Indesit D 64 Operating Instructions

D 64 DA 64
Lavastoviglie
Installazione e uso
Dishwasher Installation and use
Lava-vasseille
Installation et emploi
Installations und Gebrauch
Vaatwasser
Installatie en gebruik
Lavavajillas
Instalación y el uso
Máquina de lavar louça
IInstalação e o uso
D 64 DA 64
Lavastoviglie 1
Istruzioni per l'installazione e l'uso Dishwasher 11
Instructions for installation and use
Lave-vasseille 21
Instructions pour l'installation et l'emploi
Geschirrspuler 31
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser 41
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas 51
Instrucciones para la instalación y el uso
Máquina de lavar louça 61
Instruções para a instalação e o uso
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen­te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar­danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguen­ti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagneti­ca) e successive modificazioni.
1.Eliminare con cura il materiale dell'imballaggio.
2.Dopo aver tolto l'imballaggio, verificate l'integrità dell'ap-
parecchio. In caso di dubbio, rivolgetevi a personale profes­sionalmente qualificato.
3.La lavastoviglie deve essere usata esclusivamente da adul­ti e per il lavaggio di stoviglie di uso domestico.
4.Regole fondamentali da seguire nell'uso:
- non toccate la macchina a piedi nudi o con mani o piedi bagnati,
- sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple,
- durante l'installazione il cavo di alimentazione non deve subire piegature o compressioni rilevanti e pericolose,
- in caso di funzionamento anomalo o di lavori di manuten-
zione disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica.
5.I bambini vanno tenuti lontano dai detersivi e dalla lava­stoviglie quando é aperta.
6.La macchina non va mai installata all'aperto, nemmeno se lo spazio é riparato da una tettoia, ed é molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia e temporali.
7.Non toccate la resistenza durante e subito dopo un ciclo di lavaggio.
8.Non appoggiatevi e non sedetevi sullo sportello aperto, potreste ribaltare la lavastoviglie.
9.In caso di guasto, chiudete il rubinetto di entrata acqua ed estraete la spina dalla presa a muro. Poi provate a consulta­re il capitolo "C'é qualche problema" e se non trovate una soluzione, contattate il centro assistenza.
10.Gli apparecchi fuori uso devono essere resi inutilizzabili, tagliando il cavo di alimentazione e danneggiando il blocco della porta.
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettro­domestico:
l rivolgetevi esclusivamente a centri di assistenza tecnica autorizzata l richiedete sempre l’utilizzo di parti di ricambio originali
Vista da vicino (quadro comandi)
F
E
B
A
Pulsante ON - OFF
Lampada spia ON - OFF
Maniglia apertura porta
Manopola selezione programmi
Pulsante "Energico 65°C"
H
G
I
C
Pulsante " RAPIDO 25' "
Pulsante "1/2 CARICO"
Lampada spia mancanza sale
Lampada spia mancanza brillantante
D
4
1
IT
Vista da vicino (Interno)
J
E
G
F
H
I
L
K
Cestello superiore
Irroratore superiore
Regolazione altezza cestello
Cestello inferiore
Irroratore inferiore
T appo contenitore sale
Filtro lavaggio
Contenitore detersivo e brillantante
Caratteristiche tecniche
Larghezza cm. 60
Profondità cm. 60
Altezza cm. 85 Capacità 12 coperti standard Pressione acqua alimentazione 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Tensione di alimentazione Vedi targhe tta caratt eristiche Potenza totale assorbita Vedi targhetta caratteristiche Fusibile Vedi targhe tta caratt eristiche
IT
2
Sale ....
Il sale
La durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel­la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebbero incrostazioni sulle stoviglie. Grazie ad un decalcificatore che utilizza sale specifico per lavastoviglie, si elimina il calcare dall'acqua.
Caricamento del sale nel decalcificatore
Utilizzate sempre sale specifico per lavastoviglie. Il serbatoio del sale é sotto il cestello inferiore e va riempito così:
1. Estraete il cesto inferio­re, svitate e togliete il tap­po del serbatoio.
2. Se state caricando il ser­batoio per la prima volta, riempitelo d'acqua.
3. Mettete l'imbuto in do­tazione sul foro ed introdu­cete circa 2 Kg di sale. E' normale che un po' d'ac­qua fuoriesca dal serbatoio.
4. Riavvitate il tappo con cura.
Regolazione consumo sale
La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del consumo di sale in funzione della durez­za dell'acqua che si utilizza in modo da ottimizzare e personalizzare il consumo del sale al livello minimo necessa­rio. Potete richiedere il grado di du­rezza dell’acqua all’Ente erogatore dell’acqua potabile della vostra zona. Per la regolazione seguire le seguenti istruzioni:
1. svitare il tappo del serbatoio sale
2. sul collare del serbatoio è posta una freccia (vedi fig. ac­canto) ruotare, se necessario, la freccia dal segno "-" in senso antiorario verso il segno "+" a seconda della durezza dell'acqua di alimentazione. Si consiglia di effettuare la regolazione secondo lo schema seguente:
Il serbatoio del sale va riempito quando si illumina la relativa spia "mancanza sale" presente sul cruscotto.
Attenzione: Per evitare la formazione di ruggine consiglia­mo di caricare il sale prima di iniziare un ciclo di lavaggio.
Durezza de ll’acqua
°fH °dH mmol/l
0 ¸ 10 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
10¸ 25 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 "-" 20 60
25 ¸ 50 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 M E D 40 40
> 50 > 89 > 8,9 "+" 60 25
Posizione selettor e
Consumo sale (grammi/­ciclo)
Autonomia
(cicli\2kg)
3
IT
Detersivo e brillantante .....
Il detersivo
Usare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il ri­fornimento del detersivo deve essere effettuato prima del­l'inizio di ogni ciclo di lavaggio sulla base delle indicazioni fornite nella "Tabella cicli di lavaggio". Il distributore del detersivo si trova all'interno della porta.
Caricamento del detersivo
Per aprire il coperchio "A" premer e il pulsante "B". Il deter ­sivo va inserito nelle 2 vaschette "C" e "D" fino al bordo. Dopo aver versato il detersivo chiudere il coperchio, premen­dolo fino allo scatto.
A
Il brillantante
Questo prodotto rende le stoviglie più brillanti e migliora l'asciugatura. Il serbatoio del brillantante é posto all'interno della porta; va riempito in media ogni 80 lavaggi (nei mo­delli con spia mancanza brillantante va riempito quando si accende la relativa lampada spia).
Caricamento del brillantante
Per aprire il contenitore occorre ruotare in senso antiorario il tappo "C" e quando versate il brillantante evitate che que­sto fuoriesca. E' possibile regolare la quantità di prodotto erogata, agendo con un cacciavite sul regolatore "F" posto sotto il coperchio "C". Vi sono 6 posizioni possibili, normal­mente é tarato sul 4.
D
22
gr.
8
In commercio si può trovare del detersivo per lavastoviglie in compresse, in questo caso mettere una compressa nella vaschetta "D" e chiudere il coperchio.
Gli Istituti che eseguono tests comparativi devono attenersi ai dosaggi indicati nella tabella programmi.
Attenzione: per facilitare l'aggancio del coperchio, eli­minate, prima della chiusura, eventuali residui di de­tersivo caduti sui bordi della vaschetta.
C
gr.
B
Importante:
La regolazione dell'erogazione del brillantante permette di migliorare l'asciugatura. Se sulle stoviglie lavate rimanessero gocce d'acqua o mac­chie, è necessario ruotare il regolatore verso i numeri più alti. Se le stoviglie lavate presentassero delle striature bian­che, ruotare il regolatore verso i numeri più bassi.
C
F
IT
4
Caricamento delle stoviglie
Prima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residui più grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse­guente riduzione dell'efficacia di lavaggio. Qualora le pentole e le padelle fossero molto incrostate, vi consigliamo di metterle a bagno in attesa del lavaggio. Si eviteranno così ulteriori lavaggi. Estrarre i cesti per facilitare l'operazione di carico delle sto­viglie.
Come utilizzare il cestello inferiore
Nel cestello inferiore vi consigliamo di mettere le stoviglie più difficili: pentole, coperchi, piatti piani e fondi come indicato nelle figure a lato. I piatti da portata e coperchi grandi vanno sistemati di pre­ferenza ai lati del cesto, senza però bloccare la rotazione dell'irroratore superiore.
- pentole, insalatiere etc. devono essere sempre capovolte
- stoviglie molto fonde vanno sistemate in posizione obli­qua onde consentire all'acqua di defluire.
Il cesto inferiore è dotato di settori reclinabili (ved. figura B) per poter posizionare pentole e padelle più grandi o in maggior numero.
cestello inferiore
Caricamento 12 coperti standard (per prove IEC-EN 50242: cesto superiore in posizione alta)
cestello inferiore
cestello superiore
cestello superiore
-Il cestino per le posate è sdoppiabile (ved. figura A) per poterne utilizzare solo una parte quando si ha un modesto carico di posate; si risparmia così spazio per le pentole ed inoltre può essere posto in alternativa nel cesto superiore.
fig. A
- Le posate vanno collocate con i manici rivolti verso il basso; se il cestino è dotato di inserti laterali i cucchiaini vanno inseriti singolarmente nelle apposite feritoie. Posate particolarmente lunghe vanno sistemate in posizione orizzontale nella parte anteriore del cestello superiore.
Come utilizzare il cestello superiore
Il cestello superiore è adatto a contenere stoviglie delicate e leggere come bicchieri, tazze da the e caffè, piattini, ma anche piatti, insalatiere basse, padelle e tegami bassi poco sporchi.
- Collocare le stoviglie leggere in modo che non vengano spostate dai getti d’acqua.
Come regolare il cestello superiore.
E’ possibile regolare il cestello superiore in posizione alta o bassa. Per fare ciò aprire le alette di arresto rotaie e sfilare il cestello; sistemarlo con le rotelle posteriori in posizione alta o bassa quindi farlo scivolare lungo le guide fino a far entrare anche le rotelle anteriori; richiudere le alette per l'arresto. (vedi figura F)
Caricamento giornaliero
Fig. B
1
2
1
3
Fig.F
2
4
5
IT
Come avviare la macchina
Per avviare un programma di lavaggio....
1. Controllate che la spina sia inserita nella presa a muro.
2. Controllate che il rubinetto dell'acqua sia completamente aperto.
3. Caricate le stoviglie (vedi capitolo "caricamento delle sto­viglie")
4. Versate il detersivo (vedi capitolo "sale, detersivo e brillantante.
5. Ruotate la manopola situata nella parte destra del cru­scotto in senso orario fino a far coincidere la tacchetta di riferimento con il simbolo o il numero di ciclo che si intende effettuare (vedi capitolo "Tabella programmi).
6. Premete il pulsante ON-OFF, si accenderà la lampada spia ON-OFF. A questo punto il ciclo di lavaggio avrà inizio.
Annullare o modificare un programma in corso.....
Premessa: un programma in corso può essere modificato solo se è iniziato da poco altrimenti può essere già stato prelevato il detersivo e la macchina può avere già scaricato l'acqua di lavaggio; in questo caso occorre caricare di nuo­vo il detersivo (ved. paragrafo "caricamento del detersi­vo").
Premere il pulsante ON-OFF, la lampada spia relativa si spe­gnerà. Ruotate la manopola in senso orario fino al program­ma desiderato (vedi paragrafo "per avviare un programma di lavaggio), dopodichè riaccendete la macchina agendo sul pulsante ON-OFF.
Nel caso abbiate dimenticato delle stoviglie....
E' possibile interrompere il ciclo di lavaggio premendo il pulsante acceso/spento (ON-OFF), inserire le stoviglie ed al­l'accensione della macchina il ciclo riprenderà nel punto in cui era stato interrotto.
Alla fine del lavaggio.....
Quando la manopola cessa di ruotare e si ferma su di una tacca di STOP (vedi figura) il ciclo é terminato.Spegnete la macchina agendo sul pulsante ON-OFF , chiudete il rubinetto dell'acqua ed aprite lo sportello. Attendete alcuni minuti prima di togliere le stoviglie, eviterete così di maneggiare le stoviglie calde, più sensibili agli urti, ed otterrete una migliore asciugatura.
STOP
Pulsanti modificatori di programma
Pulsante "ENERGICO 65°C"
Questo pulsante (vedi "vista da vicino (quadro comando)" alla lettera "E") viene usato con il ciclo normale nel caso in cui si debbano lavare pentole o stoviglie con residui secchi. Non è consigliabile per pezzi delicati in quanto le alte tem­perature raggiunte, dopo molti lavaggi, potrebbero opacizzare le superfici o schiarire le decorazioni.
Pulsante 1/2 carico
Questo pulsante (vedi "Vista da vicino (quadro comandi) alla lettera "G") consente di lavare solo sul cesto superiore nel caso in cui non vi siano stoviglie sufficienti per effettuare un carico completo; vi consentirà così di risparmiare acqua ed energia elettrica. Può essere utilizzato prima di impostare qualunque ciclo di lavaggio con l'unica avvertenza di dimezzare la quantità di detersivo prevista per il programma scelto (vedere tabel­la programmi).
Pulsante " RAPIDO 25' "
Questo pulsante (vedi "vista da vicino (quadro comandi)"alla lettera "F") premuto con il ciclo 5 (Rapido-Asciugatura) per­mette di effettuare un breve lavaggio a temperatura ridotta (50°C) escludendo l'asciugatura.
IT
6
Tabella programmi
Programma
Tasto
ENERGICO
65°C
Tasto
RAPIDO
25'
Indicazioni
per la scelta
dei
programmi
Descrizione del ciclo
Detersivo
vaschette
prelavaggio
+ lavaggio
Brillantante
1) Lavaggio
Normale 55°C
(IEC- EN 50 242 )
1) Lavaggio Normale
2) Lavaggio
Ridotto 55°C
3) Lavaggio
Vetri 50°C
Stoviglie e pentole normalmente sporche. Ciclo standard giornaliero.
Stoviglie e pentole molto sporche. (Da non usare per pezzi delicati)
Stoviglie e pentole normalmente sporche senza residui secchi.
Ciclo economico e veloce da utilizzare,
per pezzi più sensibili alle alte temperature subito dopo l'uso.
n° 2 prelavaggi con acqua fredda. Lavaggio prolungato a 55° C. Risciac quo caldo a 65° C. Asciuga tura.
Prelavaggio freddo Prelavaggio con acqua calda Lavaggio prolungato a 65°C Risciac quo con acqua f re dda. Risciac quo caldo a 65°C . Asciuga tura.
Prelavaggio freddo
Lavaggio prolungato a 55°C. Risciac quo caldo a 65°C . Asciuga tura.
Lavaggio a 50°C. Risciac quo caldo a 65°C Asciuga tura.
8+22 gr.
8+22 gr.
4+22 gr.
22 gr.
*
*
*
*
4) Risci a c quo Caldo
5) Rapido
Asciugatur a
5) Rapido
6) Ammollo
Stoviglie solo da risciacquare ed asciugare.
Ciclo economico e veloce da utilizzare per stoviglie poco sporche, subito dopo l’uso .
Ciclo economico e veloce da utilizzare per stoviglie poco sporche, subito dopo l’uso. Senza asciugatura.
Lavaggio preliminare di pentole e stoviglie in attesa di completare il carico al pasto successivo.
Risciac quo caldo a 65°C. Asciuga tura.
Breve lavaggio a 50°C Risciac quo caldo a 65°C Asciugat ura
Breve lavaggio a 50°C Risciac quo freddo
Breve lavaggio freddo per impedire l'essic a z ione dei re sidui di cibo sulle stoviglie.
22 gr.
22 gr.
*
*
7
IT
Consigli per risparmiare
- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie­no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel frat­tempo si formino cattivi odori e incrostazioni, potete utiliz­zare il ciclo ammollo.
- Scegliete il programma adeguato : la scelta del program­ma dipende dal tipo di stoviglie da lavare e dal loro grado di sporco.
- Dosate la giusta quantità di detersivo: se eccedete con il quantitativo di detersivo non otterrete stoviglie più pulite, ma solamente un maggiore impatto ambientale.
- E' inutile sciacquare le stoviglie prima di posizionarle nella macchina.
Come tenere in forma la lavastoviglie
Dopo ogni lavaggio
Dopo ogni lavaggio chiudete il rubinetto dell'acqua e lascia­te socchiusa la porta in modo che non ristagnino nè umidi­tà, nè cattivi odori.
Staccare la spina
Prima di fare qualsiasi pulizia o manutenzione, staccate sem­pre la spina dalla presa: in questo modo non correrete al­cun pericolo.
Niente solventi nè abrasivi
Per pulire l'esterno e le parti in gomma della lavastoviglie non occorre usare nè solventi nè abrasivi ma solo un panno imbevuto di acqua tiepida e sapone. Per eliminare eventuali macchie sulla superfice della vasca, utilizzare un panno imbevuto di acqua ed un po' di aceto bianco o prodotto specifico per la pulizia della lavastoviglie.
Se partite per le vacanze
Quando andate in vacanza, é consigliabile fare un lavaggio a vuoto, dopodichè staccare la spina, chiudere il rubinetto di ingresso acqua e lasciare socchiusa la porta: le guarnizio­ni dureranno più a lungo ed all'interno non si formeranno odori sgradevoli.
In caso di trasloco
In caso di trasloco possibilmente mantenete l'apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinatela sul lato posteriore.
Le guarnizioni.
Uno dei fattori responsabili del ristagno di odori all'interno della lavastoviglie é rappresentato dai residui di cibo che rimangono nelle guarnizioni. Basterà pulirle periodicamen­te con una spugnetta inumidita.
IT
8
Pulizia e manutenzioni particolari
Il gruppo filtrante
Per avere sempre buoni risultati di lavaggio, é necessario pulire il gruppo filtrante. L'acqua di lavaggio grazie al filtro viene pulita dai residui di cibo e rimessa in circolo perfettamente filtrata. Per questo, dopo ogni lavaggio é opportuno rimuovere i residui più grossi tratte­nuti da bicchiere e filtro semicircolare "A" sciac­quandolo sotto l'acqua corrente; per estrarre il gruppo filtrante tirare il manico del bicchiere verso l'alto. Almeno una volta al mese é necessario pulire accuratamente tutto il gruppo filtrante costituito dal filtro semicircolare "A" e dal microfiltro "B". Per la pulizia del filtro e del microfiltro aiutarsi con uno spaz­zolino. Riunire quindi i due elementi come indicato nelle figure sottostanti e reinserire l'intero gruppo filtrante nella lavasto­viglie, posizionandolo nel proprio alloggiamento e facendo una pressione verso il basso.
La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri. Una ricollocazione non corretta dei filtri può por ­tare a riduzioni dell'effica­cia di lavaggio o a danneggiamenti della la­vastoviglie.
Pulizia dei bracci irroratori
Può succedere che residui di cibo si attacchino ai bracci irroratori ostruendo i fori; con­trollarli periodicamente e pulirli (Vedere Vista da vicino (in­terno) alle lettere F-I).
Pulizia del filtro entrata acqua
Pulire periodicamente il filtro entrata acqua (vedi fig.2 capi­tolo "Installazione") posto all'uscita del rubinetto. Dopo aver chiuso il rubinetto svitare l'estremità del tubo di carico ac­qua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente, inserire, quindi nuovamente il filtro e riavvitare il tubo.
A
B
C'é qualche problema ?
Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio­ni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo insieme cosa si può fare: può darsi che abbiate dimenticato di pre­mere qualche tasto o non abbiate fatto, per distrazione, una manovra necessaria affinché la macchina funzioni.
La lavastoviglie non parte
Avete controllato se:
la spina é bene inserita nella presa, c'é corrente in casa, la porta é ben chiusa, il pulsante di acceso-spento é nella po­sizione "ON", il rubinetto é aperto.
La lavastoviglie non carica acqua
Avete controllato se:
il rubinetto é aperto e ben collegato al tubo, manca l'acqua in casa oppure non arriva con sufficiente pressione, il tubo é piegato, il filtro del tubo di alimentazione acqua é intasato.
Le stoviglie non sono pulite
Avete controllato se:
il rubinetto é aperto e ben collegato al tubo, manca l'acqua in casa o non arriva con sufficente pressione, il tubo é pie­gato, il filtro del tubo alimentazione acqua é intasato.
La lavastoviglie non scarica
Avete controllato se:
il tubo di scarico é piegato.
Sulle stoviglie rimangono depositi calcarei o una pa­tina bianca
Avete controllato se:
il tappo del contenitore sale é chiuso bene, il dosaggio di brillantante é regolato bene.
Se, nonostante tutti i controlli, la lavastoviglie non funziona e l'inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chia­mate il centro assistenza autorizzato più vicino, comunican­do le seguenti informazioni.
- il tipo di guasto
- la sigla del modello (Mod. ...) ed il numero di serie (S/N ....)
riportati sulla targhetta applicata nella parte laterale della controporta.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non origi­nali.
9
IT
Installazione
Posizionamento
Sistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina può essere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete. La lavastoviglie é munita di tubi per l'alimentazione e lo scarico dell'acqua che possono essere orientati verso destra o verso sinistra per consentire un'ade­guata installazione.
Questo modello di lavastoviglie può essere incassato sotto ad un piano di lavoro continuo, pertanto viene fornito in dotazione un kit di montaggio completo di foglio istruzioni.
Livellamento
Posizionata la macchina agire sui piedini avvitandoli e svi­tandoli al fine di regolare, se necessario, l'altezza della mac­china e livellarla in modo che venga a trovarsi orizzontale; non deve comunque, in nessun modo, essere inclinata di oltre 2°. Un buon livellamento assicurerà il corretto funzionamento della lavastoviglie.
Collegamento alla presa d'acqua fredda.
Allacciare il tubo di carico ad una presa d'acqua fredda con bocca filettata da 3/4 gas avendo cura di avvitarlo stretta­mente al rubinetto (vedi figura 1). Se la tubazione dell'acqua é nuova o é rimasta per lungo inattiva, prima di fare l'allacciamento, assicurarsi, facendola scorrere, che l'acqua diventi limpida e priva di impurità. Senza questa precauzione c'é il rischio che l'entrata d'acqua si in­tasi, danneggiando la macchina.
Collegamento alla presa d'acqua calda
La macchina può essere alimentata con acqua calda di rete (impianto centralizzato, termosifoni) che non superi la tem­peratura di 60° C. In questo caso il tempo di lavaggio sarà abbreviato di circa 15 minuti e l'efficacia del lavaggio lievemente ridotta. Il collegamento deve essere effettuato alla presa d'acqua calda, con le stesse modalità descritte per il collegamento alla presa d'acqua fredda.
Sicurezza antiallagamento
La lavastoviglie è dotata di un sistema che interrompe l'in­gresso dell'acqua nell'eventualità di guasto del tubo entrata o di perdite all'interno dellla macchina, evitando in tal modo di causare danni alla vostra abitazione. Se per qualsiasi ra­gione la scatola (che contiene parti elettriche) dovesse subi­re danneggiamenti, togliere immediatamente la presa di col­legamento dalla rete elettrica. Per garantire la funzione del­la sicurezza antiallagamento, la scatola "A" con il tubo di entrata acqua, deve essere allacciata al rubinetto solo nella posizione rappresentata in figura.
Il tubo di alimentazione non deve, in nessun caso, esse­re tagliato in quanto contie­ne parti sotto tensione. Se la lunghezza del tubo non è sufficiente per il correttto allacciamento, il tubo deve essere sostituito con uno della lunghezza necessaria. Il tubo può essere richiesto ai venditori specializzati o al servizio di assistenza.
Collegamento al tubo di scarico
Inserire il tubo di scarico in una conduttura di scarico con dia­metro minimo di 4 cm. oppu­re appoggiarlo al lavandino, evitando strozzature o curvature eccessive ed utiliz­zando lo speciale gomito in plastica in dotazione (vedi fi­gura accanto. L'estremità libe­ra deve essere ad una altezza compresa tra 40 e 100cm. e non deve risultare immersa in acqua.
Attenzione: lo speciale gomito in plastica deve essere fissa- to saldamente al muro per evitare che il tubo di scarico si muova e non versi l'acqua fuori dallo scarico.
Collegamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un effi­ciente collegamento a terra (la messa a terra dell'impianto é una garanzia di sicurezza prevista dalla legge), dopo aver verificato che i valori della tensione e della frequenza di rete corrispondano a quelli riportati sulla targhetta situata sulla controporta inox della macchina e che l'impianto elettrico al quale essa va collegata sia dimensionato per la corrente massima indicata su tale targhetta. Se la presa di corrente alla quale va collegata la macchina non corrisponde alla spi­na, sostituire quest'ultima con una spina adatta, piuttosto che impiegare adattatori o derivatori in quanto essi potreb­bero provocare riscaldamenti o bruciature.
Si raccomanda, in caso di cavo di alimentazione elettrica danneggiato di rivolgersi, per la sostituzione, esclusivamente ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzata.
A
A
Fig.1
A
IT
10
Safety Is a Good Habit to Get Into
NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance.
This appliance complies with the following EEC directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications.
1.Carefully dispose of the packing material.
2.After removing the packing, check to make sure that the
appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified professional.
3.The dishwasher must only be used by adults for the washing of household dishes and cooking utensils.
4.Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet hands or feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple sockets;
- During installation, the power supply cord must not be
excessively or dangerously bent or flattened;
- If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed, disconnect the appliance from the power supply .
5.Keep detergents out of the reach of children, who must also be kept away from the dishwasher when it is open.
6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if the area in which it is installed is covered by a roof; it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
7.Do not touch the heating element during or after a wash cycle.
8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher.
9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the appliance and disconnect the plug from the wall socket. Then, consult the section entitled, "T roubleshooting." If you cannot resolve the problem, contact a service centre.
10.Appliances which are no longer being used must be made inoperable by cutting the power supply cord and removing the door lock.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
l use only the MANUFACTURER Service l use only ORIGINAL Spare Parts
Close-up View (control panel)
F
E
B
A
ON - OFF Button
ON - OFF Light
Handle For Opening Door
Knob For Selecting Cycles
"65°C HEAVY DUTY" Button
H
G
I
D
4
C
"25' QUICK WASH" Button
"1/2 Load" Button
Low Salt Indicator Light
Low Rinse Aid Indicator Light
11
GB
Close-up View (Interior)
E
G
F
H
J
L
Upper Rack
T op Sprayer Arm
Rack Height Adjustor
Lower Rack
I
K
Bottom Sprayer Arm
Salt Container Cap
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Technical characteristics
GB
Width cm. 60 Depth cm. 60 Height cm. 85
Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Power voltage See data plate
Total absorber power See data plate Fuse See data plate
12
Salt ......
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water .
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows:
1. Remove the lower rack and then unscrew and remove the cap from the salt container;
2. If you are filling the container for the first time, fill it with water;
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount of water to come out of the salt container .
4. Carefully screw the cap back on.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of salt consumed based on the harness of the water used. This is intended to optimize and cus­tomize the level of salt consump­tion so that it remains at a mini­mum. Your Local Water Board can supply the degree of hardness of the water in your area. T o adjust salt consumption, pr oceed as follows:
1) Unscrew the cap from the salt container.
2) There is a ring on the container with an arrow on it (see figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anti­clockwise direction from the "_" setting towards the "+" sign, based on the hardness of the water being used. It is recommended that adjustments be made in accord­ance with the following schema:
The salt container must be filled when the "low salt" indicator light (located on the control panel) comes on.
Warning: To prevent rust from forming, we advise you to load the salt before starting a wash cycle.
Water Hardness
Salt
Clarke
degrees
0 ¸ 14 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 /
14¸ 36 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 "-" 20 60
36 ¸ 71 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40
>71 > 89 > 8,9 "+" 60 25
°dH mmol/l
Selector position
consu­mption
(grams/­cycle)
Autono­my
(cycles\2­kg)
13
GB
Detergent and Rinse Aid ....
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used. The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle Table." The detergent dispenser is located on the inside panel of the door.
Loading the detergent
To open lid "A", press button "B". The cleaning detergent should be introduced into the two containers "C"and "D" up to the rim. After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down until it clicks.
A
D
22
gr.
8
C
gr.
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry without spotting. The dispenser is located on the inside panel of the door and should be filled after every 80 wash cycles (or when the rinse aid indicator light comes on for those models with this feature).
Loading the Rinse Aid
T o open the dispenser , turn the "C" cap in the anti-clockwise direction and then pour in the rinse aid, making sure not to overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be regulated by turning the "F" dose adjustor , located beneath the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different settings; the normal dosage setting is 4.
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a lower setting.
B
Dishwasher detergent in tablets is now available on the market, in which case you should place one tablet into container "D" and replace the lid.
Those Institutes which carry out comparative tests should keep to the dosage indications contained in the wash cycle table.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any excess detergent on the edges of the dispenser .
C
F
GB
14
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove the larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed. This will eliminate the need for extra wash cycles. Pull out the racks to facilitate loading the dishwasher .
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the most difficult to clean items on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the sides of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed top down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow out.
- The bottom rack features fold down tine rows (see figure B) so that larger or more pots and pans can be loaded.
-The silverware basket can be doubled (see figure A) so that only one section may be used when the silverware load is light. This also makes space for additional pots and pans, and it can also be placed in the upper rack.
- Silverware should be placed in the silverware basket with the handles at the bottom; If the rack has side baskets, the spoons should be loaded individually into the appropriate slots. Especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.
fig. A
Lower Rack
Load for 12 Standard Settings (For IEC- EN 50242: upper rack at top position)
Lower Rack
Normal Daily Load
Upper Rack
Upper Rack
Fig. B
1
2
How to Use the Upper Rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware, such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of water.
How to adjust the Upper rack ...
The top rack can be adjusted using the two rack heights (top and bottom). To adjust the rack, open up the tabs that lock the guides and pull out the rack. Arrange the rack with the back wheels in either the top or bottom position and then insert it along the guides until the front wheels are on as well. Close the tabs to lock the rack in place (see Fig. F).
15
Fig. F
1
3
2
4
GB
Turning on the Appliance
Starting a wash cycle....
1. Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket.
2. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
3. Load the dishwasher (see the section entitled, "Loading the Dishwasher").
4. Pour in the detergent (see the section entitled, "Salt, Detergent and Rinse Aid").
5. T urn the knob located on the right of the control panel in the clockwise direction until the number or symbol for the cycle setting is aligned with the reference mark (see the section entitled, "Wash Cycle Table").
6. Press the ON-OFF botton, and the ON-OFF light will turn on. At this point, the wash cycle will begin.
Cancelling or modifying a wash cycle setting...
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time. Otherwise, the detergent may have already been used, and the appliance may have already drained the wash water . If this is the case, the detergent dispenser must be refilled (see the paragraph entitled, "Loading the Detergent").
Press the ON-OFF button, and the ON light will turn off. Rota­te the knob in the clockwise direction to the desired cycle setting (see the section entitled, "Starting a wash cycle..."). Then, turn the dishwasher back on using the ON-OFF button.
If you forget to load some of the dishes...
The wash cycle can be interrupted by pressing the ON-OFF button. You can then load additional dishes and turn the appliance back on. The cycle will start where it left off.
At the end of the wash cycle...
When the knob stops turning and is aligned with a STOP mark (see figure), the cycle has finished. Turn off the appliance using the ON-OFF button, turn off the water supply and open the door of the dishwasher . Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also dry better .
STOP
Wash Cycle Adjustment Buttons
" 65°C HEAVY DUTY" Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "E") is used with the normal cycle in the case where pots and pans with dry caked-on food must be washed. This is not recommended for delicate items in so far as the high temperatures could make their surfaces opaque or lighten decorative colors after repeated washing.
1/2 Load Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "G") makes it possible to wash dishes using only the upper rack if there are not enough dishes for a full load. This will allow you to save on water and electrical energy. It cannot used with the heawy duty wash cycles.
"25' QUICK WASH" Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "F"), when pressed with wash cycle 5 (quick wash) makes it possible to run the wash cycle at a lower temperature (50°C) and eliminates the drying phase.
GB
16
Wash Cycle Table
Cycle
1) Normal 55°C Wash
(IEC-EN 50242)
1) Normal Wash
2 ) Light wa s h
55°C
3) Glassware 50°C
65°C
HEAVY
DUTY
button
25' QUICK WASH
button
Cycle selection
instruc tio n s
Normally dirty pans and dishes. Standard daily cycle.
Very dirty dishes and
pans. (Not to be used
for delicate items)
Normally dirty pans and dishes with no dry
residue.
Economic and fast cycle to be used for
more delicate items
wh ich are sen s itiv e to
high temp er a tur e s. R un cycle immediately after
use.
Cycle description
2 pre- washes with cold water.
Extended wash at 55°C . Hot rinse at 65°C . Drying.
Co ld pre-wa sh.
Pre-wa sh with hot water. Extended wash at 65°C . Rinse with cold water. Rinse w ith hot wate r at 6 5°C . Drying.
Co ld pre-wa sh.
Extended wash at 55°C . Rinse w ith hot wate r at 6 5°C . Drying.
Wash at 50°C. Rinse w ith hot wate r at 6 5°C . Drying.
Detergent
for
-wash +
pre
wash
containers
J
J
J
J 
Rinse
Aid
4) Hot Rinse
5) Quick Wash Drying
5) Quick Wash
6) Soak
Dishes that only need to be rinsed and dried.
Economic and fast cycle to be used for slightly dirty dishe s .
Run cycle immediately after use.
Economic and fast cycle to be used for slightly dirty dishe s .
Run cycle immediately afte r us e . No d r ying.
Preliminary wash cycle
for dishes and pans awaiting completion of
the load with the dishes from the next
meal.
Hot rinse at 65°C . Drying.
Short wash at 50°C.
Hot rinse at 65°C . Drying
Short wash at 50°C. Cold rinse.
Short cold wash to prevent food from dr ying ont o the d ishe s .
J 
J 
17
GB
Energy Saving Tips
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy . In or der to prevent odors from forming and food from caking onto the dishes, you can run the hold cycle.
- Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends on the type of dishware, cookware and utensils being washed and how dirty they are.
- Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater negative impact on the environment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils before placing them in the dishwasher .
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odors are not trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
T o clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar , or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When Y ou Go on Holiday
When you go on holiday , it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned on its back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occuring.
GB
18
Cleaning and Special Maintenance
Filter Assembly
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned frequently. The filter efficiently removes food particles from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the "A" semi­circular filter and cup under running water . T o remove the filter assembly, pull on the cup handle in the upward direction. The entire filter assembly (made up of the "A" semicircular filter and the "B" fine filter) should be cleaned at least once a week. To clean the filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as shown in the figures below and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing downward. The dishwasher must never be used without the filters.
Improper replacement of the filters may reduce the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
Cleaning the Sprayer Arms
It may happen that food particles become encrusted on the sprayer arms and block the holes. Check the sprayer arms periodically and clean them when needed (see “Close-up View [interior]”, letters F-I).
Cleaning the Water Inlet Filter
Periodically clean the water inlet filter (see figure 2 under "Installation") located on the outlet of the water supply tap. After turning off the water tap, unscrew the end of the water supply hose, remove the filter and clean it carefully under running water . Then, return the filter to its place and tighten the water supply hose back into position.
A
B
Troubleshooting
It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, let us see what can be done first: have you forgot to press one of the buttons or to perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not Clean
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not function and/or the problem persists, contact the nearest authorised service centre and provide them with the following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod. ...) and the serial number
(S/N ....), which are indicated on the plate located on the
side of the inner part of the door .
Never call on unauthorised technicians and refuse to allow parts to be installed that are not original spare parts.
19
GB
Installation
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned to the right or the left to facilitate proper installation.
This dishwasher model can be built-in under the one worktop, and it therefore comes provided with an assembly kit com­plete with an instructions sheet.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing them in or out) to adjust the height of the dishwasher , making it level. In any case, the appliance should not be inclined more than 2°. If the appliance is level, it will help ensure proper perfor­mance.
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas) connector and make sure that it is fastened tightly in place (see figure1). If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities. If this precaution is not taken, there is a risk that the water inlet can get blocked and damage the appliance.
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to the house's hot water line (centralised system, heating system), as long as it does not exceed a temperature of 60° C. In this case, the wash cycle time will be shortened by about 15 minutes and the wash efficiency slightly reduced. The connection must be made to the hot water line following the same procedures as those for the connection to the cold water line.
Anti-Flooding Protection
The dishwasher is equipped with a system that stops the supply of water in the event of a problem with the water supply hose, or leaks within the unit, in order to prevent damage to your home. If for any reason the box containing the electrical components happens to get damaged, remove the plug for the appliance from the socket immediately. In order to guarantee that the anti-flooding feature operates properly, the "A" box with the water supply hose must be attached to the water supply tap as shown in Fig.1. No other type of connection is acceptable.
The water supply hose must not, under any circumstances, be cut, as it contains electrical parts which are live. If the length of the hose is not adequate to make a proper connection, the hose must be replaced with one which is long enough. This hose is available upon request from specialised retailers and service centres.
Drain Hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm., or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. Use the speical plastic support that comes with the appliance (see figure to the right). The free end of the hose must be at a height between 40 and 100 cm and must not be immersed in water.
Attention: The special plastic hose support must be solidly fastened to the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for the current in the home correspond to those on the rating plate (located on the stainless steel inner door of the appliance) and that the electrical system is sized for the maximum voltage on the rating plate, insert the plug into an electrical socket which is earthed properly (the earthing of the appliance is a safety requirement mandated by law). If the electrical socket to which the appliance must be connected is not appropriate for the plug, replace the plug, rather than using adpators or the like as they could cause overheating and burns.
Should the electricity supply cable be damaged, we recommend that you only contact authorised T echnical Service Centres for the replacement.
A
A
Fig. 1
A
GB
20
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira des indications importantes concernant la sécurité d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basses Tensions) et modifications successives;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electr omagnétique) et modifications successives.
1.Eliminez avec soin le matériel d'emballage.
2.Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez si l'appareil est en
bon état. En cas de doute, adressez-vous à un technicien qualifié.
3.Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des adultes et uniquement pour le lavage de vaisselle à usage ménager.
4.Quelques règles fondamentales à suivre:
- ne touchez jamais la machine pieds nus ou avec les mains ou les pieds mouillés,
- nous déconseillons vivement l'utilisation de rallonges et de prises multiples,
- pendant l'installation, le câble d'alimentation ne doit pas subir de grosses pliures ou des compressions danger euses,
- en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien, débranchez l'appareil de la ligne électrique.
5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lave­vaisselle quand il est ouvert.
6.La machine ne doit jamais être installée à l'extérieur , même si l'endroit est réparé par un auvent, il est très dangereux de la laisser exposée à la pluie et aux orages.
7.Ne touchez jamais à la résistance pendant et tout de suite après un cycle de lavage.
8.Ne vous appuyez jamais à la porte ouverte et ne vous y asseyez pas dessus, vous pourriez faire basculer le lave­vaisselle.
9.En cas de panne, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et débranchez la fiche de la prise murale. Consultez ensuite le chapitre "Des problèmes: que faire?" et si vous ne trouvez pas de solution, adressez-vous à votre service après-vente.
10.Les appareils hors d'usage doivent être inutilisables, coupez par conséquent leur câble d'alimentation et cassez le dispositif de blocage de la porte.
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit :
l adressez-vous exclusivement aux Centres
d’assistance technique agréés
l demander toujours l’utilisation de pièces
détachées originales.
Vue de près (tableau de bord)
F
E
B
A
Bouton ON - OFF
Voyant ON - OFF
Poignée ouverture porte
Manette sélection programmes
H
G
I
D
4
C
Bouton " RAPIDE 25' "
Bouton " 1/2 CHARGE "
V oyant manque de sel
Bouton "INTENSIF 65°C"
21
V oyant manque de liquide de rinçage
FR
Loading...
+ 53 hidden pages