - см.Программы).
• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:
- для нормально грязной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
- если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки
Специальные программы и Дополнительные функции).
(где доступна, см.
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной
(где
6
во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку
см.Специальные программы и Дополнительные функции).
UA
Запобіжні заходи та поради
(где доступна,
Посудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження надаються задля вашої безпеки: уважно ознайомтеся з ними.
Збережіть цю брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У разі продажу, передачi iншiй особi або переїзду переконайтеся в тому, що вона залишається разом з виробом.
Уважно вивчіть інструкції: в них міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Цей прилад призначений для побутового або аналогічного призначення, наприклад:
- у великих сільських будівлях;
- використання з боку клієнтів у готелях, мотелях і інших готельних структурах;
- у пансіонах зі сніданками. Звільніть прилад від упаковки і
переконайтеся у відсутності пошкоджень внаслідок перевезення. За наявностi пошкоджень не виконуйте нiяких пiдключень та негайно зверніться до постачальника.
використання всередині житлових приміщень.
• Прилад має використовуватися для миття посуду та столових приборiв, згідно інструкціям, вказаним у цій брошурі.
• Забороняється встановлювати прилад поза приміщенням, навіть в захищених мiсцях, тому що дуже небезпечно піддавати його впливу дощу і грози.
• Не торкайтеся посудомийної машини голими ногами.
• Не виймайте вилку з розетки, потягнувши за кабель, тягніть тільки за саму вилку.
• Після кожного циклу і перш нiж розпочати очищення або технiчне обслуговування, закрийте водопровiдний кран та виймiть штепсельну вилку з розетки.
• Максимальна кількість приборів вказана у паспорті виробу.
• Якщо машина не працює через несправностi, у жодному випадку не робіть спроб самостійно виконати ремонт внутрішніх механізмів.
• Не обпирайтеся і не сідайте на відкриті дверцята: прилад може перекинутися.
• Не тримайте дверцята широко вiдкритими, щоб не спiткнутися.
• Зберiгайте миючий засiб та ополiскувач в недосяжних для дiтей мiсцях.
• Забороняйте дiтям гратися з упаковками.
• Ножі і прибори з гострими краями необхідно розташовувати вістрями і ріжучими кромками вниз у кошику для столових приборів або покладати їх горизонтально на відкідні елементи або у піднос/третій кошик, якщо останні передбачені у придбаній вами моделі.
Загальна безпека
• Цей електропобутовий прилад може використовуватися дітьми віком старше 8 років і особами з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або з браком досвіду та необхідних знань, коли користування відбувається під уважним наглядом або за вказівками щодо безпечного використання приладу від осіб, відповідальних за їхню безпеку.
• Діти не повинні гратися з електропобутовим приладом.
• Очищення і догляд за приладом поглядається на користувача. Ці операції не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
• Прилад призначений для непрофесійного
Утилiзацiя
• Утилізація пакувальних матеріалів: дотримуйтесь місцевих норм, так як упаковка може використовуватися повторно.
Європейська директива 2012/19/EU з
відходів від електричної й електронної апаратури (WEEE), передбачає, що побутові електроприлади не можуть перероблятися у звичайному порядку для твердих міських відходів. Зняті з експлуатації побутові прилади мають бути зібрані окремо для оптимізації ступеню відновлення й повторного використання матеріалів, що входять до їхнього складу і з метою усунення потенційної шкоди для здоров’я та
7
середовища. Символ закресленого бака, зображеній на всіх виробах, нагадує про необхідність окремої утилізації.
Для подальшої інформації щодо
правильної утилізації побутової техніки, їхні власники можуть звернутися до вiдповiдних мiських служб або до постачальника.
Охорона і дбайливе відношення до
довкілля
Як заощадити воду та електроенергiю
• Запускайте посудомийну машину тiльки при повному завантаженнi. Пiд час очiкування повного заповнення машини ви можете забезпечити уникнення неприємних запахiв, завдяки циклу
Замочування
• Залежно від ступеню забруднення і типу посуду виберiть придатну програму з Таблицi програм:
- для миття звичайно забрудненого начиння використовуйте програму Еко, яка забезпечує низькi затрати енергiї та води.
- при неповному завантаженнi cкористуйтеся опцiєю Половинного завантаження
Спеціальні програми й опції).
• Якщо у вашому договорi на постачання електричної енергiї передбаченi годиннi пояси для заощадження енергії, виконуйте цикли у перiоди за зниженими тарифами. Опція Відстроченого пуску може допомогти організувати миття в разі таких вимог
Спеціальні програми й опції).
KZ
Сақтық шаралары мен кеңес
Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз.
Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, себебі
(де він передбачений- див. Програми).
(де вона передбачена - див.
(е вона передбачена - див.
олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген.
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы:
- фермадағы үйлер;
- қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін;
- кіші қонақ үйлерінде. Құрылғыны барлық орамасынан
босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
Жалпы қауіпсіздік
• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша жауапты адам нұсқау бермеген не жақсылап бақыламаған я оған қатысты қауіптер туралы хабарламаған жағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
• Құрылғыны тазалау және оған күтім көрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады. Балалар бақылаусыз құрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.
• Құрылғы үйде қолдануға арналған, оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті
• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.
• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.
• Құрылғыны тазаламас немесе кез келген қызмет көрсету жұмысын орындамас
8
бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек.
• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін.
• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебі ол қауіпті кедергі болып табылады.
• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.
• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.
• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.
Қоқысқа тастау
• Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.
Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа
тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін.
Қуатты үнемдеу және қоршаған
ортаны құрметтеу
Су мен қуатты үнемдеу
• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз
болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз)
• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:
- Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді.
- Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу опциясын
циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).
(«Арнайы жуу
• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады
жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).
.
(
«Арнайы
(бар
9
Помощ
BG
UA
Допомога
Преди да се свържете с отдела за помощ:
• Проверете дали проблемът може да се разреши, като използвате насоките в “Отстраняване на неизправности”
(виж “Отстраняване на неизправности”).
• Рестартирайте програмата, за да проверите дали проблемът все още съществува.
• Ако проблема не е отстранен, свържете се с оторизиран сервиз за техническа помощ.
Никога не използвайте услугите на
неупълномощени техници. Подгответе следната информация:
• тип на повредата.
• модел на уреда (Mod.).
• сериен номер (S/N).
Можете да намерите тази информация на табелката с данни на уреда
Подршка
RS
(виж “Описание на уреда”)
.
Пре него што позовете Подршку:
• Проверите да ли можете сами да разрешите проблем
• Покрените програм како бисте проверили да ли је неисправност отклоњена.
• У случају да је одговор негативан, обратите се ауторизованом сервису за техничку подршку.
Никада се не обраћајте неовлашћеним
техничарима.
Објасните:
• врсту неисправности;
• модел апарата (Мод.);
• серијски број (S/N).
Ове информације налазе се на плочици са карактеристикама постављеној на уређају
(види Опис уређаја).
HR
(види Кварови и решења)
Servisiranje
.
Перш ніж звернутися у Сервісний центр:
• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему
(див. “Несправності і засоби їх усунення”)
• Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність.
• У противному випадку зверніться до уповноваженого сервісного центру.
Звертайтеся виключно до уповноважених
фахівців. Cлiд повiдомити:
• тип несправності;
• Модель машини (Mod.);
• Серійний номер (S/N).
Ця інформація міститься на табличці з характеристиками, прикріпленій до приладу.
(див. Опис приладу).
Көмек
KZ
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет
көрсеткізбеңіз. Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Проблеманың түрі
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
.
Prije pozivanja Servisne službe:
• provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost u radu
(vidi “Nepravilnosti i rješenja”)
• Ponovno pokrenite program radi provjere je li smetnja otklonjena.
• Ako nije, pozovite ovlaštenu Tehničku službu servisiranja.
Nemojte se nikad obraćati neovlaštenim
stručnjacima.
Priopćite:
• vrstu nepravilnosti;
• model stroja (Mod.);
• serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici na aparatu
(vidi “Opis aparata”).
10
.
BG
Продуктов фиш
Продуктов фиш
Марка Модел Капацитет на стандартни комплекти за миене (1) Енергиен клас от А+++ (ниска консумация) до D (висока консумация) Годишна консумация на енергия в kWh (2) Консумация на енергия при стандартна програма на миене в kWh Консумация на мощност при изключен режим в W Консумация на мощност при включен режим в W Годишна консумация на вода в литри (3) Клас на изсушаване от G (най-мокро) до A (най-сухо) Продължителност в минути на стандартна програма за миене Продължителност на включен режим в минути Ниво на шум в dB(A) re 1 pW Модел за вграждане
Забележки
1) Информацията върху енергийния стикер и информационния фиш е на база на 280 страндартни цикъла на измиване.
Програма е подходяща за нормално замърсени съдове и е най-ефективната като комбинация за потребление на електроенергия и вода. Стандартната прогама на измиване отговаря на Еко програма.
2) На база на 280 страндартни цикъла на измиване със студена вода и инономични програми . Реалната консумация на
електроенергия зависи от начина на експлоатиране на уреда.
3) На база на 280 страндартни цикъла на измиване. Реалната консумация на вода зависи от начина на експлоатиране на уреда.
INDESIT DSR 57M19 10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800
A
130’ 12 49
Не
RS
Картица производа
Картица производа
Марка Модел Номинални капацитет у броју стандардних стоних прибора (1) Класа енергетске ефикасности на скали од А+++ (мале потрошње) до Д (велике потрошње) Годишња потрошња енергије у kWh (2) Енергетска потрошња стандардног циклуса прања у kWh Потрошња снаге у угашеном режиму у W Потрошња снаге у остављеном упаљеном режиму у W Годишња потрошња воде у литрама (3)
Класа ефикасности сушења на скали од Г (минимална ефикасност) до А (максимална ефикасност) Трајање програма по стандардном циклусу прања у минутима
Трајање остављеног укљученог режима у минутима Бука у dB(A) re 1 pW Уградни производ
1) Информација на етикети и на картици односи се на стандардни програм прања, овај програм прилагођен је прању судова који су нормално запрљани и то је ефикаснији програм у смислу комбиноване потрошње енергије и воде. Стандардни циклус одговара циклусу ЕКО.
2) Потрошња енергије заснована на 280 стандардних годишњих циклуса са пуњењем хладне воде и према потрошњама у угашеном режиму или остављеном упаљеном режиму по завршетку циклуса. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе електричног кућног апарата.
3) Засновано на 280 стандардних циклуса прања. Ефикасна потрошња зависи од начина употребе уређаја.
INDESIT DSR 57M19 10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800
A
130’ 12 49
Не
11
HR
List proizvoda
List proizvoda
Marka Model Nazivni kapacitet po standardnom broju kompleta posuđa (1) Razred energetske učinkovitosti po ljestvici od A+++ (mala potrošnja) do D (velika potrošnja) Godišnja potrošnja električne energije u kWh (2) Potrošnja električne energije standardnog ciklusa pranja, u kWh Potrošnja snage u isključenom načinu, u W Potrošnja snage u načinu "ostavljeno uključeno", u W Godišnja potrošnja vode u l (3)
Razred učinkovitosti sušenja po ljestvici od G (minimalna učinkovitost) do A (maksimalna učinkovitost) Trajanje programa za standardni ciklus pranja, u minutama
Trajanje načina "ostavljeno uključeno", u minutama Buka u dB(A) re 1 pW Ugradni proizvod
1) Informacije na naljepnici i na listu odnose se na standardni program pranja koji je pogodan za pranje posuđa normalnog stupnja zaprljanosti, a radi se o najučinkovitijem programu po pitanju potrošnje električne energije u kombinaciji s vodom. Standardni ciklus odgovara ciklusu EKO.
2) Potrošnja električne energije se temelji na 280 standardnih ciklusa godišnje, s uzimanjem hladne vode te na potrošnji u isključenom načinu ili načinu "ostavljeno uključeno" nakon kraja ciklusa. Stvarna potrošnja ovisi o tome kako se električni kućanski aparat koristi.
INDESIT DSR 57M19 10
A+ 237
0.83
0.5
5.0 2800
A
130’ 12 49
Ne
3) Temelji se na 280 standardnih ciklusa pranja. Stvarna potrošnja ovisi o načinu korištenja električnog kućanskog aparata.
12
Инсталиране
В случай че се премествате, постарайте се да държите машината във вертикално положение; ако все пак се налага, можете да я наклоните на задната страна.
Свързване към водопроводната мрежа
Адаптирането на електрическите и ВиК връзки за инсталиране на машината трябва да се извършва само от правоспособен техник.
Маркучите за подаване и оттичане на водата могат да бъдат ориентирани надясно или наляво за по-добро инсталиране. Маркучите не бива да се прегъват или притискат от ми­ялната машина.
Свързване на маркуча за подаване на вода
• Към кран с размер 3/4” за студена или топла вода (макс.
60°C).
• Пуснете водата да се изтече, докато се избистри.
• Завинтете добре маркуча за подаване на водата и
отворете кранчето.
Ако дължината на маркуча за подаване на водата е недостатъчна, обърнете се към специализиран магазин или правоспособен техник
Налягането на водата трябва да е в границите на стойностите, указани в таблица Технически данни, в противен случай миялната машина може да не работи правилно.
Внимавайте маркучът да не се прегъва и притиска.
(вж. Сервизно обслужване)
.
Свързване на маркуча за оттичане
Свържете маркуча за оттичане към отходна тръба с минимален диаметър 2 см. (A) Маркучът за оттичане трябва да се намира на височина между 40 и 80 см от пода или от опората, върху която е поставена миялната машина.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Преди да свържете маркуча за оттичане към сифона на мивката, отстранете пластмасовата капачка (В).
* Само за определени модели.
Мерки за защита от наводнение
За да се гарантира, че няма да причини наводнения, миялната машина е:
- снабдена със система, която прекъсва постъпването на водата в случай на повреда или изтичане във вътрешността на машината. Някои модели са снабдени и с допълнително обезопасяващо устройство New Acqua Stop*, което обезопасява машината от наводняване дори и при счупване на захранващата тръба.
ВНИМАНИЕ: ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ!
Тръбата за захранване с вода в никакъв случай не трябва да се срязва, тъй като има участъци под напрежение.
Свързване към електрическата мрежа
Преди да поставите щепсела в контакта за електрически ток, се уверете, че:
• контактът е заземен и съответства на законовите
изисквания;
• контактът може да понесе максималния товар на мощност на машината, означен на таблицата с характеристиките на обратната страна на вратата
(вж. Описание на миялната машина);
• стойностите на захранващото напрежение са в границите, означени на таблицата с характеристиките на обратната страна на вратата;
• контактът е съвместим с щепсела на уреда. В противен случай поискайте подмяна на щепсела от правоспособен техник не се използват удължители или разклонители.
След като машината е инсталирана, захранващият електрически кабел и контактът трябва да са лесно достъпни.
Кабелът не трябва да се прегъва и притиска.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се замени от производителя или в одобрен от него Център за сервизно обслужване, за да се предотвратят всякакви рискове.
отговорност при неспазване на тези изисквания.
(вж. Сервизно обслужване)
Предприятието производител не носи никаква
(вж. Сервизно обслужване)
; да
Позициониране и нивелиране
1. Поставете миялната машина на равен и твърд под. Компенсирайте неравностите чрез развиване и завиване на предните крачета, докато уредът не заеме хоризонтално положение. Точното нивелиране създава стабилност и се избягват вибрации и шум.
2. Преди да вградите миялната машина, залепете самозалепващата се прозрачна лента* под дървената конзола,за да я предпазите от евентуален конденз.
3. Поставете машината така, че да се допира странично или откъм гърба до съседните мебели или стени. Уредът
BG
13
BG
може да бъде вграден под цялостен работен плот*
листа с указания за монтаж)
.
(вж.
4*. За регулиране на височината на задното краче трябва да се завърти шестоъгълният отвор с червен цвят, разположен челно в центъра на предната част на миялната машина, с шестограм 8 мм, като височината се увеличава при въртене в посока на часовниковата стрелка и намалява при завъртане в противоположна посока.
(вж.
листа с инструкциите, приложен към документацията)
Технически данни
широчина 45 см
Размери
Капацитет 10 стандартни места за съдове
Налягане на подаваната вода
височина 85 см дълбочина 60 см
0,05 ÷ 1MPa (0.5 ÷ 10 бара) 7,25 – 145 psi
Съвети при първото миене
След инсталирането отстранете поставените на кошниците уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница
(където са налични).
Настройка на уреда за омекотяване на вода
Преди да започне първото миене, задайте степента на твърдост на водата от водопроводната мрежа.
(вж.
раздел Гланц и регенерираща сол)
Първото зареждане на резервоара на уреда за омекотя­ване трябва да е с вода, след което да се сипе около 1 кг сол; нормално е водата да прелее. Активирайте цикъл на миене веднага след това. Използвайте само сол, предназначена за миялни маши­ни. След зареждане със сол светлинният индикатор (ЛИПСА
НА СОЛ)* изгасва.
Ако контейнерът не се напълни със сол, може да се
повреди омекотителят на водата и нагревателят.
Напрежение на електрозахранването
Обща абсорбирана мощност
Прекъсвач Виж табелката с данни на уреда
Виж табелката с данни на уреда
Виж табелката с данни на уреда
Съдомиялната машина съответства на следните директиви на Европейската общност:
-2006/95/ЕО (Ниско напрежение)
-2004/108/ЕО (Електромагнитна съвместимост)
-2009/125/ЕО (Регламент на Общността 1016/2010) (Екологосъобразно проектиране)
-97/17/ЕО (Обозначение)
-2012/19/ЕО Отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО)
Машината издава звукови сигнали/тонове
модела машина
включване, край на цикъла и т.н.
Наличните на управляващия панел или на дисплея символи/бутони/светлинни индикатори могат да са в различни цветове, да мигат или да светят продължително.
(според модела миялна машина)
На дисплея се изписва полезна информация за вида зададен цикъл, за фазата на измиване/подсушаване, за оставащото време, за температурата и т.н.
), които съобщават за съответната операция:
.
(според
14
* Само за определени модели.
Описание на уреда
Общ преглед
Управляващ панел
1. Горна кошница
2. Горен струйник
3. Обръщащи се рафтчета
4. Устройство за регулиране височината на
5. Долна кошница
6. Долен струйник
7. Кошница за прибори
8. Филтър за миене
9. Резервоар за сол
10. Ванички за миещ препарат и резервоар за
11. Табелка с характеристики
12. Управляващ панел***
Бутон „Избор на програма“
Бутон „Вкл.-Изкл./Нулиране“
кошницата
гланц
Дисплей
BG
Бутон и индикатор „Старт/Пауза“
Дисплей
Индикатор за миене
Индикатор за сол
Номер на програмата
Индикатор за гланц
Индикатор „Половин зареждане“
Бутон „Половин зареждане“
Индикатор за сушене
Индикатор за оставащо време
Индикатор Отложен старт
Индикатор Многофункционални таблетки - (Tabs)
Бутон Отложен старт
Бутон Многофункционални таблетки - (Tabs)
***Само в напълно вградените модели. * Само за определени модели.
Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.
15
РЕГЕНЕРИРАЩА СОЛ и ГЛАНЦ
BG
Използвайте само препарати, предназначени специално за миялни машини. Не използвайте сол за хранителни и промишлени цели. Следвайте указанията, посочени на опаковката.
Ако се използва многофункционален препарат, се препоръчва НЕЗАВИСИМО ОТ ТОВА добавяне на сол, особено при твърда или много твърда вода.
указанията, посочени на опаковката).
Ако не се добавят нито сол, нито гланц, е нормално индикаторите ЛИПСА НА СОЛ* и ЛИПСА НА ГЛАНЦ* да продължат да светят.
(Следвайте
Поставяне на регенерираща сол
Използването на сол предотвратява образуването на КОТЛЕН КАМЪК върху съдовете и върху функционалните компоненти на миялната машина. Важно е резервоарът за сол да не остава никога празен. Важно е да зададете настройката за твърдост на водата. Резервоарът за сол е разположен в долната част на миялната машина
• когато върху панела светне индикаторът (ЛИПСА НА СОЛ)*;
• когато зеленият поплавък* на капачката за солта престане
• вж. автономност на таблицата за твърдост на водата.
(около 1 кг); нормално е при това положение да се препълни малко с вода.
4. Извадете фунията, отстранете останалата по отвора сол, изплакнете капачката на течаща вода, преди да я завинтите. Препоръчително е тази операция да се извършва при всяко зареждане със сол. Затворете капачката добре, за да не влиза миещ препарат в резервоара по време на миене (би могло да доведе до неотстранимо повреждане на отделението за омекотителя).
това да се направи преди началото на измиването.
Задаване на твърдост на водата
За да постигнете оптимално действие на омекотителя за вода, е нужно да извършите регулиране в зависимост от твърдостта на водата в апартамента. Данните могат да се вземат от дружеството, което осигурява питейна вода. Зададената
стойност съответства на средна степен на твърдост.
• Включете съдомиялната машина с бутон ON/OFF (ВКЛ./ ИЗКЛ.)
• Изключете с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)
• Задръжте натиснат бутон START/PAUSA (СТАРТ/ПАУЗА) за 5 секунди, докато не чуете звуков сигнал.
• Включете с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ)
(вж. Описание)
да се вижда.
Когато е необходимо зареждане със сол, се препоръчва
и трябва да се пълни:
1. Извадете долната кошница и отвийте капачката на резервоара в посока, обратна на часовниковата стрелка.
2. Само когато се използва за първи път: напълнете резервоара с вода до горе.
3. Поставете фунията напълнете резервоара със сол до горе
(вж. фигура)
и
• На дисплея се изписват стойността на текущата избрана степен и индикаторът за сол.
• Натиснете бутон P, за да изберете желаната степен на твърдост
• Изключете с бутон ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)
• Настройването завърши успешно!
Таблица за твърдостта на водата
степен
От 0°f до 10°f не се препоръчва използването на сол. * При степен 5 продължителността на цикъла може да се удължи.
(°dH = твърдост в немски градуси – °fH = твърдост във френски градуси – mmol/l = милимол/литър)
(виж таблица Твърдост на водата).
Средна автономност контейнер за сол при
°dH °fH mmol/l месеци
1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 месеца 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 месеца 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 месеца 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 месеца
34 - 50 61 - 90 6,1 - 9 2/3 седмици
5*
1 измиване на ден
Поставяне на гланц
Гланцът улеснява ИЗСУШАВАНЕТО на съдовете. Резервоарът за гланц трябва да бъде напълнен:
• когато върху панела/дисплея светне индикаторът (ЛИПСА
НА ГЛАНЦ)*
когато оптичният индикатор на прозорчето на контейнера „Е“ от тъмен стане прозрачен.
1. Отворете резервоара чрез завъртане на капачката (G) в посока, обратна на часовниковата стрелка.
2. Сипете гланц, като внимавате да не прелее. Ако това се случи, почистете веднага със суха кърпа.
3. Завийте отново капачката.
НИКОГА не сипвайте гланца директно във вътрешността на ваната.
Регулирайте дозата гланц
Ако не сте удовлетворени от резултата след сушенето, можете да регулирате дозата гланц. Завъртете регулатора (F). Може да се зададат настройки за максимум 4 степени в зависимост от модела миялна машина. Зададената стойност съответства на средна степен.
• ако по съдовете има синкави ивици, задайте на регулатора по-ниски стойности (1-2).
• ако по съдовете има капки вода или петна от варовик, задайте по-високи стойности (3-4).
* Само за определени модели.
16
Зареждане на кошниците
Съвети
Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и контейнерите. Не е необходимо превантивно изплакване под течаща вода. Подредете съдовете така, че да стоят стабилно на мястото си и да не се преобърнат; и подредете контейнерите с отвора надолу и вдлъбнатата/изпъкналата части под наклон, като по този начин позволявате на водата да достигне до всяка повърхност и да се отече свободно. Уверете се, че няма капаци, дръжки, подноси или тигани, които да пречат на разпръскващите рамена да се въртят. Поставете малките предмети в кошницата за прибори. Тъй като пластмасовите чинии и тиганите с незалепващо покритие задържат повече водни капки, тяхното сушене няма да е толкова добро, колкото на керамичните съдове и съдовете от неръждаема стомана. Твърде леки предмети като пластмасови контейнери трябва да се поставят в горната кошница и да се подреждат така, че да не се движат. След като заредите уреда, се уверете, че разпръскващите рамена могат свободно да се въртят.
Долна кошница
В долната кошница може да се поставят тигани, капаци, чинии, купи за салата, прибори и т.н. Големите плата и капаци обикновено се поставят от двете страни.
Силно замърсени чинии и тигани трябва да се поставят в долната кошница, тъй като в този сектор водните струи са по-силни и позволяват по-висока ефективност на измиването.
Кошница за прибори
Модулната кошница е оборудвана с горни решетки за по-до­бро подреждане на приборите. Кошницата за прибори трябва да се поставя само в предната част на долната кошница.
Горна кошница
Заредете тази кошница с деликатни и леки съдове като стъклени чаши, чашки за кафе, чинийки и леки купи за салата.
BG
Няколко модела съдомиялни машини са оборудвани със странични сектори*. Те могат да се използват във вертикална позиция при нареждане на чинии или в хоризонтална позиция (по­ниско) за лесно зареждане на тигани и купи за салата.
Някои модели разполагат с Vertical Zone, специални изтеглящи се опори,*поставени
в задната част на коша, които дават възможност тиганите или тавите да застават в по­изправено положение за да заемат по-малко място. За да ги използвате, достатъчно е да хванете червената ръкохватка, да я избутате нагоре и да я завъртите напред. Тези опори могат да се плъзгат надясно или наляво, за да паснат на големината на съдовете.
* Само за определени модели.
17
BG
Подвижни рампи*
Страничните рампи могат да бъдат поставяни на три различни височини, за да се оптимизира разполагането на съдовете в кошницата.
Високите чаши могат да бъдат поставени стабилно на рампите, като дръжките им се вкарат в специалните слотове. За оптимизиране на изсушаването поставете рампите под по-голям наклон. За да промените наклона, повдигнете рампата, леко я плъзнете и я позиционирайте в желаното положение.
Табла*
Някои модели съдомиялни машини са снабдени с подвижна табла, която може да бъде използвана като контейнер за кухненски прибори или съдове с малки размери. За постигане на по-добро измиване избягвайте да поставяте в подноса обемисти съдове. Таблата за прибори може да бъде отстранена.
(виж фигурата)
Регулиране височината на горната кошница (45 см)
Горната кошница се регулира на височина: във висока позиция, когато в долната кошница искате да разположите обемисти съдове; в ниска позиция, за да използвате мястото на рафтовете или спускащите се части, като освободите повече пространство горе.
Височината на горната кошница трябва да се регулира, КОГАТО КОШНИЦАТА Е ПРАЗНА. НИКОГА не местете кошницата на по-горна или по-долна позиция само от едната страна.
Ако кошницата е оборудвана с Повдигащо устройство*
фигурата)
За да я върнете в долна позиция, натиснете лостовете (A) от двете страни на кошницата и свалете кошницата надолу.
, повдигнете я, като я държите от двете страни.
(виж
Неподходящи съдове
• Дървени съдове и прибори.
• Деликатни декорирани чаши, ръчно изработени съдове и старинни съдове. Декорацията им е неустойчива.
• Части от синтетичен материал, които не са устойчиви на високи температури.
• Медни и калаени съдове.
• Съдове, които са силно замърсени с пепел, восък, смазочно масло или мастило.
Цветовете на декорации на стъкло и алуминиеви/сребърни части може да се променят и избледнеят по време на процеса на измиване. Също така някои видове стъклени съдове (напр. кристални) могат да изгубят своята прозрачност след няколко цикъла на измиване.
Повреди по стъкло и съдове
Причинени от:
• вида на стъклото и процеса на производство на стъклото.
• химическия състав на препарата за измиване.
• температурата на водата в цикъла за изплакване.
Съвети:
• Използвайте само стъкло и порцелан, за които производителят гарантира, че е безопасно да се почистват в съдомиялна машина.
• Използвайте деликатен препарат за измиване, подходящ за съдове.
• Изваждайте стъклените съдове и приборите от съдомиялната машина веднага щом свърши цикълът на измиване.
*Предлагат се само в избрани модели с различен брой и
позиция.
18
Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина
Измерване на препарата за измиване
Добрият резултат от измиването зависи още от правилното количество използван препарат. Надвишаването на посоченото количество не води до по-ефикасно измиване и увеличава замърсяването на околната среда.
Количеството може да се регулира за отделните случаи въз основа на степента на замърсяване на съдовете, когато се използва прахообразен или течен препарат. В случай на нормална замърсеност на съдовете използвайте около 25 г (прахообразен препарат) или 25 мл. (течен препарат). Ако използвате таблетки, една таблетка е достатъчна.
Ако съдовете са само леко замърсени или са изплакнати с вода преди да бъдат поставени в съдомиялната машина, съответно намалете количеството използван препарат.
За добри резултати от измиването следвайте инструкциите, показани на кутията на препарата.
За допълнителни въпроси се обърнете към отдела за съвети на съответния производител на препарата.
Отворете резервоара за миещия препарат чрез натискане
на бутон D ; дозирайте препарата, като направите справка с Таблицата на програмите:
• прахообразен или течен: ванички A (препарат за миене) и B (препарат за предварително измиване)
• когато програмата изисква 1 таблетка, тя се поставя във ваничка А и се затваря
капакът С; когато изисква 2 – втората се поставя върху дъното на ваната. Отстранете остатъците от препарат от ръбовете на ваничката и затворете капака С до щракване. Резервоарът за миещ препарат се отваря автоматично в нужния момент в зависимост от програмата.
Ако използвате многофункционален препарат, препоръчваме ви опцията TABS (таблетки), тъй като тя регулира цикъла така, че да се постигнат най-добри резултати от измиването и сушенето.
Използвайте само препарат за миялна машина. НЕ УПОТРЕБЯВАЙТЕ препарати за миене на ръка. При прекалено голямо количество миещ препарат може
да има остатъци от пяна, когато цикълът приключи. Най-добри резултати от миенето и сушенето ще получите
само с комбинирано използване на миещ препарат, течен гланц и регенерираща сол.
Горещо ви препоръчваме да използвате миещи препарати без фосфати и без хлор, като най­подходящи за опазване на околната среда.
Включване на миялната машина
1. Отворете крана за вода.
2. Включете машината, като натиснете бутон ON/OFF (ВКЛ./ ИЗКЛ.).
3. Отворете вратата и сипете необходимата доза препарат
(виж по-долу).
4. Заредете кошниците затворете вратата.
5. Изберете програма в зависимост от съдовете и степента на тяхното замърсяване натискате бутоните за избор на програма.
6. Изберете опциите за миене*
7. Пуснете машината, натискайки бутон Старт/Пауза: светва индикаторът за миене и на дисплея се визуализира времето, оставащо до края на цикъла.
8. В края на програмата на дисплея се появява END. Изключете уреда като натиснете бутона ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), затворете крана за вода и извадете щепсела от електрическия контакт.
9. Изчакайте няколко минути, преди да извадите съдовете, за да не се опарите. Изпразнете кошниците, започвайки от долната.
- За да се намали разходът на електрическа енергия, в някои от случаите, в които машината НЕ се използва дълго време, тя се изключва автоматично.
ПРОГРАМИ AUTO*:някои модели миялни машини са
оборудвани със специален сензор, чрез който машината преценява степента на замърсяване на съдовете и задава най-ефикасното и икономично измиване.Продължителността на програмите Auto може да варира според действието на сензора.
Промяна на текущата програма
Ако сте избрали грешна програма, може да я промените само ако е току-що започнала: за промяна на цикъла на миене, в случай че миенето е вече стартирано, изключете машината чрез продължително натискане на бутон ON/OFF/Reset (ВКЛ./ ИЗКЛ./Нулиране), включете я повторно чрез същия бутон и отново изберете желаната програма и опции.
Добавяне на съдове
Натиснете бутон Avvio/Pausa (Старт/Пауза), отворете вратата, като внимавате за излизащата пара, и поставете съдовете. Натиснете отново бутона Старт/Пауза: цикълът продължава след един дълъг звуков сигнал.
Ако е зададен режим отложен старт, накрая на обратното броене цикълът на миене няма да започне, а ще остане в състояние на пауза.
При натискане на бутон Старт/Пауза, за да се постави машината в пауза, се прекъсва зададената програма. На тази фаза програмата не може да се промени.
(виж Зареждане на кошниците)
(виж Таблица на програмите)
, като
(виж встрани).
и
BG
* Само за определени модели.
Инцидентни прекъсвания
Ако по време на миене се отвори вратата или спре токът, програмата прекъсва. Щом вратата се затвори или отново има ток, програмата започва отново от момента на прекъсването.
19
Програми
BG
Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242.
В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни.
Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина.
Програма Сушене
1. Eco Да
2. интензивен Да
3. нормален Да
4. Всекидневен Не
5. Деликатни Да
6. Експресен Не Отложен старт – Таbs 00:25’ 8,5 0,5
7. Накисване Не Отложен старт – Half Load 00:10’ 4,0 0,01
Отложен старт – Half Load -
Отложен старт – Half Load -
Отложен старт – Half Load -
Отложен старт – Half Load -
Отложен старт – Half Load -
Опции
Таbs
Таbs
Таbs
Таbs
Таbs
Продължител-
ност на програ-
мата
02:10’ 10 0,83
02:30’ 14 1,3
02:00’ 13,5 1,15
01:00’ 10,5 0,95
01:40’ 10 0,95
Разход на вода
(л/цикъл)
Разход на енер-
гия (kWh/цикъл)
Указания за избора на програма и дозиране на миещия препарат
1. Цикъл на измиване ЕКО е стандартната програма, за която се отнасят данните от енергийния етикет; цикълът е подходящ
за измиване на нормално замърсени съдове, като програмата е най-ефективната по отношение на разход на енергия и вода за този вид съдове. 4 gr/ml**+ 21 gr/ml – 1 таблетка
2. Силно замърсени съдове и тенджери (тази програма не трябва да се използва за фини съдове). 25 gr/ml – 1 тaблетка
3. Нормално замърсени съдове и тенджери. 4 gr/ml**+ 21 gr/ml – 1 таблетка
4. Нормално замърсени съдове в ограничено количество. (Идеално за 4 съда) 25 gr/ml – 1 таблетка
5. Цикъл за фини съдове, по-чувствителни на високи температури. 25 gr/ml – 1 тaблетка
6. Бърз цикъл за слабо замърсени съдове. (идеален за 2 съда) 21 gr/ml – 1 таблетка
7. Предварително измиване в очакване на дозареждане на миялната машина при следващо хранене. Без миещ препарат
Консумация в режим на готовност: Консумация в режим „оставена включена“: 5 W – консумация в режим „изключена”: 0,5 W
(**Количество миещ препарат за предварителното измиване)
20
Специални цикли на измиване и опции
Забележки:
Оптимални нива на ефективност при използване на циклите “Експресен ” могат да се постигнат при спазване на посочения брой гнезда за съдове.
За да се намали още повече консумацията, стартирайте съдомиялната машина само когато е напълно заредена.
Бележки за тестовите лаборатории: за информация относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл на следния адрес: assistenza_en_lvs@indesitcompany.com
Опции за миене*
ОПЦИИТЕ могат да се задават, променят или нулират само след като е избрана програмата за миене и преди
да е натиснат бутонът Старт/Пауза.
Могат да се изберат само тези опции, които са съвместими с вида на избраната програма. Ако дадена опция не е съвместима с избраната програма
програми)
бързо 3 пъти. Ако бъде избрана опция, която е несъвместима със
зададена преди това друга опция, светлинният индикатор за нея примигва три пъти и се изключва, докато остава включена последната зададена опция. За отказ от погрешно зададена опция трябва отново да
се натисне съответния бутон.
, съответният светлинен индикатор примигва
(виж таблица
Oпция Зареждане наполовина (Half Load)
Ако няма много чинии за миене, може да се използва
цикълът за зареждане наполовина, за да се спести вода, електричество и препарат. Изберете цикъла на измиване и натиснете бутона “ЗАРЕЖДАНЕ НАПОЛОВИНА”: светлинният индикатор ще светне. Натиснете бутона “ЗАРЕЖДАНЕ НАПОЛОВИНА” за деселектиране на тази опция.
Не забравяйте, че и препаратът трябва да е наполовина.
Половин зареждане на горната или долната
кошница (Half Load)
Ако съдовете са малко, може да заредите миялната машина наполовина, като по този начин ще спестите вода, електроенергия и препарат. Изберете програмата, натиснете продължително бутон ПОЛОВИН ЗАРЕЖДАНЕ: светва индикаторът за избраната кошница и се активира измиване само за горната или само за долната кошница.
Не забравяйте да заредите съдовете само в горната
или в долната кошница и да намалите миещия препарат.
BG
Отложен старт (Delayed Start)
Възможно е стартът на програмата да бъде отложен с 1 до 24 часа:
1. Изберете желаната програма за миене и другите евентуални опции; натиснете бутона ОТЛОЖЕН СТАРТ – индикаторът се осветява. C натискане на същия бутон изберете кога желаете да започне цикълът на миене. (h01, h02, и т.н.)
2. Потвърдете избора с бутон СТАРТ/ПАУЗА – започва обратното броене.
3. След изтичане на времето светлинният индикатор ОТЛОЖЕН СТАРТ изгасва и програмата стартира. За да се откажете от функцията ОТЛОЖЕН СТАРТ, натискайте бутона ОТЛОЖЕН СТАРТ, докато се появи OFF.
Не е възможно да се зададе отложен старт при
стартиран цикъл.
* Само за определени модели.
21
Поддръжка и грижи за машината
BG
Изключване на водоснабдителната и електроразпределителната мрежа
• Затваряйте крана на водата след всеки цикъл, за да избегнете течове.
• Винаги изключвайте уреда от контакта, когато го почиствате и когато извършвате дейности по поддръжка.
Почистване на съдомиялната
• Външните повърхности на машината и контролният панел се почистват с неабразивна кърпа, напоена с вода. Не използвайте почистващи препарати или абразивни продукти.
• Всички следи по вътрешните повърхности на уреда могат да се отстранят с кърпа, напоена с вода и малко оцет.
Предотвратяване на неприятни миризми
• Винаги дръжте вратата на уреда открехната, за да избегнете влага от пяната, която да остане вътре в машината.
• Почиствайте пломбите около вратичката и дозаторите за препарат редовно с влажна гъба. Така ще избегнете засядането на храна в пломбите, което е основната причина за образуване неприятни миризми.
Почистване на разпръскващите рамена
Остатъци от храна могат да се натрупат по разпръскващите рамена и да блокират отворите, които се използват за разпръскване на вода. Затова е препоръчително да проверявате разпръскващите рамена периодично и да ги почиствате с малка неметална четка. Двете разпръскващи рамена могат да се отстраняват.
За да отстраните горното разпръскващо рамо, завъртете пластмасовия заключващ пръстен в посока, обратна на часовниковата стрелка. Когато отново поставите разпръскващото рамо, то трябва да е поставено така, че страната с по-големия брой отвори да е нагоре.
Почистване на филтрите
Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват, ако искате да постигнете най-добри резултати от всяко измиване.
Редовно почиствайте филтрите.
Съдомиялната машина на трябва да се използва без
филтри или ако филтърът е разхлабен.
• След няколко измивания проверете комплекта на филтъра и ако е необходимо, почистете го цялостно под течаща вода, като използвате неметална четка и следвате инструкциите по-долу:
1. Завъртете цилиндричния филтър C в посока обратна на часовниковата стрелка и го издърпайте навън
2. Отстранете капачката на филтъра B, като упражните лек натиск върху страничните клапи
3. Плъзнете планката от неръждаема стомана на филтъра A.
(фиг. 3).
4. Огледайте отвора и отстранете евентуални остатъци от храна. НИКОГА НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ защитата на помпата за цикъла на измиване
(черния детайл) (фиг. 4).
(фиг. 2);
C
1
A
(фиг. 1).
Долното разпръскващо рамо може да се отстрани, като се натиснат крачетата от двете страни и се изтегли нагоре.
Почистване на входния филтър за вода*
Ако маркучите за вода са нови или не са използвани продължителен период от време, оставете водата да се изтече, за да сте сигурни, че е чиста и не съдържа замърсявания, преди да извършите необходимите свързвания. Ако тази предпазна мярка не бъде взета, входът за вода може да бъде блокиран и да повреди съдомиялната машина.
Почиствайте редовно входния филтър за вода при изхода
от крана.
- Затворете крана за водата.
- Отвийте края на входния маркуч за водата, отстранете
филтъра и го почистете внимателно под течаща вода.
- Сменете филтъра и завийте отново маркуча за вода на
позиция.
3
След почистване на филтрите поставете отново комплекта на филтъра и го фиксирайте правилно на мястото му; това е от съществено значение за поддържането на ефективната работа на съдомиялната машина.
Когато оставяте машината неизползвана за дълги периоди от време
• Прекъснете връзката на уреда с електрозахранването и затворете крана за вода.
• Оставете вратата на уреда открехната.
• Когато се върнете, пуснете цикъл на измиване с празна съдомиялна.
* Само за определени модели.
22
Неизправности и начини за отстраняването им
Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ.
Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не
работи или не отговаря на командите
Вратата не се затваря
Миялната машина не изхвърля водата.
Миялната машина издава шум.
Върху съдовете и чашите има отлагания от варовик или белезникава патина.
Върху съдовете и чашите има синкави ивици или оттенъци.
Съдовете не са изсъхнали достатъчно.
Съдовете не са чисти. • Съдовете не са подредени правилно.
В съдомиялната машина не постъпва вода
блокирана е с мигащи светлинни индикатори
• Кранът на водата не е отворен.
• Изключете машината чрез бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), включете я отново след около минута и задайте повторно програмата.
• Щепселът не е добре поставен в електрическия контакт или сменете контакта.
• Вратата на миялната машина не е добре затворена.
• Проверете дали кошовете са вкарани докрай.
• Затварящият механизъм се е задействал; бутнете силно вратата, докато чуете щракване.
• Програмата за миене още не е приключила.
• Маркучът за оттичане на водата е прегънат
• Сифонът на мивката е запушен.
• Филтърът е запушен с остатъци от храна.
• Проверете височината на маркуча за оттичане на водата.
• Съдовете се удрят един в друг или в струйниците. Поставете съдовете в правилно положение и проверете дали струйниците се въртят свободно.
• Прекалено образуване на пяна - миещият препарат не е правилно дозиран или не е подходящ за използване със съдомиялна машина.
на съдомиялната машина),
• Липсва регенерираща сол.
• Зададената настройка за твърдостта на водата не е подходяща; увеличете стойностите.
(виж Регенерираща сол и гланц).
• Капачката на резервоара за сол и гланц не е затворена добре.
• Гланцът е свършил или дозата не е достатъчна.
• Гланцът е предозиран.
• Избрана е програма без сушене.
• Гланцът е изразходван.
• Неподходяща настройка на гланца.
• Съдовете са от незалепващ материал или пластмаса; нормално е присъствието на
водни капки.
• Струйниците не могат свободно да се въртят, защото са блокирани от съдове.
• Програмата за миене не е достатъчно ефикасна
• Прекалено образуване на пяна: миещият препарат не е правилно дозиран или не е подходящ за използване с миялна машина.
съдомиялната машина),
• Капачката за гланца не е затворена правилно.
• Филтърът е замърсен или запушен
• Липсва регенерираща сол
• Уверете се, че височината на чиниите е съвместима с регулирането на кошницата.
• Отворите на струйниците са запушени.
машината).
• Няма вода във водопроводната мрежа или кранът е затворен.
• Маркучът за подаване на водата е прегънат
• Филтрите са запушени; трябва да се почистят. (виж Поддръжка и грижи за
съдомиялната машината).
• Запушена е отходната тръба; трябва да се почисти.
• След като приключите с проверката и почистването, изключете и включете съдомиялната машина и стартирайте нов цикъл на миене.
• Ако проблемът продължава, затворете крана на водата и извадете щепсела от контакта и се свържете с центъра за сервизно обслужване.
Не мийте предварително съдовете на ръка.
(виж Регенерираща сол и гланц).
(виж Поддръжка и грижи за съдомиялната машина).
(виж Регенерираща сол и Гланц).
(виж глава „Инсталиране“).
(виж Миещ препарат и експлоатация
(виж глава „Програми“).
(виж Миещ препарат и експлоатация на
(виж Поддръжка и грижи за съдомиялната
(виж Инсталиране).
BG
* Само за определени модели.
23
Инсталација
RS
У случају премештања уређај држите у вертикалном
положају; ако је потребно, нагните га на уназад.
Повезивање водовода
Припрему водоводне инсталације треба да врши
искључиво квалификовано особље.
Цеви за пуњење и пражњење воде могу да буду окренуте на десну или леву страну ради боље инсталације. Машина за прање судова не сме да савија или притиска цеви.
Повезивање црева за довод воде
• За довод воде величине 3/4 инча за хладну или топлу воду (макс. 60 °C).
• Пустити воду да тече док не постане чиста.
• Добро затегнути црево за довод воде и отворити чесму.
Ако дужина црева није довољна, обратите се
специјализованој продавници или овлашћеном сервисеру
(погледајте одељак „Подршка“)
Притисак воде мора да буде у складу са вредностима у табели са техничким подацима, у супротном може да дође до неисправног рада машине за прање судова.
Водите рачуна да црево није савијено нити пригњечено.
.
Прикључивање цеви за одвод воде
Прикључите цев за пражњење на прикључак за пражњење од најмање 2 цм у пречнику. (A) Цев треба да буде постављена на висини између 40 и 80 цм од пода или површине на којој се налази машина за прање.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
Пре него што повежете цев за пражњење воде на сифон умиваоника, уклоните пластични чеп (В).
Систем против изливања
Како бисте спречили плављење, машина за прање судова:
- има систем који прекида улаз воде у случају квара или цурења из унутрашњости машине. Неки модели су опремљени такође додатним сигурносним уређајем New Acqua Stop*, који гарантује спречавање изливања у случају пуцања доводног црева.
ПАЖЊА: ОПАСАН НАПОН!
Црево довода воде ни у ком случају не сме се пресећи јер садржи делове под напоном.
Повезивање на електричну мрежу
Пре него што укључите кабл у утичницу, проверите:
• да ли је утичница уземљена и да ли је у складу са
прописима;
• да ли утичница може да издржи максималну снагу апарата која је наведена на плочици са карактеристикама на заштитним вратима
(погледајте одељак „Опис уређаја“);
• да ли је напон напајања у границама вредности наведених на плочици са карактеристикама;
• да ли је утичница компатибилна са утикачем машине. Уколико ово није случај, затражите замену кабла у овлашћеном сервису не користите продужне каблове или вишеструке утичнице.
Након постављања машине, кабл напајања и утичница
треба да остану лако доступни.
Кабл не сме бити савијен нити пригњечен.
Ако је кабл за напајање оштећен, замену треба да изврши произвођач или сервис техничке подршке, тако да се спречи сваки ризик.
Произвођач не сноси никакву одговорност за оно до чега може доћи непоштовањем ових прописа.
(погледајте одељак „Подршка“)
(погледајте одељак „Подршка“)
Постављање и поравнање
1. Машину за прање судова поставите на раван и чврст под. Неравнине компензујте одвртањем или завртањем предњих ножица све док уређај не буде у хоризонталном положају. Пажљиво нивелисање осигурава стабилност и спречава вибрације и буку.
2. Пре уградње машине, налепите провидну налепницу*
испод дрвене радне површине да бисте је заштитили од евентуалног стварања кондензата.
3. Машину за прање судова поставите тако да се са стране или отпозади ослања на околни намештај или на зид. Уређај може бити уграђен испод радне плоче*
„Монтажа“)
4*. Да бисте подесили висину задње ножице, окрећите шестоугаону чауру црвене боје на задњем, чеоном, централном делу машине, виластим кључем број 8, окретањем у смеру казаљке на сату за повећавање висине и у супротном за смањење.
.
(погледајте лист са инструкцијама
за уградњу приложен у документацији)
(види страну
;
* Само код одређених модела.
24
Упозорења за прво прање
После инсталације, уклоните тампоне постављене на корпама и задржне гумице на горњој корпи
(ако их има).
Подешавање омекшивача воде
Пре првог прања, подесите ниво тврдоће воде у систему.
(погледајте одељак „Сјај и регенеришућа со“)
Складиште за омекшивач се први пут пуни са водом, а затим се додаје око 1 кг соли. Нормално је да вода прелије. Одмах затим покрените један циклус прања. Користите искључиво со предвиђену за машину.
После пуњења, лампица НЕДОСТАТАК СОЛИ* се гаси.
Изостанак пуњења посуде за со може довести до
оштећења уређаја за омекшавање воде и грејног тела.
Технички подаци
Ширина цм 45
Димензије
Капацитет 10 стандардних комплета Притисак воде у
доводу
Напон напајања
Укупна потрошња
Осигурач
Висина цм 85 Дубина цм 60
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
погледајте плочицу са карактеристикама
погледајте плочицу са карактеристикама
погледајте плочицу са карактеристикама
Овај уређај у складу је са следећим директивама Европске уније:
-2006/95/EC (Ниски напон)
-2004/108/EC (Електромагнетна компатибилност)
-2009/125/EC (Уредба Комисије 1016/2010) (Еко дизајн)
-97/17/EC (Етикетирање)
-2012/19/EU (RAEE)
Машина поседује звучне сигнале/тонове
машине за судове
команди: укључивање, крај циклуса итд.
Симболи/сигнална светла/светлећи ледови који се налазе на управљачком панелу/дисплеју могу изменти боју, могу трептати или бити фиксно упаљени.
моделу машине за судове)
На дисплеју* се приказују корисне информације о постављеном циклусу, фази прања/сушења, преосталом времену, температури итд... итд...
) који обавештавају о извршеној
.
(према моделу
(према
RS
* Само код одређених модела.
25
Опис машине
RS
Шема целе машине
Управљачки панел
1. Горња корпа
2. Горња прскалица
3. Преклопи
4. Подешивач висине корпе
5. Доња корпа
6. Доња прскалица
7. Корпа за прибор за јело
8. Филтер за прање
9. Посуда за со
10. Посуда за детерџент и резервоар средства
11. Плочица са карактеристикама
12. Управљачки панел***
Тастер за Одабир програма
Тастер Укључи-Искључи/Ресет
за сјај
Дисплеј
Taстер и контролне лампице Старт/Пауза
Тастер за Половично пуњење
Дисплеј
Контролна лампица за Прање
Контролна лампица за со
Број програма
Контролна лампица за средство
за сјај
Контролна лампица за Половично пуњење
Контролна лампица за Сушење
Индикатор преосталог времена
Контролна лампица за Одложени почетак
Контролна лампица за Вишенаменске таблете - Табс
***Само на моделима за потпуну уградњу. * Постоји само на неким моделима.
Број и тип програма односно опција варира у зависности од модела машине.
26
Тастер за Одложено покретање
Тастер за Вишенаменске таблете - Табс
Loading...
+ 58 hidden pages