
__________________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2451-P Issue E 19-02-10 Sheet 1 of 4 (1)
INSTRUCTION MANUAL (ATEX / IECEx)
BExDS120D and BExDS110D
Flameproof Sounders
For use in Flammable Gas and Dust Atmospheres
1) Introduction
The BExDS120D and BExDS110D are flameproof sounders
which are certified to meet the requirements of the ATEX
directive 94/9/EC and the IECEx scheme. The sounders
produce loud warning signals and can be used in hazardous
areas where potentially flammable gas and dust atmospheres
may be present. Thirty-two different first stage alarm sounds
can be selected by internal switches, and each one can be
externally changed to a second or third stage alarm sound
(see tone table on Page 4). The BExDS120D unit produces
output levels in the 117dB(A) range and the BExDS110D unit
produces output levels in the 110dB(A) range. Both sounders
can be used in Zone 1 and Zone 2 areas with gases in groups
IIA, IIB and IIC and temperature Classifications of T1, T2, T3
and T4. For ambient temperatures over +55ºC the gas groups
are limited to IIA and IIB. They can also be used in Zone 21
and Zone 22 areas for combustible dusts and have an IP rating
of IP 67 and a surface temperature rating of T100ºC up to
+55ºC and T115ºC over +55ºC.
2) Marking
All units have a rating label, which carries the following
important information:-
Input Voltage: DC Units 12V or 24V or 48V
AC Units 230V or 110V or 115V
Codes: Ex d IIC T4 for Ta –50°C to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50°C to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115°C based on max Ta of +70°C
Certificate No’s KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Warnings” DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE
GAS OR DUST ATMOSPHERE IS PRESENT
COVER BOLTS CLASS A4-80
USE HEAT RESISTING CABLES AND CABLE GLANDS
(Rated 110ºC) AT AMB. TEMPERATURES OVER 40ºC
Year of Construction /
Serial No. i.e. 10 / 1DS22000001
3) Type Approval Standards
The sounders have EC Type Examination and IECEx
certificates issued by KEMA and have been approved to the
following standards:-
EN60079-0:2006 IEC60079-0:2004 (Ed4) General Requirements
EN60079-1:2007 IEC60079-1:2007 (Ed6) Flameproof Enclosure ‘d’
EN61241-0:2006 IEC61241-0:2004 (Ed1) Dust General
Requirements
EN61241-1:2004 IEC60079-1:2004 (Ed1) Dust Enclosures tD
4) Installation Requirements
The sounders must be installed in accordance with the latest
issues of the relevant parts of the EN60079 standards or the
equivalent IEC standards – Selection, Installation and
maintenance of electrical apparatus for use in potentially
explosive atmospheres (other than mining applications or
explosive processing and manufacture):-
EN60079-14:2008 Electrical Installations in Hazardous
IEC60079-14:2007 (Ed4) Areas (other than mines)
EN60079-10:2003 Classification of Hazardous Areas
IEC60079-10:2008 (Ed1)
The installation of the units must also be in accordance with
any local codes that may apply and should only be carried out
by a competent electrical engineer who has the necessary
training.
5) Zones, Gas Group, Category, IP Rating and
Temperature Classification
The BExDS120D and BExDS110D sounders have been
certified Ex de IIC T4 for Ta –50°C to +55ºC and Ex de IIB T4
for Ta –50°C to +70ºC for gas and Ex tD A21 IP67 T115ºC
based on max. Ta of +70ºC for dust. This means that the units
can be installed in locations with the following conditions:-
Area Classification Gas:
Explosive gas air mixture likely to occur in
Explosive gas air mixture not likely to occur,
and if it does, it will only exist for a short time.
Gas Groupings:
only) Hydrogen and Acetylene
Temperature Classification:
Equipment Group and
Category:

__________________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2451-P Issue E 19-02-10 Sheet 2 of 4 (2)
Area Classification Dust:
Explosive dust air mixture likely to occur in
sive dust air mixture not likely to occur,
and if it does, it will only exist for a short time.
IP Rating: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Equipment Category: 2G/D
Ambient Temperature Range:
-50°C to +55°C Gas Groups IIA, IIB and IIC
-50°C to +70°C Gas Group IIA and IIB
6) Sounder Location and Mounting
The location of the sounders should be made with due regard
to the area over which the warning signal must be audible. The
sounders should only be fixed to services that can carry the
weight of the unit.
The sounder should be securely bolted to a suitable surface
using the 7mm diameter boltholes in the stainless steel U
shaped mounting bracket (see figure 1). The angle can then be
adjusted in the direction that the sound is primarily required to
cover. This can be achieved by loosening the two large bracket
screws in the side of the unit, which allow adjustment in steps
of 18°. On completion of the installation the two large bracket
adjustment screws on the side of the unit must be fully
tightened to ensure that the unit cannot move in service.
7) Access to the Flameproof Enclosure
In order to connect the electrical supply cables to the sounder
it is necessary to remove the flameproof cover to gain access
to the flameproof chamber. To achieve this remove the four M6
hexagon socket head screws (see figure 2) and withdraw the
flameproof cover taking extreme care not to damage the
flameproof joints in the process.
Note the four M6 screws are Class A4-80 stainless steel
and only screws of this category can be used on these
sounders. It is therefore important that these screws and their
spring washers are kept in a safe place during installation.
On completion of the cable wiring installation the flameproof
joints should be inspected to ensure that they are clean and
that they have not been damaged during installation. Also
check that the earth bonding wire between the two casting
sections is secure and the ‘O’ ring seal is in place.
When replacing the flameproof cover casting ensure that it is
square with the flameproof chamber casting before inserting.
Carefully push the cover in place allowing time for the air to be
expelled. Only after the cover is fully in place should the four
M6 Stainless Steel A4-80 cover bolts and their spring washer
be inserted and tightened down. If the cover jams while it is
being inserted, carefully remove it and try again. Never use the
cover bolts to force the cover into position.
8) Power Supply Selection
It is important that a suitable power supply is used to run the
sounders. The power supply selected must have the
necessary capacity to provide the input current to all of the
sounders connected to the system.
The following table shows the input current taken by the
various sounder units:-
Unit Type Input Input Max.
Voltage Current I/P Volts
BExDS120D 24V DC 800mA 30V
BExDS120D 12V DC 850mA 15V
BExDS120D 48V DC 420mA 58V
BExDS120D 230V AC 90mA 264V
BExDS120D 110V AC 200mA 121V
BExDS120D 115V AC 180mA 126V
BExDS110D 24V DC 265mA 30V
BExDS110D 12V DC 195mA 15V
BExDS110D 48V DC 130mA 58V
BExDS110D 230V AC 56mA 264V
BExDS110D 110V AC 93mA 121V
BExDS110D 115V AC 110mA 126V
The input current will vary according to the voltage input level
and the frequency of the tone selected. The current levels
shown above are for the 440Hz Continuous tone @ nominal
input voltage. The 24V and 48V DC units and the 230V AC,
115V AC and 110V AC units have a switching voltage
regulator circuit and therefore the input current level will
decrease slightly as the input voltage in increased and will
increase slightly as the input voltage is reduced. The 12V units
do not have a voltage regulator and therefore their input
current will increase when the input voltage is increased.
Figure 1

__________________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2451-P Issue E 19-02-10 Sheet 3 of 4 (3)
The above table also shows the maximum voltages at which
the sounders can be operated.
9) Cable Selection
When selecting the cable size consideration must be given to
the input current that each unit draws (see table above), the
number of sounders on the line and the length of the cable
runs. The cable size selected must have the necessary
capacity to provide the input current to all of the sounders
connected to the line.
SAFETY WARNING: If the high output BExDS120D sounders
are used at high ambient temperatures, i.e. over +40ºC, then
the cable entry temperature may exceed +70ºC and therefore
suitable heat resisting cables must be used, with a rated
service temperature of at least 110ºC.
10) Earthing
Both AC and DC sounder units must be connected to a good
quality earth. The units are provided with internal and external
earthing terminals which are both located on the terminal
chamber section of the unit (see figures 2 and 3).
When using the internal earth terminal ensure that the
stainless steel M4 flat washer is between the incoming earth
wire and the enclosure.
When using the external earth terminal a cable crimp lug must
be used. The cable lug should be located between the two M5
stainless steel flat washers. The M5 stainless steel spring
washer must be fixed between the outer flat washer and the
M5 stainless steel nut to ensure that the cable lug is secured
against loosening and twisting.
The internal earth bonding wire ensures that a good quality
earth is maintained between the flameproof chamber casting
and the flameproof cover casting.
11) Cable Glands
The BExDS120D and BExDS110D sounders have dual cable
gland entries which have an M20 x 1.5 entry thread as
standard. Only cable glands approved for Ex ‘d’ applications
can be used, which must be suitable for the type of cable being
used and also meet the requirements of the Ex ‘d’ flameproof
installation standard EN60079-14:2008 / IEC60079-14:2007.
When only one cable entry is used the other one must be
closed with an Ex ‘d’ flameproof blanking plug, which must be
suitably approved for the installation requirements.
For combustible dust applications, the cable entry device and
blanking elements shall be in type of explosion protection
increased safety "e" or flameproof enclosure "d" and shall have
an IP 6X rating according to EN60529:1992.
SAFETY WARNING: If the high output BExDS120D sounders
are used at high ambient temperatures, i.e. over +40ºC, then
the cable entry temperature may exceed +70ºC and therefore
suitable heat resisting cable glands must be used, with a rated
service temperature of at least 110ºC.
12) Cable Connections
The cable connections are made into the terminal blocks on
the electronic pcb assembly located in the flameproof
enclosure. See section 7 of this manual for access to the
flameproof enclosure. On the AC units a two-way terminal
block is provided for the live and neutral mains supply wires
and a three way terminal block is provided for linking the
second and third stages, (see figures 5 and 7). On the DC
units a four way terminal block is provided for +ve and –ve
supply input and second and third stage modes of operation,
(see figures 4 and 6).
A single wire with a cross sectional area of up to 4mm² can be
connected to each terminal way or if an input and output wire
is required two 2.5mm² wires can be connected to each
terminal way. When connecting wires to the terminals great
Volume Control
DIP Switch
DC Terminals
Stage Headers
Volume Control
DIP Switch
Stage Terminals
AC Terminals

__________________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. IS 2451-P Issue E 19-02-10 Sheet 4 of 4 (4)
care should be taken to dress the wire so that when the cover
is inserted into the chamber the wires do not exert excess
pressure on the terminal blocks. This is particularly important
when using cables with large cross sectional areas such as
2.5mm² and above.
13) Tone Selection and 2nd and 3rd Stage Alarms
The BExDS120D and BExDS110D sounders have 32 different
tones that can be selected for the first stage alarm. The
sounders can then be switched to sound second and third
stage alarm tones. The tones are selected by operation of a
DIP switch on the pcb for both DC and AC units. The tone
table on page four shows the switch positions for the 32 tones
and which tones are available for the second and third stages.
To operate the sounder on stage one simply connect the
supply voltage to the normal supply terminals (+ve and –ve for
DC units, L and N for AC units).
The operation of the second and third stages is different for DC
and AC units.
DC Units Second and Third Stage Tone Selection
The BExDS120D and BExDS110D DC sounders have the
facility to use either +ve or –ve switching to change the tone to
the second and third stages. For –ve switching connect the two
headers on the pcb to the left-hand (marked –ve) and centre
pins. For +ve switching connect the headers to the right hand
(marked +ve) and the centre pins. To change to the second
stage tone, connect either a -ve or +ve supply line to terminal
S2, depending on which switching mode is being used while
maintaining the dc supply to the +ve and –ve terminals.
Similarly for the third stage tone, connect a -ve or +ve supply
line to terminal S3. The supply to the S3 terminal will
automatically override a supply to the S2 terminal.
AC Units Second and Third Stage Tone Selection
To select the second and third stage tones on the BExDS120D
and BExDS110D AC sounders the Common (C) terminal on
the three way terminal block on the pcb is connected to the S2
terminal for the second stage tone and the S3 terminal for the
third stage tone.
14) Volume Control
All BExDS120D and BExDS110D sounders, with the exception
of 12V DC units, have a volume control to adjust the output
level. To set the required output level, adjust the potentiometer
on the pcb. For maximum output level the potentiometer
should be set to the fully clockwise position.
15) End of Line Monitoring (DC Units)
On BExDS120D and BExDS110D DC units, dc reverse line
monitoring can be used if required. All DC sounders have a
blocking diode fitted in their supply input lines. An end of line
monitoring diode or an end of line monitoring resistor can be
connected across the +ve and –ve terminals. If an end of line
resistor is used it must have a minimum resistance value of
3k3 ohms and a minimum wattage of 0.5 watts or a minimum
resistance value of 500 ohms and a min. wattage of 2 watts.
TONE SELECTION TABLE Note Switch No. 6 is not used
Stage 1 Frequency Description
Stage 2 Stage 3 1 Continuous 1000Hz
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
1 0 1 1 0 Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
one 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to abandon platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,
Volume Control
DIP Switch
DIP Switch
Volume Control
DC Terminals
Stage Headers
Stage Terminals

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) English Issue E (Four Sheets) 19-02-10 (5)
INSTRUCTION MANUAL (ATEX / IECEx) (GBR)
BExDS120D and BExDS110D Flameproof Sounders
For use in Flammable Gas and Dust Atmospheres
2) Marking
All units have a rating label, which carries the following
important information:-
Unit Type No. BExDS120D or BExDS110D
Input Voltage: DC Units 12V or 24V or 48V
AC Units 230V or 110V or 115V
Codes: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
Certificate No’s KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Warnings” DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE
GAS OR DUST ATMOSPHERE IS PRESENT
COVER BOLTS CLASS A4-80
USE HEAT RESISTING CABLES AND CABLE GLANDS
(Rated 110ºC) AT AMB. TEMPERATURES OVER 40ºC
4) Installation Requirements
Sounders must be installed in accordance with the following
or equivalent standards.
EN60079-14:2008 Electrical Installations in Hazardous
IEC60079-14:2007 (Ed4) Areas (other than mines)
EN60079-10:2003 Classification of Hazardous Areas
IEC60079-10:2008 (Ed1)
Installation should only be carried by competent personnel
and any local codes of practice applied.
5) Zones, Gas Group, Category and Temperature
Classification
The units can be installed in locations with the following
conditions:-
Area Classification Gas:
Explosive gas air mixture likely to occur in
and if it does, it will only exist for a short time.
Gas Groupings:
Temperature Classification:
Area Classification Dust:
Explosive dust air mixture likely to occur in
xture not likely to occur,
and if it does, it will only exist for a short time.
IP Rating: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Equipment Category: 2G/D
Ambient Temperature Range:
-50°C to +55°C Gas Groups IIA, IIB and IIC
-50°C to +70°C Gas Group IIA and IIB
6) Sounder Location and Mounting
See drawing A
7) Access to the Flameproof Enclosure
See drawing B
Note the four M6 screws are Class A4-80 stainless steel
and only screws of this category can be used on these
sounders. It is therefore important that these screws and
their spring washers are kept in a safe place during
installation.
8) Power Supply Selection
The system power supply must have the necessary capacity
to provide the input current to all of the sounders connected
to the system.
The following table shows the input current taken by the
various sounder units:-
Unit Type Input Input Max.
Voltage Current I/P Volts
BExDS120D 24V DC 800mA 30V
BExDS120D 12V DC 850mA 15V
BExDS120D 48V DC 420mA 58V
BExDS120D 230V AC 90mA 264V
0518
II 2G/D
Equipment Group and
Category:

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) English Issue E (Four Sheets) 19-02-10 (6)
BExDS120D 110V AC 200mA 121V
BExDS120D 115V AC 180mA 126V
BExDS110D 24V DC 265mA 30V
BExDS110D 12V DC 195mA 15V
BExDS110D 48V DC 130mA 58V
BExDS110D 230V AC 56mA 264V
BExDS110D 110V AC 93mA 121V
BExDS110D 115V AC 110mA 126V
The above table also shows the maximum voltages at which
the sounders can be operated.
9) Cable Selection
Cables must be capable of handling the current drawn from
all of the units on the line.
SAFETY WARNING: If the high output BExDS120D sounders
are used at high ambient temperatures, i.e. over +40ºC, then
the cable entry temperature may exceed +70ºC and therefore
suitable heat resisting cables must be used, with a rated
service temperature of at least 110ºC.
10) Earthing
Both AC and DC sounder units must be connected to a good
quality earth. The units are provided with internal and
external-earthing terminals, which are, both located on the
terminal chamber section of the unit (see figures 2 and 3).
When using the internal earth terminal ensure that the
stainless steel M4 flat washer is between the incoming earth
wire and the enclosure.
When using the external earth terminal a cable crimp lug
must be used. The cable lug should be located between the
two M5 stainless steel flat washers. The M5 stainless steel
spring washer must be fixed between the outer flat washer
and the M5 stainless steel nut to ensure that the cable lug is
secured against loosening and twisting.
11) Cable Glands
The BExDS120D and BExDS110D sounders have dual cable
gland entries with M20 x1.5 entry threads. Only cable glands
approved for Ex ‘d’ applications can be used, which must be
suitable for the type of cable being used and also meet the
requirements of the Ex ‘d’ flameproof installation standard
EN60079-14:2008 / IEC60079-14:2007.
When only one cable entry is used the other one must be
closed with an Ex ‘d’ flameproof blanking plug, which must be
suitably approved for the installation requirements.
For combustible dust applications, the cable entry device and
blanking elements shall be in type of explosion protection
increased safety "e" or flameproof enclosure "d" and shall
have an IP 6X rating according to EN60529:1992.
SAFETY WARNING: If the high output BExDS120D sounders
are used at high ambient temperatures, i.e. over +40ºC, then
the cable entry temperature may exceed +70ºC and therefore
suitable heat resisting cable glands must be used, with a
rated service temperature of at least 110ºC.
12) Cable Connections
See drawing C and D
13) Tone Selection and 2nd and 3rd Stage Alarms
See wiring diagram E
14) Volume Control
See drawing F
15) End of Line Monitoring (DC Units)
On BExDS120D and BExDS110D DC units, dc reverse line
monitoring can be used if required. All DC sounders have a
blocking diode fitted in their supply input lines. An end of line
monitoring diode or an end of line monitoring resistor can be
connected across the +ve and –ve terminals. If an end of line
resistor is used it must have a minimum resistance value of
3k3 ohms and a minimum wattage of 0.5 watts or a minimum
resistance value of 500 ohms and a min. wattage of 2 watts.
TONE SELECTION TABLE
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz a
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
1 0 1 Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) English Issue E (Four Sheets) 19-02-10 (7)
Drawing A
Tighten screw to
secure
Lossen screw
to adjust
Tighten screw to secure.
Spænd skruen for at fastgøre.
Schroef aandraaien om vast te zetten.
Serrer la vis pour une fixation sûre.
Zum Sichern Schraube anziehen.
Stringere la vite per il fissaggio.
Stram skruen for å feste.
Aperte o parafuso para fixar.
Apriete el tornillo para asegurar.
Dra åt skruven för att fästa.
Loosen screw to adjust.
Løsn skruen for at tilpasse.
Schroef losdraaien om af te stellen.
Desserrer la vis pour régler.
Zum Regulieren Schraube lockern.
Allentare la vite per poter effettuare la
regolazione.
Løsne skruen for å justere.
Desaperte o parafuso para ajustar.
Afloje el tornillo para ajustar.
Lossa skruven för att justera.
Drawing B
Drawing C
+
S3
S2
N
L
C
S3
S2
N
L
+
S3
S2
C
S3
S2
BExS120D AC
BExS120D DC
Drawing D
S2
S3
+
S2
S3
C
BExS110D AC
BExS110D DC

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) English Issue E (Four Sheets) 19-02-10 (8)
Wiring Diagram E
-
S3
S2
+
BExS120D and
BExS110D
DC Units
+ - S2 S3
+ - S2 S3 + - S2 S3
C
S3
S2
L
N
E
BExS120D and
BExS110D
AC Units
C S2 S3
N
C S2 S3
N
C S2 S3
E
E
L
L
E
N
L
Drawing F
BExS110D
BExS120D
S2
S3
C
C
S3
S2
N
L

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Danish Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (9)
INSTRUKTIONSMANUAL (ATEX / IECEx) (DNK)
BExDS120D og BExDS110D Flammesikre soundere
Til brug i miljøer med brandfarlige gasser og
2) Mærkater
Alle enheder har en klassificeringsmærkat, der bærer
følgende vigtige oplysninger:
Enhedstypenr. BExDS120D eller BExDS110D
Indgangsspænding: DC-enheder 12V eller 24V eller 48V
AC-enheder 230V eller 110V eller 115V
Kodes: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70°C
Certifikatnr. KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
”Advarsler” MÅ IKKE ÅBNES,
NÅR DER ER EKSPLOSIVE
GASSER ELLER STØV TIL STEDE
DÆKBOLTE KLASSE A4-80
BRUG VARMEBESTANDIGE KABLER OG PAKDÅSER
(Mærket 110ºC) VED OMGIVENDE TEMP. OVER 40ºC
4) Installationskrav
Soundere skal installeres i overensstemmelse med følgende
eller tilsvarende standarder.
EN60079-14:2008 Elektriske installationer i sundheds
IEC60079-14:2007 (Ed4) farlige områder (undtagen miner)
EN60079-10:2003 Klassifikation af sundhedsfarlige om
IEC60079-10:2008 (Ed1) råder
Installation bør kun udføres af kompetent personale og under
iagttagelse af lokale regler.
5) Zone-, gasgruppe-, kategori- og temperatur klassifikation
Enhederne kan installeres på områder med følgende forhold:
Klassificeringsareal for gasser:
- og luftblanding kan forekomme
sandsynligvis ikke, og hvis det sker, vil det kun
være for en kort tidsperiode.
Gasgrupperinger:
Temperaturklassifikation:
Klassificeringsareal for støv:
En eksplosiv blanding af støv og luft kan
forekomme under den normale drift
En eksplosiv blanding af støv og luft vil
sandsynligvis ikke forekomme, og hvis dette
skulle ske, vil det kun vare et kort stykke tid.
IP dimensionering: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Udstyrskategori: 2G/D
Omgivende temperatur:
-50°C til +55°C Gasgrupperinger IIA, IIB og IIC
-50°C til +70°C Gasgrupperinger IIA og IIB
6) Sounderplacering og -montering
Se illustration A
7) Adgang til flammesikker indkapsling
Se illustration B
Bemærk, at de fire M6 skruer er klase A4-80, rustfri stål,
og der må kun anvendes skruer af denne kategori på
sounderne. Det er derfor vigtigt, at skruerne og deres
fjederskiver opbevares på et sikkert sted under installation.
8) Strømforsyningsudvalg
Systemets strømforsyning skal have den nødvendige
kapacitet for at kunne yde indgangsstrøm til alle soundere
forbundet til systemet.
Nedenstående tabel viser indgangsstrømbehovet for forskellige sounderenheder:
Enhedstype Indgangs- Indgangs- Maks.
spænding strøm I/P Volt
BExDS120D 24V DC 800mA 30V
BExDS120D 12V DC 850mA 15V
BExDS120D 48V DC 420mA 58V
BExDS120D 230V AC 90mA 264V
BExDS120D 110V AC 200mA 121V
BExDS120D 115V AC 180mA 126V
0518
II 2G/D
Udstyrets gruppe
og kategori:

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Danish Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (10)
BExDS110D 24V DC 265mA 30V
BExDS110D 12V DC 195mA 15V
BExDS110D 48V DC 130mA 58V
BExDS110D 230V AC 56mA 264V
BExDS110D 110V AC 93mA 121V
BExDS110D 115V AC 110mA 126V
Ovenstående tabel viser også maksimalspændingen, som
sounderne kan betjenes ved.
9) Kabeludvalg
Kablerne skal kunne håndtere den samlede strøm fra alle anvendte enheder.
SIKKERHEDSADVARSEL: Hvis de højtydende BExDS120Dsoundere anvendes ved høje omgivende temperaturer, dvs.
over +40ºC, kan kablets indgangstemperatur overstige
+70ºC, og der skal derfor anvendes passende
varmebestandige kabler med en nominel arbejdstemperatur
på mindst 110ºC.
10) Jordforbindelse
Både AC- og DC-sounderenheder skal være forbundet til en
jordforbindelse af høj kvalitet. Enhederne har indvendige og
udvendige jordklemmer, der begge befinder sig på enhedens
klemkammerdel (se figur 2 og 3).
Når den udvendige jordklemmel anvendes, skal der bruges
en kabelklemmesko. Kabelskoen skal befinde sig mellem to
flade M5-spændeskiverr af rustfrit stål. De rustfri stål M5spændeskiver skal fastgøres mellem den ydre flade skive og
M5-møtrikken af rustfrit stål for at sikre, at kabelskoen ikke
løsner eller vrider sig.
11) Kabelafslutning
Sounderne har dobbelte kabelafslutningsindgange med M20
x1,5 indgangsgevind. Kun kabelafslutninger godkendt til Ex
‘d’-applikationer må anvendes og skal passe til den type
kabel, der anvendes samt opfylde kravene i Ex ‘d’, standard
for flammesikker installation EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007.
Når der kun anvendes en kabelindgang, skal den anden lukkes med en Ex ‘d’, flammesikker blindprop, der skal være
korrekt godkendt i overensstemmelse medl
installationskravene.
I forbindelse med letantændelige støvapplikationer skal
kabelindføringsanordningen og stansningselementerne være
med eksplosionsbeskyttelse for forhøjet sikkerhed af type “e”
eller et flammesikkert indelukke af type “d” og skal have en IP
6X dimensionering i overensstemmelse med EN60529:1992.
SIKKERHEDSADVARSEL: Hvis de højtydende BExDS120Dsoundere anvendes ved høje omgivende temperaturer, dvs.
temperaturer over +40ºC, kan kablets indgangstemperatur
overstige +70ºC, og der skal derfor anvendes passende
varmebestandige kabler med en nominel arbejdstemperatur
på mindst 110ºC.
12) Kabelforbindelser
Se illustrationen C og D
13) Tonevalg og 2. og 3. niveau alarmer
Se ledningsdiagram E
14) Volumenkontrol
Se illustration F
15) Linieslutovervågning (DC-enheder)
På BExDS120D og BExDS110D DC-enheder kan der
anvendes returlinieovervågning, efter behov. Alle DCsoundere har en spærrediode i strømindgangsledningerne.
En diode til linieslutovervågning eller en linieslutmodstand
kan forbindes på tværs af +ve- og –ve- klemmerne. Hvis en
linieslutmodstander anvendes, skal den have en minimum
modstandsværdi på 3k3 ohm og et minimum watt-tal på 0,5
watt eller en minimum modstandsværdi på 500 ohm og et
minimum watt-tal på 2 watt.
TONEVALGSTABEL
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
e 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz a
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
e 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
0 0 1 Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Dutch Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (11)
INSTRUCTIEHANDLEIDING (ATEX / IECEx) (NLD)
BExDS120D en BExDS110D Vuurvaste alarmgevers
Voor gebruik in brandbare gas- en stofatmosferen
2) Labels
Alle eenheden zijn voorzien van een label, waarop de
volgende belangrijke informatie staat:
Typenr. eenheid: BExDS120D of BExDS110D
Ingangsspanning: DC-eenheden 12 V of 24 V of 48 V
AC-eenheden 230 V of 110 V of 115 V
Codes: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70°C
Certificate No. KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Waarschuwingen” NIET OPENEN WANNEER
ER EEN EXPLOSIEVE GAS-
OF STOFATMOSFEER AANWEZIG IS
DEKSELBOUTEN KLASSE A4-80
BIJ OMGEVINGSTEMP. HOGER DAN 40ºC
HITTEBESTENDIGE KABELS EN KABELWARTELS
GEBRUIKEN (geschikt voor 110ºC)
4) Vereisten voor installatie
Alarmgevers moeten worden geïnstalleerd in
overeenstemming met de volgende of equivalente normen.
EN60079-14:2008 Elektrische installaties in gevaarlijke
IEC60079-14:2007 (Ed4) omgevingen (anders dan mijnen)
EN60079-10:2003 Classificatie van gevaarlijke
IEC60079-10:2008 (Ed1) omgevingen
Installatie mag alleen worden uitgevoerd door deskundig
personeel en met inachtneming van plaatselijke
gedragscodes en praktijkrichtlijnen.
5) Classificatie t.a.v. zones, gasgroep, categorie
en temperatuur
De eenheden kunnen worden geïnstalleerd op plaatsen waar
de volgende omstandigheden heersen:
Zoneclassificatie gas:
/luchtmengsel is waarschijnlijk
onwaarschijnlijk, en indien dit ontstaat zal het
waarschijnlijk slechts korte tijd aanwezig
blijven.
Gasgroeperingen:
Temperatuurclassificatie:
luchtmengsel waarschijnlijk
aanwezig bij normaal functioneren.
luchtmengsel waarschijnlijk niet
aanwezig, of alleen van korte duur.
IP-classificatie: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Categorie van apparatuur: 2G/D
Omgevingstemperatuur:
-50°C tot +55°C Gasgroeperingen IIA, IIB en IIC
-50°C tot +70°C Gasgroeperingen IIA en IIB
6) Plaatsing en bevestiging van alarmgever
Zie tekening A
7) Toegang tot de vuurvaste behuizing
Zie tekening B
Houdt u er rekening mee dat de vier M6-schroeven van
Klasse A4-80 roestvrij staal zijn en dat op deze
alarmgevers alleen schroeven van deze categorie
kunnen worden gebruikt. Het is derhalve belangrijk dat
deze schroeven en de bijbehorende veerringen tijdens de
installatie op een veilige plaats worden bewaard.
8) Kiezen van voedingsbron
De voedingsbron van het systeem dient voldoende capaciteit
te hebben om alle alarmgevers die op het systeem zijn
aangesloten van elektrische voeding te voorzien.
In de onderstaande tabel staat vermeld welke ingangsstroom
de verschillende alarmgevers trekken:
Type eenheid Ingangs- Ingangs- Max.
spanning stroom I/P volt
BExDS120D 24 V DC 800 mA 30 V
BExDS120D 12 V DC 850 mA 15 V
BExDS120D 48 V DC 420 mA 58 V
0518
II 2G/D
Groep en categorie
van apparatuur:

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Dutch Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (12)
BExDS120D 230 V AC 90 mA 264 V
BExDS120D 110 V AC 200 mA 121 V
BExDS120D 115 V AC 180 mA 126 V
BExDS110D 24 V DC 265 mA 30 V
BExDS110D 12 V DC 195 mA 15 V
BExDS110D 48 V DC 130 mA 58 V
BExDS110D 230 V AC 56 mA 264 V
BExDS110D 110 V AC 93 mA 121 V
BExDS110D 115 V AC 110 mA 126 V
In de bovenstaande tabel wordt tevens vermeld op welke
maximumspanningen de alarmgevers kunnen werken.
9) Kiezen van kabels
Kabels moeten bestand zijn tegen de stroom die door alle
eenheden op de lijn wordt getrokken.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: als de BExDS120D
alarmgevers met hoge uitvoer worden gebruikt bij hoge
omgevingstemperaturen, m.a.w. hoger dan +40º C, dan kan
de temperatuur bij de kabelingang hoger zijn dan +70ºC en
moeten dus geschikte hittebestendige kabels worden
gebruikt, met een nominale werktemperatuur van ten minste
110º C.
10) Aarding
Zowel alarmgevers op wisselstroom als gelijkstroom moeten
worden aangesloten op aarding van goede kwaliteit. De
eenheden worden geleverd met interne en externe
aardaansluitingen, beide aangebracht op het gedeelte met de
aansluitkast op de eenheid (zie Afb. 2 en 3).
Bij gebruik van de externe aardaansluiting dient een
kabelkrimpkous te worden gebruikt. De kabelkous moet
worden aangebracht tussen de twee M5 roestvrijstalen platte
borgschijfjes. De M5 roestvrijstalen veerring moet worden
bevestigd tussen het buitenste platte borgschijfje en de M5
roestvrijstalen moer, zodat de kabelkous goed is vastgezet
en niet kan draaien of losraken.
11) Kabelwartels
De alarmgevers zijn voorzien van dubbele
kabelwartelingangen met M20 x 1,5 ingangsschroefdraad. Er
kunnen alleen kabelwartels worden gebruikt die zijn
goedgekeurd voor Ex ‘d’-toepassingen, geschikt zijn voor het
bekabelingstype dat wordt gebruikt en voldoen aan de
vereisten van de norm EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007 ten aanzien van de Ex ‘d’ vuurvaste installatie.
Indien slechts een kabelingang wordt gebruikt, dient de
andere te worden afgesloten met een Ex ‘d’ vuurvaste
afdichtplug, die moet zijn goedgekeurd voor de
installatievereisten.
Voor brandbare stoftoepassingen zullen de kabelinvoer en
blokkeerelementen van het type explosiebescherming met
verhoogde beveiliging “e” of vuurvaste omhulling “d” zijn en
een IP 6X-classificatie hebben overeenkomstig
EN60529:1992.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING: als de BExDS120D
alarmgevers met hoge uitvoer worden gebruikt bij hoge
omgevingstemperaturen, m.a.w. hoger dan +40º C, dan kan
de temperatuur bij de kabelingang hoger zijn dan +70ºC en
moeten dus geschikte hittebestendige kabelwartels worden
gebruikt, met een nominale werktemperatuur van ten minste
110º C.
12) Kabelaansluitingen
Zie tekening C en D
13) Toonkeuze en alarmen in 2e en 3e fase
Zie bedradingsschema E
14) Volumeregeling
Zie tekening F
15) Bewaking aan einde van lijn (DC-eenheden)
Op BExDS120D en BExDS110D DC-eenheden kan
desgewenst omgekeerde gelijkstroomlijnbewaking worden
gebruikt. Alle DC-alarmgevers zijn uitgerust met een
blokkeringsdiode in de ingangslijnen voor de elektrische
voeding. Een bewakingsdiode of bewakingsweerstand aan
het einde van de lijn kan worden aangesloten op de +ve en –
ve contacten. Indien een weerstand aan het einde van de lijn
wordt gebruikt, dient deze een minimumweerstandswaarde
van 3k3 ohm en een minimumwattage van 0,5 watt te
hebben, of een minimumweerstandswaarde van 500 ohm en
een minimumwattage van 2 watt.
TABEL VOOR TOONKEUZE
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
one 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
ne 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz puls
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) French Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (13)
MANUEL D’UTILISATION (ATEX
Alarmes sonores antidéflagrantes
BExDS120D et BExDS110D
Pour une utilisation dans des atmosphères poussiéreuses
et contenant des gaz inflammables
2) Marquage
Les caractéristiques nominales de toutes les unités figurent
sur une étiquette comportant les informations importantes
suivantes :
N° de type d’unité : BExDS120D ou BExDS110D
Tension d’entrée : Unités CC 12 V, 24 V ou 48 V
Unités CA 230 V, 110 V ou 115 V
Codes: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
Certificate No. KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
Avertissements NE PAS OUVRIR EN PRESENCE D’UN
GAZ
EXPLOSIF OU DANS UNE ATMOSPHERE
POUSSIEREUSE
BOULONS DE COUVERCLE DE CLASSE A4-80
UTILISER DES CABLES ET DES PRESSE-ETOUPE
RESISTANTS A LA CHALEUR (Valeur nominale 110ºC)
A DES TEMPERATURES AMBIANTES
SUPERIEURES A 40ºC
4) Spécifications d’installation
Les alarmes sonores doivent être installées selon les normes
suivantes, ou des équivalents.
EN60079-14:20008 Installations électriques dans des
IEC60079-14:2007 (Ed4) zones dangereuses (autres que des
mines)
EN60079-10:2003 Classification des zones dangereuses
IEC60079-10:2008 (Ed1)
L’installation doit être effectuée uniquement par un personnel
compétent et conformément aux codes de pratique locaux.
5) Classification des zones, du groupe et de la
catégorie de gaz et des températures
Les unités peuvent être installées dans des endroits
respectant les conditions suivantes :
Classification de zone : gaz:
Mélange d’air et de gaz explosif pouvant
survenir en condition normale.
Mélange d’air et de gaz explosif ne pouvant
pas survenir et qui, dans le cas contraire,
serait présent que très brièvement.
Groupes de gaz :
Classification des températures :
Classification des zones : poussière :
poussière explosif susceptible
de se former durant le cours normal des
opérations
susceptible de se former et qui, s’il se forme,
ne subsistera pas longtemps.
Indice IP : IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Classe de l’équipement: 2G/D
Plage de températures ambiantes :
-50°C à +55°C Groupes de gaz IIA, IIB et IIC
-50°C à +70°C Groupes de gaz IIA et IIB
6) Assemblage et emplacement de l’alarme sonore
Se reporter au schéma A
7) Accès au boîtier antidéflagrant
Se reporter au schéma B
Remarque : les quatre vis M6 sont en acier inoxydable de
classe A4-80 et seules des vis de ce type doivent être
utilisées sur ces alarmes sonores. C’est pourquoi il est
important de les conserver, ainsi que leurs rondelles à
ressort, en un endroit sûr pendant l’installation.
8) Sélection de l’alimentation électrique
L’alimentation électrique du système doit posséder la
capacité nécessaire pour procurer le courant d’entrée à
toutes les alarmes sonores connectées au système.
Le tableau suivant indique le courant d’entrée pour les
diverses unités d’alarme sonore :
II 2G/D
Groupe et classe
de l’équipement :
N° de l’organisme notifié

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) French Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (14)
Type d’unité Tension Courant Volts I/P
d'entrée d’entrée max.
BExDS120D 24 V CC 800 mA 30 V
BExDS120D 12 V CC 850 mA 15 V
BExDS120D 48 V CC 420 mA 58 V
BExDS120D 230 V CA 90 mA 264 V
BExDS120D 110 V CA 200 mA 121 V
BExDS120D 115 V CA 180 mA 126 V
BExDS110D 24 V CC 265 mA 30 V
BExDS110D 12 V CC 195 mA 15 V
BExDS110D 48 V CC 130 mA 58 V
BExDS110D 230 V CA 56 mA 264 V
BExDS110D 110 V CA 93 mA 121 V
BExDS110D 115 V CA 110 mA 126 V
Le tableau ci-dessus indique également les tensions
maximales de fonctionnement des alarmes sonores.
9) Sélection des câbles
Les câbles doivent pouvoir prendre en charge le courant
utilisé par toutes les unités sur la ligne.
AVERTISSEMENT DE SECURITE : si les alarmes sonores
BExDS120D à haut rendement sont utilisées à des
températures ambiantes élevées, c’est-à-dire supérieures à
+40ºC, la température d’entrée du câble peut excéder +70ºC
et des câbles résistants à la chaleur doivent être utilisés,
d’une température de service assignée de 110ºC minimum.
10) Mise à la terre
Les unités d’alarme sonore CA et CC doivent être
connectées à un système de mise à la terre de bonne qualité.
Les unités sont fournies avec des bornes de mise à la terre
externe et interne qui sont toutes les deux situées sur la
section de chambre terminale de l’unité (se reporter aux
figures 2 et 3).
Lors de l’utilisation de la borne de mise à la terre externe,
employer une cosse à sertir. La cosse à sertir doit être située
entre les deux rondelles plates M5 en acier inoxydable. La
rondelle à ressort M5 en acier inoxydable doit être fixée entre
la rondelle plate externe et l’écrou M5 en acier inoxydable
afin que la cosse à sertir ne se desserre ni ne se torde.
11) Presse-étoupe
Les alarmes sonores ont deux entrées de presse-étoupe
avec des filetages d'entrée M20 x1,5. Seuls les presseétoupe approuvés pour les applications Ex ‘d’ peuvent être
utilisés, et ils doivent être adéquats pour le type de câble
utilisé et répondre aux exigences d'installation
d’antidéflagrant Ex ‘d’ de norme EN60079-14:2008 /
IEC60079-14:2007.
Lorsqu’une seule entrée de câble est utilisée, un bouchon
obturateur antidéflagrant Ex ‘d’, répondant aux exigences
d’installation, doit être appliqué sur l’autre entrée.
Pour les applications avec présence de poussière
combustible, le dispositif d’entrée de câble et les obturateurs
requièrent un type de protection antidéflagrante accrue « e »
ou un boîtier ignifugé « d » et doivent présenter un indice de
protection IP 6X conforme à EN60529:1992.
AVERTISSEMENT DE SECURITE : si les alarmes sonores
BExDS120D à haut rendement sont utilisées à des
températures ambiantes élevées, c’est-à-dire supérieures à
+40ºC, la température d’entrée du câble peut excéder +70ºC
et des câbles résistants à la chaleur doivent être utilisés,
d’une température de service assignée de 110ºC minimum.
12) Connexions de câble
Se reporter au schéma C et D
13) Sélection du timbre et alarmes de 2
ème
et 3
ème
étape
Se reporter au schéma de câblage E
14) Contrôle du volume
Se reporter au schéma F
15) Contrôle de fin de ligne (Unités CC)
Sur les unités CC BExDS120D et BExDS110D, un contrôle
de ligne inverse cc peut être utilisé si nécessaire. Toutes les
alarmes sonores CC possèdent une diode de blocage
installée sur leur ligne d’entrée d’alimentation. Une diode de
contrôle de fin de ligne ou une résistance de contrôle de fin
de ligne peut être connectée sur les bornes positive et
négative. En cas d’utilisation d’une résistance de fin de ligne,
celle-ci doit avoir une valeur de résistance minimum de 3k3
ohms et une puissance minimum de 0,5 watt ou une
résistance minimum de 500 ohms ainsi qu’une puissance
minimum de 2 watts.
TABLEAU DE SELECTION DU TIMBRE
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000H
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz a
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
0 1 1 1 1 Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) German Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (15)
TECHNISCHE HINWEISE (ATEX / IECEx) (DEU)
BExDS120D und BExDS110D
Schwer entflammbare Sounder
Zum Einsatz in entflammbaren Gas- und
Staubatmosphären
2) Kennzeichnung
Alle Geräte sind mit einem Typenschild mit den folgenden
wichtigen Informationen versehen:-
Gerätetyp-Nr. BExDS120D oder BExDS110D
Eingangsspannung:
Gleichstromgeräte (DC) 12V, 24V oder 48V
Wechselstromgeräte (AC) 230V, 110V oder 115V
Codes: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
Certificate No. KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
Warnung NICHT IN EXPLOSIONSFÄHIGEN GAS- ODER
STAUBATMOSPHÄREN ÖFFNEN
ABDECKSCHRAUBEN KLASSE A4-80
WÄRMEBESTÄNDIGE KABEL UND
KABELFLANSCHE VERWENDEN
(Nennleistung 110ºC) BEI UMGEB.-TEMP. ÜBER 40ºC
4) Installationsanforderungen
Die Sounder müssen gemäß den folgenden oder
vergleichbaren Standards installiert werden.
EN60079-14:2008 Elektrische Installationen in
IEC60079-14:2007 (Ed4) Gefahrenbereichen (außer
Bergwerken)
EN60079-10:2003 Klassifizierung von Gefahrenbereichen
IEC60079-10:2008 (Ed1)
Die Installation sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal
vorgenommen werden. Örtliche anerkannte Verfahren sind
zu beachten.
5) Zonen, Gasgruppe, Kategorie und
Temperaturklassifizierung
Die Geräte können an Standorten aufgestellt werden, an
denen die folgenden Bedingungen vorliegen:-
Bereichseinteilung Gas:
Bei normalem Betrieb kann mit hoher
Wahrscheinlichkeit eine explosive Gas-LuftMischung vorliegen.
lich und sollte sie doch auftreten, dann nur
kurzfristig.
Gasgruppen:
Temperaturklassifizierung:
Bereichseinteilung Staub:
Explosionsgefährdetes Staub
das beim normalen Betrieb durchaus
auftreten kann
Explosionsgefährdetes Staub
dessen Auftreten unwahrscheinlich bzw. von
kurzer Dauer ist.
IP-Schutzklasse: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Gerätekategorie: 2G/D
Umgebungstemperaturbereich:
-50°C bis +55°C Gasgruppen IIA, IIB und IIC
-50°C bis +70°C Gasgruppen IIA und IIB
6) Sounder-Standort und Montage
Siehe Zeichnung A
7) Zugang zum schwer entflammbaren Gehäuse
Siehe Zeichnung B
Hinweis: Die vier Schrauben M6 sind aus Edelstahl Klasse
A4-80 gefertigt. Für diese Sounder sind nur Schrauben
dieser Kategorie geeignet. Diese Schrauben und die
zugehörigen Federringe sind beim Einbau daher sorgfältig
aufzubewahren.
8) Stromversorgung
Die Stromversorgung der Anlage muss ausreichen, um alle
angeschlossenen Sounder mit Eingangsstrom zu versorgen.
Folgende Tabelle zeigt den von den verschiedenen SounderGeräten entnommenen Eingangsstrom:-
Gerätetyp Eingangs- Eingangs- Max. I/P
Spannung strom Spannung
BExDS120D 24V DC 800 mA 30V
BExDS120D 12V DC 850 mA 15V
BExDS120D 48V DC 420 mA 58V
BExDS120D 230V AC 90 mA 264V
BExDS120D 110V AC 200 mA 121V
BExDS120D 115V AC 180 mA 126V
BExDS110D 24V DC 265 mA 30V
0518
II 2G/D
Gerätegruppe und
–kategorie:

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) German Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (16)
BExDS110D 12V DC 195 mA 15V
BExDS110D 48V DC 130 mA 58V
BExDS110D 230V AC 56 mA 264V
BExDS110D 110V AC 93 mA 121V
BExDS110D 115V AC 110 mA 126V
Obige Tabelle zeigt auch die maximale Spannung an, mit der
die Sounder betrieben werden können.
9) Kabelwahl
Die Kabel müssen den Strom aller angeschlossenen Geräte
führen können.
SICHERHEITSHINWEIS: Wenn die BExDS120D HighOutput-Sounder bei hohen Umgebungstemperaturen
eingesetzt werden (d. h. bei über +40ºC), kann die
Kabeleingangstemperatur +70ºC übersteigen. Daher sind
geeignete hitzebeständige Kabel mit einer
Nennbetriebstemperatur von mindestens 110ºC zu
verwenden.
10) Erdung
Die Wechsel- und Gleichstrom-Soundergeräte müssen mit
einer hochwertigen Erdung verbunden werden. Die Geräte
sind mit internen und externen Erdklemmen (am
Klemmkammerteil des Geräts, siehe Abb. 2 und 3) versehen.
Bei Verwendung der externen Erdklemme ist ein
Quetschkabelschuh zu verwenden, der zwischen den beiden
flachen M5-Edelstahl-Unterlegscheiben eingesetzt werden
sollte. Die M5-Unterlegscheiben sind zwischen der äußeren
flachen Unterlegscheibe und der M5-Edelstahlmutter
einzusetzen, um zu gewährleisten, dass der Kabelschuh sich
nicht lösen oder verdrehen kann.
11) Kabelflansche
Die Sounder sind mit doppelten Kabelflanscheingängen mit
Eingangsgewinden von M20 x1.5 versehen. Es dürfen nur
Kabelflansche verwendet werden, die für Ex ‘d’Anwendungen zugelassen sind. Die Kabelflansche müssen
für den eingesetzten Kabeltyp geeignet sein und zudem den
Anforderungen der Ex ‘d’-Norm zur Installation schwer
entflammbarer Geräte EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007 entsprechen.
Wenn nur ein Kabeleingang verwendet wird, muss der
andere mit einem schwer entflammbaren Ex ‘d’
Handlochverschluss, der für die Installationsbedingungen
zugelassen ist, verschlossen werden.
Bei Anwendungen in brennbaren Staubbereichen sind der
Kabelanschluss und die Abdeckelemente in einem Gehäuse
mit erhöhtem Explosionsschutz (Typ „e“) oder erhöhtem
Entflammbarkeitsschutz („Typ „d“) zu installieren und müssen
der Schutzklasse IP 6X gemäß EN60529:1992 entsprechen.
SICHERHEITSHINWEIS: Wenn die BExDS120D HighOutput-Sounder bei hohen Umgebungstemperaturen
eingesetzt werden (d. h. bei über +40ºC), kann die
Kabeleingangstemperatur +70ºC übersteigen. Daher sind
geeignete hitzebeständige Kabelflansche mit einer
Nennbetriebstemperatur von mindestens 110ºC zu
verwenden.
12) Kabelanschlüsse
Siehe Zeichnung Cund D
13) Tonwahl und Alarm der 2. und 3. Stufe
Siehe Schaltbild E
14) Lautstärkeregulierung
Siehe Zeichnung F
15) Überwachung des Leitungsendes
(Gleichstromgeräte)
Bei BExS120D- und BExS110D-Gleichstromgeräten kann bei
Bedarf eine Wechselstrom-Sperrleitungskontrolle eingesetzt
werden. Alle Gleichstrom-Sounder sind mit einer Sperrdiode
versehen, die in die Speise-Eingangsleitungen eingesetzt ist.
Eine Überwachungsdiode oder ein Kontrollwiderstand für das
Leitungsende können über die Klemmen +ve und –ve
miteinander verbunden werden. Wird ein Widerstand für das
Leitungsende verwendet, muss sein Widerstandswert
mindestens 3k3 Ohm und die Mindestleistung 0,5 Watt
betragen, oder aber es muss ein Widerstandswert von
mindestens 500 Ohm und eine Mindestleistung von 2 Watt
vorliegen.
TONEVALGSTABEL
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermitten
t 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 5
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Italian Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (17)
MANUALE DI ISTRUZIONI (ATEX / IECEx) (ITA)
Sirene antincendio BExDS120D e BExDS110D
Per l'utilizzo in atmosfere di gas e polveri infiammabili
2) Marchio
Tutte le unità sono dotate di etichetta contenente le seguenti
importanti informazioni:-
N. tipo unità BExDS120D o BExDS110D
Tensione in ingresso: Unità CC 12 V o 24 V o 48 V
Unità CA 230 V o 110 V o 115 V
Codice: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
N. certificato KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Attenzione” NON APRIRE IN CASO DI PRESENZA DI
GAS O POLVERI ESPLOSIVE
COPRIRE I BULLONI CON UNA COPERTURA
CLASSE A4-80
USARE CAVI E PREMISTOPPA PER CAVI RESISTENTI AL
CALORE (temp. nominale 110°C) SE LA
TEMPERATURA AMB. È SUPERIORE A 40°C
4) Requisiti di installazione
Le sirene devono essere installate in conformità con i
seguenti standard o standard equivalenti.
EN60079-14:2008 Installazioni elettriche in aree
IEC60079-14:2007 (Ed4) pericolose (tranne che nelle miniere)
EN60079-10:2003 Classificazione delle aree pericolose
IEC60079-10:2008 (Ed1)
L'installazione deve essere eseguita da personale
competente e devono essere applicati tutti i codici
professionali l °Cali.
5) Classificazione delle zone, dei gruppi di gas,
delle categorie e delle temperature
Le unità possono essere installate in ambienti che
presentano le seguenti condizioni:-
Classificazione area Gas:
È probabile la presenza di gas esplosivo
durante il normale funzionamento.
Non è probabile che sia presente gas
esplosivo, e se esso dovesse essere presente,
potrà esserlo solo per un breve periodo di
tempo.
Gruppi di gas:
Classificazione delle temperature:
Classificazione area Polvere:
Probabile formazione di miscele esplosive
polvere/aria durante il normale
funzionamento.
Improbabile formazione, eventualmente solo
temporanea, di miscele esplosive
polvere/aria.
Classificazione IP: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Categoria di attrezzature: 2G/D
Intervallo della temperatura ambientale:
da -50 °C a +55 °C Gruppi di gas IIA, IIB e IIC
da -50 °C a +70 °C Gruppi di gas IIA e IIB
6) Posizione e montaggio delle sirene
Vedere figura A
7) Accesso al sistema antincendio
Vedere figura B
Le quattro viti M6 sono in acciaio inossidabile classe
A4-80; su queste sirene possono essere usate solo viti di
questa categoria. Quindi è importante che queste viti e le
relative rondelle a molla siano conservate in un luogo sicuro
durante l'installazione.
8) Scelta dell'alimentazione
L'alimentazione deve essere in grado di fornire una corrente
in ingresso a tutte le sirene collegate al sistema.
La seguente tabella mostra la corrente in ingresso prelevata
da varie unità sirene:-
Tipo unità Tensione Corrente Volt I/P
in ingresso in ingresso max.
BExDS120D 24 V CC 800 mA 30 V
BExDS120D 12 V CC 850 mA 15 V
BExDS120D 48 V CC 420 mA 58 V
0518
II 2G/D

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Italian Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (18)
BExDS120D 230 V CA 90 mA 264 V
BExDS120D 110 V CA 200 mA 121 V
BExDS120D 115 V CA 180 mA 126 V
BExDS110D 24 V CC 265 mA 30 V
BExDS110D 12 V CC 195 mA 15 V
BExDS110D 48 V CC 130 mA 58 V
BExDS110D 230 V CA 56 mA 264 V
BExDS110D 110 V CA 93 mA 121 V
BExDS110D 115 V CA 110 mA 126 V
La tabella sopra riportata mostra inoltre le tensioni massime
previste per il funzionamento delle sirene.
9) Scelta dei cavi
I cavi devono essere capaci di sostenere la corrente
proveniente da tutte le unità presenti sulla linea.
AVVISO DI SICUREZZA: Se le sirene BExDS120D ad alta
emissione vengono utilizzate in ambienti a temperature
elevate, ad esempio superiori a +40 °C, la temperatura in
ingresso dei cavi può superare +70 °C, per cui occorre
utilizzare cavi adeguati resistenti al calore, con una
temperatura nominale di esercizio di almeno 110 °C.
10) Collegamento di terra
Sia le unità sirene CA sia quelle CC devono essere collegate
correttamente a terra. Le unità vengono fornite con morsetti
di collegamento a terra interni ed esterni, entrambi situati
sulla morsettiera dell'unità (vedere figure 2 e 3).
Quando si utilizza il morsetto di collegamento a terra esterno,
occorre utilizzare un capocorda aggraffato per cavi. Il
capocorda deve essere posto tra due rondelle piatte in
acciaio inossidabile M5. La rondella a molla in acciaio
inossidabile M5 deve essere fissata tra la rondella piatta
esterna e il dado in acciaio inossidabile M5, in modo da
garantire che il capocorda sia fissato saldamente e che
quindi non possa allentarsi o attorcigliarsi.
11) Premistoppa per cavi
Le sirene sono dotate di due ingressi per premistoppa con
filettature M20 x1.5. Utilizzare solo premistoppa approvati per
le applicazioni Ex 'd'; essi inoltre devono essere adeguati al
tipo di cavo in uso e devono rispettare gli standard di
installazione antincendio Ex 'd' EN60079-14:2008 /
IEC60079-14:2007.
Quando si utilizza solo un ingresso per cavi, l'altro ingresso
deve essere chiuso con un maschio di chiusura antincendio
Ex ‘d’ che deve essere approvato per i requisiti di
installazione.
Per applicazioni in presenza di polveri combustibili, il
dispositivo di ingresso del cavo e gli elementi di protezione
devono essere di tipo "e" con protezione superiore contro le
esplosioni o di tipo "d" con chiusura antideflagrante e
presentare una classificazione IP 6X conforme alla norma EN
60529:1992.
AVVISO DI SICUREZZA: Se le sirene BExDS120D ad alta
emissione vengono utilizzate in ambienti a temperature
elevate, ad esempio superiori a +40 °C, la temperatura in
ingresso dei cavi può superare +70 °C, per cui occorre
utilizzare premistoppa adeguati resistenti al calore, con una
temperatura nominale di esercizio di almeno 110 °C.
12) Connessioni dei cavi
Vedere figura C e D
13) Scelta del tono e allarmi di secondo e terzo
livello
Vedere lo schema dei collegamenti elettrici E
14) Controllo del volume
Vedere figura F
15) Sistema di controllo di fine linea (unità CC)
Sulle unità CC BExS120D e BExS110D, se richiesto, è
possibile utilizzare il sistema di controllo della linea di
inversione CC. Tutte le sirene CC sono dotate di un diodo di
bloccaggio nelle linee di ingresso dell'alimentazione. È
possibile collegare ai morsetti positivo e negativo un diodo o
un resistore di controllo di fine linea. Se viene utilizzato un
resistore di fine linea, questo deve avere un valore di
resistenza minimo di 33k ohm ed un wattaggio minimo di
0,5 W oppure un valore di resistenza minimo di 500 ohm ed
un wattaggio minimo di 2 W.
TABELLA DI SELEZIONE DEI TONI
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 24
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
1 1 1 Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Norwegian Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (19)
INSTRUKSJONSHÅNDBOK (ATEX / IECEx) (NOR)
BExDS120D og BExDS110D
Flammesikre lydalarmer
For bruk i atmosfærer med brennbar
gass og brennbart støv
2) Merking
Alle enheter har en etikett med følgende viktige informasjon:
Enhetstypenr. BExDS120D eller BExDS110D
Inngangsspenning: DC-enheter 12 V eller 24 V eller 48 V
AC-enheter 230 V eller 110 V eller 115 V
Kode: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
Sertifikat nr. KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Advarsler” MÅ IKKE ÅPNES I ATMOSFÆRE
MED EKSPLOSIV GASS
ELLER EKSPLOSIVT STØV
DEKKEBOLTER KLASSE A4-80
BRUK VARMEBESTANDIGE KABLER OG
KABELMUFFER (godkjent for 110ºC) VED
OMGIVELSESTEMPERATURER OVER 40ºC
4) Installasjonskrav
Lydalarmer må installeres i samsvar med følgende eller
tilsvarende standarder.
EN60079-14:2008 Elektriske installasjoner i farlige
IEC60079-14:2007 (Ed4) områder (unntatt gruver)
EN60079-10:2003 Klassifisering av farlige områder
IEC60079-10:2008 (Ed1)
Installering må kun utføres av kompetente personer, og alle
gjeldende lokale bransjestandarder må overholdes.
5) Soner, gassgruppe, kategori og temperatur
klassifisering
Enhetene kan installeres på steder med følgende forhold:
Soneklassifisering, gass:
blanding som sannsynligvis
forekommer ved normal drift.
blanding som ikke vanligvis
vil forekomme, og om den gjør det, kun vil
forekomme i kort tid.
Gassgrupperinger:
Temperaturklassifisering:
T1 400 oC T2 300 oC T3 200 oC T4 135 oC
Soneklassifisering, støv:
blanding vil sannsynligvis
blanding vil sannsynligvis
ikke opptre, og hvis det skjer, vil den kun
foreligge i kort tid.
IP-klasse: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Utstyrskategori: 2G/D
Omgivelsestemperaturområde:
-50°C til +55°C Gassgrupperinger IIA, IIB og IIC
-50°C til +70°C Gassgrupperinger IIA og IIB
6) Plassering og montering av lydalarmen
Se tegningen. A
7) Tilgang til flammesikkert hus
Se tegningen. B
Merk: De fire M6-skruene er av rustfritt stål klasse A4-80,
og kun skruer i denne kategorien kan brukes til disse
lydalarmene. Derfor er det viktig at disse skruene med
tilhørende fjærskiver oppbevares på et sikkert sted under
installeringen.
8) Valg av strømtilførsel
Strømtilførselen til systemet må ha nødvendig kapasitet til å
gi inngangsstrøm til alle lydalarmene som er koplet til
systemet.
Følgende tabell viser inngangsstrømmen som benyttes av de
forskjellige lydalarmenhetene:
0518
II 2G/D
Utstyrsgruppe og –
kategori:

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Norwegian Issue E (Two Sheets) 19-02-20 (20)
Enhetstype Inngangs- Inngangs- Maks
spenning strøm I/P volt
BExDS120D 24 V DC 800 mA 30 V
BExDS120D 12 V DC 850 mA 15 V
BExDS120D 48 V DC 420 mA 58 V
BExDS120D 230 V AC 90 mA 264 V
BExDS120D 110 V AC 200 mA 121 V
BExDS120D 115 V AC 180 mA 126 V
BExDS110D 24 V DC 265 mA 30 V
BExDS110D 12 V DC 195 mA 15 V
BExDS110D 48 V DC 130 mA 58 V
BExDS110D 230 V AC 56 mA 264 V
BExDS110D 110 V AC 93 mA 121 V
BExDS110D 115 V AC 110 mA 126 V
Tabellen ovenfor viser også maksimale spenninger som
lydalarmene kan benyttes ved.
10) Valg av kabler
Kablene må kunne håndtere strømmen som trekkes fra alle
enhetene på linjen.
SIKKERHETSVARSEL: Hvis høyeffektsalarmene
BExDS120D benyttes ved høye omgivelsestemperaturer,
dvs. over +40 ºC kan kabelinngangstemperaturen overstige
+70 ºC, og derfor må egnede varmebestandige kabler
benyttes, med godkjent driftstemperatur på minst 95 ºC.
11) Jording
Både AC- og DC-alarmenheter må koples til jordforbindelse
av god kvalitet. Enhetene leveres med interne og eksterne
jordingsterminaler, som begge sitter på terminalkammerdelen
av enheten (se figur 2 og 3).
Ved bruk av eksterne jordterminaler må en benytte en
kabelkrympesko. Kabelskoen skal settes mellom de to flate
M5-fjærskivene av rustfritt stål. M5-fjærskiven må festes
mellom den ytre flate skiven og M5-mutteren av rustfritt stål
for å sikre at kabelskoen ikke kan løsnes eller vris.
12) Kabelmuffer
Lydalarmene har doble kabelmuffeinnganger med M20 x 1,5
inngangsgjenger. Kun kabelmuffer godkjent for Ex ‘d’-bruk
kan brukes, og de må være egnet for typen kabel som
brukes, samt overholde kravene i standarden for Ex ‘d’
flammesikker installering, EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007.
Når kun én kabelinngang benyttes, må den andre lukkes med
en Ex ‘d’ flammesikker lukkeplugg, som må være godkjent for
de aktuelle installasjonskravene.
For bruk med brennbart støv skal kabelinnføringsenheten og
tetningsdelene være av typen med økt eksplosjonssikkerhet
“e” eller flammesikker kapsling “d”, og den skal ha IP 6Xklasse ifølge EN60529:1992.
SIKKERHETSVARSEL: Hvis lydalarmene BExDS120D med
høy effekt brukes ved høye omgivelsestemperaturer, dvs.
over +40 ºC, kan kabelinngangstemperaturen overstige +70
ºC, og derfor må egnede varmebestandige kabelmuffer
benyttes, med godkjent driftstemperatur på minst 95 ºC.
13) Kabelforbindelser
Se tegningen. C og D
14) Tonevalg og 2.- og 3.-trinnsalarmer
Se kablingsskjemaet. E
15) Volumkontroll
Se tegningen. F
16) Slutt på linje-overvåking (DC-enheter)
På BExDS120D- og BExDS110D DC-enheter, kan
likestrømsreversert linjeovervåking benyttes om nødvendig.
Alle DC-alarmer har en blokkeringsdiode montert i
inngangslinjene. En slutt på linje-overvåkingsdiode eller slutt
på linje-overvåkingsresistor kan kobles over +ve- og -veterminalene. Hvis en slutt på linje-resistor benyttes, må den
ha minste motstandsverdi 3k3 ohm, og minste wattverdi 0,5
watt, eller minste motstandsverdi 500 ohm og minste
wattverdi 2 watt.
TONEVALGTABELL
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
0 0 0 Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
0 0 Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/10
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermitt
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
e 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Portuguese Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (21)
MANUAL DE INSTRUÇÕES (ATEX / IECEx) (PRT)
BExDS120D e BExDS110D Sirenes à Prova de Fogo
Para utilização em Atmosferas Inflamáveis
2) Marcação
Todas as unidades têm uma placa de especificações com a
seguinte informação importante:
Nº de Tipo de Unidade BExDS120D ou BExDS110D
Tensão de entrada: Unidades CC 12V ou 24V ou 48V
Unidades CA 230V ou 110V ou 115V
Código: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
Certificado Nº KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Advertências” NÃO ABRIR QUANDO EXISTE
UMA ATMOSFERA EXPLOSIVA
DE GÁS OU POEIRAS
PARAFUSOS COBERTURA CLASSE A4-80
USE CABOS E TUBOS RESISTENTES AO CALOR
(Capacidade 110ºC) A TEMPERATURAS AMB. ACIMA 40ºC
4) Requisitos de instalação
As sirenes devem ser instaladas em conformidade com as
seguintes normas ou outras equivalentes.
EN60079-14:2008 Instalações eléctricas em áreas
IEC60079-14:2007 (Ed4) perigosas (excepto minas)
EN60079-10:2003 Classificação de áreas perigosas
IEC60079-10:2008 (Ed1)
A instalação deve ser efectuada apenas por pessoal
competente e aplicam-se quaisquer códigos de prática
vigentes no local.
5) Classificação de zonas, grupo de gases,
categoria e temperatura
As unidades podem ser instaladas em locais com as
seguintes condições:
Classificação da Área Gás:
Probabilidade de ocorrência de mistura
gasosa explosiva em funcionamento normal.
gasosa explosiva; mesmo que tal ocorra, só
será por período curto.
Grupos de gases:
Classificação da temperatura:
Classificação da Área Poeiras:
Possibilidade de ocorrência de mistura
explosiva de ar e poeiras durante o
funcionamento normal.
A ocorrência de mistura explosiva de ar e
poeiras não é provável, e se existir, será
apenas por um curto período de tempo.
Classificação IP: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Categoria do equipamento: 2G/D
Variação da temperatura ambiente:
-50°C a +55°C Grupos de gases IIA, IIB e IIC
-50°C a +70°C Grupos de gases IIA e IIB
6) Localização e montagem da sirene
Consulte o desenho A
7) Acesso à caixa à prova de fogo
Consulte o desenho B
Note que os quatro parafusos M6 são de aço inoxidável da
Classe A4-80; apenas podem ser utilizados parafusos
desta categoria nestas sirenes. Por isso, é importante que
estes parafusos e respectivas anilhas de mola sejam
guardados num lugar seguro durante a instalação.
8) Selecção da fonte de alimentação
A fonte de alimentação do sistema deve ter a capacidade
necessária para fornecer a corrente de entrada a todas as
sirenes ligadas ao sistema.
A tabela que se segue mostra a corrente de entrada de
várias unidades de sirene:
Tipo de Unidade Tensão Corrente Tensão
de entrada de entrada máx.
0518
II 2G/D
Grupo e Categoria
do Equipamento:

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Portuguese Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (22)
BExDS120D 24V CC 800mA 30V
BExDS120D 12V CC 850mA 15V
BExDS120D 48V CC 420mA 58V
BExDS120D 230V CA 90mA 264V
BExDS120D 110V CA 200mA 121V
BExDS120D 115V CA 180mA 126V
BExDS110D 24V CC 265mA 30V
BExDS110D 12V CC 195mA 15V
BExDS110D 48V CC 130mA 58V
BExDS110D 230V CA 56mA 264V
BExDS110D 110V CA 93mA 121V
BExDS110D 115V CA 110mA 126V
A tabela acima mostra também as tensões máximas
permitidas para funcionamento das sirenes.
10) Selecção de cabos
Os cabos têm de suportar a corrente consumida por todas as
unidades na linha.
AVISO DE SEGURANÇA: Se as sirenes BExDS120D de
elevada saída forem usadas a temperaturas ambiente
elevadas, isto é acima de +40º C, então a temperatura de
entrada do cabo pode exceder os +70º C e, por isso, devem
usar-se cabos resistentes ao calor, com uma capacidade
nominal de temperatura de serviço nunca inferior a 110º C.
11) Ligação à terra
Tanto as unidades de sirene CA como CC devem ter uma
boa ligação à terra. As unidades estão equipadas com
terminais internos e externos de ligação à terra, ambos
localizados na secção da câmara de terminais da unidade
(veja as figuras 2 e 3).
Quando usar o terminal externo de ligação à terra deve usar
um terminal do condutor cravado. O terminal do condutor
deve estar localizado entre as duas anilhas chatas de aço
inoxidável M5. A anilha de mola em aço inoxidável M5 deve
estar presa entre a anilha chata externa e a porca em aço
inoxidável M5 para garantir a fixação do terminal do condutor
e que o mesmo não se solta nem torce.
12) Tubos
As sirenes possuem tubos para entrada de dois cabos com
fios de entrada M20 x1.5. Pode-se usar somente tubos
aprovados para aplicações à prova de explosão, que devem
ser adequados ao tipo de cabo a ser usado e satisfazer
também os requisitos da norma EN60079-14:2008 /
IEC60079-14:2007 relativa à instalação à prova de fogo e de
explosão.
Quando se usar somente uma entrada de cabo, a outra deve
estar fechada com tampão de disco à prova de fogo e
explosão, que deve ser aprovado para os requisitos de
instalação.
Para aplicações de poeiras combustíveis, o dispositivo de
entrada de cabo e os elementos de supressão devem ser do
tipo “e” de maior protecção contra explosão ou ter isolamento
à prova de chama “d” e devem ter uma classificação IP 6X
de acordo com EN60529:1992
AVISO DE SEGURANÇA: Se as sirenes BExDS120D de
elevada saída forem utilizadas a temperaturas ambiente
elevadas, isto é acima de +40º C, então a temperatura de
entrada do cabo pode exceder os +70º C e, por isso, devem
usar-se tubos resistentes ao calor, com uma capacidade de
temperatura de serviço nunca inferior a 110º C.
13) Ligações do cabo
Consulte o desenho C e D
14) Selecção de tom e alarmes de 2ª e 3ª fases
Consulte o diagrama de ligações E
15) Controlo do volume
Consulte o desenho F
16) Monitorização de fim de linha (Unidades CC)
Nas unidades CC BExDS120D e BExDS110D DC, pode-se
utilizar monitorização de linha inversa cc, se necessário.
Todas as sirenes CC possuem um diodo de bloqueio nas
suas linhas de entrada de alimentação. Um diodo de
monitorização de fim de linha ou uma resistência de
monitorização de fim de linha podem ser ligada aos terminais
+ve e –ve. Se for utilizada uma resistência de fim de linha,
esta deve ter um valor de resistência mínimo de 3k3 ohms e
uma potência mínima de 0,5 watts ou um valor de resistência
mínimo de 500 ohms e uma potência mínima de 2 watts.
TONE SELECTION TABLE
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
1 0 Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
0 1 0 1 1 Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Spanish Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (23)
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ATEX / IECEx) (ESP)
Sondas acústicas antideflagrantes
BExDS120D y BExDS110D
Para su utilización en ambientes con polvo y gases inflamables
2) Marcas
Todas las unidades llevan una etiqueta de clasificación con
la siguiente información importante: -
N° de tipo de unidad. BExDS120D o BExDS110D
Voltaje de entrada: Unidades de CC 12 V o 24 V o 48V
Unidades de CA 230 V o 110 V o 115V
Código: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
N° de certificado KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
“Avisos” NO ABRIR EN AMBIENTES CON POLVO
O PRESENCIA DE UN GAS EXPLOSIVO
PERNOS DE LA CUBIERTA CLASE A4-80
UTILICE CABLES Y CASQUILLOS DE CABLE RESISTENTES AL
CALOR (Clasificados a 110ºC) A TEMPERATURAS AMBIENTE
SUPERIORES A 40ºC
4) Requisitos de instalación
Las sondas acústicas deben instalarse conforme a las
siguientes normas o sus equivalentes.
EN60079-14:2008 Instalaciones eléctricas en areas
IEC60079-14:2007 (Ed4) peligrosas (exceptuando minas)
EN60079-10:2003 Clasificación de áreas peligrosas
IEC60079-10:2008 (Ed1)
La instalación únicamente debe llevarse a cabo por parte de
personal competente y debe observarse cualquier código de
práctica local.
5) Clasificación de zonas, grupo de gas, categoría
y temperatura
Las unidades pueden instalarse en ubicaciones que cumplan
las siguientes condiciones: -
Gas de clasificación por área:
Mezcla explosiva de aire y gas que es posible
ocurra durante el funcionamiento normal.
a improbable de aire y gas que,
de producirse, lo hará sólo por breve tiempo.
Grupos de gas:
Clasificación de temperatura:
Polvo de clasificación por área:
Es posible la existencia de una mezcla de aire y
polvo explosivo durante el funcionamiento.
La existencia de una mezcla de aire y polvo
explosivo no es muy probable y si se da sólo
durará un breve espacio de tiempo.
Clasificación IP: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Categoría de equipo: 2G/D
Rango de temperatura ambiente:
-50°C a +55°C Grupos de gas IIA, IIB y IIC
-50°C a +70°C Grupos de gas IIA y IIB
6) Ubicación y montaje de la sonda acústica
Véase el diagrama A
7) Acceso a la caja antideflagrante
Véase el diagrama B
Obsérvese que los cuatro tornillos M6 son de acero
inoxidable de clase A4-80 y que con estas sondas
acústicas únicamente deben utilizarse tornillos de esta
categoría. Por ello, es importante que estos tornillos, y las
arandelas elásticas se guarden en un lugar seguro durante la
instalación.
8) Selección de la fuente de alimentación
La fuente de alimentación del sistema debe tener la
capacidad necesaria para proporcionar la corriente de
entrada a todas las sondas acústicas conectadas al sistema.
La tabla que aparece a continuación muestra la corriente de
entrada que usan las diferentes unidades de sondas
acústicas: -
0518
II 2G/D
Categoría y grupo
de equipamiento:
N° de cuerpo de
notificación

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Spanish Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (24)
Tipo de unidad Voltaje Corriente IP máx
entrada entrada volts
BExDS120D 24V CC 800mA 30V
BExDS120D 12V CC 850mA 15V
BExDS120D 48V CC 420mA 58V
BExDS120D 230V CA 90mA 264V
BExDS120D 110V CA 200mA 121V
BExDS120D 115V CA 180mA 126V
BExDS110D 24V CC 265mA 30V
BExDS110D 12V CC 195mA 15V
BExDS110D 48V CC 130mA 58V
BExDS110D 230V CA 56mA 264V
BExDS110D 110V CA 93mA 121V
BExDS110D 115V CA 110mA 126V
Esta tabla también muestra los voltajes máximos con los que
pueden funcionar las sondas acústicas.
9) Selección de cables
Los cables deben tener la capacidad necesaria para
manipular la corriente extraída de todas las unidades en la
línea.
AVISO SOBRE SEGURIDAD: Si las sondas acústicas de
salida alta BExDS120D se utilizan a temperaturas ambiente
altas, es decir, superiores a 40ºC, la temperatura de entrada
del cable puede superar +70ºC; por lo tanto, deben usarse
cables resistentes al calor adecuados, con una temperatura
de servicio nominal de al menos 110ºC.
10) Puesta a tierra
Tanto las sondas acústicas de CA como de CC deben tener
una buena conexión a tierra . Las unidades tienen bornes de
tierra internos y externos, ubicadas en la sección de la
cámara de bornes de la unidad (véanse las ilustraciones 2 y
3).
Cuando se utilicen los bornes de tierra externos, debe
utilizarse un talóntalón de cable fruncido. El talón de cable se
situará entre las dos arandelas planas M5 de acero
inoxidable. La arandela elástica M5 de acero inoxidable debe
colocarse entre la arandela plana exterior y la tuerca M5 de
acero inoxidable a fin de asegurar que el talón del cable no
se afloje ni retuerza.
11) Casquillos de los cables
Las sondas acústicas tienen casquillos de cable de entrada
doble con roscas de entrada de M20 x 1,5. Únicamente
deben utilizarse casquillos de cable aprobados para
aplicaciones Ex ‘d’, los cuales deben ser adecuados para el
tipo de cable que se está utilizando, además de satisfacer los
requisitos de la norma EN 60079-14:2008 / IEC6007914:2007 para instalaciones antideflagrantes Ex ‘d’.
Cuando solamente se utilice una entrada de cable, la otra
deberá cerrarse con un tapón de obturación antideflagrante
Ex ‘d’ debidamente aprobado para los requisitos de la
instalación.
Para las aplicaciones de polvo combustible, el dispositivo de
entrada del cable y los elementos de supresión deberán
estar en la protección de tipo de explosión de seguridad
aumentada “e” o en el recinto a prueba de explosión “d” y
tendrán que tener una clasificació IP 6X de acuerdo con EN
60529:1992.
AVISO SOBRE SEGURIDAD: Si las sondas acústicas
BExDS120D de salida alta se utilizan a temperaturas
ambiente altas, es decir, superiores a 40ºC, la temperatura
de entrada del cable puede superar +70ºC;por lo tanto,
deben usarse casquillos de cable resistentes al calor
adecuados, con una temperatura de servicio nominal de al
menos 110ºC.
12) Conexiones de los cables
Véase el diagrama C y D
13) Selección de tono y alarmas de 2ª y 3ª fase
Véase el diagrama de cableado E
14) Control del volumen
Véase el diagrama F
15) Vigilancia de fin de línea (Unidades de CC)
En las unidades BExDS120D y BExDS110D de CC, puede
utilizarse la vigilancia de línea inversa si fuera necesario.
Todas las sondas acústicas de CC llevan un diodo de
bloqueo en las líneas de entrada de suministro. Puede
ajustarse un diodo de vigilancia de fin de línea o una
resistencia de vigilancia de fin de línea a lo largo de los
bornes +ve y –ve. Si se utiliza una resistencia de fin de línea,
ésta deberá tener un valor mínimo de resistencia de 3k3
ohmios y un vatiaje mínimo de 0,5 vatios o un valor mínimo
de resistencia de 500 ohmios y un vatiaje mín. de 2 vatios.
TABLA DE SELECCIÓN DE TONO
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
e 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent 800Hz 0.25s on 1s off
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsin
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s on,

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Swedish Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (25)
INSTRUKTIONSBOK (ATEX / IECEx) (SWE)
BExDS120D och BExDS110D
Varningsljud for explosionsfarligt utrymme
För användning i antändliga gas- och dammatmosfärer
2) Märkning
Samtliga enheter är försedda med märkplåt med följande
viktiga information:
Typ: BExDS120D eller BExDS110D
Matningsspänning: DC-enheter 12V, 24V eller 48V
AC-enheter 230V, 110V eller 115V
Kod: Ex d IIC T4 for Ta –50ºC to +55ºC
Ex d IIB T4 for Ta –50ºC to +70ºC
Ex tD A21 IP67 T115ºC based on max Ta of +70ºC
Certifiering: KEMA 99ATEX6312
IECEx KEM 10.0003
VARNING! ÖPPNAS EJ I NÄRVARO AV EXPLOSIVA
GAS- ELLER DAMMATMOSFÄRER
KAPSLINGSBULTAR KLASS A4-80
ANVÄND VÄRMEBESTÄNDIGA KABLAR OCH
KABELGENOMFÖRINGAR (med märktemp 110ºC) VID
OMGIVNINGSTEMPERATURER ÖVER 40ºC
4) Installationskrav
Högtalarna skall installeras enligt följande eller likvärdiga
standarder.
EN60079-14:2008 Elektriska installationer inom
IEC60079-14:2007 (Ed4) riskområden (utom gruvor)
EN60079-10:2003 Klassning av explosionsfarliga
IEC60079-10:2008 (Ed1) områden
Installation skall endast göras av behörig personal under
tillämpande av lokala bestämmelser.
5) Zoner, explosionsgrupper, kategori och T-
klasser
Enheterna får installeras på platser där följande förhållanden
råder:-
Zonindelning för gas:
Explosiv gasblandning förvänt
Explosiv gasblandning förväntas förekomma
sällan och då endast kortvarigt.
Explosionsgrupper:
Explosiv dammatmosfär i form av moln
väntas förekomma under normal drift.
Explosiv dammatmosfär i form av moln
väntas inte förekomma och, om den likväl
förekommer, i så fall sannolikt endast
kortvarigt.
IP-klassning: IP67 T100ºC Ta < +55ºC
T115ºC Ta < +70ºC
Kategori på utrustning: 2G/D
Omgivningstemperatur:
-50°C till +55°C Explosionsgrupper IIA, IIB och IIC
-50°C till +70°C Explosionsgrupper IIA och IIB
6) Monteringsinstruktion och val av plats för
högtalare
Se ritning A
7) Åtkomst till den explosionstäta kapslingen
Se ritning B
Observera att de fyra M6-skruvarna är av klass A4-80 och
av rostfritt stål. Endast dessa skruvar skall användas till
högtalarna. Därför är det viktigt att dessa skruvar och dess
fjäderbrickor läggs på ett säkert ställe under installationen.
8) Val av strömförsörjning
Strömförsörjningsaggregatet måste ha tillräcklig kapacitet för
att förse alla högtalare anslutna till systemet med ström.
Tabellen nedan visar den ingångsspänning som behövs för
de olika högtalarna:
0518
II 2G/D

_______________________________________________________________________________________________________________________________
European Safety Systems Ltd. Impress House, Mansell Road, Acton, London W3 7QH sales@e-2-s.com Tel: +44 (0)208 743 8880
www.e-2-s.com Fax: +44 (0)208 740 4200
Document No. BExDS120D and BExDS110D (Gas-Dust) Swedish Issue E (Two Sheets) 19-02-10 (26)
Typ Ingångsspänning Ingångsström Max.
spänning
BExDS120D 24V DC 800mA 30V
BExDS120D 12V DC 850mA 15V
BExDS120D 48V DC 420mA 58V
BExDS120D 230V AC 90mA 264V
BExDS120D 110V AC 200mA 121V
BExDS120D 115V AC 180mA 126V
BExDS110D 24V DC 265mA 30V
BExDS110D 12V DC 195mA 15V
BExDS110D 48V DC 130mA 58V
BExDS110D 230V AC 56mA 264V
BExDS110D 110V AC 93mA 121V
BExDS110D 115V AC 110mA 126V
Tabellen ovan visar också högtalarnas högsta driftspänning.
9) Val av kabel
Kablarna måste vara dimensionerade för att klara
strömbelastningen från alla anslutna enheter.
SÄKERHETSVARNING: Om BExDS120D-högtalarna med
hög uteffekt används vid höga omgivningstemperaturer, dvs
över +40ºC, kan ledningarnas temperatur överskrida +70ºC
vid införingsstället. Därför skall lämpliga värmeresistenta
kablar, med en märktemperatur på minst 110ºC, användas.
10) Jordning
Både AC- och DC-högtalarna måste jordas på
tillfredsställande sätt. Enheterna har interna och externa
jordanslutningar, vilka båda är placerade i enhetens
kopplingshus (se bild 2 och 3).
När den externa jordanslutningen används skall en
kontaktpressad kabelsko monteras. Kabelskon skall placeras
mellan de två flata rostfria stålbrickorna (M5). Fjäderbrickorna
av rostfritt stål (M5) skall monteras mellan den yttre flata
brickan och den rostfria stålmuttern (M5) för att säkerställa att
kabelskon inte lossnar eller vrids.
11) Kabelgenomföringar
Högtalarna har dubbla kabelingångar med M20 x 1,5 gänga.
Endast kabelgenomföringar godkända för Ex ‘d’-bruk får
användas. Dessa måste passa den typ av kabel som
används och dessutom uppfylla kraven för explosionstät
kapsling (Ex ‘d’) enligt EN60079-14:2008 / IEC6007914:2007.
Om endast en kabelingång används skall den andra tillslutas
med en Ex ‘d’ explosionssäker avslutningsnippel som är
certifierad enligt installationskraven
För lättantändliga dammanvändningsområden, skall
kabelgenomföringsprodukten och blindpluggar vara av typen
explosionsskydd med förhöjd säkerhet “e” eller explosionstät
kapsling “d”, och skall vara IP 6X-klassad enligt
EN60529:1992.
SÄKERHETSVARNING: Om BExDS120D-högtalarna med
hög uteffekt används vid höga omgivningstemperaturer, dvs
över +40ºC, kan ledningarnas temperatur överskrida +70ºC
vid införingsstället. Därför skall lämpliga värmeresistenta
kablar, med en märktemperatur på minst 110ºC, användas.
12) Kabelanslutningar
Se ritning C och D
13) Tonval och 2- och 3-lägeslarm
Se kopplingsschema. E
14) Volymkontroll
Se ritning F
15) Ledningsövervakning (DC-enheter)
Ledningsövervakning kan vid behov användas på DCenheterna BExDS120D och BExDS110D. Alla DC-högtalare
har en blockeringsdiod installerad i ingångsledningen. En
bevakningdiod eller ett bevakningsmotstånd kan anslutas
över plus- och minuspolerna. Om ett bevakningsmotstånd
används skall resistansen vara minst 3,3 kohm och effekten
minst 0,5 watt eller minst 500 ohm och minst 2 watt.
TONVALSTABELL
Tone Selection
DIP Switch
Settings
Stage Selection
Tone 31 Tone 11 2 Alternating 800/1000Hz at 0.25s
Tone 17 Tone 5 3 Slow Whoop 500/1200Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 4 Sweeping 800/1000 at 1Hz
Tone 6 Tone 5 5 Continuous at 2400Hz
Tone 3 Tone 27 6 Sweeping 2400/2900Hz at 7Hz
Tone 7 Tone 5 7 Sweeping 2400/2900Hz at 1Hz
Tone 10 Tone 5 8 Siren 500/1200/500Hz at 0.3Hz
Tone 2 Tone 5 9 Sawtooth 1200/500Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 2 10 Alternating 2400/2900Hz at 2Hz
1 0 0 1 0 Tone 7 Tone 5 11 Intermittent 1000Hz at 0.5Hz
Tone 31 Tone 1 12 Alternating 800/1000Hz at 0.875Hz
Tone 4 Tone 5 13 Intermittent 2400Hz at 1Hz
Tone 15 Tone 5 14 Intermittent
Tone 4 Tone 5 15 Continuous at 800Hz
Tone 2 Tone 5 16 Intermittent 660Hz 150mS on,
Tone 18 Tone 5 17 Alternating 544Hz
Tone 2 Tone 27 18 Intermittent 660Hz 1.8s on, 1.8s off
Tone 2 Tone 5 19 1400Hz to 1600Hz sweep up over
1s - 1600Hz to 1400Hz sweep down
over 0.5s
Tone 2 Tone 5 20 Continuous 660Hz
Tone 2 Tone 5 21 Alternating 554/440Hz at 1Hz
Tone 2 Tone 5 22 Intermittent 554Hz at 0.875Hz
Tone 2 Tone 5 23 800Hz pulsing at 2Hz
Tone 6 Tone 5 24 Sweeping 800/1000Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 25 Sweeping 2400/2900Hz at 50Hz
Tone 29 Tone 5 26 Simulated bell sound
Tone 2 Tone 1 27 Continuous 554Hz
Tone 26 Tone 5 28 Continuous 440Hz
Tone 2 Tone 5 29 Sweeping 800/1000Hz a
Tone 7 Tone 5 30 420Hz repeating 0.625s on, 0.625s
off Australian alert signal
Tone 32 Tone 5 31 1200/500Hz at 1 Hz
Prepare to Abandon Platform
Tone 11 Tone 1 32 Sweeping 500/1200Hz 3.75s

EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: European Safety Systems Ltd.
Impress House, Mansell Road, Acton
London, W3 7QH, UK
Telephone: +44 (0)20 8743 8880 European Safety Systems Ltd
Facsimile: +44 (0)20 8740 4200 Company Registration No. 2763350
E-mail: sales@e2s.com Registered Office: Impress House
www.e2s.com Mansell Road, London, UK, W3 7QH, UK
Equipment Type: BExS110D, BExS120D, BExS110E, BExS120E,
BExDS120D, BExDS110D, BExDS120E, BExDS110E,
BExL25D, BExL15D, BExL25E, BExL15E,
BExDL25D, BExDL15D, BExDL25E, BExDL15E,
BExA110D, BExA120D, BExA110E, BExA120E,
BExDA110D, BExDA120D, BExDA110E, BExDA120E,
BExTS110D, BExDTS110D, BExH120D, BExDH120D, BExL25GD, BExDL25GD
Directive 94/9/EC: Electrical and Mechanical equipment for use in explosive atmospheres (ATEX)
Body for EC type Examination:
KEMA Quality B.V.
Notified Body No.: 0344
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem, The Netherlands
EC-type Examination Certificate:
Notified Body for Quality Assurance Notification:
Sira Certification Service
Notified Body No.: 0518
Rake Lane, Eccleston, Chester CH4 9JN, UK
Provisions fulfilled by the equipment:
ll2 G Ex d llB or llC T4 or
ll2 G Ex de llB or llC T4
ll2 D Ex tD A21 lP66 or lP67 T100 °C or T115 °C
EN 60079-0:2006
EN 60079-1:2007
EN 60079-7:2003
EN 61241-0:2006
EN 61241-1:2004
Directive 89/106/EEC: Construction Products Directive (CPD) – BExS110D24DC / BExS120D24DC (tones 2, 3, 9, 15, 16, 17) only
Notified Body for EC type Examination:
VdS Schadensverhütung GmbH
Notified Body No.: 0786
Amsterdamer Str 172-174, 50735 Köln, Germany
EC-type Examination Certificate:
EN 54-3:2001 + A1:2002
Directive 2009/26/EC: Marine Equipment Directive (MED) – BExS110D24DC-M only
Notified Body for EC type Examination:
Germanischer Lloyd SE
Notified Body No.: 0098
Brooktorkai 18, 20457 Hamburg, Germany
EC-type Examination Certificate:
EN 54-3:2001 + A1:2002 + A2:2006
IEC 60092-504: 2001
IEC 60533: 1999
Directive 2004/108/EC: Electromagnetic Compatibility Directive (EMC)
EN 61000-6-1:2007
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
EN 61000-6-4:2007
The standards EN 60079-0: 2006, EN 60079-7:2003, EN 61241-0:2006 and EN 61241-1:2004 are no longer harmonized. The
requirements of these standards have been checked against the harmonized standards EN 60079-0:2009, EN 60079-7:2007 and EN
60079-31:2009 and there were no major technical changes affecting the latest technical knowledge for the products listed above.
On behalf of European Safety Systems Ltd., I declare that, on the date the equipment accompanied by this declaration is placed on the
market, the equipment conforms with all technical and regulatory requirements of the above listed directives.
Martin Streetz Date and Place of Issue: London, 04/07/2012
Quality Assurance Manager Document No: DC-001-Issue_C