Inanny NM288 User Manual

Page 1
User's Guide
Video Baby Monitor Local
and Remote Monitoring
NM288
GB
FR
SE
IL
RU
Video Baby Monitor Local and Remote Monitoring
User’s Guide .................... 1
Système de vidéosurveillance pour bébé Surveillance locale et distante
Manuel d’utilisation ........
Video Babymonitor Lokal och Fjärrstyrd Övervakning
Användarhandbok .........
Görüntülü Bebek Monitörü
Yerel ve Uzaktan İzleme
Kullanım Kılavuzu............
קוחרמו בורקמ בקעמל קוניתל ואדיו רוטינומ
שמתשמל ךירדמ
....................
Детский видеомонитор Местный и удаленный мониторинг
Руководство по
эксплуатации ............... .
www.inannyhome.com
Page 2
ENGLISH
Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Table of contents
1. Getting to know your device ....................2
2. Signs and symbols .......................................3
3. Intended usage...........................................3
4. Notes .............................................................3
5. How the app works .....................................5
6. Unit description............................................6
6.1 “Baby” HD camera ..............................6
6.2 “Monitor” parent unit ...........................6
6.3 Display description ...............................7
7. Initial use of parent unit ..............................7
7.1 Initial use of camera.............................7
7.2 Initial use of parent unit with battery ...7
7.3 Initial use of parent unit with mains part plug ······································· 8
8. Operating the parent unit .........................8
8.1 Infrared night vision ..............................8
8.2 Setting the volume ...............................8
8.3 Setting the brightness...........................8
8.4 Intercom function .................................8
8.5 Settings menu........................................8
9. Initial use via smartphone/tablet..............11
9.1 Setting up the camera using an
Android device .....................................11
9.2 Setting up the camera on your iPhone/
iPad .........................................................11
9.3 Camera settings................................... 11
9.3.1 Allocating a camera name / menu
image................................................. 11
Included in delivery
• 1x WLAN camera
• 2x mains part plugs
• 1x parent unit
• 1x lithium-ion battery for parent unit
• 1x these instructions for use
9.3.2 Setting the notification sensitivity.... 11
9.4 General settings ................................... 12
10. Operating the camera via the app ....... 12
10.1 Switching on the camera .................12
10.2 Adding another camera ..................12
10.3 Removing a camera ........................ 12
10.4 Account settings / signing out .........13
10.5 Infrared night vision function ........... 13
10.6 Functions during live transmission in
the app............................................... 13
10.6.1 Intercom function ...........................13
10.6.2 Photo function / Video memory
function .............................................13
10.6.3 Lullabies ............................................14
10.6.4 Temperature display...................... 14
10.7 Using the camera for other end
devices ................................................14
10.8 Access to the user account via the
web portal (PC)................................. 14
11. Useful information about the baby
monitor ........................................................14
12. Maintenance and cleaning ....................14
13. What if there are problems?....................15
14. Disposal .......................................................17
15. Technical data...........................................17
1
English
Page 3
1. Getting to know your device
This Video Baby Monitor enables you to see your baby via your parent unit, smartphone or tablet at all times whilst you pursue activities in other rooms or in the garden. It is also possible to display the transmission image simultaneously on the parent unit and a mobile end device (smartphone/tablet) (this requires a WLAN network, smartphone/tablet and the free iNanny Monitor app powered by Hubble).
It is therefore possible to keep an eye on everything whenever and wherever. The Video Baby Monitor is also suitable for caring for the elderly or for home
surveillance.
Functions of the device The device has the following functions:
• Video surveillanc
e
Infrared night vision functio
n
• ECO+
mode / energy-saving mode
• Range control with acoustic signal
• Range of up to 300 m with a clear view
• Temperature sensor
• Microphone / loudspeaker
• Wall-mounting fixture (camera)
Using the app provides you with the following functions:
• Video monitoring via WLAN with the iNanny Monitor app powered by Hubb
le
Timeline function (events are displayed chronologically in the app)
• Push notifications for movements / noises / temperature
• Intercom functio
n
5 lullabies
System requirement (for using the app) App
:
- Android from version 4.0 / iOS from version 6.0 Web porta
l:
- Windows System, 7 or 8 (Java Version from 7)
- MacOS version 10.7 or higher
- Internet Explorer version 8.0 or higher
- Firefox version 11.0 or higher
- Chrome version 18.0 or higher
- Safari version 5.1 or higher
Camera:
- 802.11 b/g/n (2.4 - 2.4835 GHz) WLAN
- Protected by at least WEP
2
Page 4
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions for use:
WARNING
Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health
IMPORTANT
Safety note indicating possible damage to the device/accessory
Note
Note on important information
3.
Intended usage
WARNING
• Only use the Video Baby Monitor when you cannot mind your baby directly. It is not a substitute for your own personal, responsible supervision!
• You can also use the Video Baby Monitor as a room monitor.
• Improper use can be dangerous.
• The Video Baby Monitor is only intended for domestic/private use, not for commercial use.
• Respect the personal rights of others. All persons in the monitored room or who may be in the monitored room should be informed that there is a camera filming the room.
4. Notes
WARNING
Safety notes
• Always position the camera and power cord out of the reach of children. The power cord may cause strangulation or injury to children.
• Keep small parts out of reach of children.
• Keep packaging material away from children (risk of suffocation).
• Never place the camera in the cot or within reach of your child.
Place the camera 2 m away from your baby, in order to minimise the
poss
ibility of electrosmog pollution and noise pollution.
• Make sure that cables are not accessible to your child.
Always make sure that the Video Baby Monitor is fully functioning before use
and check that the battery in the parent unit is sufficiently charged when operating the device with the battery.
3
English
Page 5
• Never submerge the camera and the parent unit in water. Never rinse it in running water.
• Never use the camera and the parent unit in proximity to moisture.
• Do not cover the camera and the parent unit with a towel or cover.
• Only use the mains part plugs included in delivery.
• Do not use the cable to pull the mains part plug out of the socket.
• This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the consequent risks of use.
• Children must not play with the device.
• Cl
eaning and user maintenance must not be performed by children unle
ss
supervised.
• Do not pull, twist or bend the mains cable.
• Pul
l the mains part plug out in the case of operational faults before the
cleaning process, after charging and when the device is not in use.
The
camera, the parent unit and the mains part plugs should not come into
contact with hot surfaces or sharp-edged objects.
Do not use any additional parts that are not recommended by th
e
man
ufacturer or offered as accessories.
Note
• Before making a claim, please check the battery in the parent unit and rep
lace it if necessary.
• Repairs must only be carried out by Customer Services or authorised suppliers. Under no circumstances should you open or repair the camera or parent unit yourself, as faultless functionality could no longer be guaranteed thereafter. Failure to comply will result in voiding of the warranty.
I
f you should have any questions about using the Video Baby Monitor, please
contact either your retailer or Customer Services.
WARNING
Safety notes on handling batteries
If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the batte
ry
c
ompartment with a dry cloth.
• If your skin or eyes come into contact with fluid from the battery cell, flush out the affected areas with water and seek medical assistance.
• Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
• Do not disassemble, split or crush the batteries.
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from th
e
manufa
cturer and the specifications in these instructions for use regarding
correct charging must be observed at all times.
4
Page 6
5. How the app works
Local
NM288 WLAN-Router Smartphone, Tablet, PC
Internet
Hubble-Server
Note
If there is an active internet connection, the camera sends all recordings via the Hubble server. This is of vital importance when setting up the camera. Not all functions are available if there is no active internet connection (limited functionality.
You can increase the range of the camera by placing it as high as possible
near a door or a window.
• Other radio waves may possibly interfere with the transmission of the baby monitor. Therefore, do not position the baby monitor near devices such as microwaves, etc.
• The following other factors can interfere with the baby monitor’s transmission or shorten its range: furniture, walls, houses, trees, environmental factors (such as fog, rain).
Note
On the Hubble homepage (http://www.hubbleconnected.com), you can activate the recording function at an additional charge. When the recording function is activated, events triggered by movements are automatically recorded and saved onto the Hubble server so that they can be viewed later.
5
English
Page 7
6. Unit description
6.1 “Baby” HD camera
2
1 8
3
4
5
6 7
PAIR
1. Brightness sensor (night vision function) 5. ON/OFF button
2. Camera lens 6. Pair button
3. Function light 7. Connection for “Baby” mains part plug
4. Microphone 8. Temperature sensor
*Function light status
Function light lights up blue = Camera warm-up phase ~ 1 minute Function light flashes red = Camera is not connected Function light flashes red and blue = Camera is ready to connect Function light flashes blue = Camera is connected
6.2 “Monitor” parent unit
1
9
8
7
6
1. LED sound level indicator
2. Bottom direction arrow / Reduce brightness
3. Right direction arrow / Increase volume
4. Intercom function
5. OK button
6. Menu button
7. ON/OFF button
8. Left direction arrow / Reduce volume
9. Top direction arrow / Increase bright
ness
6
2
3
4
5
Page 8
*1
*3
6.3 Display description
Signal strength Temperature display
Alarm clock Infrared night vision Lullaby Intercom function
Alternating camera image Camera number
Battery state
Energy-saving mode menu Camera menu
Temperature menu Alarm clock menu
Lullabies menu Zoom menu
7. Initial use of parent unit
7.1 Initial use of camera
1. Place the camera on a level, firm surface and point the camera lens at the
area that you wish to monitor. Ensure that there are no other electrical devices in the proximity of the camera.
WARNING
Do NOT position the camera within reach of the baby!
2. Connect the small end of the “Baby” camera mains part plug to the camera.
3. Connect the other end of the mains part plug to the socket.
4. Move the ON/OFF switch to “ON” to switch on the camera. The function light on the
camera begins to glow blue.
5. Push the ON/OFF switch downwards to switch off the camera.
7
English
Page 9
7.2 Initial use of parent unit with battery
1. Remove the assembly clip.
2. Open the cover on the rear of the parent unit by sliding it downwards.
3. Insert the battery included in delivery as shown.
4. Slide the cover on the rear of the parent unit back up again, until you can hear and feel it slot into place.
5. Snap the assembly clip into place once more.
6. Press the ON/OFF butto
n
to switch on the parent unit. If the camera is already switched on, the transmission image from the camera will automatically appear on the screen. If the camera is still switched off, an acoustic signal is emitted and the following symbol appears on the monitor:
.
7.3 Initial use of parent unit with mains part plug
1. Connect the small end of the “Monitor” parent mains part plug with the parent
unit.
2. Connect the other end of the mains part plug to the socket.
3.The parent unit switches on automatically. Press the ON/OFF button to switch off the unit. If the parent unit and camera are already switched on, the transmission image from the camera will automatically appear on the
screen
of t
he parent unit.
8. Operating the parent unit
8.1 Infrared night vision
In order to ensure that clear transmission images can be seen on the screen even when it is dark, the Video Baby Monitor automatically activates the infrared night vision in the dark. When the infrared night vision is active, a moon symbol (
) is shown on the screen.
8.2 Setting the volume
The parent unit has 5 volume levels. To adjust the volume, press the (
) button or the ( ) button.
8.3 Setting the brightness
The parent unit has 5 brightness levels. To adjust the brightness, press the (
) button or the ( ) button.
8.4 Intercom function
The parent unit has an intercom function. To activate the intercom function, hold down the (
) button on the parent unit and speak into the unit. The words you have spoken can now be heard on the camera. To deactivate the intercom function, release the (
) button again.
8
Page 10
8.5 Settings menu
You can adjust the following settings in the menu of the parent unit: zoom function, lullabies, alarm, temperature unit, add/delete/view camera, alternating camera image and power-saving mode.
To access the settings menu, switch the parent unit o
n and press the ( ) button. The following settings menu appears at the bottom of the
camera screen:
You can navigate through the menu using the (
) and ( ) buttons.
Zoom function
The parent unit has a zoom function to increase the size of the transmission image. To activate the zoom function, proceed as follows:
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the zoom function you
require (1x or 2x).
• Confirm using the ( OK ) button.
Lullabies
Via the parent unit, you can activate one of five lullabies that will then be played over the camera. To activate one of the lullabies, proceed as follows:
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the lullaby of your choice
(1, 2, 3, 4 or 5).
• Confirm using the ( OK ) button.
Alarm
You can set an alarm on the parent unit - this will sound on the parent unit after 2, 4 or 6 hours, as you choose. To activate an alarm, proceed as follows:
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item
.
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the time period after
which you wish the alarm to sound.
• Confirm using the ( OK ) button.
9
English
Page 11
Temperature unit
You can set the device to display the temperature in degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F).
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item
.
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the required unit of
t
emperature.
• Confirm using the ( OK ) button.
Add camera
You can connect one parent unit with up to four cameras. To add a camera to the parent unit, proceed as follows:
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Confirm using the ( OK ) button. 1,2,3,4 appears on the screen.
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select a number and confirm
with the ( OK ) button.
appears on the screen and the unit searches for
a camera.
• Now hold down the PAIR button on the rear of the camera until an acoustic signal is heard and the transmission image from the camera that has been added appears on the screen.
Note
• Additional cameras are available in stores under item number 952.64.
Delete camera
If you wish to delete the connection to a camera, proceed as follows:
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Confirm using the ( OK ) button. 1,2,3,4 appears on the screen
.
Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the number of the
c
amera that you wish to delete.
• Confirm using the ( OK ) button.
View camera
If you wish to select the transmission image from a camera, proceed as follows:
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Confirm using the ( OK ) button. 1,2,3,4 appears on the screen
.
Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the number of the
c
amera that you wish to view.
• Confirm using the ( OK ) button. 10
Page 12
Alternating camera image
If you have multiple cameras registered, the “Alternating camera image” function is available. When this function is activated, the transmission images from the registered cameras appear on the screen in the form of a loop that changes every 12 se
conds. To activate this function, proceed as follows:
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Confirm using the ( OK ) button.
Energy-saving mode
The parent unit has an energy-saving mode. When you activate the energy-saving mode, the screen switches off automatically after 5, 15 or 60 minutes, as you choose.
• Use the left/right direction arrows (
/ ) to select the menu item .
• Use the up/down direction arrows (
/ ) to select the time period after
which the screen should switch off automatically (5 mins, 15 mins or 60 mins).
• Confirm using the ( OK ) button.
9. Initial use via
smartphone/tablet
9.1 Setting up the camera using an Android device
• Open the Google Play Store on your Android device.
• Look up the app “iNanny Monitor” and download it. Start the app and create
a user account.
• Follow the further instructions in the app. As soon as the camera registration
has been successfully completed, the transmission image of the installed camera appears.
• Position the camera (2m away from the baby, out of the reach of children).
9.2 Setting up the camera on your iPhone/iPad
• Open the App Store on your iPhone/iPad.
• Search for the “iNanny Monitor” app and download it.
• Start the app and create a user account.
• Follow the further instructions in the app. As soon as the camera registration
has been successfully completed, the transmission image of the installed camera appears.
• Position the camera (2m away from the baby, out of the reach of children).
11
English
Page 13
9.3 Camera settings
In the camera settings you can, for example, allocate a name and a user image to the camera.
You can also set the camera sensitivity to movement, sound and temperature, in order to be able to better specify when you should be informed.
9.3.1 Allocating a camera name / menu image
A personal name and menu image simplify the assignment of the cameras.
1. When you see the current transmission image, tap the iNanny Monitor logo on the top left. You are taken to the camera menu.
2. On the camera menu, tap the settings symbol (
) of the camera.
3. Tap on “Camera details”.
4.
Here y
ou can now tap “Camera name” to name the camera. If you would
like to allocate a personal menu image, click on “Change image”
9.3.2 Setting the notification sensitivity
1
. Tap the settings symbol next to the camera in the camera menu.
2. Tap the field with the orange warning triangle at the top. Now you can set the movement/sound sensitivity and the limits for the temperature alarm. Limit values for the temperature alarm: 0 - 20 °C or 21 - 40 °C.
Note
Depending on the sensitivity setting, a notification appears in the app timeline that the camera has registered a movement, a sound or a temperature alarm.
If you allow push messages for the iNanny Monitor app on your smartphone/tablet, you will receive notifications even when you are not in the app (e.g. on the lock screen).
9.4 General settings
In the general settings you can set the clock mode (12h / 24h) and temperature mode (°C/°F). In addition, you can also activate the “Do not disturb” function.
1. When you see the current transmission image, tap the iNanny Monitor logo on the top left. You are taken to the camera menu.
2. Now tap on “Settings” at the top.
3. To set the clock mode/temperature mode, tap the “General settings”.
4.
T
o activate the “Do not disturb” function, first tap “Do not disturb” and then “ON” to the right. Now set the required length of time (3 hours max.) by moving the point.
Note
When the “Do not disturb” function is activated, you will not receive push messages during the period selected.
12
Page 14
10. Operating the camera via the app
10.1 Switching on the camera
IMPORTANT
Only use the mains part plug included in delivery.
• Connect the small end of the “Baby” mains part plug to the camera.
• Connect the other end of the mains part plug to the socket.
• Slide the ON/OFF switch on the side to “ON”. The function light starts to glow blue. (Push the ON/OFF switch downloads to switch off the camera.)
• Open the “iNanny Monitor” app on your smartphone/tablet or the web portal
on your PC.
• Log into your account.
• When you have correctly set up your camera (see Chapter 7), the transmission image appears on the display.
10.2 Adding another camera
It is possible to connect up to 4 cameras with one user account:
• When you see the current transmission image, tap the iNanny Monitor logo on
the top left. You are taken to the camera menu.
• Now tap “Add camera” on the bottom left.
• Follow the instructions in the app. As soon as you have successfully logged in, the transmission image of the attached camera appears automatically.
10.3 Removing a camera
To remove a camera from your user account again, proceed as follows:
• Tap the settings symbol (
) in the camera menu of the camera you wish to
remove.
• Tap on “Camera details”.
• Tap “Remove camera” and confirm.
Note
In doing so, all events on this camera are irrevocably deleted.
10.4 Account settings / signing out
In the account settings you can, amongst other things, change your password, view your app version or log out.
1. When you see the current transmission image, tap the iNanny Monitor logo on the top left. You are taken to the camera menu.
2. Now tap “Account” on the top right.
3. In order to change your password, tap “Change password” and follow
the instructions. If you would like to log out of your account, tap “Log out” and confirm.
13
English
Page 15
10.5 Infrared night vision function
To ensure that clear transmission images can be seen on the screen even when it is dark, the camera automatically activates the infrared night vision function (black and white image display).
10.6 Functions during live transmission in the app
Note
When you tap the transmission image, the following menu interface appears. After approx. 10 seconds, the menu interface disappears again.
These functions are only available in the app.
1
Intercom function 3 Lullabies
2
Photo function / video memory function (Android only)
4 Temperature display
10.6.1 Intercom function
1.
Tap the microphone symbol (
) on the far left.
2. The first time you do this, the message “Allow iNanny Monitor access to the microphone?” appears. Tap “Yes”.
3. To activate the intercom function, tap the push-to-talk button. The words you have spoken can now be heard on the camera. To deactivate the intercom function, tap the push-to-talk button again.
10.6.2 Photo function
/ Video memory function
1.
Tap the camera symbol (
).
2. To take a photo of the current transmission image, tap the camera button. The image is saved in the image folder of your smartphone/tablet.
Note
If you have an Android end device, you can also record videos locally. To do this, tap the video symbol (
).
10.6.3 Lullabies
You can activate one of five lullabies that will then be played over the camera:
1. Tap the note symbol (
).
2. Tap to choose your required lullaby. The lullaby now plays on the camera. To deactivate the lullaby, tap it again.
14
Page 16
10.6.4 Temperature display
Tap th
e thermometer symbol (
). The current ambient temperature of the
camera appears. When you tap again on the thermometer symbol (
), you can change the
temperature display between °C and °F.
10.7 Using the camera for other end devices
To use the camera with other end devices, you must log in with the same username + password as your user account.
10.8 Access to the user account via the web portal (PC)
It is possible to access your user account via the web portal. You will have received a link to the web portal automatically via e-mail after
setting up the camera.
Note
The transmission image and the timeline can only be displayed via the web portal. Other functions/settings options (such as the intercom function) are not available.
11. Useful information about the baby monitor
• If you operate the parent unit with the battery, this minimises electrosmog from electrical and magnetic alternating fields.
• You can increase the range of the baby monitor by positioning the camera as high up as possible near a door or window and ensuring that the battery is not too weak.
• O
ther radio waves may possibly interfere with the transmission of the baby monitor. Therefore, do not position the baby monitor near devices such as microwaves, WLAN, etc.
• The following other factors can interfere with the baby monitor’s transmission or shorten its range: furniture, walls, houses, trees, environmental factors (such as fog, rain).
12. Maintenance and cleaning
The service life of the camera and the parent unit depend on careful handling.
IMPORTANT
• Remove the battery from the parent unit if the Video Baby Monitor is not in use for an extended period.
• You will get the maximum capacity from your battery if you run down the battery at least once every six months. To do this, disconnect the parent unit from the mains and run the battery down through normal use. Then fully charge the battery up again.
15
English
Page 17
• You will get the maximum capacity from your battery if you run down the battery at least once every six months. To do this, disconnect the parent unit from the mains and run the battery down through normal use. Then fully charge the battery up again.
• The maximum battery capacity can only be reached after it has
been
c
harged several times and is dependent on many factors (battery state,
ambient temperature, means and frequency of charging, et
c.).
Protect the camera and the parent unit from knocks, damp, dust, chemicals,
drastic changes in temperature, electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters).
• Clean the camera/parent unit with a soft, dry cloth. Do not use any abrasi
ve
c
leaning products.
13. What if there are problems?
IMPORTANT Forgotten password
If you have forgotten your password, tap “ Forgotten password ” in the app and enter your e-mail address. A new password will be sent to your e-mail address.
Problem Solution
The parent unit will not switch on. Check whether
• the “Monitor” mains part plug is properly plugged in,
the battery is correctly inserted,
t
he battery is full, needs charging or is damaged.
An acoustic signal sounds from the parent
unit.
Check whether
• the maximum range has been exceeded,
• the mains part plug for the camera (“Baby”) is correctly co
nnected,
• the camera is switched on,
The parent unit is switched on, but is not making any noise.
To set your desired volume on the parent unit, press the right or left direction arrows during operation.
The parent unit switches itself off.
• Recharge the parent unit’s battery.
• It could be that the parent unit is in energy-saving mode. Check w
hether the power-saving mode has been selected in the menu
and deactivate it where necessary.
The signal is weak, the connection keeps breaking up or there is interference.
• If another technical device such as a microwave is in the area bet
ween the camera and the parent unit, remove the technical
device or switch it off.
• Check whether other factors, such as trees or anything else, are in t
he area between the camera and the parent unit, and change the position of the devices until the parent unit signals a connection.
Check whether the camera and parent unit are inside the
maximum receiving range.
16
Page 18
Problem Solution
If no transmission is possible, you have the option to retune the device signals digitally = pairing.
1. Switch on the camera and parent unit.
2. Delete the camera in the menu of the parent unit and then set
up the camera again as described in the “Add camera” section (see Chapter 8.5).
No connection can be established to the camera.
Switch your WLAN router off and back on again.
Go through the registration again.
No connection can be made to the camera.
Check that the camera is within range of the WLAN router. If the function li
g
ht flashes, place the camera closer to the WLAN router
for better reception.
There is no alarm warning sound on the smartphone/tablet.
Check whether your alarm settings have been activated.
Videos cannot be recorded on the end
Videos can only be saved on Android™ devices.
I cannot log into my user account after registration.
Check that the user name and password are correct.
I receive the error message “Your e-mail ID is
Make sure that you have registered with us. First tap “Create user account”.
What should I do if I have forgotten my password?
In the app tap “Forgotten password” and enter your e-mail address. A new password will be sent to your e-mail address.
I have not received an e-mail, even though I
have used the “Forgotten password” function.
• The e-mail may be in the spam folder of your e-mail account. Check the spam folder for the e-mail.
• The e-mail may not have arrived yet. Check your e-mail account again after a few minutes.
If I try to add a new camera to my user account, no available cameras appear.
Press the “PAIR” button on the camera for 5 seconds and try again.
During the set-up process, no camera appears in the last step. The set-up process is interrupted.
Switch the camera off and back on again. Press the “PAIR” button until there is a beep. Wait for a minute until the indicator lamp flashes. The camera is now ready for the set-up process. Start the set-up process for the camera again.
If I try to view the transmission image, I receive the messa
g
e that I should update
my Firmware.
Conduct a Firmware update. We update the app from time to time to constantly improve the camera function.
17
English
Page 19
14. Disposal
Batteries must be disposed of through specially designated collection boxes, recycling points
or electronics retailers. You are legally required to dispose of the batteries.
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life.
Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Dispose of the device in accordance with EC Directive - WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal.
15. Technical data
23 channels
Frequency 2.4 - 2.483 GHz
Digital receiver
2.4" TFT display
Infrared technology
ECO mode (parent unit)
Camera dimensions: 9 x 6.5 x 5.8 cm
Parent unit dimensions: 11.5 x 6.9 x 2.4
cm
Weight: camera 95 g; parent unit 80 g; battery 38 g
Range up to 300 m with a clear view
Operation Mains parts provided:
By Ten Pao International Ltd. S005ANB0500100 (For UK) S005ANV0500100 (For EU)
Input: 100-240VAC, 50/60 Hz, 300mA Output: 5V DC 1000mA
Li-Ion battery (2100 mA)
Battery life (dependent on bat - Parent unit: 12 hours
tery state, ambient temperature,
means and frequency of charg-
ing, etc.)
We hereby guarantee that this product complies with the European R&TTE Directive 1999/5/EC. Please contact the specified service address to obtain further information, such as the CE Declaration of Conformity.
18
Mains parts provided:
By Ten Pao International Ltd.
S005ANB0500100 (For UK)
S005ANV0500100 (For EU)
Input: 100-240VAC, 50/60 Hz, 300mA
Output: 5V DC 1000mA
Li-Ion battery (2100 mA)
Operation
Battery life (dependent on battery state, ambient temperature, means and frequency of charging, etc.
Parent unit: 12 hours
Page 20
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation et les conserver à des fins ultérieures. Veillez à les mettre à disposition des autres utilisateurs et à respecter ces informations.
Table des matières
1. Découverte de l'appareil ..........................2
2. Signes et symboles ......................................3
3. Utilisation prévue .........................................3
4. Remarques...................................................3
5. Fonctionnement de l'application.............5
6. Description de l'appareil............................6
6.1 Caméra HD « bébé » ...........................6
6.2 Module parents « moniteur » ..............6
6.3 Description de l'écran..........................7
7. Première utilisation du module parents...7
7.1 Première utilisation de la caméra......7
7.2 Première utilisation du module parents
en mode batterie.......................................7
7.3 Première utilisation du module parents
en mode secteur........................................8
8. Fonctionnement du module parents.......8
8.1 Vision nocturne infrarouge..................8
8.2 Réglage du volume..............................8
8.3 Réglage de la luminosité.....................8
8.4 Fonction interphone.............................8
8.5 Menu Paramètres .................................8
9. Première utilisation via un smartphone ou
une tablette .....................................................11
9.1 Configuration de la caméra sur un appareil Android………………………………………..11
9.2 Configuration de la caméra sur un iPhone/iPad…………………………………..11
9.3 Paramètres de la caméra....................11
9.3.1 Allocation d'un nom ou d'une image miniature à la caméra……………………..11
Éléments fournis :
• 1 caméra Wi-Fi
• 2 fiches secteur
• 1 module parents
• 1 batterie lithium-ion pour le module parents
• 1 exemplaire de ce manuel d'utilisation
9.3.2 Paramétrage de la sensibilité de
notification ..................................................11
9.4 Paramètres généraux .........................12
10. Utilisation de la caméra via l'application
....................................................................... 12
10.1 Allumer la caméra .............................12
10.2 Ajouter une autre caméra ...............12
10.3 Supprimer une caméra.................... 12
10.4 Paramètres du compte/déconnexion
.......................................................................13
10.5 Fonction de vision nocturne
infrarouge ................................................... 13
10.6 Fonctions disponibles durant une transmission en direct dans l'application
............................................................. 13
10.6.1 Fonction interphone .......................13
10.6.2 Fonction mémoire photo/vidéo…….13
10.6.3 Berceuses ......................................... 14
10.6.4 Affichage de la température ...... 14
10.7 Utilisation de la caméra depuis d'autres terminaux…………………………………….14
10.8 Accès au compte d'utilisateur via
portail web (PC) ................................ 14
11. Informations utiles à propos du système de surveillance pour bébé……………………….14
12. Entretien et nettoyage ............................14
13. Que faire en cas de problème ? .......... .15
14. Élimination...................................................17
15. Informations techniques........................... 17
19
Français
Page 21
1. Découverte de l'appareil
Ce système de vidéosurveillance pour bébé vous permet de surveiller votre bébé à partir du module parents, d'un smartphone ou d'une tablette à tout moment afin de poursuivre vos activités depuis une autre pièce ou dans le jardin. Il est également possible d'afficher les images transmises simultanément sur le module parents et un terminal (smartphone ou tablette). Dans ce cas, il est nécessaire de disposer d'un réseau Wi-Fi, d'un smartphone ou d'une tablette ainsi que de l'application gratuite Hubble iNanny Monitor.
Vous pouvez ainsi surveiller vos locaux depuis n'importe où. Le système de vidéosurveillance pour bébé permet également d'assurer la
surveillance de personnes âgées ou d'un domicile.
Fonctions de l'appareil
L'appareil offre les fonctions suivantes :
• Vidéosurveillance
• Fonction de vision nocturne infrarou
ge
• Mode ECO/mode d'économie d'énergie
• Contrôle de portée par signal sonore
• Portée maximale de 300
m sans obstacle
• Fonction de vision nocturne infrarouge
• Capteur de température
• Microphone/haut-parleur
• Montage mural (caméra)
L'application vous permet d'accéder aux fonctions suivantes :
• Vidéosurveillance via réseau sans fil grâce à l'application Hubble iNanny Monitor
• Barre de temps (les évènements s'affichent chronologiquement dans l'application)
• Contrôle de portée par signal sonore
• Notifications push liées aux mouvements, au bruit et à la températur
e
• Fonction interphone
• 5 berceuses
Configuration minimale (application) Application :
- Android à partir de la version 4.0/iOS à partir de la version 6.0
Portail Web :
- Windows 7 ou 8 (Java à partir de la version 7)
- MacOS à partir de la version 10.7
- Internet Explorer à partir de la version 8.0
- Firefox à partir de la version 11.0
- Chrome à partir de la version 18.0
- Safari à partir de la version 5. Caméra :
- Réseau Wi-Fi 802.11 b/g/n (2,4-2,4835 GHz)
- protégé au minimum via WEP
20
Page 22
2. Panneaux et symboles
Les instructions d'utilisation utilisent les symboles suivants :
AVERTISSEMENT
Instruction d'avertissement indiquant un risque de blessures ou de dan
g
er pour la santé
IMPORTANT
Remarque de sécurité indiquant des risques potentiels pour l'a
pp
areil ou l'accessoire
Remarque
Remarque concernant les informations importantes
3. Utilisation prévue
AVERTISSEMENT
Utilisez le système de vidéosurveillance pour bébé uniquement si vous
ne pouvez pas
surveiller directement votre enfant. L'appareil ne
remplace en aucun cas votre propre surveillance !
Vous pouvez également utiliser le système de vidéosurveillance pour
bébé pour surveiller une salle.
• L'utilisation incorrecte de l'appareil peut présenter des risques.
• Le système de surveillance pour bébé est destiné à une utilisation personnelle, privée et non commerciale.
Respectez la vie privée des autres personnes. Toute personne présente dans la salle placée sous surveillance ou susceptible de s'y trouver doit être prévenue qu'une caméra filme les lieux.
4. Remarques
AVERTISSEMENT
Remarques de sécurité
• Placez toujours la caméra et son câble d'alimentation hors de portée des enfants. Le câble d'alimentation présente des risques d'étranglement et de blessures chez les enfants.
• Conservez les petits composants hors de portée des enfants.
• Conservez l'emballage de l'appareil hors de portée des enfants (risque de suffocation).
• Ne placez jamais la caméra dans le lit à barreaux ou à portée de l'enfant.
• Placez la caméra à 2 m du bébé afin de réduire les risques de pollution électromagnétique ou sonore.
• Assurez-vous que les câbles sont hors de portée de l'enfant.
• Veillez toujours à ce que le système de surveillance pour bébé fonctionne parfaitement avant de l'utiliser. Vérifiez que la batterie du module parents est suffisamment chargée lorsque vous utilisez l'appareil en mode batterie.
21
Français
Page 23
• N'immergez jamais la caméra ni le module parents dans l'eau. Ne les rincez jamais à l'eau.
• N'utilisez jamais la caméra ni le module parents à proximité de zones humides.
• Ne couvrez jamais la caméra ni le module parents avec une serviette ou une couverture.
• Utilisez uniquement les fiches secteur fournies.
• Ne débranchez pas la prise secteur en tirant sur le câble.
• Cet appareil peut être utilisé sous surveillance par les enfants à partir de huit ans et par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent pas l'expérience ou les compétences nécessaires ou s'ils ont appris à utiliser l'appareil correctement et qu'ils sont entièrement conscients des risques encourus lors de so
n
fonctionnement.
• Les enf
ants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage de l'appareil ne doit pas être effectué pas des enfants sans surveillance.
• Ne pas tirer, tordre, ni plier la fiche secteur de l'appareil.
• Débranchez la prise secteur de l'appareil en cas de panne, avant de le nettoyer, après l'avoir chargé ou lorsqu'il est inutilisé.
• La caméra, le module parents et les fiches secteur ne doivent pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou des objets tranchants.
• N'utilisez pas de dispositifs externes à l'exception des produits recommandés ou proposés comme accessoires par le fabricant.
Remarque
• Avant toute demande, contrôlez la batterie du module parents et remplacez-la si nécessaire.
• L'appareil doit être uniquement réparé par le service clientèle ou les fournisseurs agréés. Ne procédez sous aucun prétexte au démontage ou à la réparation de la caméra ou du module parents pour garantir leur fonctionnement optimal. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie.
Pour toute question concernant l'utilisation du système de surveillance pour bébé, veuillez contacter votre revendeur ou le service clientèle.
AVERTISSEMENT
Remarques de sécurité concernant la manipulation des batteries.
•En cas de fuite de la batterie, nettoyez son compartiment à l'aide d'un chiffon sec en portant des gants de protection.
• Si le fluide de la cellule de la batterie rentre en contact avec la peau ou les yeux, nettoyez la zone concernée à l'eau courante et faites appel
à un
médecin.
• Risque d'explosion ! Ne jetez jamais les batteries au feu.
• Évitez de démonter, fendre ou écraser les batteries.
Les batteries doivent être chargées avant d'utiliser l'appareil. Veuillez toujours
respecter les instructions du fabricant et les spécifications de ce manuel d'utilisation concernant le chargement des batteries.
22
Page 24
5. Fonctionnement de l'application
Local
NM288 Routeur Wi-Fi Smartphone, tablette, ordinateur
Internet
Serveur Hubble
Remarque
Si elle dispose d'une connexion Internet active, la caméra transmet tous les enregistrements via le serveur Hubble. Ce point est essentiel lors de la configuration de la caméra. Certaines fonctions sont indisponibles en l'absence d'une connexion Internet active (fonctionnalités limitées).
• Vous pouvez améliorer la portée de la caméra en la plaçant le plus haut possible à proximité d'une porte ou d'une fenêtr
e.
• Les ondes radio externes peuvent interférer avec les transmissions du système de surveillance pour bébé. Par conséquent, ne placez pas le système de surveillance pour bébé à proximité d'appareils tels que les fours à micro-ondes, etc.
• Les facteurs suivants peuvent interférer avec les transmissions du système de surveillance pour bébé ou réduire leur portée : meubles, murs, maisons, arbres et facteurs environnementaux (brouillard, pluie, etc.).
Remarque
La page d'accueil Hubble (http://www.hubbleconnected.com) vous permet d'activer la fonction d'enregistrement moyennant des frais supplémentaires. Lorsque la fonction d'enregistrement est activée, les évènements déclenchés par les mouvements sont automatiquement enregistrés sur le serveur Hubble pour pouvoir y accéder par la suite.
23
Français
Page 25
6. Description de l'appareil
6.1 Caméra HD « bébé »
2
1 8
3
4
5
6 7
ASSOCIER
1. Capteur de luminosité (fonction de 5. Bouton marche/arrêt
2. Objectif de la caméra 6. Bouton d'association
3. Voyant de fonction 7. Connexion de la fiche secteur « bébé »
4. Microphone 8. Capteur de température
*État du voyant de fonction
Voyant de fonction bleu fixe : phase de démarrage de la caméra (environ Voyant de fonction rouge clignotant : caméra déconnectée Voyant de fonction clignotant en rouge et bleu : caméra en attente de connexion Voyant de fonction bleu clignotant : caméra connectée
6.2 Module parents « moniteur »
1
9
8
7
6
1. Voyant indicateur de volume
2. Flèche vers le bas : réduire la luminosité
3. Flèche droite : augmenter le volume
4. Fonction interphone
5. Bouton OK
6. Bouton Menu
7. Bouton marche/arrêt
8. Flèche gauche : réduire le volume
9. Flèche vers le haut : augmenter le luminosité
24
2
3
4
5
Page 26
6.3 Description de l'écran
Puissance du signal Affichage de température
Réveil Vision nocturne infrarouge Berceuse Fonction interphone
Affichage en alternance des images de chaque caméra
Numéro de la caméra État de la batterie
Menu Mode d'économie d'énergie Menu Caméra
Menu Température
Menu Réveil Menu Berceuses
Menu Zoom
7. Première utilisation du module parents
7.1 Première utilisation de la caméra
1. Placez la caméra sur une surface ferme et stable puis orientez l'objectif en
direction de la zone à surveiller. Veillez à ce qu'aucun autre appareil électrique ne se trouve à proximité de la caméra.
AVERTISSEMENT
Ne placez PAS la caméra à portée du bébé !
2. Raccordez la petite extrémité de la fiche secteur de la caméra « bébé » à la caméra.
3. Raccordez l'autre extrémité de la fiche secteur à la prise de courant.
4.
Placez le bouton marche/arrêt en position marche pour allumer la caméra.
Le voyant de fonction de la caméra s'allume en bleu.
5. Placez le bouton marche/arrêt en position arrêt pour arrêter l'appareil.
25
Français
Page 27
*1
*3
7.2 Première utilisation du module parents en mode batterie
1. Démontez le support.
2. Ouvrez le couvercle situé au dos du module parents en le faisant glisser vers le bas.
3. Insérez la batterie fournie comme indiqué.
4. Faites à nouveau glisser le couvercle situé au dos du module parents jusqu'à ce qu'il s'emboite.
5. Remontez et emboitez le support.
6. Appuyez sur le bouton marche/arrêt
pour allumer le module parents. Si la
caméra est déjà allumée, l'image transmise s'affichera automatiquement à l'écran. Si la caméra est encore éteinte, elle émet un signal sonore et le moniteur affiche le symbole
.
7.3 Première utilisation du module parents en mode secteur
1. Raccordez la petite extrémité de la fiche secteur « moniteur » à la caméra.
2. Raccordez l'autre extrémité de la fiche secteur à la prise de courant.
3. Le module parents s'allume automatiquement. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil. Si le module parents et la caméra sont déjà allumés, l'image transmise par la caméra s'affichera automatiquement à l'écran du module parents.
8. Fonctionnement du module parents
8.1 Vision nocturne infrarouge
Pour garantir la quantité des images transmises à l'écran même dans un environnement sombre, le système de vidéosurveillance pour bébé active automatiquement la fonction de vision nocturne infrarouge dans le noir. Lorsque la vision nocturne infrarouge est active, le symbole lune (
) s'affiche à l'écran.
8.2 Réglage du volume
Le module parents compte 5 niveaux de volume. Appuyez sur le bouton (
) ou ( ) pour régler le volume.
8.3 Réglage de la luminosité
Le module parents compte 5 niveaux de luminosité. Appuyez sur le bouton (
) ou ( ) pour régler la luminosité.
8.4 Fonction interphone
Le module parents propose la fonction interphone. Pour activer la fonction interphone, parlez devant l'appareil en appuyant en même temps sur le bouton (
) du module parents. Vos paroles sont diffusées par la caméra. Pour désactiver la fonction interphone, relâchez à nouveau le bouton (
).
26
Page 28
8.5 Menu Paramètres
Vous pouvez régler les paramètres suivants dans le menu du module parents : fonction zoom, berceuses, unité de température, ajout/suppression/affichage des caméras/affichage en alternance des images des caméras et mode d'économie d'énergie.
• Pour accéder au menu de réglage, allumez le module parents et appuyez sur le bouton (
). Le menu de réglage suivant s'affiche en bas de l'écran de la
caméra :
Vous pouvez parcourir le menu à l'aide des boutons (
) et ( ).
Fonction Zoom
Le module parents est pourvu d'une fonction zoom permettant d'augmenter la taille de l'image transmise. Pour activer la fonction zoom, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner le
niveau de zoom désiré (1x ou 2x).
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
Berceuses
Le module parents vous permet d'activer l'une des cinq berceuses pouvant être diffusées par la caméra. Pour activer l'une des berceuses, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner la
berceuse désirée (1, 2, 3, 4 ou 5).
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
Alarme
Le module parents vous permet de définir une alarme qui se déclenchera au bout de 2, 4 ou 6 heures au choix. Pour activer une alarme, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner la
durée au bout de laquelle l'alarme doit retentir.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
27
Français
Page 29
Unité de température
Vous pouvez configurer l'appareil pour afficher les températures en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F).
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner l'unité
de température désirée.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
Ajouter une caméra
Vous pouvez connecter un module parents à quatre caméras au maximum. Pour ajouter une caméra à un module parents, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Confirmez en appuyant sur le bouton OK. L'écran affiche 1, 2, 3 et 4.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner un
chiffre puis confirmez en appuyant sur ( OK ).
s'affiche à l'écran et
l'appareil recherche la caméra.
Appuyez maintenant sur le bouton ASSOCIER situé au dos de la caméra
jusqu'à ce que l'image transmise s'affiche à l'écran accompagnée d'un signal sonore.
Remarque
• Vous pouvez acquérir des caméras supplémentaires dans le commerce (référence 952.64).
Supprimer une caméra
Si vous souhaitez déconnecter une caméra, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK. L'écran affiche 1, 2, 3 et 4.
•Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner le
numéro de la caméra à supprimer.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
28
Page 30
Afficher une caméra
Si vous souhaitez sélectionner l'image transmise par une caméra, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK. L'écran affiche 1, 2, 3 et 4.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner le
numéro de la caméra à afficher.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
Affichage en alternance des images de chaque caméra
Si plusieurs caméras sont enregistrées, la fonction « Alterner les images des caméras » est activée. Lorsque cette fonction est activée, les images des caméras enregistrées s'affichent à l'écran en boucle pendant 12 secondes chacune. Pour activer cette fonction, procédez comme suit :
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
Mode d'économie d'énergie
Le module parents dispose d'un mode d'économie d'énergie. Lorsque le mode d'économie d'énergie est actif, l'écran s'éteint automatiquement au bout de 5, 15 ou 60 minutes au choix.
• Utilisez les flèches directionnelles gauche et droite (
/ ) pour sélectionner
l'élément de menu
.
• Utilisez les flèches directionnelles haut et bas (
/ ) pour sélectionner la durée au bout de laquelle l'écran doit s'éteindre automatiquement (5, 15 ou 60 minutes).
•Confirmez en appuyant sur le bouton OK.
29
Français
Page 31
9. Première utilisation via un smartphone ou une tablette
9.1 Configuration de la caméra sur un appareil Android
• Accédez à Google Play Store sur l'appareil Android.
• Recherchez et téléchargez l'application « iNanny Monitor ». Lancez l'application et créer un compte d'utilisateur.
Suivez les instructions de l'application. Après avoir enregistré votre caméra,
l'image transmise s'affiche.
• Placez la caméra (à 2 m du bébé, hors de portée des enfants).
9.2 Configuration de la caméra sur un iPhone/iPad
• Accédez à l'App Store sur l'iPhone/iPad..
• Recherchez et téléchargez l'application « iNanny Monitor ».
• Lancez l'application et créer un compte d'utilisateur.
Suivez les instructions de l'application. Après avoir enregistré votre caméra,
l'image transmise s'affiche.
• Placez la caméra (à 2 m du bébé, hors de portée des enfants).
9.3 Paramètres de la caméra
Les paramètres de la caméra vous permettent notamment d'assigner un nom et une image personnalisée à la caméra.
Vous pouvez également régler la sensibilité de la caméra aux mouvements, aux bruits et à la température afin de répondre au mieux à vos besoins de prévention.
9.3.1 Allocation d'un nom ou d'une image de menu
Le fait d'assigner un nom et une image de menu aux caméras vous permet de les gérer plus facilement.
1. Lorsque l'image transmise s'affiche, tapez sur le logo « iNanny Monitor » en haut à gauche. Le menu Caméra s'affiche.
2. Dans le menu Caméra, tapez sur le symbole paramètres (
) de la caméra.
3. Tapez sur « Détails de la caméra ».
4. Tapez ensuite sur « Nom de la caméra » pour lui donner un nom. Si vous souhaitez lui assigner une image de menu personnalisée, cliquez sur « Modifier l'image ».
9.3.2 Paramétrage de la sensibilité de notification
1. Tapez sur le symbole paramètres situé en face de la caméra dans le menu Caméra.
2.
Tapez sur le champ situé en dessous d'un triangle d'avertissement orange. Vous pouvez maintenant définir la sensibilité des mouvements ou du son ainsi que les limites de l'alarme de température. Valeurs limites de l'alarme de température : 0-20 °C ou 21-40 °C.
30
Page 32
Remarque
En fonction du paramètre de sensibilité, une notification s'affiche dans la barre de temps de l'application pour indiquer le déclenchement d'une alarme de mouvement, de bruit ou de température. Si vous autorisez l'application « iNanny Monitor » à transmettre des messages push à votre smartphone ou tablette, les notifications s'afficheront même si l'application n'est pas active (par exemple sur l'écran d'accueil).
9.4 Paramètres généraux
Les paramètres généraux vous permettent de régler le mode de l'horloge (12/24 h) et l'unité de température (°C/°F). Vous pouvez également activer la fonction « Ne pas déranger ».
1. Lorsque l'image transmise s'affiche, tapez sur le logo « iNanny Monitor » en haut à gauche. Le menu Caméra s'affiche.
2. Tapez ensuite sur « Paramètres » en haut.
3. Pour définir le mode de l'horloge ou de la température, tapez sur « Paramètres généraux ».
4.
Pour activer la fonction « Ne pas déranger », tapez d'abord sur « Ne pas déranger » puis sur « Activé » à droite. Sélectionnez ensuite la durée désirée (max. 3 heures) en déplaçant le point.
Remarque
Lorsque la fonction « Ne pas déranger » est activée, vous cesserez de recevoir les messages push pendant la période sélectionnée.
10. Utilisation de la caméra via l'application
10.1 Allumer la caméra
IMPORTANT
Utilisez uniquement la fiche secteur fournie avec l'appareil.
• Raccordez la petite extrémité de la fiche secteur « bébé » à la caméra.
• Raccordez l'autre extrémité de la fiche secteur à la prise.
• Placez le bouton marche/arrêt en position marche. Le voyant de fonction s'allume en bleu. Placez le bouton marche/arrêt en position arrêt pour arrêter l'appareil.
Lancez l'application « iNanny Monitor » sur votre smartphone ou tablette, ou
accédez au portail Web sur votre ordinateur.
• Connectez-vous à votre compte.
Une fois la caméra correctement configurée (voir Chapitre 7), l'image
transmise s'affiche à l'écran.
31
Français
Page 33
10.2 Ajouter une autre caméra
Il est possible d'ajouter jusqu'à 4 caméras par compte d’utilisateur :
• Lorsque l'image transmise s'affiche, tapez sur le logo « iNanny Monitor » en haut à gauche. Le menu Caméra s'affiche.
• Tapez ensuite sur « Ajouter caméra » en bas à gauche.
Suivez les instructions de l'application. Une fois connecté, l'image transmise
par la caméra connectée s'affiche automatiquement.
10.3 Supprimer une caméra
Pour supprimer une caméra de votre compte d'utilisateur, procédez comme suit :
• Dans le menu Caméra que vous souhaitez supprimer, tapez sur le symbole paramètres (
).
• Tapez sur « Détails de la caméra ».
• Tapez sur « Supprimer caméra » puis confirmez.
Remarque
Lors de cette opération, tous les évènements de la caméra sont définitivement supprimés.
10.4 Paramètres du compte/déconnexion
Les paramètres du compte permettent notamment de changer le mot de passe, d'afficher la version de l'application et de se déconnecter.
1. Lorsque l'image transmise s'affiche, tapez sur le logo « iNanny Monitor » en haut à gauche. Le menu Caméra s'affiche.
2. Tapez maintenant sur « Compte » en haut à droi
te.
3.
Pour c
hanger de mot de passe, tapez sur « Changer le mot de passe » puis suivez les instructions. Si vous désirez vous déconnecter du compte, tapez sur « Déconnexion » puis confirmez.
10.5 Fonction de vision nocturne infrarouge
Pour garantir la quantité des images transmises à l'écran même dans un environnement sombre, la caméra active automatiquement la fonction de vision nocturne infrarouge (en noir et blanc).
10.6 Fonctions disponibles durant une transmission en direct dans l'application
Remarque
Lorsque vous tapez sur l'image transmise, l'interface de menus suivante s'affiche. Elle disparaît au bout d'environ 10 secondes.
Ces fonctions sont uniquement disponibles dans l'application.
32
Page 34
1 Fonction interphone 3 Berceuses 2 Fonction mémoire photo/mémoire
vidéo (Android uniquement)
4 Affichage de la température
10.6.1 Fonction interphone
1. Tapez s
ur le symbole microphone (
) à l'extrême gauche.
2. Si vous procédez à l'opération pour la première fois, le message « Autoriser
iNanny Monitor à accéder au microphone ? » s'affiche. Tapez sur « Oui ».
3. Pour activer la fonction interphone, tapez sur le bouton d'émission. Vos
paroles sont diffusées par la caméra. Pour désactiver la fonction interphone, tapez à nouveau sur le bouton d'émission.
10.6.2 Fonction mémoire photo /Fonction mémoire vidéo
1. Tapez s
ur le symbole appareil photo (
).
2. Pour prendre une photo de l'image transmise actuellement, tapez sur le
bouton appareil photo. L'image est enregistrée dans le dossier d'images de votre smartphone ou tablette.
Remarque
Les appareils Android permettent également d'enregistrer des vidéos localement. Pour ce faire, tapez sur le symbole vidéo (
).
10.6.3 Berceuses
Vous pouvez activer l'une des cinq berceuses pouvant être diffusées par la caméra.
1. Tapez sur le symbole note (
).
2. Tapez sur la berceuse désirée. La caméra diffuse maintenant la berceuse.
Pour désactiver la berceuse, tapez à nouveau dessus.
10.6.4 Affichage de la température
Tapez sur le symbole thermomètre (
). La température ambiante actuelle de la caméra s'affiche. Si vous tapez à nouveau sur le symbole thermomètre (
),vous pouvez basculer
entre l'affichage en °C et en °F.
10.7 Utilisation de la caméra depuis d'autres terminaux
Pour utiliser la caméra à partir d'autres terminaux, vous devez vous connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe de votre compte d'utilisateur.
10.8 Accès au compte d'utilisateur via le portail Web (PC)
Vous pouvez accéder à votre compte d'utilisateur via le portail Web. Une fois la caméra configurée, vous recevrez automatiquement un lien vers le portail Web.
33
Français
Page 35
Remarque
L'image transmise et la barre de temps sont uniquement affichées sur le portail Web. Certaines autres fonctions et options de paramètres (telles que la fonction interphone) ne sont pas disponibles.
11. Informations utiles à propos du système de surveillance pour bébé
• Le fait d'utiliser le module parents en mode batterie permet de réduire la pollution électromagnétique due aux champs magnétiques et électriques.
• Vous pouvez améliorer la portée du système de surveillance pour bébé en le plaçant le plus haut possible à proximité d'une porte ou d'une fenêtre et en chargeant correctement la batterie.
• Les ondes radio externes peuvent interférer avec les transmissions du système de surveillance pour bébé. Par conséquent, ne placez pas le système de surveillance pour bébé à proximité d'appareils tels que les fours à micro-ondes, les dispositifs Wi-Fi, etc.
• Les facteurs suivants peuvent interférer avec les transmissions du système de surveillance pour bébé ou réduire leur portée : meubles, murs, maisons, arbres et facteurs environnementaux (brouillard, pluie, etc.).
12. Entretien et nettoyage
La durée de vie de la caméra et du module parents dépend du soin apporté lors de leur utilisation.
IMPORTANT
• Retirez la batterie du module parents si vous prévoyez de ne pas utiliser le système de surveillance pour bébé pendant une période prolongée.
• Vous pouvez optimiser la capacité de la batterie en l'utilisant jusqu'à épuisement une fois tous les six mois. Pour ce faire, déconnectez le module parents du secteur et utilisez normalement l'appareil jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Chargez ensuite entièrement la batterie.
• La capacité maximale de la batterie peut être obtenue uniquement après l'avoir chargée à plusieurs reprise et en fonction de différents facteurs : état de la batterie, température ambiante, mode et fréquence de chargement, etc.
Protégez la caméra et la module parents contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les changements drastiques de température, les champs électromagnétiques et les sources de chaleur (fours, radiateurs, etc.).
• Nettoyez la caméra et le module parents uniquement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
34
Page 36
13. Que faire en cas de problème ?
IMPORTANT Mot de passe oublié
Dans l'application, tapez sur « Mot de passe oublié » puis saisissez votre adresse électronique si vous avez oublié votre mot de passe. Un nouveau mot de passe vous sera transmis par courrier électronique.
Problème Solution
Le module parents ne s'allume pas. Contrôlez les points suivants :
• la fiche secteur « moniteur » est correctement connectée,
• la batterie est correctement insérée,
• la batterie est chargée, doit être rechargée ou est
Le module parents émet un signal sonore. Contrôlez les points suivants :
• la portée maximale a été dépassée,
la fiche secteur de la caméra (« bébé ») est
correctement connectée,
la caméra est allumée,
• la batterie du module parents doit être rechargée.
Le module parents est allumé mais n'émet aucun bruit.
• Pour régler le volume du module parents, appuyez
sur la flèche gauche ou droite lors du fonctionnement.
Le module parents s'éteint seul.
• Rechargez la batterie du module parents,
• I
l est possible que le module parents fonctionne en mode d'économie d'énergie. Contrôlez si le mode d'économie d'énergie a été sélectionné dans le menu et désactivez-le si nécessaire.
Le signal est faible, la connexion est fréquemment interrompue ou des interférences sont présentes.
• Si un autre appareil électrique tel qu'un four micro-ondes se trouve à proximité de la caméra et du module parents, éloignez-le ou débranchez-le.
• Contrôlez si d'autres facteurs tels que des arbres sont présents entre la caméra et le module parents puis changez les appareils de place jusqu’à ce que le module parents puisse se connecter.
Déterminez si la caméra et le module parents se
trouvent à une distance inférieure à la portée de réce
p
tion maximale.
35
Français
Page 37
Problème Solution
Si la transmission est impossible, vous avez la possibilité de configurer à nouveau les signaux de l'appareil (l'associer).
1. Allumez la caméra et le module parents.
2. Supprimez la caméra dans le menu du module parents puis configurez à nouveau la caméra en suivant les instructions de la section « Ajouter une caméra » (voir Chapitre 8.5).
Impossible de se connecter à la caméra. Éteignez puis rallumez votre routeur Wi-Fi.
Effectuez de nouveau l'inscription.
Impossible de se connecter à la caméra. Assurez-vous que la caméra se trouve à la portée du
routeur Wi-Fi. Si le voyant de fonction clignote, rapprochez la caméra du routeur Wi-Fi pour améliorer la réception.
Le smartphone ou la tablette n'émet aucun son d'avertissement.
Assurez-vous d'avoir activé les paramètres d'alarme.
Impossible d'enregistrer les vidéos sur le terminal. Seuls les appareils Android peuvent enregistrer les
vidéos.
Impossible de se connecter au compte d'utilisateur suite à l'inscription.
Assurez-vous que le nom d'utilisateur et le mot de passe sont corrects.
Le message d'erreur « Votre adresse électronique n'est pas inscrite » s'affiche.
Veuillez vérifier si vous êtes bien inscrit. Tapez d'abord sur « Créer le compte d'utilisateur ».
Que faire si j'ai oublié mon mot de passe ? Dans l'application, tapez sur « Mot de passe oublié »
puis saisissez votre adresse électronique. Un nouveau mot de passe vous sera transmis par courrier électronique.
Je ne reçois pas de message même après avoir utilisé la fonction « Mot de passe oublié ».
• Il est possible que le message se trouve dans le dossier
spam de votre compte de messagerie. Contrôlez le dossier spam de votre boîte de réception.
• Le message n'est peut-être pas encore arrivé. Vérifiez
votre boîte de réception dans quelques minutes.
Lorsque je tente d'ajouter une nouvelle caméra dans mon compte d'utilisateur, aucune ne s'affiche.
Appuyez sur le bouton « ASSOCIER » de la caméra pendant 5 secondes puis réessayez.
Lors de la configuration, aucune caméra ne s'affiche à la dernière étape. La configuration est interrompue.
Éteignez puis rallumez la caméra. Appuyez sur le bouton « ASSOCIER » jusqu'à ce qu'un bip soit émis. Patientez une minute jusqu'à ce que le voyant indicateur clignote. La caméra peut maintenant être configurée. Procédez à nouveau à la configuration de la caméra.
Un message s'affiche pour m'inviter à mettre à jour le micrologiciel lorsque je tente de regarder les images transmises.
Mettez à jour le micrologiciel. Nous mettons à jour l'application de temps à autre pour améliorer constamment le fonctionnement de la caméra.
36
Page 38
14. Élimination
Les batteries doivent être éliminées via des boîtes de récupération spécialement conçues, des points de recyclage ou des revendeurs électroniques. Vous êtes légalement responsable d'éliminer les batteries.
Pour préserver l'environnement, ne jetez pas l'appareil dans les ordures ménagères une fois sa vie utile terminée.
Pour éliminer l'appareil, remettez-le à un point de collecte ou de recyclage local prévu à cet effet.
Éliminez l'appareil conformément à la directive de l'UE sur l'élimination des équipements électriques et électroniques Pour toute question, veuillez contacter les autorités locales chargées de l'élimination des déchets.
15. Informations techniques
23 canaux
Fréquence : 2,4-2,483 GHz
Récepteur numérique
Écran TFT de 2.4"
Technologie infrarouge
Mode ECO (module parents)
Dimensions de la caméra : 9 x 6,5 x 5,8 cm
Dimensions du module parents : 11,5 x 6,9 x 2,4 cm
Poids : caméra : 95 g ; module parents : 80 g ; batterie : 38 g
Portée maximale de 300 m sans obstacle
Nous certifions que ce produit est conforme à la directive européenne RTTE 99/5/EC. Veuillez contacter l'adresse du service concerné pour obtenir de plus amples informations, notamment la déclaration de conformité CE.
37
Câble d'alimentation fourni : Ten Pao International Ltd. S005ANB0500100 (Royaume-Uni) S005ANV0500100 (Union européenne) Entrée
: 100/240 V CA, 50/60 Hz, 300 mA Sortie : 5 V CC 1000 mA Batterie Li-Ion (2100 mA)
Fonctionnement
Autonomie de la batterie (en fonction de l'état de la batterie, de la température ambiante, du mode et de la fréquence de chargement,
Module parents : 12 heures
Français
Page 39
SVENSKA
Läs dessa användningsinstruktioner noga och behåll dem för senare användning, se till att göra dem tillgängliga för andra användare och följ den information de innehåller.
Innehållsförteckning
1. Lär känna din enhet ...................................2
2. Märken och symboler.................................3
3. Avsedd användning...................................3
4. Anvisningar...................................................3
5. Hur appen fungerar....................................5
6. Enhetens beskrivning ..................................6
6.1 ”Baby” HD kamera............................6
6.2 Monitor föräldraenhet ......................6
6.3 Skärmens beskrivning ..........................7
7. Första användning av föräldraenheten..7
7.1 Första användning av kameran.........7
7.2 Första användning av föräldraenheten med batteri ·········· 7
7.3 Första användning av föräldraenheten med stick kontakt·········································· 8
8. Användning av föräldraenheten .............8
8.1 Infrarött nattseende .............................8
8.2 Ställa in volymen...................................8
8.3 Ställa in ljusstyrka ...................................8
8.4 Intercomfunktion...................................8
8.5 Inställningsmeny....................................8
9. Första användning via smartphone
/tablett..........................................................11
9.1 Ställa in kameran med en
Android enhet ......................................11
9.2 Ställa in kameran med din iPhone/
iPad .........................................................11
9.3 Kamerainställningar························ 11
Medföljer vid leverans
1x WLAN kamera
2x stickkontakter
1x föräldraenhet
1x Litiumjonbatteri för föräldraenhet
1x dessa instruktioner för användning
9.3.1 Tilldelning av ett kamera namn/ Menybild····································· 11
9.3.2 Inställning av meddelande känslighet
..............................................................11
9.4 Generella inställningar ........................12
10. Använd kameran via appen................... 12
10.1 Sätt på kameran ................................12
10.2 Lägga till en annan kamera.............12
10.3 Radera en kamera ...........................12
10.4 Kontoinställningar/utloggning..........13
10.5 Funktion för infrarött nattseende .... 13
10.6 Funktioner under direktsändning i
appen ................................................. 13
10.6.1 Intercomfunktion.............................13
10.6.2 Stillbild/Videominnes
funktion .............................................13
10.6.3 Vaggvisor .........................................14
10.6.4 Temperaturdisplay ......................... 14
10.7 Använd kameran med andra slut
enheter ................................................14
10.8 Tillgång till användarkonto via
webbportalen (PC)........................... 14
11. Användbar information om baby
monitorn ........................................................14
12. Underhåll och rengöring ..........................14
13. Vad händer om det uppstår problem? .15
14. Kassering .....................................................17
15. Teknisk data................................................17
38
Page 40
1. Lär känna din enhet
Denna Video Babymonitor gör det möjligt för dig att se ditt barn via din föräldraenhet, smartphone eller tablet medan du gör andra saker i andra rum eller i trädgården. Det är också möjligt att visa överföringsbilden samtidigt på föräldraenheten och en mobil slutenhet (smartphone/tablet) (detta kräver ett WLAN nätverk smartphone/tablet och den gratis iNanny övervakningsapp som drivs av Hubble).
Det är därför möjligt att hålla ett öga på allt när och var du vill.. Video Babymonitorn är även lämplig för äldreomsorg eller hem övervakning.
Enhetsfunktioner Enheten har följande funktioner:
Videoövervakning
Funktion för infrarött nattseende
ECO+ läge/energisparläge
Räckviddsreglering med akustisk signal
Räckvidd upp till 300 meter med fri sikt
Funktion för infrarött nattseende
Temperatursensor
M
ikrofon/högtala
re
Väggmonteringsfäste (kamera) Användning av appen ger dig följande funktioner:
Videoövervakning via WLAN med iNanny appen som drivs av Hubble
Tidslinjefunktion (händelser visas kronologiskt i appen)
Räckviddsreglering med akustisk signal
Push-meddelanden för rörelser/ljud/temperatur
Intercomfunktion
5 vaggvisor
Systemkrav (för att använda appen) App
:
- Android från version 4.0 / iOS från version 6.0 Webbportal
:
- Windows System, 7 eller 8 (Java Version från 7)
- MacOS version 10.7 eller högre
- Internet Explorer version 8.0 eller högre
- Firefox version 11.0 eller högre
- Chrome version 18.0 eller högre
- Safari version 5.1 eller högre Camera
:
- 802.11 b/g/n (2.4 - 2.4835 GHz) WLAN
- Skyddad av åtminstone WEP
39
Svenska
Page 41
2. Märken och symboler
Följande symboler visas i dessa användningsinstruktioner:
VARNING
Varning instruktion som indikerar en risk för personskada eller hälsoskada
VIKTIGT
Säkerhetsanvisning som indikerar eventuella skador på enheten/tillbehö
r
OBS!
Anvisning om viktig information
3. Avsedd a
nvändning
VARNING
Använd endast Video Babymonitorn när du inte kan se barnet direkt. Den är inte en ersättning för din egen, personliga, ansvarig tillsyn!
Du kan också använda Video Babymonitorn som rumsövervakning.
Felaktig användning kan vara farlig.
Video Babymonitorn är endast avsedd för hemma/privat bruk, inte för
kommersiellt bruk.
Respektera andras personliga rättigheter. Alla personer i det övervakade rummet eller som kan vara i det övervakade rummet bör vara informerade om att det finns en kamera som filmar rummet.
4. Anvisningar
VARNING
Säkerhetsanvisningar
Placera alltid kameran och sladden utom räckhåll för barn. Sladden kan orsaka kvävning eller skador på barn.
Förvara små delar utom räckhåll för barn.
Förvara förpackningsmaterial borta ifrån barn (risk för kvävning).
Placera aldrig kameran i spjälsängen eller inom räckhåll för barnet.
Placera kameran 2m borta ifrån barnet, för att minimera risken av
electrosmog och buller
Se till att kablarna inte är tillgänglig för ditt barn.
Se alltid till att Video Babymonitorn är fullt fungerande innan användning oc
h kontrollera att batteriet i föräldraenheten är tillräckligt laddat när du använder enheten med batteriet.
40
Page 42
Använd aldrig kameran och föräldraenheten i närheten av fukt.
Täck inte kameran och föräldraenheten med en handduk eller kåpa.
Använd endast stickkontakten som ingår i le
veransen.
Använd inte kabeln för att dra stickkontakten ur vägguttaget.
Denna enhet får användas av barn under åtta års ålder och av personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, förutsatt att de är övervakade eller har fått instruktioner om hur man använder enheten på ett säkert sätt och är helt medv
eten om
användningsriskerna.
Barn får inte leka med enheten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
Dra, vrid eller böj inte nätkabeln.
Dra ut stickkontakten vid operativa fel före rengöringen, efter laddning och
när enheten inte används.
Kameran, föräldraenheten och stickkontakten får inte komma i kontakt med varma ytor eller vassa föremål.
• Använd inte några ytterligare delar som inte rekommenderas av tillverkaren
eller som erbjuds som tillbehör.
OBS!
Innan du gör ett klagomål, vänligen kontrollera batteriet i föräldraenheten och byt
ut det om nödvändigt.
Reparationer får endast utföras av Kundtjänst eller auktoriserade leverantörer. Under
ing
a omständigheter bör du öppna eller reparera kameran eller föräldraenheten själv, då felfri funktionalitet inte längre kan garanteras därefter. Underlåtenhet att iaktta detta kommer att resultera i upphävning av garantin.
Om du skulle ha några frågor om användning av Video Babymonitorn, vänligen kontak
ta antingen din återförsäljare eller Kundtjänst.
VARNING
Säkerhetsanvisningar om hantering av batterier
Om ett batteri har läckt, sätt på skyddshandskar och rengör batterifacket
meden torr trasa.
Om din hud eller ögon kommer i kontakt med vätska från battericellen, spola
ut de drabbade områdena med mycket vatten och uppsöka sjukvård.
Risk för explosion! Kasta aldrig batterier i öppen eld.
Ta inte isär, dela eller krossa batterierna.
Batterierna måste laddas korrekt före användning. Instruktionerna från
tillverkaren och specifikationerna i denna bruksanvisning angående korrekt laddning måste följas vid alla tillfällen.
41
Svenska
Page 43
5. Hur appen fungerar
Lokal
NM288 WLAN-Router Smartphone, Tablet, PC
Internet
Hubble-Server
OBS!
Om det finns en aktiv internetuppkoppling skickar kameran alla inspelningar via Hubble-servern. Detta är av avgörande betydelse vid inställningen av kameran. Alla funktioner är inte tillgängliga om det inte finns någon aktiv internetuppkoppling (begränsad funktionalitet).
Du kan öka kamerans räckvidd genom att placera den så högt som möjlig
t
nära en dörr eller ett fönster.
Andra radiovågor kan möjligen påverka överföringen av babymonitorn.
Placera därför inte babymonitorn nära enheter, t.ex. mikrovågsugnar, etc.
Följande andra faktorer kan störa babymonitorns överföring eller förkorta dess
räckvidd: möbler, väggar, hus, träd, miljöfaktorer (t.ex. dimma, regn).
OBS!
På Hubbles hemsida (http://www.hubbleconnected.com), kan du aktivera inspelningsfunktion till en extra kostnad. När inspelningsfunktionen är aktiverad, händelser som utlöses av rörelser registreras automatiskt och sparas på Hubble-servern så att de kan granskas senare.
42
Page 44
6. Enhetens beskrivning
6.1 “Baby” HD kamera
2
1 8
3
4
5
6 7
AR
1. Ljussensor (nattseende funktion) 5. PÅ/AV knappen
2. Kameralins 6. Parknapp
3. Funktion ljus 7. Anslutning för "Baby" stickkontakten
4. Mikrofon 8. Temperatursensor
*Ljusstatusfunktion
Funktionsljus lyser blått = Kamerans uppvärmningsfas ~ 1 minut Funktionsljus blinkar rött = Kameran är inte ansluten Funktionsljus blinkar rött och blått = Kameran är redo att ansluta Funktionsljus blinkar blått = Kameran är ansluten
6.2 “Monitor” föräldraenhet
1
9
8
7
6
1. Ljudnivå indikator
2. Nedre riktningspil/Minska ljusstyrka
3. Höger pilknappen/Höj volymen
4. Intercomfunktion
5. OK knappen
6. Menyknappen
7. PÅ/AV knappen
8. Vänster pilknappen/Sänk volymen
9. Övre pilknappen/Höj ljusstyr
kan
43
2 3
4
5
Svenska
Page 45
6.3 Skärmens beskrivning
Signalstyrka Temperaturdisplay
Alarmklocka Infrarött nattseende Vaggvisa Intercomfunktion
Alternerande kamerabild Kameranummer
Batteristatus
Energisparläges meny Kamerameny
Temperaturmeny Alarmklockameny
Vaggvisormeny Zoommeny
7. Första användning av föräldraenheten
7.1 Första användning av kameran
1. Placera kameran på en plan, fast yta och rikta kameralinsen mot det område
som du vill övervaka. Se till att det inte finns några andra elektriska apparater i närheten av kameran.
VARNING
Placera INTE kameran inom räckhåll för barnet!
2. Anslut den lilla änden av "Baby" kamerans stickkontakt till kameran.
3. Anslut andra änden av stickkontakten till uttaget.
4. Flytta PÅ/AV knappen till "PÅ" för att sätta på kameran. Funktionsljuset
kameran börjar lysa blått.
5. Tryck PÅ/AV knappen neråt för att stänga av kameran.
7.2 Första användning av föräldraenheten med batteri
1. Ta bort monteringsklämman.
2. Öppna locket på baksidan av föräldraenheten genom att skjuta den nedåt.
3. Sätt i batteriet som medföljer såsom visas.
44
Page 46
*1
*3
4. Skjut locket på baksidan av föräldraenheten upp igen, tills du kan höra och
känna att det kommer på plats.
5. Fäst monteringsklämman på plats igen.
6. Tryck på PÅ/AV knappen
för att sätta på föräldraenheten. Om kameran redan är påslagen, kommer överföringsbilden från kameran visas automatiskt på skärmen. Om kameran fortfarande är avstängd visas en akustisk signal och följande symbol på bildskärmen:
.
7.3 Första användning av föräldraenheten med stickkontakten
1. Anslut den lilla änden av "Monitor" föräldrar stickkontakten till föräldraenheten.
2. Anslut andra änden av stickkontakten till uttaget.
3. Föräldraenheten sätts på automatiskt. Tryck på PÅ/AV knappen för att stänga av enheten.
Om föräldraenheten redan är påslagen, kommer överföringsbilden från
k
ameran att visas automatiskt på skärmen på föräldraenhete
n.
8. Användning av föräldraenheten
8.1 Infrarött nattseende
För att försäkra att tydliga överföringsbilder kan ses på skärmen även när det är mörkt, aktiverar Video Babymonitorn automatiskt infrarött nattseende i mörker. När infrarött nattseendet är aktiv, visas en månsymbol (
) på skärmen.
8.2 Ställa in volymen
Föräldraenheten har 5 volymnivåer. För att justera volymen trycker du på (
) knappen eller ( ) knappen,
8.3 Ställa in ljusstyrkan
Föräldraenheten har 5 ljusnivåer. För att justera ljuset trycker du på (
) knappen eller ( ) knappen,
8.4 Intercomfunktion
Föräldraenheten har en intercomfunktion. För att aktivera intercomfunktionen, håller du ned (
) knappen på föräldraenheten och prata in i enheten. De ord du har sagt kan nu höras på kameran. För att deaktivera intercomfunktionen, släpp (
) knappen igen.
8.5 Inställningsmeny
Du kan justera följande inställningar i föräldraenhetensmenyn: zoomfunktion, vaggvisor, larm, temperaturenhet, lägg till/radera/visa kamera, omväxlande kamerabild och energisparläge.
45
Svenska
Page 47
För att komma åt inställningsmenyn, slå på föräldraenheten och tryck på ( ) knappen. Följande inställningsmeny visas längst ned på kameraskärmen:
Du kan navigera genom menyn med (
) och ( ) knapparna.
Zoomfunktion
Föräldraenheten har en zoomfunktion för att öka storleken på överföringsbilden. För att aktivera zoomfunktionen, gör så här:
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja den zoomfunktion som
du önskar (1x eller 2x).
Bekräfta med (OK) knappen.
Vaggvisor
Via föräldraenheten kan du aktivera en av de fem vaggvisorna som sedan kommer att spelas över kameran. För att aktivera en av de vaggvisor, gör så här:
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet .
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja den vaggvisa du önskar
(1, 2, 3, 4 eller 5).
Bekräfta med (OK) knappen .
Alarm
Du kan ställa in ett larm på föräldraenheten - detta kommer att ljuda på föräldraenheten efter 2, 4 eller 6 timmar, som du väljer. För att aktivera larmet, gör så här:
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja tidsperioden efter vilken
du vill att larmet ska ljuda.
Bekräfta med (OK) knappen.
Temperaturenhet
Du kan ställa in enheten för att visa temperaturen i grader Celsius (°C) eller grader Fahrenheit (°F).
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja önskad form av temperatur.
Bekräfta med (OK) knappen.
46
Page 48
Lägg till kamera
Du kan ansluta en föräldraenhet med upp till fyra kameror. För att lägga till en kamera till föräldraenheten, gör så här:
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet .
Bekräfta med (OK) knappen. 1,2,3,4 visas på skärmen.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja ett nummer och bekräfta
med (OK) knappen.
visas på skärmen och enheten söker efter en
kamera.
Nu håller du ned PAR knappen på baksidan av kameran tills en akustisk signal hörs och överföringsbilden från kameran som har lagts till visas på skärmen.
OBS!
Ytterligare kameror finns i butik under punkt nummer 952,64.
Radera kamera
Om du vill radera anslutningen till en kamera, gör så här:
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet .
Bekräfta med (OK) knappen. 1,2,3,4 visas på skärmen.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja numret på kameran som
du vill radera.
Bekräfta med (OK) knappen.
Visa kamera
Om du vill välja överföringsbilden från en kamera, gör så här:
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet .
Bekräfta med (OK) knappen. 1,2,3,4 visas på skärmen.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja numret på kameran som
du vill visa
Bekräfta med (OK) knappen.
47
Svenska
Page 49
Alternerande kamerabild
Om du har flera kameror registrerade, funktionen “Alternerande kamerabild” är tillgänglig. När denna funktion är aktiverad, visas överföringsbilder från den registrerade kameran på skärmen i form av en slinga som ändras varje 12 sekunder. För att aktivera denna funktion, gör så här:
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet .
Bekräfta med (OK) knappen.
Energisparläge
Föräldraenheten har ett energisparläge. När du aktivera energisparläget stängs skärmen av automatiskt efter 5, 15 eller 60 minuter, som du väljer.
Använd vänster/höger riktningspilarna (
/ ) för att välja menyalternativet
.
Använd upp/ner riktningspilarna (
/ ) för att välja tidsperioden efter vilka
skärmen bör stängas av automatiskt (5 min, 15 min eller 60 min).
Bekräfta med (OK) knappen.
9. Fö
rsta användning via smartphone/tablet
9.1 Ställa in kameran med en Android-enhet
Öppna Google Play Store på din Android-enhet.
Sök efter “iNanny Monitor” appen och hämta den. Starta appen och skapa
ett användarkonto.
Följ instruktionerna i appen. Så fort kameraregistreringen har slutförts med framgång, visas överföringsbilden på den installerade kameran.
Placera kameran (2m borta ifrån barnet, utom räckhåll för barn).
9.2 Ställa in kameran på din iPhone/iPad
Öppna App Store på din iPhone/iPad.
Sök efter “iNanny Monitor” appen och hämta den.
Starta appen och skapa ett användarkonto.
Följ instruktionerna i appen. Så fort kameraregistreringen har sl
utförts med
framgång, visas överföringsbilden på den installerade kameran.
Placera kameran (2m borta ifrån barnet, utom räckhåll för barn).
48
Page 50
9.3 Kamerainställningar
I kamerainställningarna kan du, till exempel, tilldela ett namn och en användarbild till kameran.
Du kan även ställa in kamerans känslighet för rörelse, ljud och temperatur, för att bättre kunna ange när du bör informeras.
9.3.1 Tilldelning av ett kamera namn/menybild
Ett personligt namn och menybild förenklar tilldelningen av kamerorna.
1. När du ser den aktuella överföringsbilden, tryck på “iNanny Monitor” lo
gon
högst upp till vänster. Du kommer till kameramenyn.
2. På kameramenyn tryck på inställningssymbolen (
) för kameran.
3. Tryck på "Kamerainformation".
4. Här kan du nu trycka på "Kamera namn" för att namnge kameran. Om du vill tilldela en personlig menybild, tryck på "Ändra bilden".
9.3.2 Inställning av meddelande känslighet
1. Tryck på inställningssymbolen bredvid kameran i kameramenyn.
2. Tryck på fältet med den orange varningstriangeln överst. Nu kan du ställa in
rörelsen/ljudkänslighet och gränserna för temperaturlarmet. Gränsvärdena för temperaturlarmet: 0 - 20 °C eller 21 - 40 °C.
OBS!
Beroende på känslighetsinställningen, visas ett meddelande i appens tidslinje att kameran har registrerat en rörelse, ett ljud eller ett temperaturlarm. Om du tillåter push-meddelanden för "iNanny Monitor" appen på din smartphone/tablet, kommer du att få meddelanden även när du inte är i appen (t.ex. på låsskärmen).
9.4 Generella inställningar
Under generella inställningarna kan du ställa in klockläget (12h/24h) och temperaturläget (°C/°F). Dessutom kan du aktivera "Stör ej" funktionen.
1. När du ser den aktuella överföringsbilden, tryck på “iNanny Monitor” logon högst upp till vänster. Du kommer till kameramenyn.
2. Tryck nu på "Inställningar" längst upp.
3. För att ställa in klockläget/temperaturläget, tryck på "Generella inställningar".
4. För att aktivera “Stör ej” funktionen, tryck först på “Stör ej” och sedan “PÅ” till höger. Ställ nu in önskad tidslängd (3 timmar max.) genom att flytta punkten.
OBS!
När "Stör ej" funktionen är aktiverad, kan du inte få push-meddelanden under den valda perioden.
49
Svenska
Page 51
10. Använda kameran via appen
10.1 Sätt på kameran
VIKTIGT
Använ
d endast stickkontakten som ingår i leveransen.
Använd den lilla änden på “Baby” stickkontakten till kameran.
Anslut andra änden av stickkontakten till uttaget.
Skjut PÅ/AV knappen till "PÅ". Funktionens lampa börjar lysa blått. (Tryck PÅ/AV
knappen neråt för att stänga av kameran.)
Öppna “iNanny Monitor” appen på din smartphone/tablet eller webbportalen på din PC.
Logga in på ditt konto.
När du har ställt in kameran korrekt (se Kapitel 7), överföringsbilden visas på
skärmen.
10.2 Lägga till en annan kamera
Det är möjligt att ansluta upp till 4 kameror med ett användarkonto:
När du ser den aktuella överföringsbilden, tryck på “iNanny Monitor” logon högst upp till vänster. Du kommer till kameramenyn.
Tryck nu på ”Lägg till kamera” längst ner till vänster.
Följ instruktionerna i appen. Så snart du har loggat in med framgång,
överföringsbilden av den ansluten kamera visas automatiskt.
10.3 Radera en kamera
För att radera kameran från ditt konto igen, gör du följande:
Tryck på inställningssymbolen (
) i kameramenyn på kameran som du vill radera.
Tryck på “Kamerainformation”.
Tryck på “Radera kamera” och bekräfta.
OBS!
På så sätt är alla händelser på denna kamera oåterkalleligen raderade.
10.4 Kontoinställningar/utloggning
I kontoinställningarna kan du bland annat ändra ditt lösenord, se din app version eller logga ut.
1. När du ser den aktuella överföringsbilden, tryck på iNanny Monitor” logon
högst upp till vänster. Du kommer till kameramenyn.
2. Tryck nu på "Konto" längst upp till höger.
3. För att ändra ditt lösenord, tryck på "Ändra lösenord" och följ instruktionerna. Om du vill logga ut från ditt konto, tryck på "Logga ut" och bekräfta.
50
Page 52
10.5 Funktion för infrarött nattseende
För att försäkra att tydliga överföringsbilder kan ses på skärmen även när det är mörkt, aktiverar kameran automatiskt infrarött nattseende (svart och vit bildvisning).
10.6 Funktioner under direktsändning i appen
OBS!
När du trycker på överföringsbilden visas följande menygränssnitt. Efter ca.10 sekunder försvinner menygränssnittet igen.
Dessa funktioner är endast tillgängliga i appen.
1 Inte
rcomfunktion 3 Vaggvisor
2 Stillbilder / Video minnesfunktion (endast Android)
4 Temperaturdisplay
10.6.1 Intercomfunktion
1. Tryck på m
ikrofonsymbolen (
) längst till vänster.
2. Första gången du gör detta visas meddelandet "Tillåt iNanny Monitor tillgång till mikrofonen? "visas. Tryck på "Ja".
3.
För att aktivera intercomfunktionen, tryck på ptt-knappen. De ord du har sagt kan nu höras på kameran. För att deaktivera intercom funktionen, tryck på ptt-knappen igen.
10.6.2 Stillbild
/Video minnesfunktion
1. Tryck på kamerasymbolen (
).
2. För att ta ett foto av den aktuella överföringsbild, tryck på kameraknappen. Bilden är sparad i bildmappen i din smartphone/tablet.
OBS!
Om du har en Android slutenhet kan du också spela in videofilmer lokalt. För att göra detta trycker du på videosymbolen (
).
10.6.3 Vaggvisor
Du ka
n aktivera en av de fem vaggvisorna som sedan kommer att spelas över
kameran:
1. Tryck på notsymbolen (
).
2. Tryck för att välja din önskade vaggvisa. Vaggvisan spelas nu på kameran. För att deaktivera vaggvisan, tryck på det igen.
10.6.4 Temperaturdisplay
Tryck på termom
etersymbolen (
). Den aktuella omgivningstemperaturen på
kameran visas. När du trycker på termometersymbolen (
) igen, kan du förändra
temperaturdisplayen mellan °C och °F.
51
Svenska
Page 53
10.7 Använd kameran med andra slutenheter
För att använda kameran med andra slutenheter måste du logga in med samma användarnamn + lösenord som ditt användarkonto.
10.8 Tillgång till användarkontot via webbportalen (PC)
Det är möjligt att få tillgång till ditt användarkonto via webbportalen. Du kommer att ha fått en länk till webbportalen automatiskt via e-post efter att
du ställt in kameran.
OBS!
Överföringsbilden och tidslinjen kan endast visas via webbportalen. Andra funktioner/inställningsalternativ (t.ex. intercomfunktionen) är inte tillgängliga.
11. Användbar information om babymonitorn
Om du använder föräldraenheten med batteri minimerar detta electrosmog från elektriska och magnetiska omväxlande fält.
Du kan öka räckvidden på babymonitorn genom att placera kameran så högt upp som möjligt, nära en dörr eller ett fönster och genom att se till att batteriet inte är för svag.
Andra radiovågor kan möjligen påverka överföringen av babymonitorn. Därför ska du inte placera babymonitorn i närheten av enheter såsom mikrovågsugnar, WLAN, etc.
Följande andra faktorer kan störa babymonitorns överföring eller förkorta dess räckvidd: möbler, väggar, hus, träd, miljöfaktorer (t.ex. dimma, regn).
12. Underhåll och rengöring
Livslängden på kameran och föräldraenheten beror på varsam hantering.
VIKTIGT
Ta bort batteriet från föräldraenheten om Video Babymonitorn inte används under en längre period.
Du kommer att få maximal kapacitet från batteriet om du kör ner batteriet minst en gång i halvåret. För att göra detta, koppla ifrån föräldraenheten från stickkontakten och kör ner batteriet genom normal användning. Ladda sedan batteriet helt igen.
Maximal batterikapacitet kan endast nås när det har laddats flera gånger och är beroende av många faktorer (batteriets tillstånd, omgivningstemperatur och laddningsfrekvens, etc.).
Skydda kameran och föräldraenheten mot stötar, fukt, damm, kemikalier, drastiska förändringar i temperatur, elektromagnetiska fält och värmekällor i närheten (ugnar, element).
Rengör kameran med en mjuk, torr trasa. Använd inte slipande rengöringsprodukter.
52
Page 54
13. Vad händer om det uppstår problem?
VIKTIGT Glömt lösenord
Om du har glömt ditt lösenord tryck på "Glömt lösenord" och ange din e-post adress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-post adress.
Problem Lösning
Föräldraenheten vill inte sättas på. Kontrollera huruvida:
"Monitorns" stickkontakt är korrekt inkopplad,
batteriet är korrekt isatt,
batteriet är fullt, måste laddas eller är skadad.
En akustisk signal ljuder från föräldra enheten.
Kontrollera huruvida:
den maximala räckvidden har överskridits,
stickkontakten för kameran har anslutits korrekt,
kameran är påslagen,
föräldraenhetens batteriet måste laddas.
Föräldraenheten är påslagen, men låter ingenting. Ställ in önskad volym på föräldraenheten genom att
trycka på höger eller vänster pilknapp under drift.
Föräldraenheten stänger av sig själv.
Ladda om föräldraenhetens batteri,
Det kan vara att föräldraenheten är i energi-sparläge.
Kontrollera om energispar läget har valts på menyn och deaktivera det vid behov.
Signalen är svag, anslutningen bryts eller störs.
Om en annan teknisk enhet, t.ex. en mikrovågsugn, finns i området mellan kameran och föräldraenheten, ta bort den tekniska enhet eller stäng av den.
Kontrollera om andra faktorer, såsom träd eller något annat, är i området mellan kameran och föräldraenheten och ändra läget för de enheter tills föräldraenheten signalerar en anslutning.
Kontroller om kameran och föräldraenheten är inne i det maximal mottagningsområde.
53
Svenska
Page 55
Problem Lösning
Om ingen överföring är möjlig, har du möjlighet att ställa in enhetens signaler igen digitalt = parkoppling.
1. Slå på kameran och föräldraenheten.
2. Radera kameran på föräldraenhetens meny och ställa in kameran igen såsom beskrivs i sektionen "Lägga till en kamera" (se Kapitel 8.5).
Det gick inte att skapa en anslutning till kameran. Stäng av din WLAN router och sätt på den igen.
Gå igenom registreringen igen.
Det gick inte att skapa en anslutning till kameran. Kontrollera att kameran är inom räckvidd för WLAN
routern. Om funktionslampan blinkar, placera kameran närmare WLAN routern för bättre mottagning.
Det finns inget alarmljud på smartphone/tablet. Kontrollera om dina alarminställningar har aktiverats.
Videor kan inte spelas in på slutenheten. Videor kan endast sparas på Android™ enheter.
Jag kan inte logga in på mitt användarkonto efter registration.
Kontrollera att användarnamnet och lösenordet är rätt.
Jag får felmeddelandet"Dine-post ID är inte registrerad"
Kontrollera att du har registrerat dig hos oss. Tryck först på "Skapa användarkonto"
Vad ska jag göra om jag har glömt mitt lösenord? I appen tryck på "Glömt lösenord" och ange din e-post
adress. Ett nytt lösenord kommer att skickas till din e-post adress.
Jag har inte fått ett e-postmeddelande, fast jag har använt "Glömt lösenordet" -funktionen.
E-posten kan vara i spam-mappen i din e-post konto.
Kontrollera spam-mappen för e-posten.
E-posten kanske inte har kommit ännu. Kontrollera din
e-post konto igen efter några minuter.
Om jag försöker lägga till en ny kamera till mitt användarkonto, visas inga tillgängliga kameror.
Tryck på "PAR" knappen på kameran i 5 sekunder och försök igen.
Under installationsprocessen, ingen kamera visas i det sista steget. Installationsprocessen avbryts.
Stäng av kameran och sätt på den igen. Tryck "PAR" knappen tills du hör ett pip. Vänta en minut tills indikatorlampan blinkar. Kameran är nu färdig för installationsprocessen. Starta installationsprocessen för kameran igen.
Om jag försöker visa överföringsbilden, får jag meddelandet att jag bör uppdatera min Firmware.
Genomför en Firmware uppdatering. Vi uppdaterar appen ibland för att ständigt förbättra kamerafunktionen.
54
Page 56
14. Kassering
Batterier måste kasseras genom speciellt utsedda insamlingslådor, återvinningspunkter eller elektronik återförsäljare. Du är juridiskt skyldig att kassera batterier.
Av miljöskäl, kassera inte enheten i hushållsavfall i slutet på dess livslängd.
Kassera enheten på en lämplig lokala insamlings- eller återvinningspunkt. Kassera enheten i enlighet med EG-Direktiv - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (avfall från elektrisk och elektronisk utrustning). Om du har några frågor, vänligen kontakta de lokala myndigheterna ansvariga för kassering av avfall.
15. Teknisk data
23 kanaler
Frekvens 2.4 - 2.483 GHz
Digitalmottagare
2.4" TFT skärm
Infrarött teknologi
ECO-läge (föräldraenheten)
Kamera dimensioner: 9 x 6.5 x 5.8 cm
Föräldraenheten dimensioner: 11,5 x 6.9 x 2.4 cm
Vikt: kamera 95 g; föräldraenheten 80 g; batteri 38 g
Räckvidd upp till 300m med fri sikt
Vi garanterar härmed att denna produkt överensstämmer med europeiska R&TTE-Direktivet 1999/5/ EG. Vänligen kontakta den angivna adressen för att få vidare information, såsom CE Declaration of Conformity (CE Försäkran om Överensstämmelse).
55
Stickkontakt tillhandahålls: Av Ten Pao International Ltd. S005ANB0500100 (För UK) S005ANV0500100 (För EU) Input: 100-240VAC, 50/60 Hz, 300mA Utput: 5V DC 1000mA
Operation
Batteriets livslängd (beroende på batteristatus, omgivningstemperatur, medel och
Föräldraenhet: 12 timmar
Svenska
Page 57
TÜRKÇE
Bu kullanım talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonra kullanmak üzere saklayın, başka kullanıcıların da okumasını sağlayın ve içimdeki bilgileri uygulayın.
İçindekiler
1. Cihazınızı tanıma .........................................2
2. İşaretler ve semboller..................................3
3. Kullanım amacı............................................3
4. Notlar.............................................................3
5. Uygulamanın çalışması...............................5
6. Ünitelerin açıklaması ...................................6
6.1 “Baby” HD kamera...............................6
6.2 “Monitor” ebeveyn ünitesi...................6
6.3 Ekran açıklaması ................................... 7
7. Ebeveyn ünitesinin ilk kullanımı ..................7
7.1 Kameranın ilk kullanımı .........................7
7.2 Ebeveyn ünitesinin batarya ile ilk kullanımı ········································ 7
7.3 Ebeveyn ünitesinin elektrik fişiyle ilk
kullanımı..................................................8
8. Ebeveyn ünitesini çalıştırma.......................8
8.1 Kızılötesi gece görüşü ...........................8
8.2 Ses seviyesini ayarlama........................8
8.3 Parlaklığı ayarlama...............................8
8.4 Dahili iletişim işlevi..................................8
8.5 Ayarlar menüsü .....................................8
9. Akıllı telefon/Tablet ile ilk kullanım........... 11
9.1 Bir Android cihaz kullanarak
kamerayı ayarlama............................ 11
9.2 iPhone/iPad cihazınızda
kamerayı ayarlama............................11
9.3 Kamera ayarları..................................11
9.3.1 Bir kamera adı / menü resmi
Atama ······································11
Teslimata dahil olanlar
• 1x WLAN kamera
• 2x elektrik fişi
• 1x ebeveyn ünitesi
• 1x lityum-ion batarya (ebeveyn ünitesi için)
• 1x bu kullanım talimatları
9.3.2 Bildirim hassasiyetini ayarlama........ 11
9.4 Genel ayarlar ....................................... 12
10. Kamerayı uygulama üzerinden çalıştırma
............................................................................ 12
10.1 Kamerayı açma .................................12
10.2 Başka bir kamera ekleme ................. 12
10.3 Bir kamerayı kaldırma ....................... 12
10.4 Hesap ayarları / oturum kapatma ..13
10.5 Kızılötesi gece görüş işlevi................. 13
10.6 Canlı aktarım esnasında uygulamadaki işlevler···················13
10.6.1 Dahili iletişim işlevi............................13
10.6.2 Telefon işlevi / Video hafızası
işlevi....................................................13
10.6.3 Ninniler .............................................. 14
10.6.4 Sıcaklık göstergesi .......................... 14
10.7 Kamerayı başka son cihazlar
için kullanma.......................................14
10.8 Web portalı (PC) üzerinden kullanıcı
hesabına erişme................................ 14
11. Bebek monitörü ile ilgili faydalı
bilgiler ............................................................14
12. Bakım ve temizlik........................................14
13. Peki ya sorun çıkarsa?...............................15
14. İmha etme.................................................. 17
15. Teknik veriler................................................17
56
Page 58
1. Cihazınızı tanıma
Bu Görüntülü Bebek Monitörü, herhangi bir odada veya bahçede işlerinizi yaparken bebeğinizi ebeveyn üniteniz, akıllı telefonunuz veya tabletiniz üzerinden görebilmenizi sağlar. Aktarım görüntüsünü ebeveyn ünitesinde ve bir mobil son cihazda (akıllı telefon/tablet) eşzamanlı olarak görüntülemek de mümkündür (bu bir WLAN ağı, akıllı telefon/tablet ve Hubble tarafından sağlanan ücretsiz iNanny uygulamasını gerektirir).
Bu nedenle, her zaman ve her yerde herşeye göz kulak olabilmeniz mümkündür. Görüntülü Bebek Monitörü ayrıca yaşlıların bakımı veya ev güvenliği için de uygundur.
Cihazın işlevleri Cihaz aşağıdaki işlevlere sahiptir:
• Görüntülü izleme
• Kızılötesi gece görüş işlevi
• ECO+ modu / enerji tasarrufu modu
• Sesli sinyalle menzil kontrolü
• Açık alanda 300 metreyi bulan menzil
• Kızılötesi gece görüş işlevi
• Sıcaklık sensörü
• Mikrofon / hoparlör
• Du
vara sabi
tleme aparatı (kamera)
Uygulamayı kullanarak aşağıdaki işlevlerden faydalanabilirsiniz:
• Hubble tarafından sağlanan iNanny Monitor uygulamasıyla WLAN üzerinden görüntülü izleme
• Zaman tüneli işlevi (olaylar uygulamada kronolojik sırayla gösterilir)
• Sesli sinyalle menzil kontrolü
• Hareketler / sesler / sıcaklık için anlık bildirim
• Dahili iletişim işlevi
• 5 ninni
Sistem gereksinimleri (uygulamayı kullanabimek için) Uygulama
:
- Android sürüm 4.0 veya üzeri / iOS sürüm 6.0 veya üzeri Web porta
lı:
- Windows 7 veya 8 (Java Sürüm 7 veya üzeri)
- MacOS sürüm 10.7 veya üzeri
- Internet Explorer sürüm 8.0 veya üzeri
- Firefox sürüm 11.0 veya üzeri
- Chrome sürüm 18.0 veya üzeri
- Safari sürüm 5.1 veya üzeri
Kamera:
- 802.11 b/g/n (2.4 - 2.4835 GHz) WLAN
- En az WEP düzeyinde koruma
57
Türkçe
Page 59
2. İşaretler ve semboller
Bu kullanım talimatlarında aşağıdaki sembolleri görebilirsiniz:
UYARI
Yaralanma veya zarar riski belirten uyarı talimatı
ÖNEMLİ
Cihazın/aksesuarın hasar görebileceğini belirten güvenlik notu
Not
Önemli bilgilerle ilgili not
3. Kullanım amacı
UYARI
• Görüntülü Bebek Monitörünü yalnızca bebeğinizle doğrudan ilgilenemediğiniz zamanlarda kullanın. Bu cihaz, sizin kişisel, sorumlu gözetiminizin yerini alamaz!
• Görüntülü Bebek Monitörünü bir oda monitörü olarak da kullanabilirsiniz.
• Uygun olmayan kullanım tehlike arz edebilir.
• Görüntülü Bebek Monitörü ticari kullanım amaçlı olmayıp yalnızca ev içi/hususi kullanım amaçlı tasarlanmıştır.
• Başkalarının kişilik haklarına saygılı olun. İzlenen odada bulunan veya bulunabilecek herkese, odada kayıt yapan bir kamera bulunduğu bildirilmelidir.
4. Notlar
UYARI
Güvenlik notları
• Kamerayı ve elektrik kablosunu her zaman çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun. Elektrik kablosu çocukların dolanmasına veya yaralanmasına neden olabilir.
• Küçük parçaları çocukların erişemeyeceği yerde tutun.
• Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun (boğulma riski).
• Kamerayı asla beşiğin içinde veya çocuğunuzun erişebileceği bir yerde bırakmayın.
• Elektromanyetik radyasyon veya gürültü kirliliği olasılığını minimum seviyede tutmak için kamerayı bebeğinizden en az 2 m mesafeye yerleştirin.
• Çocuğunuzun kablolara erişemeyeceğinden emin olun.
Görüntülü Bebek Monitörünü kullanmadan önce mutlaka sorunsuz çalıştığından emin olun ve cihazı batarya ile kullanırken ebeveyn ünitesindeki bataryanın yeterli ölçüde şarj edilip edilmediğini kontrol edin.
58
Page 60
• Kamerayı ve ebeveyn ünitesini asla suya daldırmayın. Asla akan suyun altında
yıkamayın.
• Kamerayı ve ebeveyn ünitesini asla rutubetli alanların yakınında kullanmayın.
• Kamerayı ve ebeveyn ünitesini havlu veya örtüyle örtmeyin.
• Yalnızca kutusundan çıkan elektrik fişini kullanın.
• Elektrik fişini prizden çıkarmak için kabloyu çekmeyin.
• Bu cihaz sekiz yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli
bulunan veya deneyimi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından da kullanılabilir. Ancak bu gibi durumlarda bu kişiler gözetim altında tutulmalı veya bu kişilere cihazın nasıl kullanılacağı öğretilmeli ve kullanımdan kaynaklanabilecek riskler konusunda tam anlamıyla bilgilendirilmelidirler.
• Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
• Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkça çocuklar tarafından
yapıl
mamalıdır.
• Ele
ktrik kablosunu çekmeyin, kıvırmayın veya bükmeyin.
• Arıza durumunda, temizlik işleminden önce, şarj sonrasında ve cihazın
kullanılmadığı zamanlarda elektrik fişini çıkarın.
• Kamera, ebeveyn ünitesi ve elektrik fişi sıcak yüzeyler veya keskin kenarlı
nesnelerle temas ettirilmemelidir.
• Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya aksesuar olarak sunulmayan hiçbir
ek parçayı kullanmayın.
Not
• Bir talepte bulunmadan önce lütfen ebeveyn ünitesindeki bataryayı kontrol edin ve gerekirse değiştirin.
• Onarım işlemleri yalnızca Müşteri Hizmetleri veya yetkili tedarikçiler tarafından yapılmalıdır. Hiçbir durumda kamerayı veya ebeveyn ünitesini açmamalı veya kendiniz onarmaya çalışmamalısınız; aksi halde sorunsuz çalışma garanti edilemez. Bu talimata uyulmaması garantinin geçersiz kalmasına neden olur.
• Görüntülü Bebek Monitörünün kullanımıyla ilgili herhangi bir sorunuz olursa lütfen ya satıcıyla ya da Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.
UYARI
Bataryalarla ilgili güvenlik notları
• Eğer bir batarya sızdırma yapmışsa, koruyucu eldiven takın ve batarya bölmesini kuru bir bezle temizleyin.
• Eğer cildiniz veya gözleriniz, batarya hücresinden sızan sıvıyla temas ederse, etkilenen alanları bol suyla yıkayın ve tıbbi yardım alın.
• Patlama riski! Bataryaları asla ateşe atmayın.
• Bataryaları parçalamayın, bölmeyin veya ezmeyin.
• Kullanımdan önce bataryalar doğru biçimde şarj edilmelidir. Doğru şarjla ilgili olarak üreticinin talimatları ve bu kullanım talimatlarındaki özelliklere her zaman uyulmalıdır.
59
Türkçe
Page 61
5. Uygulamanın çalışması
Yerel
NC288 WLAN-Router Akıllı Telefon, Tablet, PC
İnternet
Hubble-Sunucusu
Not
Eğer aktif bir internet bağlantısı varsa kamera tüm kayıtları Hubble sunucusu üzerinden gönderir. Bu, kamerayı ayarlarken son derece önemlidir. Eğer aktif bir internet bağlantısı yoksa tüm işlevler kullanılamaz (kısıtlı işlev).
• Kamerayı bir kapı veya pencerenin yakınına ve mümkün olduğunda yükseğe yerleştirerek kameranın menzilini artırabilirsiniz.
• Başka radyo dalgalarının, bebek monitörünün aktarımına karışması muhtemeldir. Bu nedenle bebek monitörünü mikrodalga gibi cihazların yakınına yerleştirmeyin.
• Aşağıdaki diğer faktörler de bebek monitörünün aktarımını etkileyebilir veya menzilini kısaltabilir: mobilyalar, duvarlar, evler, ağaçlar, çev
resel
faktörler (sis,
yağmur vb.).
Not
Hubble ana sayfasından (http://www.hubbleconnected.com) ek ücret karşılığında kayıt işlevini etkinleştirebilirsiniz. Kayıt işlevi etkinleştirildiğinde, hareketlerin tetiklediği olaylar otomatik olarak kaydedilir ve daha sonra görüntülenmek üzere Hubble sunucusunda saklanır.
60
Page 62
6. Ünitelerin açıklaması
6.1 “Baby” HD kamera
2
1 8
3
4
5
6 7
PAIR (EŞLEŞTİRME)
1. Parlaklık sensörü (gece görüşü işlevi) 5. ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düğmesi
2. Kamera lensi 6. Pair (Eşleştirme) düğmesi
3. İşlev ışığı 7. "Baby" elektrik fişi bağlantısı
4. Mikrofon 8. Sıcaklık sensörü
*İşlev ışığı durumu
İşlev ışığı mavi yandığında = Kamera ısınma safhası ~ 1 dakika İşlev ışığı kırmızı yanıp söndüğünde = Kamera bağlı değil İşlev ışığı kırmızı ve mavi yanıp söndüğünde = Kamera bağlanmaya hazır İşlev ışığı mavi yanıp söndüğünde = Kamera bağlı
6.2 “Monitor” ebeveyn ünitesi
1
9
8
7
6
1. LED ses seviyesi göstergesi
2. Aşağı yön oku / Parlaklığı azaltma
3. Sağ yön oku / Ses seviyesini artırma
4. Dahili iletişim işlevi
5. OK düğmesi
6. Menu düğmesi
7. ON/OFF (AÇMA/KAPAMA) düğmesi
8. Sol yön oku / Ses seviyesini azaltma
9. Yukarı yön oku / Parlaklığı artırma
61
2
3
4
5
Türkçe
Page 63
6.3 Ekran açıklaması
Sinyal gücü Sıcaklık göstergesi
Alarmlı saat Kızılötesi gece görüşü Ninni Dahili iletişim işlevi
Dönüşümlü kamera görüntüsü Kamera numarası
Batarya durumu
Enerji tasarrufu modu menüsü Kamera menüsü
Sıcaklık menüsü Alarmlı saat menüsü
Ninni menüsü Yakınlaştırma menüsü
7. Ebeveyn ünitesinin ilk kullanımı
7.1 Kameranın ilk kullanımı
1. Kamerayı düz ve sert bir zemine yerleştirin ve kamera lensini izlemek istediğiniz alana döndürün. Kameranın yakınında başka herhangi bir elektrikli cihaz bulunmadığından emin olun.
UYARI
Kamerayı bebeğin erişebileceği bir konuma YERLEŞTİRMEYİN!
2. "Baby" kamera elektrik fişinin küçük ucunu kameraya bağlayın.
3. Elektrik fişinin diğer ucunu prize bağlayın.
4. Kamerayı açmak için ON/OFF düğmesini "ON" konumuna getirin. Kameranın üstündeki işlev ışığı mavi yanmaya başlar.
5. Kamerayı kapatmak için ON/OFF düğmesini aşağı doğru kaydırın.
62
Page 64
*1
*3
7.2 Ebeveyn ünitesinin batarya ile ilk kullanımı
1. Takma klipsini çıkarın.
2. Ebeveyn ünitesinin arkasındaki kapağı aşağı doğru kaydırarak açın.
3. Paketten çıkan bataryayı gösterildiği gibi takın.
4. Ebeveyn ünitesinin arkasındaki kapağı, yerine oturduğundan emin olana dek yukarı doğru kaydırın.
5. Takma klipsini tekrar yerine takın.
6. Ebevey
n ünitesini açmak için ON/OFF düğmesine
basın. Eğer kamera zaten açılmışsa, kameradan gelen aktarım görüntüsü otomatik olarak ekranda belirecektir. Eğer kamera hala kapalı ise, sesli bir sinyal duyulur ve monitörde aşağıdaki simge belirir:
.
7.3 Ebeveyn ünitesinin elektrik fişiyle ilk kullanımı
1. "Monitor" ebeveyn elektrik fişinin küçük ucunu ebeveyn ünitesine bağlayın.
2. Elektrik fişinin diğer ucunu prize bağlayın.
3. Ebeveyn ünitesi otomatik olarak açılır.
Üniteyi kapatmak için ON/OFF
ğmesi
ne basın.
Eğer ebeveyn ünitesi ve kamera zaten açılmışsa, kameradan gelen aktarım
görüntüsü otomatik olarak ebeveyn ünitesinin ekranında belirecektir.
8. Ebeveyn ünitesini çalıştırma
8.1 Kızılötesi gece görüşü
Ortam karanlık olduğunda bile ekranda net aktarım görüntülerinin görülebilmesini sağlamak amacıyla Görüntülü Bebek Monitörü karanlıkta kızılötesi gece görüşünü otomatik olarak etkinleştirir. Kızılötesi gece görüşü etkin olduğunda ekranda bir ay simgesi (
) gösterilir.
8.2 Ses seviyesini ayarlama
Ebeveyn ünitesi 5 ses seviyesine sahiptir. Ses seviyesini ayarlamak için (
) düğmesine veya ( ) düğmesine basın.
8.3 Parlaklığı ayarlama
Ebeveyn ünitesi 5 parlaklık seviyesine sahiptir. Parlaklığı ayarlamak için (
) düğmesine veya ( ) düğmesine basın.
8.4 Dahili iletişim işlevi
Ebeveyn ünitesi bir dahili iletişim işlevine sahiptir. Dahili iletişim işlevini etkinleştirmek için ebeveyn ünitesi üstündeki (
) düğmesine basılı tutun ve üniteye konuşun. Şimdi söyleyecekleriniz kameradan duyulabilecektir. Dahili iletişim işlevini devredışı bırakmak için (
) düğmesini
serbest bırakın.
63
Türkçe
Page 65
8.5 Ayarlar menüsü
Ebeveyn ünitesinin menüsünde şu ayarlamaları yapabilirsiniz: yakınlaştırma işlevi, ninniler, alarm, sıcaklık birimi, kamera ekleme/silme/görüntüleme, dönüşümlü kamera görüntüsü ve güç tasarrufu modu.
• Ayarlar menüsüne erişmek için ebeveyn ünitesini açın ve (
) düğmesine
basın. Kamera ekranının alt kısmında aşağıdaki ayarlar menüsü belirir:
Menüde dolaşmak için (
) ve ( ) düğmelerini kullanın.
Yakınlaştırma işlevi
Ebeveyn ünitesi, aktarım görüntüsünün boyutunu artıran bir yakınlaştırma işlevine sahiptir. Yakınlaştırma işlevini etkinleştirmek için aşağıdakileri uygulayın:
• Yukarı/Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak istediğiniz yakınlaştırma işlevini
seçin (1x veya 2x).
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
Ninniler
Kamera üzerinden çalınmak üzere beş ninniden birini ebeveyn ünitesinden etkinleştirebilirsiniz: Ninnilerden birini etkinleştirmek için aşağıdakileri uygulayın:
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı/Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak istediğiniz ninniyi (1, 2, 3, 4 veya 5)
seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
Alarm
Ebeveyn ünitesinde bir alarm ayarlayabilirsiniz; bu alarm, tercihinize göre 2, 4 veya 6 saat sonra ebeveyn ünitesinden çalınır. Alarmı etkinleştirmek için aşağıdakileri uygulayın:
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı/Aşağı
n oklarını (
/ ) kullanarak, alarmın ne kadar süre sonra
çalmasını istediğinizi seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
64
Page 66
Sıcaklık birimi
Cihazı, sıcaklığı Santigrat (°C) veya Fahrenayt (°F) cinsinden görüntüleyecek şekilde ayarlayabilirsiniz.
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı /Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak istediğiniz sıcaklık birimini seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
Kamera ekleme
Bir ebeveyn ünitesine en fazla dört kamera bağlayabilirsiniz. Ebeveyn ünitesine bir kamera eklemek için aşağıdakileri uygulayın:
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı /Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın. Ekranda 1,2,3,4 belirir.
• Yukarı/Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak bir rakam seçin ve (OK)
ğmesiyle seçiminizi onaylayın. Ekranda
belirir ve ünite bir kamera
aramaya başlar.
Şimdi, kameranın arkasındaki PAIR (EŞLEŞTİRME) düğmesine, sesli bir sinyal duyuluncaya ve eklenen kameradan gelen aktarım görüntüsü ekranda belirene dek basılı tutun.
Not
İlave kameralar, 952.64 ürün koduyla mağazalarda mevcuttur.
Kamera silme
Eğer bir kameranın bağlantısını silmek istiyorsanız aşağıdakileri uygulayın:
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı /Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın. Ekranda 1,2,3,4 belirir.
• Yukarı/Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak silmek istediğiniz kameranın
rakamını seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
Kamera görüntüleme
Eğer bir kameradan gelen aktarım görüntüsünü seçmek istiyorsanız aşağıdakileri uygulayın:
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı /Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın. Ekranda 1,2,3,4 belirir.
• Yukarı/Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak görüntülemek istediğiniz
kameranın rakamını seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
65
Türkçe
Page 67
Dönüşümlü kamera görüntüsü
Eğer kayıtlı birden fazla kameranız varsa, "Dönüşümlü kamera görüntüsü" işlevini kullanabilirsiniz. Bu işlev etkinleştirildiğinde, kayıtlı kameralardan gelen aktarım görüntüleri her 12 saniyede bir değişen bir döngü şeklinde ekranda görünür. Bu işlevi etkinleştirmek için aşağıdakileri uygulayın:
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı /Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
Enerji tasarrufu modu
Ebeveyn ünitesi bir enerji tasarrufu moduna sahiptir. Enerji tasarrufu modunu etkinleştirdiğinizde ekran, sizin seçiminize göre 5, 25 veya 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
• Sol/Sağ yön oklarını (
/ ) kullanarak menü öğesini seçin.
• Yukarı/Aşağı yön oklarını (
/ ) kullanarak ekranın ne zaman otomatik
olarak kapanacağını (5 dakika, 15 dakika veya 60 dakika) seçin.
• (OK) düğmesini kullanarak seçiminizi onaylayın.
9. Akıllı telefon/Tablet ile ilk kullanım
9.1 Bir Android cihaz kullanarak kamerayı ayarlama
• Android cihazınızda Google Play Store'u açın.
• "iNanny Monitor" uygulamasını arayın ve indirin. Uygulamayı başlatın ve bir kullanıcı hesabı oluşturun.
• Uygulamadaki diğer talimatları uygulayın. Kamera kaydı başarıyla tamamlanır tamamlanmaz, kurulu kameranın aktarım görüntüsü belirir.
• Kamerayı yerleştirin (bebekten 2m uzağa, çocuğun erişemeyeceği bir yere).
9.2 iPhone/iPad cihazınızda kamerayı ayarlama
• iPhone/iPad cihazınızda App Store'u açın.
• "iNanny Monitor" uygulamasını arayın ve indirin.
• Uygulamayı başlatın ve bir kullanıcı hesabı oluşturun.
• Uygulamadaki diğer talimatları uygulayın. Kamera kaydı başarıyla tamamlanır tamamlanmaz, kurulu kameranın aktarım görüntüsü belirir.
• Kamerayı yerleştirin (bebekten 2m uzağa, çocuğun erişemeyeceği bir yere).
9.3 Kamera ayarları
Kamera ayarlarında, örneğin kamera için bir ad ve bir kullanıcı resmi atayabilirsiniz.
Bilgilendirileceğiniz zamanı daha kesin olarak belirtmek için kamera hassasiyetini hareket, ses ve sıcaklık şeklinde ayarlayabilirsiniz.
66
Page 68
9.3.1 Bir kamera adı / menü resmi atama
Kişisel bir ad ve menü resmi, kameraların atanmasını basitleştirir.
1. Geçerli aktarım görüntüsünü gördüğünüzde sol üst köşedeki iNanny Monitor
logosuna dokunun. Kamera menüsü açılır.
2. Kamera menüsünde, kameranın ayarlar simgesine (
) dokunun.
3. "Camera details" (Kamera ayrıntıları) bağlantısına dokunun.
4. Burada, kameraya ad vermek için "Camera name" (Kamera adı) bağlantısına
dokunabilirsiniz. Eğer bir kişisel menü resmi atamak isterseniz, "Change image" (Resmi değiştir) bağlantısına tıklayın.
9.3.2 Bildirim hassasiyetini ayarlama
1. Kamera menü
sünde, kameranın yanındaki ayarlar simgesine dokunun.
2. Üstünde turuncu uyarı üçgeni bulunan alana dokunun. Şimdi hareket/ses hassasiyetini ve sıcaklık alarmı için limitleri ayarlayabilirsiniz. Sıcaklık alarmı için limit değerler: 0 - 20 °C veya 21 - 40 °C.
Not
Hassasiyet ayarına bağlı olarak, uygulama zaman tünelinde kameranın bir hareket, bir ses veya bir sıcaklık alarmı tespit ettiğine dair bir bildirim belirir. Eğer akıllı telefonunuzda/tabletinizde iNanny Monitor uygulaması için anlık bildirim mesajlarına izin verirseniz, uygulamada olmasanız bile (örn. kilit ekranında) bildirim alırsınız.
9.4 Genel ayarlar
Genel ayarlarda saat modunu (12/24) ve sıcaklık modunu (°C/°F) ayarlayabilirsiniz. Ayrıca "Do not disturb" (Rahatsız etmeyiniz) işlevini de etkinleştirebilirsiniz.
1. Geçerli aktarım görüntüsünü gördüğünüzde sol üst köşedeki iNanny Monitor logosuna dokunun. Kamera menüsü açılır.
2. Şimdi en üstteki "Settings" (Ayarlar) bağlantısına dokunun.
3. Saat modunu
/Sıcak
lık modunu ayarlamak için, "General settings" (Genel
ayarlar) bağlantısına dokunun.
4. "Do not disturb" (Rahatsız etmeyiniz) işlevini etkinleştirmek için önce "Do not disturb" (Rahatsız etmeyiniz) bağlantısına ve ardından sağ taraftaki "ON" (AÇIK) seçeneğine dokunun. Şimdi imleci kaydırarak istediğiniz süre uzunluğunu (maks. 3 saat) ayarlayın.
Not
"Do not disturb" (Rahatsız etmeyiniz) işlevi etkinleştirildiğinde, belirlediğiniz süre boyunca anlık bildirim mesajı almazsınız.
67
Türkçe
Page 69
10. Kamerayı uygulama üzerinden çalıştırma
10.1 Kamerayı açma
ÖNEMLİ
Yalnızca kutusundan çıkan elektrik fişini kullanın.
• "Baby" elektrik fişinin küçük ucunu kameraya bağlayın.
• Elektrik fişinin diğer ucunu prize bağlayın.
• ON/OFF düğmesini "ON" konumuna getirin. İşlev ışığı mavi yanmaya başlar. (Kamerayı kapatmak için ON/OFF düğmesini aşağı doğru kaydırın.)
• Akıllı telefonunuzda/Tabletinizde "iNanny Monitor" uygulamasını veya bilgisayarınızda web portalınıın.
• Hesabınıza oturum açın.
• Kameranızı düzgün biçimde ayarladığınızda (bkz. Bölüm 7) aktarım görüntüsü ekranda belirir.
10.2 Başka bir kamera ekleme
Bir kullanıcı hesabıyla en fazla 4 kamera bağlamak mümkündür:
• Geçerli aktarım görüntüsünü gördüğünüzde sol üst köşedeki iNanny Monitor logosuna dokunun. Kamera menüsü açılır.
Şimdi sol alt köşedeki "Add camera" (Kamera ekle) bağlantısına dokunun.
• Uygulamadaki talimatları uygulayın. Siz başarılı bir şekilde oturum açar açmaz, bağlı kameranın aktarım görüntüsü otomatik olarak belirir.
10.3 Bir kamerayı kaldırma
Bir kamerayı kullanıcı hesabınızdan kaldırmak için aşağıdakileri uygulayın:
• Kaldırmak istediğiniz kameranın kamera menüsündeki ayarlar simgesine (
)
dokunun.
• "Camera details" (Kamera ayrıntıları) bağlantısına dokunun.
• "Remove camera" (Kamerayı kaldır) bağlantısına dokunun ve onaylayın.
Not
Bunu yaptığınızda bu kameradaki tüm olaylar geri dönüşsüz biçimde silinir.
10.4 Hesap ayarları / oturum kapatma
Hesap ayarlarında, diğer şeylerin yanı sıra parolanızı değiştirebilir, uygulama sürümünüzü görüntüleyebilir veya oturumunuzu kapatabilirsiniz.
1. Geçerli aktarım görüntüsünü gördüğünüzde sol üst köşedeki iNanny Monitor logosuna dokunun. Kamera menüsü açılır.
2. Şimdi sağ üst köşedeki "Account" (Hesap) bağlantısına dokunun.
68
Page 70
3. Parolanızı değiştirmek için "Change password" (Parolayı değiştir) bağlantısına dokunun ve talimatları uygulayın. Eğer oturumunuzu kapatmak isterseniz "Log out" (Oturumu kapat) bağlantısına dokunun ve onaylayın.
10.5 Kızılötesi gece görüş işlevi
Ortam karanlık olduğunda bile ekranda net aktarım görüntülerinin görülebilmesini sağlamak için kamera otomatik olarak kızılötesi gece görüş işlevini (siyah ve beyaz görüntüleme) etkinleştirir.
10.6 Canlı aktarım esnasında uygulamadaki işlevler
Not
Aktarım görüntüsüne dokunduğunuzda aşağıdaki menü arayüzü belirir. Yaklaşık 10 saniye sonra menü arayüzü yeniden kaybolur.
Bu işlevler yalnızca uygulamada kullanılabilir.
1 Dahili iletişim işlevi 3 Ninniler 2 Fotoğraf işlevi / video hafızası işlevi
(yalnı zca Android)
4 Sıcaklık göstergesi
10.6.1 Dahili iletişim işlevi
1. En soldaki mikrofon simgesine (
) dokunun.
2. Bunu ilk yapışınızda "iNanny Monitor'ün mikrofona erişmesine izin veriyor musunuz?" mesajı belirir. "Evet"e dokunun.
3. Dahili iletişim işlevini etkinleştirmek için bas-konuşğmesine dokunun. Şimdi söyleyecekleriniz kameradan duyulabilecektir. Dahili iletişim işlevini devredışı bırakmak için bas-konuşğmesine tekrar dokunun.
10.6.2 Fotoğraf işlevi
/ Video hafızası işlevi
1. Kamera s
imgesine (
) dokunun.
2. Geçerli aktarım görüntüsünün bir fotoğrafını çekmek için kamera düğmesine dokunun. Görüntü, akıllı telefonunuzun/tabletinizin görüntü klasörüne kaydedilir.
Not
Eğer bir Android cihazınız varsa, cihazınıza video kaydı da yapabilirsiniz. Bunun için video simgesine (
) dokunun.
10.6.3 Ninniler
Kamera üzerinden çalınmak üzere beş ninniden birini etkinleştirebilirsiniz:
1. Nota simgesine (
) dokunun.
2. Dokunarak istediğiniz ninniyi seçin. Şimdi ninni kamerada çalınacaktır. Ninniyi devredışı bırakmak için ona tekrar dokunun.
69
Türkçe
Page 71
10.6.4 Sıcaklık göstergesi
Termometre simgesine ( ) dokunun. Kameranın geçerli ortam sıcaklığı belirir. Kamera simgesine (
) tekrar dokunarak sıcaklık göstergesini °C veya °F olarak
belirleyebilirsiniz.
10.7 Kamerayı başka son cihazlar için kullanma
Kamerayı başka son cihazlarla kullanmak için, kullanıcı hesabınızla aynı kullanıcı adı ve parolayı kullanarak oturum açmalısınız.
10.8 Web portalı (PC) üzerinden kullanıcı hesabına erişme
Kullanıcı hesabınıza web portalı üzerinden erişebilirsiniz. Kamerayı ayarladıktan sonra otomatik olarak, web portalına bir bağlantı içeren
bir e-posta alacaksınız.
Not
Web portalı üzerinden yalnızca aktarım görüntüsü ve zaman tüneli görüntülenebilir. Diğer işlevler/ayarlar (dahili iletişim işlevi gibi) kullanılamaz.
11. Bebek monitörü hakkında faydalı bilgiler
• Eğer ebeveyn ünitesini batarya ile kullanırsanız, bu durum elektrikli ve manyetik alanlardan kaynaklanan elektromanyetik radyasyonu minimize eder.
• Bebek monitörünü bir kapı veya pencerenin yakınına ve mümkün olduğunca yükseğe yerleştirerek ve bataryanın çok zayıf olmadığından emin olarak bebek monitörünün menzilini artırabilirsiniz.
• Başka radyo dalgalarının, bebek monitörünün aktarımına karışması muhtemeldir. Bu nedenle bebek monitörünü mikrodalga, WLAN gibi cihazların yakınına yerleştirmeyin.
• Aşağıdaki diğer faktörler de bebek monitörünün aktarımını etkileyebilir veya menzilini kısaltabilir: mobilyalar, duvarlar, evler, ağaçlar, çevresel faktörler (sis, yağmur vb.).
12. Bakım ve temizlik
Kamera ve ebeveyn ünitesinin hizmet ömrü dikkatli kullanıma bağlıdır.
ÖNEMLİ
• Eğer Görüntülü Bebek Monitörü uzun bir süre kullanılmayacaksa ebeveyn ünitesinden bataryayı çıkarın.
• Bataryadan maksimum verimi alabilmek için bataryayı en az altı ayda bir kez tamamen boşaltın. Bunun için, ebeveyn ünitesini fişten ayırın ve normal kullanımla bataryayı bitirin. Ardından bataryayı yeniden tam olarak şarj edin.
70
Page 72
• Maksimum batarya kapasitesi ancak birkaç şarjdan sonra elde edilebilir ve pek çok faktöre (bataryanın durumu, ortam sıcaklığı, şarj biçimi ve sıklığı vb.) bağlıdır.
• Kamerayı ve ebeveyn ünitesini çarpmalardan, nemden, tozdan, kimyasallardan, ani sıcaklık değişikliklerinden, elektromanyetik alanlardan ve yakın ısı kaynaklarından (fırın, ısıtıcı) koruyun.
• Kamerayı/Ebeveyn ünitesini yumuşak ve kuru bir bezle temizleyin. Aşındırıcı temizlik ürünleri kullanmayın.
13. Peki ya sorun çıkarsa?
ÖNEMLİ Parolayı unutma
Eğer parolanızı unutursanız uygulamadaki "Parolamı unuttum" bağlantısına dokunun ve e-posta adresinizi girin. E-posta adresinize yeni bir parola gönderilecektir.
Sorun Çözüm
Ebeveyn ünitesi açılmıyor. Şunları kontrol edin
• "Monitor" elektrik fişi düzgün takılmış mı?
• batarya düzgün takılmış mı?
• batarya dolu mu, şarj edilmiş mi veya hasarlı mı?
Ebeveyn ünitesinden sesli bir sinyal geliyor.
Şunları kontrol edin
• maksimum menzilin dışına çıkılmış mı?
• kameranın ("Baby") elektrik fişi düzgün bağlanmış mı?
• kamera açılmış mı?
• ebeveyn ünitesinin bataryası şarj edilmiş mi?
Ebeveyn ünitesi açık ama hiç ses gelmiyor. Ebeveyn ünitesinde istediğiniz ses seviyesini ayarlamak
için, kullanım esnasında sağ veya sol yön oklarına basın.
Ebeveyn ünitesi kendi kendine kapanıyor.
• Ebeveyn ünitesinin bataryasını yeniden şarj edin.
• Ebeveyn ünitesi enerji tasarrufu modunda olabilir. Menüde enerji tasarrufu modunun seçilip seçilmediğini kontrol edin ve gerekiyorsa devredışı bırakın.
Sinyal zayıf, bağlantı sürekli kesiliyor veya parazit var.
• Eğer bir mikrodal
ga g
ibi başka bir teknik cihaz, kamera ile ebeveyn ünitesinin arasında ise, o teknik cihazı oradan alın veya kapatın.
• Kamera ile ebeveyn ünitesi arasında ağaçlar vb. gibi diğer faktörler bulunu bulunmadığını kontrol edin ve ebeveyn ünitesi bağlantı sağlandı sinyali verene dek cihazların konumunu değiştirin.
• Kamera ve ebeveyn ünitesinin maksimum alım menzili dahilinde olup olmadığını kontrol edin.
71
Türkçe
Page 73
Sorun Çözüm
Eğer hiçbir aktarım mümkün değilse, cihaz sinyallerini dijital olarak yeniden ayarlama = eşleştirme seçeneğine sahipsiniz.
1. Kamerayı ve ebeveyn ünitesini açın.
2. Ebeveyn ünitesinin menüsündeki kamerayı silin ve ardından "Kamera ekleme" bölümünde (Bölüm 8.5) açıklandığı şekilde kamerayı yeniden kurun.
Kameraya bağlantı sağlanamıyor. WLAN router cihazınızı kapatıp yeniden açın.
Kayıt işlemini yeniden yapın.
Kameraya bağlantı yapılamıyor. Kameranın, WLAN router menzilinde olup olduğundan
emin olun. Eğer işlev ışığı yanıp sönüyorsa, daha iyi sinyal alabilmesi için kamerayı WLAN router cihazına yaklaştırın.
Akıllı telefonda/Tablette alarm uyarı sesi yok. Alarm ayarlarınızın etkinleştirildiğinden emin olun.
Son cihaza video kaydedilemiyor. Yalnızca Android™ cihazlara video kaydedilebilir.
Kayıttan sonra kullanıcı hesabıma oturum açamıyorum.
Kullanıcı adı ve parolanın doğru olduğundan emin olun.
"E-posta kimliğiniz kayıtlı değil" şeklinde bir hata mesajı alıyorum.
Bize kayıt yaptırdığınızdan emin olun. İlk olarak "Kullanıcı hesabı oluştur" bağlantısına dokunun.
Parolamı unutursam ne yapmalıyım? Uygulamada "Parolamı unuttum" bağlantısına dokunun
ve e-posta adresinizi girin. E-posta adresinize yeni bir parola gönderilecektir.
"Parolamı unuttum" işlevini kullanmış olmama rağmen bir e-posta almadım.
• Gönderilen e-posta, e-posta hesabınızın spam
klasöründe olabilir. E-postanın spam klasöründe olup olmadığını kontrol edin.
• E-posta henüz ulaşmamış olabilir. E-posta hesabınızı bir
kaç dakika sonra tekrar kontrol edin.
Kullanıcı hesabıma yeni bir kamera eklemek istediğimde kullanılabilir kamera görünmüyor.
Kamera üzerindeki "PAIR" (EŞLEŞTİRME) düğmesini 5 saniye süreyle basılı tutun ve tekrar deneyin.
Kurulum işlemi esnasında son adımda hiç bir kamera görünmüyor. Kurulum işlemi kesintiye uğramıştır.
Kamerayı kapatıp yeniden açın. "Bip" sesini duyuncaya dek "PAIR" (EŞLEŞTİRME) düğmesini basılı tutun. Gösterge lambası yanıp sönmeye başlayıncaya kadar bekleyin. Kamera şimdi kurulum işlemine hazırdır. Kamera kurma işlemine yeniden başlayın.
Aktarım görüntüsünü görmeye çalıştığımda Firmware güncellemesi yapmam gerektiği mesajını alıyorum.
Firmware güncellemesi yapın. Kamera işlevlerini sürekli olarak iyileştirmek amacıyla uygulamayı zaman zaman güncelleriz.
72
Page 74
14. İmha etme
Bataryalar özel olarak belirlenmiş toplama kutuları, geri dönüştürme noktaları veya elektronik perakendecileri vasıtasıyla imha edilmelidir. Yasal olarak, bataryaları imha
etmeniz gerekir. Çevreye zarar vermemek için, cihazın kullanım ömrü dolduğunda ev atıklarının arasına atmayın.
Üniteyi uygun bir yerel toplama veya geri dönüştürme noktasına
ulaştırın.
Cihazı AB Yönergesi - WEEE'ye (Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman)
uygun olarak imha edin.
Eğer bu konuda sorularınız varsa lütfen atıkların imhasından sorumlu yerel otoritelerle
irtibata geçin.
15. Teknik veriler
• 23 kanal
• Frekans 2.4 - 2.483 GHz
• Dijital alıcı
• 2,4" TFT ekran
• Kızılötesi teknolojisi
• ECO modu (ebeveyn ünitesi)
• Kamera boyutları: 9 x 6.5 x 5.8 cm Ebeveyn ünitesi boyutları: 11.5 x 6.9 x 2.4 cm
• Ağırlık: kamera 95 g; ebeveyn ünitesi 80 g; batarya 38 g
• Açık alanda 300 metreyi bulan menzil
İşbu belge ile, bu ürünü 1999/5/EC sayılı Avrupa R&TTE Yönergesi'ne uygun olduğunu taahhüt ederiz. CE Uygunluk Beyanı gibi diğer bilgileri edinmek için lütfen belirtilen servis adresiyle irtibata geçin.
73
Elektrik fişlerini sağlayan: Üretici Ten Pao International Ltd. S005ANB0500100 (İngiltere için) S005ANV0500100 (AB için) Giriş: 100-240VAC, 50/60 Hz, 300mA Çıkış: 5V DC 1000mA
-
Çalışma
Batarya ömrü (batarya durumuna, ortam sıcaklığına, şarj biçimi ve sıklığına, vb. bağlıdır
)
Ebeveyn ünitesi: 12 saat
Türkçe
Page 75
תירבע
שומישל ןתוא ורמשו ןויעב תואבה שומישה תוארוה תא וארק
ידיתע . םירחא םישמתשמ תבוטל םג ןתוא רומשל ודיפקה
ןהיפל םילעופ םה םגש ואדוו .
םיניינעה ןכות
1 .רישכמה תרכה
...................2
2 .םילמסו םינמיס...................3
3 .שומישה תרטמ...................3
4 .תורעה........................3
5 .תלעופ היצקילפאה דציכ..............5
6 .הדיחיה רואית....................6
6.1 תמלצמ HD" קוניתה תדיחי"
..........6
6.2 רוטינומ "הרוהה תדיחי".............6
6.3הגוצתה ילמס רואית ...............7
7 .הנושארה םעפב הרוהה תדיחיב שומיש......7
7.1הנושארה םעפב המלצמב שומיש ........7
7.2 םע הנושארה םעפב הרוהה תדיחיב שומיש
הללוסה ... 7
7.3לבכ םע הנושארה םעפב הרוהה תדיחיב שומיש
למשחה......................8
8 .הרוהה תדיחיב שומיש...............8
8.1ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר -םודא.......8
8.2עמשה תמצוע ןוויכ ................8
8.3תוריהבה ןוויכ ...................8
8.4םוקרטניא .....................8
8.5תורדגהה טירפת .................8
9 .ןופטראמסהמ שומיש/נושארה םעפב טלבאטה..11
9.1ירישכמ םע שומישל המלצמה תנקתה
Android
.....................11
9.2 ירישכמ םע שומישל המלצמה תנקתה iPhone/
iPad.......................11
9.3המלצמה תורדגה ......... .............................. 11
9.3.1המלצמל םש ןתמ /תריחב
טירפת תנומת ......11
הזיראה תלוכת
1 x תיטוחלא המלצמ
• 2 x למשח לבכ
1 x הרוה תדיחי
1 x םויתיל תללוס -הרוהה תדיחיל ןוי
1 x שומיש תוארוה )הלאה תוארוהה(
9.3.2תוארתהל תושיגרה ןוויכ ............11
9.4תויללכ תורדגה ..................12
10 .היצקילפאה ךרד המלצמב שומיש
.......12
10.1המלצמה תקלדה ................12
10.2תפסונ המלצמ תפסוה
.............12
10.3המלצמ תרסה
..................12
10.4 ןובשחה תורדגה /ןובשחהמ האיצי......13
10.5ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר -םודא.....13
10.6תמא ןמזב רודיש ךלהמב היצקילפאב שומיש
.............................13
10.6.1םוקרטניא ...................13
10.6.2הנומת םוליצ /ןוטרס תטלקה
.............................13
10.6.3שרע יריש ....................14
10.6.4הרוטרפמטה תגצה ..............14
10.7םע המלצמב שומיש
םירחא הצק ירישכמ
.............14
10.8ךרד שמתשמה ןובשחל השיג
טנרטניאה לטרופ)בשחמב(
..........14
11 .קוניתל רוטינומה יבגל ישומיש עדימ
.............................14
12 .ןויקינו הקוזחת
..................14
13 .תוצופנ תויעב ןורתפ...............15
14 .הכלשה.......................17
15 .םיינכט םינותנ...................17
74
Page 76
1 .ה רישכמה תרכ
הרוהה תדיחי ךרד םכלש קוניתה לע חיגשהל םכל רשפאמ הז ואדיו רוטינומ , ןותנ ןמז לכב טלבאט וא ןופטראמס
הניגב וא תיבה ירדחב תורחא תולועפ עוציב ךלהמב .וב תרדושמה הנומתה תא גיצהל ןתינ - הרוהה תדיחיב תינמז
דיינה הצקה רישכמבו)ןופטראמס/טלבאט .(ל ךירצ ךכ םשלתיטוחלא תשרב שמתשה , טלבאט וא ןופטראמס
תי
יצקילפאבוiNan
ny Monitor לש Hubble ,םניחב הדרוהל תנתינה .
םוקמ לכמו ןמז לכב השענה לע חיגשהלו ךישמהל ןתינ ךכ .
תיתיב החטבאל וא םישישקב לופיטל םג םיאתמ קוניתל ואדיו רוטינומה .
רישכמה תויצקנופ
תויצקנופה תא ללוכ רישכמהתואבה :
בקעמל ואדיו תמלצמ
ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר תייצקנופ - םודא
ןוכסיח בצמ / + למשח תכירצב ןוכסיח
ילוק תוא תרזעב םיחווטב הטילש
דע לש הטילק חווט300 הרורב הגוצת םע רטמ
הרוטרפמט ןשייח
ימןופורק/ לוקמר
תל תבשותל לע הייה רי
ק)המלצמל (
תואבה תויצקנופב שמתשהל ןתינ היצקילפאב :
תיטוחלאה תשרב ואדיו רודיש , תייצקילפא תועצמאבiNanny Monitor לש Hubble
ןמז ריצ)יגולונורכ רדסב היצקילפאב םיגצומ םיעוריאה (
דב תוארתהתועונתל הפיח/םישער/ הרוטרפמט
םוקרטניא
5 שרע יריש
תכרעמ תושירד)היצקילפאב שומישל (
היצקילפא :
- Android הסרג 4.0 וא ךליאו iOS הסרג 6.0 ךליאו
טנרטניאה לטרופ :
- Windows 7 וא Windows 8) Java הסרג 7ךליאו (
- Mac OS הסרג 10.7 ךליאו
75
תיעבר
Page 77
- Internet Explorer הסרג 8.0 ךליאו
- Firefox הסרג 11.0 ךליאו
- Chrome הסרג 18.0 ךליאו
- Safari הסרג 5.1ךליאו
המלצמ
:
- תיטוחלא תשר 802.11 b/g/n ) 2.4-2.4835GHz(
- תחטבא WEP תוחפה לכל
2 . םילמסו םינמיס
א תוליכמ שומישה תוארוהםיאבה םילמסה ת :
הרהזא
תואירבב העיגפ וא העיצפ תנכס תנייצמה הארוה
בושח
רישכמל ירשפא קזנ תנייצמה הרעה/רזיבא
הרעה
בושח עדימ תנייצמה הרעה
3 . שומישה תרטמ
הרהזא
דבל קוניתה לע חיגשהל רשפא יא רשאכ קר קוניתל ואדיו רוטינומב שמתשהל שי . ףילחתכ וב שמתשהל ןיא
יארחא םדא לש תישיא החגשהל !
רדחב השענה לע חקפל ידכ םג קוניתל ואדיו רוטינומב שמתשהל ןתינ .
ןכוסמ תויהל לולע םלוה אל שומיש .
יתיב שומישל דעוימ קוניתל רוטינומה/דבלב יטרפ ,ירחסמ שומישל אלו .
ותוא םימלצמ םתאש םלוצמה רדחב תויהל יושע וא אצמנש ימ לכ תא ועדייו טרפה תענצ לע ורמש .
4 . תורעה
הרהזא
תוחיטב תורהזא
חרה למשחה לבכו המלצמה תא םקמל שיםידלי לש םדי גשיהמ ק . תנכסל םורגל לולע למשחה לבכ
םידליל העיצפ וא קנח .
םידלי לש םדי גשיהמ םינטקה םיקלחה תא קיחרהל שי .
םידלי לש םדי גשיהמ הזיראה ירמוח תא קיחרהל שי)קנח תנכס .(
ודי גשיהב וא קוניתה תטימ ךותב המלצמה תא ןיקתהל ןיא .
76
Page 78
כ לש קחרמב המלצמה תא ןיקתהל שי -2 תיטנגמורטקלא הנירקל תורשפאה תא רעזמל ידכ קוניתהמ רטמ
שער תטילפו .
םילבכל עיגהל לוכי וניא קוניתהש אדוול בושח .
קוניתל רוטינומב שומישה ינפל ,ןיקת אוהש אדוול ודיפקה .ןכ ומכ ,תדיחיב שומישה ינפלהללוסה םע הרוהה ,
הנועט איהש ואדו .
םימב הרוהה תדיחי תאו המלצמה תא לובטל ןיא םלועל .םימרוז םימב התוא ףוטשל ןיא םלועל .
החל הביבסב הרוהה תדיחיבו המלצמב שמתשהל ןיא םלועל .
יוסיכב וא תבגמב הרוהה תדיחי תאו המלצמה תא תוסכל ןיא .
שחה ילבכב קר שמתשהל שיופרוצש למ .
לבכה תכישמ תועצמאב למשחה עקשמ עקתה תא קתנל ןיא .
ליג לעמ םידלי8 ,תויזיפ תויולבגומ םע םישנא , ןויסינהו עדיה תא םהל ןיאש םישנא וא תוישפנ וא תוישוח
דציכ וחנוה םהש רחאל וא יארחא רגובמ תחגשהב קר וב שמתשהל םיאשר רישכמב שמתשהל םישרדנה
החטבב שמתשהלשומישב תוכורכה תונכסה לכ תא בטיה םיניבמו רישכמב .
רישכמה םע קחשל םידליל רשפאל ןיא .
החגשה אלל הקוזחת תולועפ עצבלו רישכמה תא תוקנל םידליל רשפאל ןיא .
ךושמל ןיא ,למשחה לבכ תא ףפוכל וא םקעל .
הלקת לש הרקמב ,רישכמה יוקינ ינפל ,רישכמהשכו הניעטה רחאל עקשמ עקתה תא קתנל שי שומישב וניא
למשחה .
המלצמהש אדוול ודיפקה ,םידח םימצע וא םימח םיחטשמב םיעגונ אל למשחה ילבכו הרוהה תדיחי .
לע םיצלמומ םניאש םיפסונ םיקלחב שמתשהל ןיא -םישרומ םירזיבאכ םיבשחנ אל וא ןרציה ידי.
הרעה
לרישכמה ןוקיתל השקבב ונפתש ינפ ,ךרוצה תדימב התוא ופילחהו הרוהה תדיחיב הללוסה תא וקדב .
רישכמה תא ןקתל םיאשר ךמסומ קפס וא תוריש גיצנ קר . הרוהה תדיחי וא המלצמה תא ןקתל וא חותפל ןיא םלועל
דבל .ןהלש תוניקתב עוגפל םילולע םישרומ אל ןוקית וא החיתפ .י ךכל תויצ יאתוירחאה לוטיבל ליבו .
קוניתל ואדיו רוטינומב שומישל הרושקה הלאש לכב ,תוחוקלה תורישל וא קוושמל תונפל ןתינ .
הרהזא
תוללוסב שומישה יבגל תוחיטב תורהזא
הפלד הללוס םא ,שבי תילטמ תועצמאב הללוסה את תא תוקנלו ןגמ תופפכ תוטעל שיה .
םייניעה וא רועה םע עגמב אב הללוסהמ לזונה םא , תלבקל תונפלו םיבר םימב םיעוגפה םירוזאה תא ףוטשל שי
יאופר לופיט.
ץוציפ תנכס !שאל תוללוסה תא ךילשהל ןיא .
קרפל ןיא ,תוללוסה תא ץוחמל וא רובשל .
77
תיעבר
Page 79
שומישה ינפל בטיה תוללוסה תא ןועטל שי . הלאה תוארוהב עיפומה עדימלו ןרציה תוארוהל תע לכב תייצל שי
הנוכנ הניעט יבגל .
5 . תלעופ היצקילפאה דציכ
ימוקמ
ןופטראמס ,טלבאט ,בשחמ בתנטוחלא י
NM288
טנרטניא
לש
תרשהHubble
הרעה
ליעפ טנרטניאל רוביחה םא , לש תרשה ךרד תוטלקהה לכ תא תחלוש המלצמהHubble . ךכל םיעדומ תויהל בושח
המלצמה תרדגה תעב . תונימז ויהי תויצקנופה לכ אל טנרטניאל רוביח ןיא םא) היהת שומישה תלוכיתלבגומ .(
המלצמה לש םוליצה חווט תא לידגהל ןתינלע-ידיןולח וא תלד תברקב הובג רתויש המכ התנקתה .
קו
ני
תל רוטינומה לש רודישב הערפהל םורגל םילולע םירחא וידר ילג .ןכל , תברקב רוטינומה תא םקמל ןיא
םילגורקימ ןוגכ םירישכמ .
רפהל םורגל םילולע םיאבה םימרוגה םגוב שומישה חווט תא רצקל וא קוניתל רוטינומה לש רודישב הע :טוהיר ,
תוריק ,םיתב ,םיצע , םייתביבס םימרוג)םשג וא לפרע ןוגכ .(
הרעה
לש רתאבHubble ) http://www.hubbleconnected.com ( םולשתב הטלקהה תייצקנופ תא ליעפהל ןתינ
ףסונ .נופשכתלעופ הטלקהה תייצק ,לע םילעפומה םיעוריא - תיטמוטוא םירמשנו םיטלקומ קוניתה תועונת ידי
לש תרשבHubbleרתוי רחואמ דעומב הייפצל .
78
Page 80
6 . הדיחיה רואית
.16 תמלצמ HD" קוניתה תדיחי "
2
8 1
3
4
5
6
7
1 . תוריהב ןשייח)הליל תייאר תייצקנופ( 5 .הקלדה ןצחל/יוביכ 2 .המלצמה תשדע 6 .המאתה ןצחל 3 .הלעפה ןווחמ 7 .למשחה לבכל רוביח 4 .ןופורקימ 8 .הרוטרפמט ןשייח
*הלעפהה ןווחמ יבצמ
לוחכב קלוד הלעפהה ןווחמ =תממחתמ המלצמה . ךשמהקדכ אוה םומיחה בלש
םודאב בהבהמ הלעפהה ןווחמ
=תרבוחמ הניא המלצמה
םודאו לוחכב בהבהמ הלעפהה ןווחמ
=רוביחל הנכומ המלצמה
לוחכב בהבהמ הלעפהה ןווחמ
=תרבוחמ המלצמה
.26 רוטינומ "הרוהה תדיחי"
1
9
8
7
6
1 .עמשה תמצוע ןווחמ 2 . הטמל ץח ןצחל /תוריהבה תתחפה 3 . הנימי ץח ןצחל /עמשה תמצוע תרבגה
4 .םוקרטניא
5 .רושיא ןצחל
6 .טירפת ןצחל
7 .הקלדה ןצחל/יוביכ
8 . הלאמש ץח ןצחל /עמשה תמצוע תכמנה
9 . הלעמל ץח ןצחל / תוריהבה תרבגה
79
2
3
4
5
תיעבר
Page 81
*1
*3
.36 הגוצתה ילמס רואית
תואה תמצוע
הרוטרפמט תגוצת
ררועמ ןועש
ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר- םודא
שרע ריש
םוקרטניא
תומלצמהמ ףלחתמ רודיש
המלצמה רפסמ
הללוסה בצמ
למשח תכירצב ןוכסיח טירפת
המלצמה טירפת
הרוטרפמטה טירפת
ררועמה ןועשה טירפת
שרעה יריש טירפת
הנומתה תלדגה טירפת
7 . הנושארה םעפב הרוהה תדיחיב שומיש
.17ושארה םעפב המלצמב שומיש הנ
1 .םלצל וצרתש רוזאה לא המלצמה תשדע תא ונווכו ביציו רשי חטשמ יבג לע המלצמה תא וחינה . ןיאש ואדו
המלצמה תברקב םירחא םיילמשח םירישכמ .
הרהזא
קוניתה לש ודי גשיהב המלצמה תא םקמל ןיא !
2 . לש למשחה לבכ לש ןטקה הצקה תא ורבח"חיקוניתה תדי "המלצמה לא . 3 .עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא ורבח .
4 .הקלדהה גתמ תא וזיזה/ל יוביכ -"ON) "לעופ (המלצמה תא קילדהל ידכ . ליחתי המלצמה לש הלעפהה ןווחמ
לוחכב בהבהל
5 .המלצמה תא תובכל ידכ ,הקלדהה גתמ לע וצחל/הטמ יפלכ יוביכ .
.27 הרוהה תדיחיב שומיש הללוסה םע הנושארה םעפב
1 .לולכמה ספת תא ואיצוה . 2 .לע הרוהה תדיחי בגבש הסכמה תא וחתפ -הטמ יפלכ ותקלחה ידי .
3 .ןומיסל םאתהב תפרוצמה הללוסה תא וסינכה .
4 .הלעמל הרזחב הרוהה תדיחי בגבש הסכמה תא וקילחה ,ומוקמב לעננ ותוא ושיגרתו ועמשתש דע .
5 .ת תא הרזחב ורבחומוקמל לולכמה ספ .
80
Page 82
6 .הקלדהה ןצחל לע וצחל/ יוביכהרוהה תדיחי תא קילדהל ידכ .הקלדוה רבכ המלצמה םא , הנומתה
ךסמב תיטמוטוא עיפות המלצמהמ תרדושמה .היובכ ןיידע המלצמה םא , למסהו ףוצפצ עמשיי עיפוי אבה
ךסמב :
.
7.3 למשחה לבכ םע הנושארה םעפב הרוהה תדיחיב שומיש
1 .רוטינומה לש למשחה לבכ לש ןטקה הצקה תא ורבח") הרוהה תדיחי" (הרוהה תדיחי לא .
2 .עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא ורבח .
3 .תיטמוטוא קלדית הרוהה תדיחי .וצחלהקלדהה ןצחל לע /הדיחיה תא תובכל ידכ יוביכ . הרוהה תדיחי םא
תוקלוד המלצמהו ,הרוהה תדיחי לש ךסמב תיטמוטוא עיפות המלצמהמ תרדושמה הנומתה .
8 . הרוהה תדיחיב שומיש
.18ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר -םודא
ב תונומת רדשל המלצמה לש תלוכיה לע רומשל ידכךשוחב םג תורור , תייצקנופ תיטמוטוא ליעפמ קוניתל רוטינומה
ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר -םודא .תלעופ הליל תייאר לש היצקנופהשכ , חריה למס)
(ךסמב עיפוי .
.28 עמשה תמצוע ןוויכ
תללוכ הרוהה תדיחי5עמש תמצוע לש תומר .
תא ןווכל ידכעמשה תמצוע , ןצחלה לע וצחל)
( ןצחלה לע וא).(
.38 תוריהבה ןוויכ
תללוכ הרוהה תדיחי5תוריהב לש תומר .
תוריהבה תא ןווכל ידכ , ןצחלה לע וצחל)
( ןצחלה לע וא).(
.48םוקרטניא
םוקרטניא תללוכ הרוהה תדיחי.
םוקרטניאה תא ליעפהל ידכ , ןצחלה לע הכורא הציחל וצחל)
(ורבדו הרוהה תדיחיב .תעכ , עמשיי ורמאתש המ
המלצמב .םוקרטניאה תא תיבשהל ידכ , ןצחלה תא ובזע)
.(
.58 תורדגהה טירפת
הרוהה תדיחי לש טירפתב תואבה תורדגהה תא ןווכל ןתינ :הנומתה תלדגה ,שרע יריש ,ררועמ ןועש , תדיחי
הרוטרפמטה ,תפסוה/תרסה/המלצמ תגצה ,למשח תכירצב ןוכסיח בצמו תומלצמהמ ףלחתמ רודיש .
תורדגהה טירפתל רובעל ידכ , ןצחלה לע וצחלו הרוהה תדיחי תא וקילדה) .( תיתחתב עיפוי אבה תורדגהה טירפת
המלצמה ךסמ לש :
81
תיעבר
Page 83
םינצחלה תועצמאב טירפתב טוונל ןתינ) (ו -).(
הנומתה תלדגה
תרדושמה הנומתה תלדגהל היצקנופ תללוכ הרוהה תדיחי .הנומתה תלדגהל היצקנופה תא ליעפהל ידכ , תא ועצב
תואבה תולועפה :
לעמל םיצחה ינצחלב ושמתשהה/ הטמל)/ (הנומתה לדוג תא רוחבל ידכ ) יפ1 יפ וא 2 .(
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
שרע יריש
ריש תשמחמ דחא תא ןגנל ידכ הרוהה תדיחיב שמתשהל ןתינהמלצמב שרעה י .שרעה ירישמ דחא תא ןגנל ידכ , ועצב
תואבה תולועפה תא:
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/ (טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ.
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/מל הט)/( שרעה ריש תא רוחבל ידכ )1, 2, 3, 4 וא 5 .(
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
ררועמ ןועש
הדיחיב לצלצי רשא הרוהה תדיחיב ררועמ ןועש ןווכל ןתינ ירחא2, 4 וא 6םכתריחבל תועש .ררועמה ןועשה תא ןווכל ידכ ,
תואבה תולועפה תא ועצב :
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/ (טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ
.
ינצחלב ושמתשההלעמל םיצחה / הטמל)/ (לצלצי ררועמה ןועשה וירחאש ןמזה ךשמ תא ןווכל ידכ .
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
הרוטרפמטה תדיחי
מטה תדיחי תא ןווכל ןתינ סויזלצל רישכמב תגצומש הרוטרפ)C° ( טייהנרפל וא)F° .(
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/ (טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ
.
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/ (היוצרה הרוטרפמטה תדיחי תא רוחבל ידכ.
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
המלצמ תפסוה
תחא הרוה תדיחיל תונוש תומלצמ עברא דע רבחל ןתינ .
מ ףיסוהל ידכהרוהה תדיחיל המלצ ,תואבה תולועפה תא ועצב :
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/ ( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ .
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/(טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ .
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .( םירפסמה1, 2, 3ו -4ךסמב ועיפוי .
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)
/( רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשאו רפסמ רוחבל ידכ
)OK( למסה
המלצמה תא שפחת הדיחיהו ךסמב עיפוי.
82
Page 84
תעכ ,חל לע הכורא הציחל וצחל תרדושמה הנומתהו ףוצפצ ועמשתש דע המלצמה בגבש המאתהה ןצ
ךסמב עיפות הפסונש המלצמהמ .
הרעה
קממ תופסונ תומלצמ תויונחב שוכרל ןתינ" ט952.64 .
המלצמ תרסה
רבוחמה תומלצמהמ תחא תא ריסהל םיצור םתא םאתו ,תואבה תולועפה תא ועצב :
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/ ( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ.
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ.
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .( םירפסמה1, 2, 3ו -4ךסמב ועיפוי .
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/ (ריסהל וצרתש המלצמה לש רפסמה תא רוחבל ידכ .
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
המלצמה תגצה
תורבוחמה תומלצמהמ תחאמ רודיש רוחבל םיצור םתא םא ,תואבה תולועפה תא ועצב :
נצחלב ושמתשההלאמש םיצחה י/ הנימי)/ ( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ.
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/(רוחבל ידכ טירפתה טירפ תא .
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .( םירפסמה1, 2, 3ו -4ךסמב ועיפוי .
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/ (מלצמה לש רפסמה תא רוחבל ידכגיצהל וצרתש ה .
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
תומלצמהמ ףלחתמ רודיש
תומלצמ רפסמ םתרביח םא , היצקנופב שמתשהל ולכות"תומלצמהמ ףלחתמ רודיש ."תלעופ וזה היצקנופהשכ ,
לכ ופלחתי תורבוחמה תומלצמהמ תורדושמה תונומתה12 ירוזחמ רודישב תוינש .וזה היצקנופה תא ליעפהל ידכ ,
תואבה תולועפה תא ועצב :
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ .
םיצחה ינצחלב ושמתשההלעמל/ הטמל)/( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ .
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK .(
למשח תכירצב ןוכסיח בצמ
לוכ הרוהה תדיחילמשחה תכירצב ןוכסיחל בצמ תל .למשחה תכירצב ןוכסיחל בצמה תא םיליעפמשכ , הבכ ךסמה
ירחא תיטמוטוא5, 15 וא 60םכתריחבל תוקד .
הלאמש םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הנימי)/( טירפתה טירפ תא רוחבל ידכ .
הלעמל םיצחה ינצחלב ושמתשה/ הטמל)/( תיטמוטוא הבכיי ךסמה וירחאלש ןמזה ךשמ תא רוחבל ידכ
)5, 15 וא 60תוקד .(
רושיאה ןצחל תועצמאב הריחבה תא ורשא)OK.(
83
תיעבר
Page 85
9 .ןופטראמסהמ שומיש/ הנושארה םעפב טלבאט
.19 ירישכמ םע שומישל המלצמה תנקתה Android
תא וחתפGoogle Play Storeה רישכמב -Android
היצקילפאה תא ושפח"iNanny Monitor "התוא ודירוהו .שמתשמ ןובשח ורצו היצקילפאה תא וחתפ .
היצקילפאב תוארוהה יפל ולעפ .היצקילפאב ןובשחל םשריהל םתמייסש רחאל , תרדושמה הנומתה עיפות
תנקתומה המלצמהמ .
המלצמה תא ומקמ)כ לש קחרמב-2קוניתהמ רטמ ,םידלי לש םדי גשיהמ קחרה .(
.29 תנקתה ירישכמ םע שומישל המלצמהiPad/iPhone
תא וחתפApp Storeה רישכמב -Phone/iPad. .
היצקילפאה תא ושפח"iNanny Monitor "התוא ודירוהו .
שמתשמ ןובשח ורצו היצקילפאה תא וחתפ .
היצקילפאב תוארוהה יפל ולעפ .היצקילפאב ןובשחל םשריהל ומייסתש רחאל ,דושמה הנומתה עיפות תר
תנקתומה המלצמהמ .
המלצמה תא ומקמ)כ לש קחרמב-2קוניתהמ רטמ ,םידלי לש םדי גשיהמ קחרה .(
.39 המלצמה תורדגה
ןתינ המלצמה תורדגה תועצמאב ,ראשה ןיב ,המלצמל תרעזוממ הנומת רידגהלו םש המלצמל תתל .
העונתל המלצמה לש תושיגרה תא ןווכל םג ןתינ ,הרוטרפמטו לוק ,ידכונכדועת יתמ רתוי בוט רידגהל .
9.3.1המלצמל םש ןתמ / טירפת תנומת תריחב
תולקב תומלצמ רוחבל ידכ טירפתל תרעזוממ הנומת הל רוחבלו המלצמל םש תתל ןתינ .
1 .המלצמהמ תרדושמה הנומתה עיפותש רחאל , לש למסה לע ושיקה"iNanny Monitor "הלעמל לאמש דצמש .
המלצמה טירפתל ור
בעות .
2 .המלצמה טירפתב , תורדגהה למס לע ושיקה)
(המלצמה לש.
3 . לע ושיקה"Camera Details) "המלצמה יטרפ.( 4 .תעכ , לע שיקהל ולכות"Camera Name) "המלצמה םש (המלצמל םש תתל ידכ . המלצמל רוחבל וצרת םא
טירפתל תרעזוממ הנומת , לע וצחל"Change Image) "הנומת הנש .(
9.3.2 תוארתהל תושיגרה ןוויכ
1.תורדגהה לש למסה לע ושיקה ,המלצמה טירפתב המלצמה דיל אצמנ רשא . 2 .םותכה הרהזאה שלושמ תא ליכמו הלעמל אצמנש הדשה לע ושיקה .תעכ , תושיגרה תא ןווכל ןתינ
העונתל/הרוטרפמט תערתהל ףרה תאו לוק .ערתהל ףרה יכרעםה הרוטרפמטה ת :0- 20°C וא 21- 40°C .
הרעה
הרדגוהש תושיגרל םאתהב ,העונת דעתת המלצמהש םעפ לכב היצקילפאבש ןמזה ריצב הארתה עיפות , וא לוק
הרוטרפמט תערתה .
תייצקילפאמ תועדוה תלבק ורשפאת םא"iNanny Monitor "ןופטראמסב/טלבאט ,ולבקת םכניא םא םג הארתה
היצקילפאב)לשמל ,הליענה ךסמב .(
84
Page 86
.49 תויללכ תורדגה
ןועשה בצמ תא רוחבל ןתינ תויללכה תורדגהה תועצמאב)12 וא 24תועש ( הרוטרפמטה תדיחיו) וא סויזלצ
טייהנרפ .(ףסונב , היצקנופה תא ליעפהל ןתינ"עירפהל אל אנ ."
1 .המלצמהמ תרדושמה הנומתה עיפותש רחאל , לש למסה לע ושיקה"iNanny Monitor "הלעמל לאמש דצמש .
המלצמה טירפתל ורבעות .
2 .תעכ , לע ושיקה"Settings) "תורדגה (הל
עמל .
3 .ןועשה בצמ תא רי
דגהל ידכ/הרוטרפמטה תדיחי , לע ושיקה"General Settings) "תויללכ תורדגה .(
4 . היצקנופה תא ליעפהל ידכ"עירפהל אל אנ" , לע ושיקה תישאר"Do Not Disturb) "עירפהל אל אנ ( ןכמ רחאלו
לע"ON) "לעופ (ןימימש .תעכ , יוצרה ןמזה ךשמ תא ונווכ) דע3תועש (לע -ידיהדוקנה תזזה .
הרעה
היצקנופהשכ"עירפהל אל אנ "תלעופ ,רדגוהש ןמזה קרפ ךלהמב הפיחדב תועדוה ולבקת אל .
10 . היצקילפאה ךרד המלצמב שומיש
.110 המלצמה תקלדה
בושח
המלצמל ףרוצש למשחה לבכב קר שמתשהל שי .
לש למשחה לבכ לש ןטקה הצקה תא ורבח"קוניתה תדיחי "המלצמה לא .
עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא ורבח .
הקלדהה גתמ תא וזיזה/ל דצבש יוביכ-"ON) "לעופ .(לוחכב בהבהל ליחתי הלעפהה ןווחמ . תא תובכל ידכ
המלצמה ,גתמ לע וצחלהקלדהה /הטמ יפלכ יוביכ .
היצקילפאה תא וחתפ"iNanny Monitor "ןופטראמסב/בשחמב טנרטניאה רתאל ורבע וא טלבאט .
םכלש ןובשחה לא וסנכיה .
המלצמה תא ןוכנ םתנקתה םא) קרפב ונייע7( ,רישכמה ךסמב עיפות המלצמהמ תרדושמה הנומתה .
.210 תפסונ המלצמ תפסוה
דע רבחל ןתינדחא שמתשמ ןובשחל תומלצמ עברא :
המלצמהמ תרדושמה הנומתה עיפותש רחאל , לש למסה לע ושיקה"iNanny Monitor "הלעמל לאמש דצמש .
המלצמה טירפתל ורבעות .
תעכ , לע ושיקה"Add Camera) "המלצמ ףסוה (הטמל לאמש דצמש .
היצקילפאב תוארוהה יפל ולעפ .ל החלצהב וסנכיתש רחאלןובשח , הפסונש המלצמהמ תרדושמה הנומתה
תיטמוטוא עיפות .
.310 המלצמ תרסה
םכלש שמתשמה ןובשחמ המלצמ ריסהל ידכ ,תואבה תולועפה תא ועצב :
תורדגהה למס לע ושיקה) (ריסהל וצרתש המלצמה לש המלצמה טירפתב .
לע ושיקה"Camera Details) "המלצמה יטרפ .(
לע ושיקה"Remove Camera) "המלצמ רסה (ורשאו .
85
תיעבר
Page 87
הרעה
תותימצל וקחמיי וזה המלצמהמ םיעוריאה לכש ךכל םורגת וז הלועפ .
.410 ןובשחה תורדגה / ןובשחהמ האיצי
םכל תורשפאמ ןובשחה תורדגה ,ראשה ןיב ,המסיס רידגהל ,ןובשחהמ תאצלו היצקילפאה תסרג תא גיצהל .
1 .המלצמהמ תרדושמה הנומתה עיפותש רחאל , לש למסה לע ושיקה"iNanny Monitor "הלעמל לאמש דצמש .
המלצמה טירפתל ורבעות .
2 .תעכ , לע ושיקה"Account) "ןובשח (הלעמל ןימי דצמש . 3 .המסיסה תא תונשל ידכ ,ה לע ושיק"Change Password) "המסיס הנש (תוארוהה יפל ולעפו . וצרת םא
םכנובשחמ תאצל , לע ושיקה"Log Out) "האיצי (הלועפה תא ורשאו .
.510ארפניא תייגולונכטב הליל תייאר - םודא
ךשוחב םג תורורב תונומת רדשל המלצמה לש תלוכיה לע רומשל ידכ ,אר תייצקנופ תיטמוטוא הליעפמ איה הליל תיי
ארפניא תייגולונכטב - םודא)ןבל רוחשב עיפות הנומתה .(
10.6 תמא ןמזב רודיש ךלהמב היצקילפאב שומיש
הרעה
המלצמהמ תרדושמה הנומתה לע םישיקמשכ ,
טירפתה
עיפומ אבה .כ ירחא -10תוינש ,םלענ טירפתה .
היצקילפאב קר תו
נימז הלאה תויצקנופה .
1םוקרטניא 3שרע יריש 2הנומת םוליצ / ןוטרס תטלקה) ירישכמAndroidדבלב (
4הרוטרפמטה תגצה
10.6.1 םוקרטניא
1 . ןופורקימה למס לע ושיקה) (ילאמשה הצקבש .
2 .תאז ושעתש הנושארה םעפב ,העדוהה" Allow iNanny Monitor access to the microphone? ) " םאה
ל רשפאל -iNanny Monitorןופורקימב שמתשהל ?( עיפות . לע ושיקה"Yes) "ןכ .(
3 .םוקרטניאה תא ליעפהל ידכ ,בידה ןצחל לע ושיקהרו .תעכ ,המלצמב עמשיי ורמאתש המ . תא תיבשהל ידכ
םוקרטניאה ,בוש רובידה ןצחל לע ושיקה .
10.6.2הנומת םוליצ /ןוטרס תטלקה
1 . המלצמה למס לע ושיקה).( 2 .נומת רומשל ידכהמלצמהמ רודישה לש סליטס ת ,המלצמה ןצחל לע וצחל . תייקיתב רמשית הנומתה
ןופטראמסב תונומתה/טלבאט .
הרעה
רישכמב םישמתשמ םתא םאAndroid ,רישכמב םתוא רומשלו םינוטרס טילקהל םג ולכות .ךכ םשל , לע ושיקה
ןוטרסה למס)
.(
86
Page 88
10.6.3 שרע יריש
המלצמב שרעה יריש תשמחמ דחא תא ןגנל ןתינ .
1 . ילקיזומה ותה למס לע ושיקה).( 2 .יוצרה שרעה ריש תא ורחב .ה רישתעכ המלצמב ןגוני שרע .שרעה ריש תא קיספהל ידכ , ותוא לע בוש ושיקה
ןצחל.
10.6.4 הרוטרפמטה תגצה
םוחה דמ למס לע ושיקה) .(עיפות המלצמה לש תיחכונה הביבסה תרוטרפמט.
םוחה דמ למס לע בוש ושיקת םא)
( , הרוטרפמטה תדיחי תא תונשל ולכות)טייהנרפ וא סויזלצ.(
.710 םירחא הצק ירישכמ םע המלצמב שומיש
םירחא הצק ירישכמ םע המלצמב שמתשהל ידכ , ןובשחל המסיסו שמתשמ םש ותוא םע סנכיהל םכילע
םכלש שמתשמה .
.810לטרופ ךרד שמתשמה ןובשחל השיג טנרטניאה )בשחמב (
טנרטניאה לטרופ ךרד שמתשמה ןובשחל תשגל ןתינ .
המלצמה תא וניקתתש ירחא ,אוד תעדוה ולבקת"טנרטניאה לטרופל רושיק םע תיטמוטוא ל .
הרעה
ןמזה ריצ תאו המלצמהמ תרדושמה הנומתה תא גיצהל קר ןתינ טנרטניאה לטרופב .פה ראשתויצקנו/ תורדגהה) ןוגכ
םוקרטניאה (לטרופב תונימז ןניא .
11 . קוניתל רוטינומה יבגל ישומיש עדימ
םייטנגמהו םיילמשחה תודשהמ תיטנגמורטקלאה הנירקה תא רעזממ הללוסה םע הרוהה תדיחיב שומיש .
לע קוניתל רוטינומה לש חווטה תא לידגהל ןתינ-בג רתויש המכ המלצמה תנקתה ידי ןולח וא תלד תברקב הו
הנועט קיפסמ הללוסהש אודיוו .
קוניתל רוטינומה לש רודישב הערפהל םורגל םילולע םירחא וידר ילג .ןכל , םירישכמ תברקב רוטינומה תא םקמל ןיא
םילגורקימ ןוגכ ,וכו תויטוחלא תותשר' .
קוניתל רוטינומה לש רודישב הערפהל םורגל םילולע םיאבה םימרוגה םגוב שומישה חווט תא רצקל וא :טוהיר ,
תוריק ,םיתב ,םיצע , םייתביבס םימרוג)םשג וא לפרע ןוגכ .(
12 . יוקינו הקוזחת
הרוהה תדיחיו המלצמה לש םייחה תלחות לע רומשל ידכ ,תוריהזב ןהב שמתשהל ודיפקה .
בושח
ל רוטינומב םישמתשמ אל םאהכורא הפוקת ךשמב קונית ,הרוהה תדיחימ הללוסה תא איצוהל ץלמומ .
הב שומישה ךשמ תא ךיראהל רשפאמ םישדוח השש לכ תחא םעפ תוחפל תנקורתמ איהש דע הללוסב שומיש .
ךכ םשל ,תנקורתמ איהש דע ליגר שומיש הללוסב שמתשהלו למשחהמ הרוהה תדיחי תא קתנל שי .ןכמ רחאל ,
ה תא ןועטל שיהאולמב הללוס .
87
תיעבר
Page 89
םימעפ רפסמ התוא םינעוטש רחאל קר הללוסב יברמה שומישה ךשממ תונהיל ןתינ .
ףסונב , ךשמ
הללוסה בצמ ןוגכ םינוש םימרוגב יולת הללוסב יברמה שומישה ,הביבסה תרוטרפמט ,וכו הניעטה תורידת' .
הרוהה תדיחי לעו המלצמה לע ונגהתוכמ ינפמ ,תוחל ,קבא ,םילקימיכ ,תורוטרפמטב םיינוציק םייוניש , תודש
םיבורק םוח תורוקמו םייטנגמורטקלא)םירונת ,םוח ירזפמ .(
השביו הכר תילטמ תועצמאב הרוהה תדיחיו המלצמה תא וקנ .םיטרוש יוקינ ירצומב שמתשהל ןיא .
13 . תוצופנ תויעב ןורתפ
בושח - המסיסה תא יתחכש
המסיסה תא םתחכש םא , לע ושיקה"Forgot password) "המסיס תא יתחכש ( תבותכ תא וניזהו היצקילפאב
אודה"םכלש ל .אודה תבותכל חלשית השדח המסיס"םכלש ל .
היעבה
ןורתפה
תקלדנ אל הרוהה תדיחי
םא וקדב:
חמ למשחה לבכ רוטינומה לא בטיה רבו")הרוהה תדיחי("
בטיה הסנכוה הללוסה
האלמ הללוסה ,המוגפ וא הקיר
תפצפצמ הרוהה תדיחי
.
םא וקדב:
יברמה חווטהמ םתגרח
המלצמל בטיה רבוחמ למשחה לבכ לש עקתה") תדיחי
קוניתה("
תקלוד המלצמה
הקיר הרוהה תדיחי לש הללוסה
רוהה תדיחיתקלוד ה ,רבד םיעמוש אל ךא
הרוהה תדיחיב עמשה תמצוע תא ןווכל ידכ , ינצחל לע וצחל
שומישה ךלהמב הלאמש וא הנימי םיצחה.
המצעמ התבכ הרוהה תדיחי
הרוהה תדיחי לש הללוסה תא ונעט
למשח תכירצב ןוכסיח בצמל הרבע הרוהה תדיחיש ןכתיי .
תורשפאה םא וקדב'ירצב ןוכסיח בצמלמשח תכ ' הרחבנ
טירפתב .ךרוצה תדימב ,התוא ותיבשה.
השלח הטילקה ,הערפה שיש וא ןמזה לכ קתנתמ רוביחה
רחא רישכמ םייק םא ,לגורקימ ןוגכ , המלצמה ןיבש רוזאב
הרוהה תדיחי ןיבל , ובכ וא רוזאהמ רישכמה תא וקיחרה
ותוא.
םירחא םימרוג םנשי םא וקדב ,רחא םימצע וא םיצע ןוגכםי ,
הרוהה תדיחי ןיבל המלצמה ןיבש רוזאב .ךרוצה תדימב ,
תדיחי לש הטילקהש דע םי
מצעהו םי
רישכמה תא וקיחרה
רפתשת הרוהה.
הטילקה חווטב תואצמנ הרוהה תדיחיו המלצמה םא וקדב
יברמה.
88
Page 90
היעבה
ןורתפה
רודיש ןיא םא ,יד הטילקה תא תנכתל ןתינ תילטיג) עצבל
"המאתה("
1 .הרוהה תדיחי תאו המלצמה תא וקילדה. 2 . וניקתהו הרוהה תדיחי לש טירפתהמ המלצמה תא וריסה
ףיעסבש תוארוהל םאתהב שדחמ התוא"המלצמ תפסוה "
) ףיעס8.5.(
המלצמל רבחתהל רשפא יא
ה תא שדחמ וקילדהו ובכבתנםכלש יטוחלאה .
םושירה ךילהת לע ורזח.
מלצמהתרבחתמ אל ה
ה לש הטילקה חווטב תאצמנ המלצמהש וקדבבתניטוחלאה .
בהבהמ הלעפהה ןווחמ םא ,ל המלצמה תא וברקבתנ
הטילקה תא רפשל ידכ יטוחלאה.
ןופטראמסב תפצפצמ אל הערתהה/טלבאטב
הערתהה לש תורדגהה תא םתלעפהש וקדב.
הצקה רישכמב םינוטרס טילקהל רשפא יא
רומשלו טילקהל ןתינ ירישכמב קר םינוטרס Android.
חילצמ אל ינא/םושירה ירחא שמתשמה ןובשחל סנכיהל ה
םינוכנ המסיסהו שמתשמה םשש ואדו.
העיפומ האבה האיגשה תעדוה:
"Your e-mail ID is not registered"
)אודה תבותכ"המושר הניא ךלש ל(
ןובשחל םתמשרנש ואדו .תישאר , לע ושיקה"Create user
account) "שמתשמ ןובשח רוצ.(
המסיסה תא יתחכש םא תושעל יילע המ? היצקילפאב , לע ושיקה"Forgot Password) " יתחכש
המסיס (אודה תבותכ תא וניזהו"םכלש ל . השדח המסיס
אודה תבותכל חלשית"םכלש ל.
אוד תעדוה יתלביק אל ,יתשמתשהש תורמל
תורשפאב"Forgot Password"
אודה תעדוהש ןכתיי" ןובשחב לבזה ראוד תייקיתל העיגה ל
םכלש .לבזה ראוד תייקיתב תאצמנ איה םא וקדב.
אודה תעדוהש ןכתיי"העיגה אל ןיידע ל .אודה ןובשח תא וקדב"ל
תוקד המכ דועב םכלש.
אל ךא שמתשמה ןובשחל השדח המלצמ ףיסוהל יתיסינ
הנימז המלצמ ףא העיפומ
צחל לע וצחלבוש וסנו תוינש שמח ךשמב המלצמב המאתהה ן.
הנקתהה ןמזב ,ןורחאה בלשב המלצמ ףא העיפומ אל .
עצמאב עטקנ הנקתהה ךילה
שדחמ התוא וקילדהו המלצמה תא ובכ . ןצחלה לע וצחל
"המאתה "ףוצפצ ועמשתש דע . ןווחמהש דע הקדכ וניתמה
בהבהי .הנקתהל הנכומ המלצמה תעכ . תא שדחמ וליחתה
ילהתהמלצמה תנקתה ך.
המלצמהמ תרדושמה הנומתב תופצל יתיסינ , העיפומ ךא
החשוקה תא ןכדעל ינממ תשקבמה העדוה
החשוקה תא ונכדע .תעל תעמ , היצקילפאה תא םינכדעמ ונא
המלצמב שומישה תייווח תא רפשל ידכ.
89
תיעבר
Page 91
14 .הכלשה
תוביתב תוללוסה תא ךילשהל שיתוידועיי ףוסיא , רוזחמ תודוקנלמשח ירצומל תויונח וא . תוללוסה תא ךילשהל שי
קוחל םאתהב .
הביבסה תוכיא לע רומשל ידכ , םויסב תיתיבה תלוספה םע דחי רישכמה תא ךילשהל ןיא
וייח .
תימוקמ רוזחמ תדוקנ וא ףוסיא תנחתל רישכמה תא תחקל שי .
תייחנהל םאתהב רישכמה תא ךילשהל שיWEEE) ילמשח דויצ לש תלוספ
ינורטקלאו (יפוריאה דוחיאה לש . הלאש לכב ,הפשאב לופיט לע תיארחאה תימוקמה תושרל תונפל ןתינ .
15 .םיינכט םינותנ
23 םיצורע
םירדת חווט 2.4-2.483GHz
ילטיגיד טלקמ
ךסמ2.4ץניא 'TFT
ונכטארפניא תייגול- םודא
ןוכסיח בצמ)הרוהה תדיחי (
המלצמה תודימ :5.8 x 6.5 x 9ס " מ
הרוהה תדיחי תודימ :2.4x6.9 x 11.5ס "מ
לקשמ : המלצמ95םרג ; הרוהה תדיחי80םרג ; הללוס38 םרג
דע לש הטילק חווט300 הרורב הגוצת םע רטמ
תייחנהל םאות הזה רצומה יכ תאזב םיבייחתמ ונאR&TTE יפוריאה דוחיאה לש 1999/5/EC .ףסונ עדימל , תלבק ללוכ
תומיאת תרהצהCE ,המושרה תבותכב תוחוקלה תוריש לא תונפל ןתינ .
90
הכירצ
למשחה לבכ ללוכ תרצותTen Pao International Ltd
.
S005ANB0500100) הינטירבב ( S005ANV0500100) יפוריאה דוחיאב (
הסינכ חתמ :100-240VAC, 50/60Hz, 300mA
האיצי חתמ :VDC, 600mA
םויתיל תללוס - ןוי)2100mA(
תנעטנה הללוסב שומישה ךשמ) יולת
ה בצמבהללוס ,הביבסה תרוטרפמט ,
וכו הניעטה תורידתו ךשמ'.(
הרוהה תדיחי :12תועש
Page 92
РУССКИЙ
Внимательно изучите данные инструкции по использованию и сохраните их для последующего пользования
, держите их в зоне доступа других
пользователей
и отслеживайте содержащуюся в них
информацию
.
Содержание
1.
Ознакомление с прибором
......................... 2
2. Знаки и символы ....................................... 3
3.
Предназначенное использование
................ 3
4. Примечания ............................................. 3
5. Как работает приложение........................... 5
6. Описание устройства................................. 6
6.1 HD
камера « Малыш »......................... 6
6.2 Корпус « Монитор »............................ 6
6.3 Описание дисплея ............................... 7
7. Первичное использование корпуса ................ 7
7.1 Первичное использование камеры…....... 7
7.2 Первичное использование корпуса с
аккумулятором ............................................ 7
7.3 Первичное использование корпуса с сетевым
штекером …………....……………................. 8
8. Эксплуатация корпуса................................ 8
8.1 Инфракрасное ночное видение ................. 8
8.2 Установление звука............................. 8
8.3 Установление яркости .......................... 8
8.4 Двусторонняя связь ............................. 8
8.5 Установки меню .................................. 8
9. Первичное использование через смартфон/
планшет ................................................... 11
9.1
Установление камеры при помощи
устройства
Android
...........................11
9.2
Установление камеры
на Вашем
iPhone/iPad ..................................... 11
9.3 Установка камеры...............................11
9.3.1
Присвоение имени камере
/
изображение меню........................... 11
В комплект поставки включается
• 1x камера WLAN
• 2x сетевой штекер
• 1x корпус
• 1x Литий-ионный аккумулятор для корпуса
• 1x Инструкции по использованию
9.3.2 Установление чувствительности
уведомления..................................... 11
9.4 Общие настройки................................12
10.
Эксплуатация камеры через приложение
.............................................12
10.1 Включение камеры ...........................12
10.2
Добавление другой камеры
................12
10.3
Удаление камеры
............................. 12
10.4 Настройки аккаунта / Выход ............13
10.5 Функция инфракрасного ночного видения
...................................................... 13
10.6 Функции во время живой трансляции в
приложении
………...…………….….
13
10.6.1 Функция двусторонней связи...........13
10.6.2 Функция фотографирования /
Функция видео памяти ……………. 13
10.6.3 Колыбельные...................................14
10.6.4 Показатель температуры ................. 14
10.7
Использование камеры с
другими
приборами
.....................................14
10.8
Доступ к аккаунту пользователя
через портал веб сайта (ПК
)………...
14
11. Полезная информация о детском мониторе………………………………….…14
12.
Ремонт и чистка
.................................. ..14
13.
Что делать в проблематичной ситуации
?...
15
14. Ликвидация ............................................17
15.
Техническая информация
........................17
91
Русский
Page 93
1.
Ознакомление с прибором
При помощи Детского видеомонитора Вы можете наблюдать за Вашим ребенком через корпус прибора, смартфон или планшет в любое время,
находясь в другой комнате или в саду. Также
существует функция трансляции изображения передачи на корпусе прибора и на мобильном устройстве (смартфон/планшет) (для этого необходима сеть WLAN, смартфон/планшет и бесплатное приложение « Монитор iNanny », разработанное Hubble).
Это дает Вам возможность следить за всем, что происходит, где бы Вы ни находились. При помощи Детского видеомонитора Вы также можете наблюдать за престарелыми лю
дь
ми и
использовать для домашнего наблюдения.
Функции прибора
Прибор имеет следующие функции:
Видеонаблюдение
Функция инфракрасного ночного видения
Режим ECO+ / режим энергосбережения
Контроль диапазона с акустическим сигналом
Диапазон до 300 м с четким изображением
Функция инфракрасного ночного видения
Сенсор температуры
Микрофон / громкоговоритель
Система настенного монтажа (камера) При использовании приложения доступны следующие функции:
Видеонаблюдение через WLAN с приложением « Монитор iNanny », разработанным
Hubble
Функция временной шкалы (в приложении события показаны хронологически)
Контроль диапазона с акустическим сигналом
Оповещение о движении / шуме / температуре при помощи нажатия
Функция двусторонней связи
5 колыбельных
Требование системы (для использования приложения)
Приложение
:
- Android от версии 4.0 / iOS от версии 6.0
Веб портал
:
- Windows System, 7 или 8 (Java от версии 7)
- MacOS
версия
10.7
или выше
- Internet Explorer
версия
8.0
или выше
- Firefox
версия
11.0
или выше
- Chrome
версия
18.0
или выше
- Safari
версия
5.1
или выше
Камера:
- 802.11 b/g/n (2.4 - 2.4835 ГГц) WLAN
-
защищена по меньшей мере
WEP
92
Page 94
2. Знаки и символы
Следующие инструкции используются в данной инструкции по применению:
ВНИМАНИЕ
Инструкция по предостережению, указывающая риск получения травмы или нанесения
ущер
ба здоровью
ВАЖНО
Примечание о безопасности, указывающее возможный ущерб прибора / аксессуара
Примечание
Примечание о важной информации
3.
Предназначенное использование
ВНИМАНИЕ
Используйте
Детский видеомонитор
только тогда, когда Вы не можете лично следить за
своим ребенком. Камера
не является заменой Вашего персонального ответственного
наблюдения!
Вы можете также использовать Детский видеомонитор в качестве монитора для комнаты.
Ненадлежащее применение
может быть опасным.
Детский видеомонитор предназначен
только для домашнего/ личного пользования, не для
коммерческого применения
.
Уважайте личные права других. Все, кто находится или кто могут находиться в комнате, где
происходит видео съемка, должны быть об этом оповещены.
4. Примечания корпуса
ВНИМАНИЕ
Примечания по безопасности
Всегда храните камеру и кабель питания вне досягаемости детей. Кабель питания может стать
причиной удушения и травмы детей
.
Храните маленькие части вне досягаемости детей
.
Держите упаковочный материал вне досягаемости детей (опасность удушения)
.
Держите упаковочный материал вне досягаемости детей (опасность удушения)
.
93
Русский
Page 95
Расположите камеру в 2 м от местонахождения ребенка, для того, чтобы снизить вероятность
электромагнитного загрязнения и шумового загрязнения
.
Убедитесь, что все кабели размещены вне досягаемости Вашего ребенка
.
Перед употреблением убедитесь, что Детский видеомонитор работает бесперебойно и что
аккумулятор в корпусе достаточно заряжен при эксплуатации прибора с аккумулятором.
Никогда не опускайте камеру в воду. Не промывайте ее под краном.
Не используйте камеру и корпус прибора рядом с влагой.
Не накрывайте камеру полотенцем или покрывалом
.
Используйте только тот сетевой штекер, который включен в комплект поставки.
Не тяните за кабель при вытаскивании штекера из розетки
.
Этот прибор может быть использован детьми в возрасте свыше восьми лет и людьми с недостаточными физическими, сенсорными и ментальными способностями или с недостаточным опытом или знаниями, учитывая, что они находятся под присмотром или получили инструкции по безопасному использованию прибора и полностью осознают риск в последствии использования прибора.
Дети не должны играть с прибором
.
Чистка и ремонт не должны производиться детьми без присмотра
.
Не тяните, не перекручивайте и не сгибайте шнур штекера
.
Отключите штекер от розетки в случае эксплуатационных неполадок, перед чисткой, после
подзарядки и во время, когда прибор не используется.
Камера и сетевой штекер не должны соприкасаться с горячими поверхностями или острыми
предметами.
Не используйте дополнительные части, которые не рекомендованы производителем или не приложены как аксессуары.
Примечание
Перед непосредственным заявлением о неполадке проверьте аккумулятор в корпусе и при
необходимости замените его
.
Ремонт может производиться только службами по работе с клиентами или авторизованными
поставщиками. Ни при каких обстоятельствах самостоятельно не открывайте и не ремонтируйте камеру или корпус прибора
, так как функциональность прибора после этого не
гарантируется.
В противном случае гарантия на прибор аннулируется.
Если у Вас есть какие-либо вопросы по использованию , обратитесь к Вашему розничному
торговцу или в службу по работе с покупателями
.
ВНИМАНИЕ
У казания по технике безопасности при использовании аккумуляторов
При подтеке аккумулятора, наденьте защитные перчатки и очистите отделение для аккумулятора сухой тряпкой
.
При контакте жидкости аккумулятора с кожей или с глазами, промойте пораженные участки
обильным количеством воды
и обратитесь к врачу.
Опасность взрыва! Никогда не бросайте аккумуляторы в огонь
.
Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте аккумуляторы
.
Аккумуляторы должны быть правильно заряжены перед употреблением. Инструкции производителя и спецификации этих инструкций относительно правильной зарядки
должны
постоянно соблюдаться
.
94
Page 96
5. Как работает приложение
Местный
NM288 WLAN-маршрутизатор Смартфон, Планшет, ПК
Интернет
Hubble-сервер
Примечание
При активированной связи с Интернетом, камера посылает все записи через Hubble сервер. Это очень важно при установлении камеры. Не все функции могут быть доступны при отсутствии связи с Интернетом (ограниченная функциональность).
Вы можете увеличить диапазон камеры, расположив ее как можно выше около двери или окна
.
Радиоволны могут пересекаться с трансляцией детского монитора. Поэтому не устанавливайте детский монитор рядом с такими приборами, как микроволновые печи и т.д.
Также существуют другие факторы, которые могут пересекаться с передачей на детском
мониторе и уменьшить его диапазон: мебель, стены, дома, деревья, факторы окружающей среды (такие как туман, дождь)
.
Примечание
На главной странице веб сайта (
http://www.hubbleconnected.com
), Вы можете
активировать функцию записи за дополнительную плату
. Когда функция записи активирована, все движения автоматически записываются и сохраняются на сервере Hubble для последующего просмотра
.
95
Русский
Page 97
6. Описание устройства
6.1 HD Камера « Малыш »
2
1 8
3
4
5
6
7
PAIR
1. Сенсор яркости (функция ночного видения) 5. Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ
2.
Линза камеры
6. Парная кнопка
3. Функция света 7.
Разъем для подключения сетевого штекера
4.
Микрофон
8. Сенсор температуры
* Функция статуса света
Функция света загорается синим =
Камера в фазе подготовки
~ 1
минуты
Функция света мигает красным
=
Камера не подключена
Функция света мигает красным и синим
=
Катера готова к подключению
Функция света мигает синим
=
Камера подключена
6.2 Корпус « Монитор »
1
9
8
7
6
1. Показатель уровня светодиодов
2.
Кнопка нижней стрелки / Уменьшить яркость
3.
Кнопка правой стрелки / Усилить звук
4.
Функция переговорного устройства
5.
Кнопка OK
6.
Кнопка меню
7.
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
8.
Кнопка левой стрелки / Уменьшить звук
9.
Кнопка верхней стрелки / Усилить яркость
96
Page 98
*1
*3
6.3 Описание дисплея
Качество сигнала Показание температуры
Будильник Инфракрасное ночное видение
Колыбельная
Двусторонняя связь Режим чередующихся картинок камеры
Номер камеры Статус аккумулятора
Меню для режима энергосбережения
Меню камеры
Меню температур
Меню будильника Меню колыбельных
Меню приближения/удаления
7. Первичное использование корпуса
7.1 Первичное использование камеры
1.
Расположите камеру на нужном уровне, на твердой поверхности и наведите камеру на то место,
за которым Вы хотите вести наблюдение
. Убедитесь, что вблизи камеры нет других электрических
приборов.
ВНИМАНИЕ
НЕ устанавливайте камеру в пределах досягаемости ребенка
!
2.
Подсоедините короткий конец провода сетевого штекера к камере
.
3.
Подключите другой конец сетевого штекера к розетке
.
4.
Переведите переключатель ВКЛ
/
ВЫКЛ в позицию « ВКЛ » для включения камеры. Функция
света на камере поменяется на голубой
.
5.
Чтобы выключить камеру, переведите переключатель ВКЛ
/
ВЫКЛ в нижнее положение
.
7.2 Первичное использование корпуса с аккумулятором
1.
Снимите зажим
.
2.
Откройте заднюю часть крышки корпуса, потянув ее вниз
.
3.
Вставьте аккумулятор, включенный в комплект поставки, как показано на рисунке.
4.
Закройте крышку корпуса, двигая ее скользящим движением вверх, пока Вы не услышите и не
почувствуете, что она закрыта
.
5.
Снова наденьте зажим
.
97
Русский
Page 99
6. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
чтобы включить корпус. Если камера уже включена, то
изображение передачи с камеры отобразится на экране автоматически
.
Если камера еще
выключена, то после акустического сигнала на мониторе появится символ
: .
7.3 Первичное использование корпуса с сетевым штекером
1.
Подсоедините короткий конец сетевого штекера к корпусу
.
2.
Подключите к розетке другой конец сетевого штекера
.
3.
Корпус включится автоматически. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы выключить корпус. Если корпус и камера включены одновременно, то изображение передачи с камеры автоматически отобразится на экране корпуса
.
8. Эксплуатация корпуса
8.1
Инфракрасное ночное ведение
Для того, чтобы изображения передачи отобразились на экране без освещения, детский видеомонитор автоматически активирует инфракрасное ночное видение в темноте. Когда функция инфракрасного ночного видения активирована, то символ луны (
) отобразится на
экране.
8.2
Установление звука
Корпус имеет 5 уровней звука. Нажмите кнопку (
) или ( ), чтобы регулировать звук.
8.3
Установление яркости
Корпус имеет 5 уровней яркости. Нажмите кнопку (
) или ( ), чтобы регулировать яркость.
8.4
Двусторонняя связь
Корпус имеет функцию двусторонней связи. Для того, чтобы активировать функцию двусторонней связи, нажмите на кнопку (
)на корпусе и говорите в корпус. Все, что Вы произнесете будет слышно на камере. Для того, чтобы отключить функцию двусторонней связи, снова отпустите кнопку (
).
8.5 Меню установок
Вы можете регулировать следующие функции в меню корпуса: функция приближения / удаления, колыбельные, будильник, температура, добавить / удалить / просмотреть камеру, чередующиеся картинки камеры и режим энергосбережения.
Чтобы открыть меню установок, включите корпус и нажмите на кнопку ( ).
Следующее меню установок появится на нижней части экрана камеры:
98
Page 100
Для передвижения по меню используйте кнопки ( ) и ( ).
Функция приближения / удаления
Корпус имеет функцию приближения/удаления для увеличения размера изображения передачи. Для активации функции приближения/удаления, проделайте следующее:
Используйте стрелки вверх/вниз ( / ) для выбора функции приближение/ удаление,
насколько Вам необходимо (1x или 2x).
Подтвердите Ваш выбор, нажав кнопку (OK).
Колыбельные
Через корпус Вы можете активировать одну из пяти колыбельных, которые будут играть через камеру. Для активизации одной из колыбельных, проделайте следующие:
Используйте стрелки вправо/влево ( / ) для выбора в меню.
Используйте стрелки вверх/вниз ( / ) для выбора колыбельной по Вашему выбору
(1, 2, 3, 4 или 5).
Подтвердите Ваш выбор, нажав кнопку ( OK ).
Будильник
Вы можете установить будильник на корпусе устройства - он прозвенит на корпусе после 2, 4 или 6 часов по Вашему выбору. Для активации будильника, проделайте следующее:
Используйте стрелки вправо/влево
( / ) для выбора
в меню
.
Используйте стрелки вверх/вниз ( / ) для выбора периода времени, по истечении
которого Вы бы хотели, чтобы будильник прозвенел.
Подтвердите Ваш выбор, нажав кнопку ( OK ).
Температура
Вы можете установить на приборе температуру в Цельсиях (°C) или Фаренгейтах (°F).
Используйте стрелки вправо/влево ( / ) для выбора в меню
.
Используйте стрелки вверх/вниз ( / )для выбора нужной температуры.
Подтвердите Ваш выбор, нажав кнопку ( OK ).
Добавить камеру
Вы можете подсоединить один корпус к четырем камерам. Для того, чтобы добавить камеру к корпусу проделайте следующее:
Используйте стрелки вправо/влево ( / ) для выбора в меню.
Используйте стрелки вверх/вниз ( / ) для выбора в меню.
Подтвердите Ваш выбор, нажав кнопку ( OK ). 1,2,3,4 появятся на экране.
Используйте стрелки вверх/вниз ( / ), чтобы выбрать номер и подтвердите Ваш
выбор, нажав кнопку (OK)
. появятся на экране и режим поиска для камеры.
99
Loading...