Istruzioni per l'installazione e l'uso
Dishwasher11
Instructions for installation and use
Lave-vasseille21
Instructions pour l'installation et l'emploi
Geschirrspuler31
Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser41
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik
Lavavajillas51
Instrucciones para la instalación y el uso
Máquina de lavar louça61
Instruções para a instalação e o uso
La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni.
1.Eliminare con cura il materiale dell'imballaggio.
2.Dopo aver tolto l'imballaggio, verificate l'integrità dell'ap-
parecchio. In caso di dubbio, rivolgetevi a personale professionalmente qualificato.
3.La lavastoviglie deve essere usata esclusivamente da adulti e per il lavaggio di stoviglie di uso domestico.
4.Regole fondamentali da seguire nell'uso:
- non toccate la macchina a piedi nudi o con mani o piedi
bagnati,
- sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple,
- durante l'installazione il cavo di alimentazione non deve
subire piegature o compressioni rilevanti e pericolose,
- in caso di funzionamento anomalo o di lavori di manuten-
zione disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica.
5.I bambini vanno tenuti lontano dai detersivi e dalla lavastoviglie quando é aperta.
6.La macchina non va mai installata all'aperto, nemmeno
se lo spazio é riparato da una tettoia, ed é molto pericoloso
lasciarla esposta a pioggia e temporali.
7.Non toccate la resistenza durante e subito dopo un ciclo di
lavaggio.
8.Non appoggiatevi e non sedetevi sullo sportello aperto,
potreste ribaltare la lavastoviglie.
9.In caso di guasto, chiudete il rubinetto di entrata acqua ed
estraete la spina dalla presa a muro. Poi provate a consultare il capitolo "C'é qualche problema" e se non trovate una
soluzione, contattate il centro assistenza.
10.Gli apparecchi fuori uso devono essere resi inutilizzabili,
tagliando il cavo di alimentazione e danneggiando il blocco
della porta.
Per garantire l’efficienza e la sicurezza di questo elettrodomestico:
l rivolgetevi esclusivamente a centri di
assistenza tecnica autorizzata
l richiedete sempre l’utilizzo di parti di
ricambio originali
Tensione di alimentazioneVedi targhe tta caratt eristiche
Potenza totale assorbitaVedi targhetta caratteristiche
FusibileVedi targhe tta caratt eristiche
IT
2
Sale ....
Il sale
La durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nella lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebbero
incrostazioni sulle stoviglie.
Grazie ad un decalcificatore che utilizza sale specifico per
lavastoviglie, si elimina il calcare dall'acqua.
Caricamento del sale nel decalcificatore
Utilizzate sempre sale specifico per lavastoviglie.
Il serbatoio del sale é sotto
il cestello inferiore e va
riempito così:
1. Estraete il cesto inferiore, svitate e togliete il tappo del serbatoio.
2. Se state caricando il serbatoio per la prima volta,
riempitelo d'acqua.
3. Mettete l'imbuto in dotazione sul foro ed introducete circa 2 Kg di sale. E'
normale che un po' d'acqua fuoriesca dal serbatoio.
4. Riavvitate il tappo con cura.
Regolazione consumo sale
La lavastoviglie è predisposta
per la regolazione del consumo
di sale in funzione della durezza dell'acqua che si utilizza in
modo da ottimizzare e
personalizzare il consumo del
sale al livello minimo necessario.
Potete richiedere il grado di durezza dell’acqua all’Ente
erogatore dell’acqua potabile
della vostra zona.
Per la regolazione seguire le seguenti istruzioni:
1. svitare il tappo del serbatoio sale
2. sul collare del serbatoio è posta una freccia (vedi fig. accanto) ruotare, se necessario, la freccia dal segno "-" in
senso antiorario verso il segno "+" a seconda della durezza
dell'acqua di alimentazione.
Si consiglia di effettuare la regolazione secondo lo schema
seguente:
Il serbatoio del sale va riempito quando si illumina la relativa
spia "mancanza sale" presente sul cruscotto.
Attenzione: Per evitare la formazione di ruggine consigliamo di caricare il sale prima di iniziare un ciclo di lavaggio.
Durezza de ll’acqua
°fH°dHmmol/l
0 ¸ 100 ¸ 170 ¸ 1,7/0/
10¸ 2518 ¸ 441,8 ¸ 4,4"-"2060
25 ¸ 5045 ¸ 894,5 ¸ 8,9M E D4040
> 50> 89> 8,9"+"6025
Posizione
selettor e
Consumo
sale
(grammi/ciclo)
Autonomia
(cicli\2kg)
3
IT
Detersivo e brillantante .....
Il detersivo
Usare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifornimento del detersivo deve essere effettuato prima dell'inizio di ogni ciclo di lavaggio sulla base delle indicazioni
fornite nella "Tabella cicli di lavaggio". Il distributore del
detersivo si trova all'interno della porta.
Caricamento del detersivo
Per aprire il coperchio "A" premer e il pulsante "B". Il deter sivo va inserito nelle 2 vaschette "C" e "D" fino al bordo.
Dopo aver versato il detersivo chiudere il coperchio, premendolo fino allo scatto.
A
Il brillantante
Questo prodotto rende le stoviglie più brillanti e migliora
l'asciugatura. Il serbatoio del brillantante é posto all'interno
della porta; va riempito in media ogni 80 lavaggi (nei modelli con spia mancanza brillantante va riempito quando si
accende la relativa lampada spia).
Caricamento del brillantante
Per aprire il contenitore occorre ruotare in senso antiorario il
tappo "C" e quando versate il brillantante evitate che questo fuoriesca. E' possibile regolare la quantità di prodotto
erogata, agendo con un cacciavite sul regolatore "F" posto
sotto il coperchio "C". Vi sono 6 posizioni possibili, normalmente é tarato sul 4.
D
22
gr.
8
In commercio si può trovare del detersivo per lavastoviglie
in compresse, in questo caso mettere una compressa nella
vaschetta "D" e chiudere il coperchio.
Gli Istituti che eseguono tests comparativi devono attenersi
ai dosaggi indicati nella tabella programmi.
Attenzione: per facilitare l'aggancio del coperchio, eliminate, prima della chiusura, eventuali residui di detersivo caduti sui bordi della vaschetta.
C
gr.
B
Importante:
La regolazione dell'erogazione del brillantante permette di
migliorare l'asciugatura.
Se sulle stoviglie lavate rimanessero gocce d'acqua o macchie, è necessario ruotare il regolatore verso i numeri più
alti. Se le stoviglie lavate presentassero delle striature bianche, ruotare il regolatore verso i numeri più bassi.
C
F
IT
4
Caricamento delle stoviglie
Prima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residui
più grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conseguente riduzione dell'efficacia di lavaggio.
Qualora le pentole e le padelle fossero molto incrostate, vi
consigliamo di metterle a bagno in attesa del lavaggio.
Si eviteranno così ulteriori lavaggi.
Estrarre i cesti per facilitare l'operazione di carico delle stoviglie.
Come utilizzare il cestello inferiore
Nel cestello inferiore vi consigliamo di mettere le stoviglie
più difficili:
pentole, coperchi, piatti piani e fondi come indicato nelle
figure a lato.
I piatti da portata e coperchi grandi vanno sistemati di preferenza ai lati del cesto, senza però bloccare la rotazione
dell'irroratore superiore.
- pentole, insalatiere etc. devono essere sempre capovolte
- stoviglie molto fonde vanno sistemate in posizione obliqua onde consentire all'acqua di defluire.
Il cesto inferiore è dotato di settori reclinabili
(ved. figura B) per poter posizionare pentole e padelle più
grandi o in maggior numero.
cestello inferiore
Caricamento 12 coperti standard (per prove IEC-EN
50242: cesto superiore in posizione alta)
cestello inferiore
cestello superiore
cestello superiore
-Il cestino per le posate è
sdoppiabile (ved. figura A) per
poterne utilizzare solo una parte
quando si ha un modesto
carico di posate; si risparmia
così spazio per le pentole ed
inoltre può essere posto in
alternativa nel cesto superiore.
fig. A
- Le posate vanno collocate con
i manici rivolti verso il basso; se
il cestino è dotato di inserti laterali i cucchiaini vanno
inseriti singolarmente nelle apposite feritoie. Posate
particolarmente lunghe vanno sistemate in posizione
orizzontale nella parte anteriore del cestello superiore.
Come utilizzare il cestello superiore
Il cestello superiore è adatto a contenere stoviglie delicate
e leggere come bicchieri, tazze da the e caffè, piattini, ma
anche piatti, insalatiere basse, padelle e tegami bassi poco
sporchi.
- Collocare le stoviglie leggere in modo che non vengano
spostate dai getti d’acqua.
Come regolare il cestello superiore.
E’ possibile regolare il cestello superiore in posizione alta o
bassa. Per fare ciò aprire le alette di arresto rotaie e sfilare
il cestello; sistemarlo con le rotelle posteriori in posizione
alta o bassa quindi farlo scivolare lungo le guide fino a far
entrare anche le rotelle anteriori; richiudere le alette per
l'arresto. (vedi figura F)
Caricamento giornaliero
Fig. B
1
2
1
3
Fig.F
2
4
5
IT
Come avviare la macchina
Per avviare un programma di lavaggio....
1. Controllate che la spina sia inserita nella presa a muro.
2. Controllate che il rubinetto dell'acqua sia completamente
aperto.
3. Caricate le stoviglie (vedi capitolo "caricamento delle stoviglie")
4. Versate il detersivo (vedi capitolo "sale, detersivo e
brillantante.
5. Ruotate la manopola situata nella parte destra del cruscotto in senso orario fino a far coincidere la tacchetta di
riferimento con il simbolo o il numero di ciclo che si intende
effettuare (vedi capitolo "Tabella programmi).
6. Premete il pulsante ON-OFF, si accenderà la lampada spia
ON-OFF. A questo punto il ciclo di lavaggio avrà inizio.
Annullare o modificare un programma in corso.....
Premessa: un programma in corso può essere modificato
solo se è iniziato da poco altrimenti può essere già stato
prelevato il detersivo e la macchina può avere già scaricato
l'acqua di lavaggio; in questo caso occorre caricare di nuovo il detersivo (ved. paragrafo "caricamento del detersivo").
Premere il pulsante ON-OFF, la lampada spia relativa si spegnerà. Ruotate la manopola in senso orario fino al programma desiderato (vedi paragrafo "per avviare un programma
di lavaggio), dopodichè riaccendete la macchina agendo sul
pulsante ON-OFF.
Nel caso abbiate dimenticato delle stoviglie....
E' possibile interrompere il ciclo di lavaggio premendo il
pulsante acceso/spento (ON-OFF), inserire le stoviglie ed all'accensione della macchina il ciclo riprenderà nel punto in
cui era stato interrotto.
Alla fine del lavaggio.....
Quando la manopola cessa di ruotare e si ferma su di una
tacca di STOP (vedi figura) il ciclo é
terminato.Spegnete la macchina agendo
sul pulsante ON-OFF , chiudete il rubinetto
dell'acqua ed aprite lo sportello.
Attendete alcuni minuti prima di togliere
le stoviglie, eviterete così di maneggiare
le stoviglie calde, più sensibili agli urti, ed
otterrete una migliore asciugatura.
STOP
Pulsanti modificatori di programma
Pulsante "ENERGICO 65°C"
Questo pulsante (vedi "vista da vicino (quadro comando)"
alla lettera "E") viene usato con il ciclo normale nel caso in
cui si debbano lavare pentole o stoviglie con residui secchi.
Non è consigliabile per pezzi delicati in quanto le alte temperature raggiunte, dopo molti lavaggi, potrebbero opacizzare
le superfici o schiarire le decorazioni.
Pulsante 1/2 carico
Questo pulsante (vedi "Vista da vicino (quadro comandi) alla
lettera "G") consente di lavare solo sul cesto superiore nel
caso in cui non vi siano stoviglie sufficienti per effettuare un
carico completo; vi consentirà così di risparmiare acqua ed
energia elettrica.
Può essere utilizzato prima di impostare qualunque ciclo di
lavaggio con l'unica avvertenza di dimezzare la quantitàdi detersivo prevista per il programma scelto (vedere tabella programmi).
Pulsante " RAPIDO 25' "
Questo pulsante (vedi "vista da vicino (quadro comandi)"alla
lettera "F") premuto con il ciclo 5 (Rapido-Asciugatura) permette di effettuare un breve lavaggio a temperatura ridotta
(50°C) escludendo l'asciugatura.
IT
6
Tabella programmi
Programma
Tasto
ENERGICO
65°C
Tasto
RAPIDO
25'
Indicazioni
per la scelta
dei
programmi
Descrizione del ciclo
Detersivo
vaschette
prelavaggio
+ lavaggio
Brillantante
1) Lavaggio
Normale 55°C
(IEC- EN 50 242 )
1) Lavaggio
Normale
2) Lavaggio
Ridotto 55°C
3) Lavaggio
Vetri 50°C
Stoviglie e pentole
normalmente
sporche. Ciclo
standard
giornaliero.
Stoviglie e pentole
molto sporche. (Da
non usare per pezzi
delicati)
Stoviglie e pentole
normalmente
sporche senza
residui secchi.
Ciclo economico e
veloce da utilizzare,
per pezzi più
sensibili alle alte
temperature subito
dopo l'uso.
n° 2 prelavaggi con acqua fredda.
Lavaggio prolungato a 55° C.
Risciac quo caldo a 65° C.
Asciuga tura.
Prelavaggio freddo
Prelavaggio con acqua calda
Lavaggio prolungato a 65°C
Risciac quo con acqua f re dda.
Risciac quo caldo a 65°C .
Asciuga tura.
Prelavaggio freddo
Lavaggio prolungato a 55°C.
Risciac quo caldo a 65°C .
Asciuga tura.
Lavaggio a 50°C.
Risciac quo caldo a 65°C
Asciuga tura.
8+22 gr.
8+22 gr.
4+22 gr.
22 gr.
*
*
*
*
4) Risci a c quo
Caldo
5) Rapido
Asciugatur a
5) Rapido
6) Ammollo
Stoviglie solo da
risciacquare ed
asciugare.
Ciclo economico e
veloce da utilizzare
per stoviglie poco
sporche, subito
dopo l’uso .
Ciclo economico e
veloce da utilizzare
per stoviglie poco
sporche, subito
dopo l’uso. Senza
asciugatura.
Lavaggio
preliminare di
pentole e stoviglie
in attesa di
completare il carico
al pasto successivo.
Risciac quo caldo a 65°C.
Asciuga tura.
Breve lavaggio a 50°C
Risciac quo caldo a 65°C
Asciugat ura
Breve lavaggio a 50°C
Risciac quo freddo
Breve lavaggio freddo per
impedire l'essic a z ione dei re sidui
di cibo sulle stoviglie.
22 gr.
22 gr.
*
*
7
IT
Consigli per risparmiare
- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pieno carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel frattempo si formino cattivi odori e incrostazioni, potete utilizzare il ciclo ammollo.
- Scegliete il programma adeguato : la scelta del programma dipende dal tipo di stoviglie da lavare e dal loro grado di
sporco.
- Dosate la giusta quantità di detersivo: se eccedete con il
quantitativo di detersivo non otterrete stoviglie più pulite,
ma solamente un maggiore impatto ambientale.
- E' inutile sciacquare le stoviglie prima di posizionarle nella
macchina.
Come tenere in forma la lavastoviglie
Dopo ogni lavaggio
Dopo ogni lavaggio chiudete il rubinetto dell'acqua e lasciate socchiusa la porta in modo che non ristagnino nè umidità, nè cattivi odori.
Staccare la spina
Prima di fare qualsiasi pulizia o manutenzione, staccate sempre la spina dalla presa: in questo modo non correrete alcun pericolo.
Niente solventi nè abrasivi
Per pulire l'esterno e le parti in gomma della lavastoviglie
non occorre usare nè solventi nè abrasivi ma solo un panno
imbevuto di acqua tiepida e sapone.
Per eliminare eventuali macchie sulla superfice della vasca,
utilizzare un panno imbevuto di acqua ed un po' di aceto
bianco o prodotto specifico per la pulizia della lavastoviglie.
Se partite per le vacanze
Quando andate in vacanza, é consigliabile fare un lavaggio
a vuoto, dopodichè staccare la spina, chiudere il rubinetto
di ingresso acqua e lasciare socchiusa la porta: le guarnizioni dureranno più a lungo ed all'interno non si formeranno
odori sgradevoli.
In caso di trasloco
In caso di trasloco possibilmente mantenete l'apparecchio
in posizione verticale; se fosse necessario, inclinatela sul lato
posteriore.
Le guarnizioni.
Uno dei fattori responsabili del ristagno di odori all'interno
della lavastoviglie é rappresentato dai residui di cibo che
rimangono nelle guarnizioni. Basterà pulirle periodicamente con una spugnetta inumidita.
IT
8
Pulizia e manutenzioni particolari
Il gruppo filtrante
Per avere sempre buoni risultati di lavaggio, é necessario
pulire il gruppo filtrante.
L'acqua di lavaggio grazie al filtro viene pulita dai residui di
cibo e rimessa in circolo perfettamente filtrata. Per questo,
dopo ogni lavaggio é
opportuno rimuovere i
residui più grossi trattenuti da bicchiere e filtro
semicircolare "A" sciacquandolo sotto l'acqua
corrente; per estrarre il
gruppo filtrante tirare il
manico del bicchiere
verso l'alto. Almeno una
volta al mese é necessario pulire accuratamente tutto il gruppo
filtrante costituito dal filtro semicircolare "A" e dal microfiltro
"B".
Per la pulizia del filtro e del microfiltro aiutarsi con uno spazzolino.
Riunire quindi i due elementi come indicato nelle figure
sottostanti e reinserire l'intero gruppo filtrante nella lavastoviglie, posizionandolo nel proprio alloggiamento e facendo
una pressione verso il basso.
La lavastoviglie non deve
essere usata senza filtri.
Una ricollocazione non
corretta dei filtri può por tare a riduzioni dell'efficacia di lavaggio o a
danneggiamenti della lavastoviglie.
Pulizia dei bracci
irroratori
Può succedere che residui
di cibo si attacchino ai bracci irroratori ostruendo i fori; controllarli periodicamente e pulirli (Vedere Vista da vicino (interno) alle lettere F-I).
Pulizia del filtro entrata acqua
Pulire periodicamente il filtro entrata acqua (vedi fig.2 capitolo "Installazione") posto all'uscita del rubinetto. Dopo aver
chiuso il rubinetto svitare l'estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di
acqua corrente, inserire, quindi nuovamente il filtro e riavvitare
il tubo.
A
B
C'é qualche problema ?
Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo insieme
cosa si può fare: può darsi che abbiate dimenticato di premere qualche tasto o non abbiate fatto, per distrazione,
una manovra necessaria affinché la macchina funzioni.
La lavastoviglie non parte
Avete controllato se:
la spina é bene inserita nella presa, c'é corrente in casa, la
porta é ben chiusa, il pulsante di acceso-spento é nella posizione "ON", il rubinetto é aperto.
La lavastoviglie non carica acqua
Avete controllato se:
il rubinetto é aperto e ben collegato al tubo, manca l'acqua
in casa oppure non arriva con sufficiente pressione, il tubo é
piegato, il filtro del tubo di alimentazione acqua é intasato.
Le stoviglie non sono pulite
Avete controllato se:
il rubinetto é aperto e ben collegato al tubo, manca l'acqua
in casa o non arriva con sufficente pressione, il tubo é piegato, il filtro del tubo alimentazione acqua é intasato.
La lavastoviglie non scarica
Avete controllato se:
il tubo di scarico é piegato.
Sulle stoviglie rimangono depositi calcarei o una patina bianca
Avete controllato se:
il tappo del contenitore sale é chiuso bene, il dosaggio di
brillantante é regolato bene.
Se, nonostante tutti i controlli, la lavastoviglie non funziona
e l'inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il centro assistenza autorizzato più vicino, comunicando le seguenti informazioni.
- il tipo di guasto
- la sigla del modello (Mod. ...) ed il numero di serie (S/N ....)
riportati sulla targhetta applicata nella parte laterale della
controporta.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate
sempre l'installazione di pezzi di ricambio non originali.
9
IT
Installazione
Posizionamento
Sistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina può
essere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobili
adiacenti o alla parete. La lavastoviglie é munita di tubi per
l'alimentazione e lo scarico dell'acqua che possono essere
orientati verso destra o verso sinistra per consentire un'adeguata installazione.
Questo modello di lavastoviglie può essere incassato sotto
ad un piano di lavoro continuo, pertanto viene fornito in
dotazione un kit di montaggio completo di foglio istruzioni.
Livellamento
Posizionata la macchina agire sui piedini avvitandoli e svitandoli al fine di regolare, se necessario, l'altezza della macchina e livellarla in modo che venga a trovarsi orizzontale;
non deve comunque, in nessun modo, essere inclinata di
oltre 2°.
Un buon livellamento assicurerà il corretto funzionamento
della lavastoviglie.
Collegamento alla presa d'acqua fredda.
Allacciare il tubo di carico ad una presa d'acqua fredda con
bocca filettata da 3/4 gas avendo cura di avvitarlo strettamente al rubinetto (vedi figura 1).
Se la tubazione dell'acqua é nuova o é rimasta per lungo
inattiva, prima di fare l'allacciamento, assicurarsi, facendola
scorrere, che l'acqua diventi limpida e priva di impurità. Senza
questa precauzione c'é il rischio che l'entrata d'acqua si intasi, danneggiando la macchina.
Collegamento alla presa d'acqua calda
La macchina può essere alimentata con acqua calda di rete
(impianto centralizzato, termosifoni) che non superi la temperatura di 60° C.
In questo caso il tempo di lavaggio sarà abbreviato di circa
15 minuti e l'efficacia del lavaggio lievemente ridotta.
Il collegamento deve essere effettuato alla presa d'acqua
calda, con le stesse modalità descritte per il collegamento
alla presa d'acqua fredda.
Sicurezza antiallagamento
La lavastoviglie è dotata di un sistema che interrompe l'ingresso dell'acqua nell'eventualità di guasto del tubo entrata
o di perdite all'interno dellla macchina, evitando in tal modo
di causare danni alla vostra abitazione. Se per qualsiasi ragione la scatola (che contiene parti elettriche) dovesse subire danneggiamenti, togliere immediatamente la presa di collegamento dalla rete elettrica. Per garantire la funzione della sicurezza antiallagamento, la scatola "A" con il tubo di
entrata acqua, deve essere allacciata al rubinetto solo nella
posizione rappresentata in figura.
Il tubo di alimentazione non
deve, in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. Se
la lunghezza del tubo non
è sufficiente per il correttto
allacciamento, il tubo deve
essere sostituito con uno
della lunghezza necessaria.
Il tubo può essere richiesto
ai venditori specializzati o al
servizio di assistenza.
Collegamento al tubo di scarico
Inserire il tubo di scarico in una
conduttura di scarico con diametro minimo di 4 cm. oppure appoggiarlo al lavandino,
evitando strozzature o
curvature eccessive ed utilizzando lo speciale gomito in
plastica in dotazione (vedi figura accanto. L'estremità libera deve essere ad una altezza
compresa tra 40 e 100cm. e
non deve risultare immersa in
acqua.
Attenzione: lo speciale gomito in plastica deve essere fissa-
to saldamente al muro per evitare che il tubo di scarico si
muova e non versi l'acqua fuori dallo scarico.
Collegamento elettrico
Inserire la spina in una presa di corrente munita di un efficiente collegamento a terra (la messa a terra dell'impianto é
una garanzia di sicurezza prevista dalla legge), dopo aver
verificato che i valori della tensione e della frequenza di rete
corrispondano a quelli riportati sulla targhetta situata sulla
controporta inox della macchina e che l'impianto elettrico al
quale essa va collegata sia dimensionato per la corrente
massima indicata su tale targhetta. Se la presa di corrente
alla quale va collegata la macchina non corrisponde alla spina, sostituire quest'ultima con una spina adatta, piuttosto
che impiegare adattatori o derivatori in quanto essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
Si raccomanda, in caso di cavo di alimentazione elettrica
danneggiato di rivolgersi, per la sostituzione, esclusivamente
ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzata.
A
A
Fig.1
A
IT
10
Safety Is a Good Habit to Get Into
NOTICE
Carefully read the instructions contained in this manual, as
they provide important information which is essential to safe
and proper installation, use and maintenance of the
appliance.
This appliance complies with the following EEC
directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications.
1.Carefully dispose of the packing material.
2.After removing the packing, check to make sure that the
appliance is not damaged. If in doubt, contact a qualified
professional.
3.The dishwasher must only be used by adults for the washing
of household dishes and cooking utensils.
4.Fundamental rules to follow when using the appliance:
- Never touch the dishwasher when barefoot or with wet
hands or feet;
- We discourage the use of extension cords and multiple
sockets;
- During installation, the power supply cord must not be
excessively or dangerously bent or flattened;
- If the appliance is not operating properly or maintenance
must be performed, disconnect the appliance from the power
supply .
5.Keep detergents out of the reach of children, who must
also be kept away from the dishwasher when it is open.
6.This appliance cannot be installed outdoors, not even if
the area in which it is installed is covered by a roof; it is also
very dangerous to leave it exposed to the rain and elements.
7.Do not touch the heating element during or after a wash
cycle.
8.Do not lean or sit on the door when it is open, as this
could overturn the dishwasher.
9.If the appliance malfunctions, turn off water supply to the
appliance and disconnect the plug from the wall socket.
Then, consult the section entitled, "T roubleshooting." If you
cannot resolve the problem, contact a service centre.
10.Appliances which are no longer being used must be made
inoperable by cutting the power supply cord and removing
the door lock.
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of
this appliance, we recommend:
l use only the MANUFACTURER Service
l use only ORIGINAL Spare Parts
Close-up View (control panel)
F
E
B
A
ON - OFF Button
ON - OFF Light
Handle For Opening Door
Knob For Selecting Cycles
"65°C HEAVY DUTY" Button
H
G
I
D
4
C
"25' QUICK WASH" Button
"1/2 Load" Button
Low Salt Indicator Light
Low Rinse Aid Indicator Light
11
GB
Close-up View (Interior)
E
G
F
H
J
L
Upper Rack
T op Sprayer Arm
Rack Height Adjustor
Lower Rack
I
K
Bottom Sprayer Arm
Salt Container Cap
Washing Filter
Detergent and Rinse Aid Dispenser
Technical characteristics
GB
Widthcm. 60
Depthcm. 60
Heightcm. 85
Capacity12 standard place settings
Mains water pressure20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Power voltageSee data plate
Total absorber powerSee data plate
FuseSee data plate
12
Salt ......
Salt
The hardness of the water varies from place to place. If
hard water is used in the dishwasher, deposits will form on
the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses
a salt specifically designed to eliminate lime and minerals
from the water .
Loading the Salt into the Softener
Always use salt intended for use with dishwashers.
The salt container is located beneath the lower rack and
should be filled as follows:
1. Remove the lower rack and then unscrew and remove
the cap from the salt container;
2. If you are filling the container for the first time, fill it with
water;
3. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and
introduce about 2 kg of salt. It is normal for a small amount
of water to come out of the salt container .
4. Carefully screw the cap back on.
Adjusting Salt Consumption
The dishwasher is designed to
allow for adjusting the amount
of salt consumed based on the
harness of the water used. This
is intended to optimize and customize the level of salt consumption so that it remains at a minimum.
Your Local Water Board can
supply the degree of hardness of
the water
in your area.
T o adjust salt consumption, pr oceed as follows:
1) Unscrew the cap from the salt container.
2) There is a ring on the container with an arrow on it (see
figure to the side), if necessary, rotate the ring in the anticlockwise direction from the "_" setting towards the "+"
sign, based on the hardness of the water being used.
It is recommended that adjustments be made in accordance with the following schema:
The salt container must be filled when the "low salt"
indicator light (located on the control panel) comes
on.
Warning: To prevent rust from forming, we advise you to
load the salt before starting a wash cycle.
Water Hardness
Salt
Clarke
degrees
0 ¸ 140 ¸ 170 ¸ 1,7/0/
14¸ 3618 ¸ 441,8 ¸ 4,4"-"2060
36 ¸ 7145 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9MED4040
>71> 89> 8,9"+"6025
°dHmmol/l
Selector
position
consumption
(grams/cycle)
Autonomy
(cycles\2kg)
13
GB
Detergent and Rinse Aid ....
Detergent
Detergent specifically intended for use with dishwashers must
be used. The dispenser must be refilled before the start of
each wash cycle following the instructions provided in the
"Wash Cycle Table." The detergent dispenser is located on
the inside panel of the door.
Loading the detergent
To open lid "A", press button "B". The cleaning detergent
should be introduced into the two containers "C"and "D"
up to the rim.
After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down
until it clicks.
A
D
22
gr.
8
C
gr.
Rinse Aid
This product makes dishes sparkle and helps them to dry
without spotting. The dispenser is located on the inside panel
of the door and should be filled after every 80 wash cycles
(or when the rinse aid indicator light comes on for those
models with this feature).
Loading the Rinse Aid
T o open the dispenser , turn the "C" cap in the anti-clockwise
direction and then pour in the rinse aid, making sure not to
overfill. The amount of rinse aid used for each cycle can be
regulated by turning the "F" dose adjustor , located beneath
the "C" cap, with a screwdriver. There are 6 different
settings; the normal dosage setting is 4.
Important:
Proper dosage of the rinse aid improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
the dosage adjustor should be turned to a higher setting. If
the dishes have white streaks, turn the dosage adjustor to a
lower setting.
B
Dishwasher detergent in tablets is now available on the
market, in which case you should place one tablet into
container "D" and replace the lid.
Those Institutes which carry out comparative tests should
keep to the dosage indications contained in the wash cycle
table.
Notice: To facilitate closing the cover, remove any
excess detergent on the edges of the dispenser .
C
F
GB
14
Loading the Dishwasher
Before placing the dishes in the dishwasher, remove the
larger food particles to prevent the filter from becoming
clogged, which results in reduced performance.
If the pots and pans have baked-on food that is extremely
hard to remove, we recommend that they be allowed to
soak before they are washed. This will eliminate the need
for extra wash cycles.
Pull out the racks to facilitate loading the dishwasher .
How to Use the Lower Rack
We recommend that you place the most difficult to clean
items on the bottom rack: pots, pans, lids, serving dishes
and bowls, as shown in the figure to the right.
It is preferable to place serving dishes and lids on the
sides of the racks in order to avoid blocking the rotation
of the top spray arm.
- Pots, serving bowls, etc. must always be placed top
down.
- Deep pots should be slanted to allow the water to flow
out.
- The bottom rack features fold down tine rows (see
figure B) so that larger or more pots and pans can be
loaded.
-The silverware basket can
be doubled (see figure A) so
that only one section may be
used when the silverware
load is light. This also makes
space for additional pots and
pans, and it can also be
placed in the upper rack.
- Silverware should be
placed in the silverware
basket with the handles at
the bottom; If the rack has
side baskets, the spoons should be loaded individually
into the appropriate slots. Especially long utensils should
be placed in the horizontal position at the front of the
upper rack.
fig. A
Lower Rack
Load for 12 Standard Settings (For IEC- EN 50242: upper
rack at top position)
Lower Rack
Normal Daily Load
Upper Rack
Upper Rack
Fig. B
1
2
How to Use the Upper Rack
The upper rack is designed to hold more delicate and
lighter dishware, such as glasses, coffee and tea cups
and saucers, as well as plates, small bowls and shallow
pans (as long as they are not too dirty).
- Position the dishes and cookware so that they do not
get moved by the spray of water.
How to adjust the Upper rack ...
The top rack can be adjusted using the two rack heights
(top and bottom). To adjust the rack, open up the tabs
that lock the guides and pull out the rack. Arrange the
rack with the back wheels in either the top or bottom
position and then insert it along the guides until the front
wheels are on as well. Close the tabs to lock the rack in
place (see Fig. F).
15
Fig. F
1
3
2
4
GB
Turning on the Appliance
Starting a wash cycle....
1. Make sure that the plug for the appliance is inserted into
the wall socket.
2. Make sure that the water supply is turned on to full
pressure.
3. Load the dishwasher (see the section entitled, "Loading
the Dishwasher").
4. Pour in the detergent (see the section entitled, "Salt,
Detergent and Rinse Aid").
5. T urn the knob located on the right of the control panel in
the clockwise direction until the number or symbol for the
cycle setting is aligned with the reference mark (see the
section entitled, "Wash Cycle Table").
6. Press the ON-OFF botton, and the ON-OFF light will turn
on. At this point, the wash cycle will begin.
Cancelling or modifying a wash cycle setting...
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has
only been running for a short time. Otherwise, the detergent may
have already been used, and the appliance may have already drained
the wash water . If this is the case, the detergent dispenser must be
refilled (see the paragraph entitled, "Loading the Detergent").
Press the ON-OFF button, and the ON light will turn off. Rotate the knob in the clockwise direction to the desired cycle
setting (see the section entitled, "Starting a wash cycle...").
Then, turn the dishwasher back on using the ON-OFF button.
If you forget to load some of the dishes...
The wash cycle can be interrupted by pressing the ON-OFF
button. You can then load additional dishes and turn the
appliance back on. The cycle will start where it left off.
At the end of the wash cycle...
When the knob stops turning and is aligned with a STOP
mark (see figure), the cycle has finished.
Turn off the appliance using the ON-OFF
button, turn off the water supply and open
the door of the dishwasher .
Wait a few minutes before unloading the
dishwasher to avoid handling the dishes
and utensils while they are still hot and
more susceptible to breakage. They will
also dry better .
STOP
Wash Cycle Adjustment Buttons
" 65°C HEAVY DUTY" Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "E")
is used with the normal cycle in the case where pots and
pans with dry caked-on food must be washed.
This is not recommended for delicate items in so far as the
high temperatures could make their surfaces opaque or lighten
decorative colors after repeated washing.
1/2 Load Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "G")
makes it possible to wash dishes using only the upper rack if
there are not enough dishes for a full load. This will allow
you to save on water and electrical energy.
It cannot used with the heawy duty wash cycles.
"25' QUICK WASH" Button
This button (see "Close-up View - Control Panel", letter "F"),
when pressed with wash cycle 5 (quick wash) makes it
possible to run the wash cycle at a lower temperature (50°C)
and eliminates the drying phase.
GB
16
Wash Cycle Table
Cycle
1) Normal 55°C
Wash
(IEC-EN 50242)
1) Normal Wash
2 ) Light wa s h
55°C
3) Glassware 50°C
65°C
HEAVY
DUTY
button
25'
QUICK
WASH
button
Cycle selection
instruc tio n s
Normally dirty pans
and dishes. Standard
daily cycle.
Very dirty dishes and
pans. (Not to be used
for delicate items)
Normally dirty pans
and dishes with no dry
residue.
Economic and fast
cycle to be used for
more delicate items
wh ich are sen s itiv e to
high temp er a tur e s. R un
cycle immediately after
use.
Cycle description
2 pre- washes with cold water.
Extended wash at 55°C .
Hot rinse at 65°C .
Drying.
Co ld pre-wa sh.
Pre-wa sh with hot water.
Extended wash at 65°C .
Rinse with cold water.
Rinse w ith hot wate r at 6 5°C .
Drying.
Co ld pre-wa sh.
Extended wash at 55°C .
Rinse w ith hot wate r at 6 5°C .
Drying.
Wash at 50°C.
Rinse w ith hot wate r at 6 5°C .
Drying.
Detergent
for
-wash +
pre
wash
containers
J
J
J
J
Rinse
Aid
4) Hot Rinse
5) Quick Wash
Drying
5) Quick Wash
6) Soak
Dishes that only need
to be rinsed and dried.
Economic and fast
cycle to be used for
slightly dirty dishe s .
Run cycle immediately
after use.
Economic and fast
cycle to be used for
slightly dirty dishe s .
Run cycle immediately
afte r us e . No d r ying.
Preliminary wash cycle
for dishes and pans
awaiting completion of
the load with the
dishes from the next
meal.
Hot rinse at 65°C .
Drying.
Short wash at 50°C.
Hot rinse at 65°C .
Drying
Short wash at 50°C.
Cold rinse.
Short cold wash to prevent food from
dr ying ont o the d ishe s .
J
J
17
GB
Energy Saving Tips
- It is important to try and run the dishwasher when it is fully
loaded in order to save on energy . In or der to prevent odors
from forming and food from caking onto the dishes, you
can run the hold cycle.
- Choose the right wash cycle: the choice of cycle depends
on the type of dishware, cookware and utensils being
washed and how dirty they are.
- Use the right amount of detergent: if you use too much
detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather,
a greater negative impact on the environment.
- There is no utility in rinsing dishes, cookware and utensils
before placing them in the dishwasher .
How to Keep Your Dishwasher in Shape
After Every Wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance
and leave the door slightly ajar so that moisture and odors
are not trapped inside.
Remove the Plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove
the plug from the socket. Do not run risks.
No Solvents or Abrasive Cleaning Products
T o clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do
not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use
only a cloth and warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior,
use a cloth dampened with water and a little white vinegar ,
or a cleaning product made specifically for dishwashers.
When Y ou Go on Holiday
When you go on holiday , it is recommended that you run a
wash cycle with the dishwasher empty and then remove
the plug from the socket, turn off the water supply and
leave the door of the appliance slightly ajar. This will help
the seals last longer and prevent odors from forming within
the appliance.
Moving the Appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical
position. If absolutely necessary, it can be positioned on its
back.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher
is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning
with a damp sponge will prevent this from occuring.
GB
18
Cleaning and Special Maintenance
Filter Assembly
For best performance and results, the filter assembly must
be cleaned frequently.
The filter efficiently removes food particles from the wash
water, allowing it to be
recirculated during the
cycle. For this reason, it
is a good idea to remove
the larger food particles
trapped in the filter after
each wash cycle by
rinsing the "A" semicircular filter and cup
under running water . T o
remove the filter assembly, pull on the cup handle in the
upward direction. The entire filter assembly (made up of
the "A" semicircular filter and the "B" fine filter) should be
cleaned at least once a week.
To clean the filter and the fine filter, use a cleaning brush.
Then, reassemble the filter parts as shown in the figures
below and reinsert the entire assembly in the dishwasher,
positioning in its seat and pressing downward.
The dishwasher must never be used without the filters.
Improper replacement of
the filters may reduce the
performance level of the
appliance and damage
dishes and utensils.
Cleaning the Sprayer
Arms
It may happen that food
particles become encrusted
on the sprayer arms and
block the holes. Check the
sprayer arms periodically and clean them when needed (see
“Close-up View [interior]”, letters F-I).
Cleaning the Water Inlet Filter
Periodically clean the water inlet filter (see figure 2 under
"Installation") located on the outlet of the water supply tap.
After turning off the water tap, unscrew the end of the water
supply hose, remove the filter and clean it carefully under
running water . Then, return the filter to its place and tighten
the water supply hose back into position.
A
B
Troubleshooting
It may occur that the dishwasher does not function or does
not function properly. Before calling for assistance, let us
see what can be done first: have you forgot to press one of
the buttons or to perform an essential operation?
The Dishwasher Does Not Start
Have you checked whether:
- the plug is pushed into the socket correctly;
- the power is on in the house;
- the door is closed properly;
- the ON-OFF switch is on "ON";
- the water supply is turned on.
The Dishwasher Does Not Load Water
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient
pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishes Are Not Clean
Have you checked whether:
- the water is turned on and the hose is connected properly;
- the water supply to the house is on and has sufficient
pressure;
- the water supply hose is crimped or bent;
- the filter for the water supply hose is clogged.
The Dishwasher Does Not Drain
Have you checked whether:
- the drain hose is crimped or bent.
Lime Deposits or a White Film Form on the Dishes
Have you checked whether:
- the lid to the salt container is closed properly;
- the rinse aid dosage is correct.
If, despite all these checks, the dishwasher still does not
function and/or the problem persists, contact the nearest
authorised service centre and provide them with the
following information:
- the nature of the problem;
- the model type number (Mod. ...) and the serial number
(S/N ....), which are indicated on the plate located on the
side of the inner part of the door .
Never call on unauthorised technicians and refuse to
allow parts to be installed that are not original spare
parts.
19
GB
Installation
Positioning the Appliance
Position the appliance in the desired location. The back
should rest against the wall behind it, and the sides, along
the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped
with water supply and drain hoses that can be positioned to
the right or the left to facilitate proper installation.
This dishwasher model can be built-in under the one worktop,
and it therefore comes provided with an assembly kit complete with an instructions sheet.
Levelling the Appliance
Once the appliance is positioned, adjust the feet (screwing
them in or out) to adjust the height of the dishwasher , making
it level. In any case, the appliance should not be inclined
more than 2°.
If the appliance is level, it will help ensure proper performance.
Cold Water Connection
Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (gas)
connector and make sure that it is fastened tightly in place
(see figure1).
If the water pipes are new or have not been used for an
extended period of time, let the water run to make sure
that the water is clear and free of impurities. If this precaution
is not taken, there is a risk that the water inlet can get
blocked and damage the appliance.
Hot Water Connection
The water supply to the appliance can also be connected to
the house's hot water line (centralised system, heating
system), as long as it does not exceed a temperature of 60°
C.
In this case, the wash cycle time will be shortened by about
15 minutes and the wash efficiency slightly reduced.
The connection must be made to the hot water line following
the same procedures as those for the connection to the cold
water line.
Anti-Flooding Protection
The dishwasher is equipped with a system that stops the
supply of water in the event of a problem with the water
supply hose, or leaks within the unit, in order to prevent
damage to your home. If for any reason the box containing
the electrical components happens to get damaged, remove
the plug for the appliance from the socket immediately. In
order to guarantee that the anti-flooding feature operates
properly, the "A" box with the water supply hose must be
attached to the water supply tap as shown in Fig.1. No other
type of connection is acceptable.
The water supply hose must
not, under any
circumstances, be cut, as it
contains electrical parts
which are live. If the length
of the hose is not adequate
to make a proper
connection, the hose must
be replaced with one
which is long enough. This
hose is available upon
request from specialised
retailers and service
centres.
Drain Hose Connection
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum
diameter of 4 cm., or let it run into the sink, making sure to
avoid bending or crimping it. Use the speical plastic support
that comes with the appliance
(see figure to the right). The
free end of the hose must be
at a height between 40 and
100 cm and must not be
immersed in water.
Attention: The special plastic
hose support must be solidly
fastened to the wall to prevent
the drain hose from moving
and allowing water to spill
outside the drain.
Electrical Connection
After making sure that the voltage and frequency values for
the current in the home correspond to those on the rating
plate (located on the stainless steel inner door of the
appliance) and that the electrical system is sized for the
maximum voltage on the rating plate, insert the plug into
an electrical socket which is earthed properly (the earthing
of the appliance is a safety requirement mandated by law).
If the electrical socket to which the appliance must be
connected is not appropriate for the plug, replace the plug,
rather than using adpators or the like as they could cause
overheating and burns.
Should the electricity supply cable be damaged, we
recommend that you only contact authorised T echnical Service
Centres for the replacement.
A
A
Fig. 1
A
GB
20
La sécurité, une bonne habitude
ATTENTION
Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira
des indications importantes concernant la sécurité
d'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
-73/23/CEE du 19/02/73 (Basses Tensions) et modifications
successives;
-89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electr omagnétique)
et modifications successives.
1.Eliminez avec soin le matériel d'emballage.
2.Après avoir enlevé l'emballage, vérifiez si l'appareil est en
bon état. En cas de doute, adressez-vous à un technicien
qualifié.
3.Le lave-vaisselle ne doit être utilisé que par des adultes et
uniquement pour le lavage de vaisselle à usage ménager.
4.Quelques règles fondamentales à suivre:
- ne touchez jamais la machine pieds nus ou avec les mains
ou les pieds mouillés,
- nous déconseillons vivement l'utilisation de rallonges et de
prises multiples,
- pendant l'installation, le câble d'alimentation ne doit pas
subir de grosses pliures ou des compressions danger euses,
- en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux
d'entretien, débranchez l'appareil de la ligne électrique.
5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lavevaisselle quand il est ouvert.
6.La machine ne doit jamais être installée à l'extérieur , même
si l'endroit est réparé par un auvent, il est très dangereux de
la laisser exposée à la pluie et aux orages.
7.Ne touchez jamais à la résistance pendant et tout de suite
après un cycle de lavage.
8.Ne vous appuyez jamais à la porte ouverte et ne vous y
asseyez pas dessus, vous pourriez faire basculer le lavevaisselle.
9.En cas de panne, fermez le robinet d'arrivée de l'eau et
débranchez la fiche de la prise murale. Consultez ensuite le
chapitre "Des problèmes: que faire?" et si vous ne trouvez
pas de solution, adressez-vous à votre service après-vente.
10.Les appareils hors d'usage doivent être inutilisables,
coupez par conséquent leur câble d'alimentation et cassez
le dispositif de blocage de la porte.
Pour garantir l’efficacité et la sécurité de ce produit :
l adressez-vous exclusivement aux Centres
d’assistance technique agréés
l demander toujours l’utilisation de pièces
détachées originales.
Vue de près (tableau de bord)
F
E
B
A
Bouton ON - OFF
Voyant ON - OFF
Poignée ouverture porte
Manette sélection programmes
H
G
I
D
4
C
Bouton " RAPIDE 25' "
Bouton " 1/2 CHARGE "
V oyant manque de sel
Bouton "INTENSIF 65°C"
21
V oyant manque de liquide de rinçage
FR
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.