Inakustik PREMIUM BLUETOOTH RECEIVER User guide [ml]

PREMIUM BLUETOOTH RECEIVER
Bedienungsanleitung / User manual / Mode d‘emploi
02
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die höchstmögliche Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, sollten Sie diese Anleitung vor dem Anschließen, Betreiben oder Einstellen des Geräts sorgfältig durchlesen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
MERKMALE
Unterstützt aptX®-Codec Unterstützt SBC-Codec Unterstützt A2DP-Bluetooth-Profil Effektive Reichweite von 10 m TOSLINK Digital Audio-Ausgang Audio RL-Audio-Ausgang Speicher für 8 Geräte-IDs
INHALT
Haupteinheit AC/DC-Adapter
2.0 ANSCHLUSS
03
2.1 ANALOGE VERBINDUNG
1. Schließen Sie das Ende eines passenden 3,5 mm-Audiokabels an der Klinken-Buchse des Receivers an.
2. Schließen Sie das andere Ende an einem Audio-Eingang Ihrer Stereoanlage an (3,5 mm oder 3,5 mm
+ 3,5 mm2 RCA). Weitere Informationen zu diesem Vorgang finden Sie im Handbuch Ihres Verstärkers.
2.2 DIGITALER ANSCHLUSS
1. Schließen Sie ein Ende des TOSLINK-Kabels an der optischen Buchse des Premium Bluetooth Receivers
an (empfohlen).
2. Schließen Sie das andere Ende an einem TOSLINK-Eingang Ihrer Stereoanlage an. Weitere
Informationen zu diesem Vorgang finden Sie im Handbuch Ihres Verstärkers.
3. Schließen Sie den AC/DC Adapter an der DC-Eingangsbuchse des Premium Bluetooth Receivers und
das AC-Ende an eine Steckdose an.
4. Die LED blinkt einmal, um anzuzeigen, dass die Einheit eingeschaltet wurde und bereit für die
Kopplung mit Ihren Geräten ist.
2.3 Verbinden mit NFC
Der Premium Bluetooth Receiver verfügt über eine NFC-Funktion (NFC = Near Field Communication): Bevor Sie dieses Feature nutzen können, prüfen Sie, ob ihr Smartphone oder Tablet die NFC Funktion unterstützt und ob das Betriebssystem Android 4.1 oder ein höheres installiert ist.
1. Schalten Sie die NFC-Funktion ein, wie es im Handbuch ihres Gerätes beschrieben ist.
2. Verbinden Sie sich mit dem Bluetooth Receiver, indem Sie mit ihrem Smartphone oder Tablet den
Receiver berühren.
3. Wenn Sie den Receiver erneut berühren wird die Verbindung getrennt.
3.0 KOPPELN DES RECEIVERS
Für die Kopplung mit Ihrem Smartphone, folgen Sie bitte den Anweisungen zur Bluetooth-Einstellung im Handbuch Ihres Gerätes.
HINWEIS
Einige Geräte (z. B. das iPhone) stellen sofort nach dem Koppeln eine Verbindung her, sodass die LED leuchtet. Bei anderen Geräten (z. B. einem Notebook) werden Sie u. U. gefragt, ob eine Verbindung hergestellt werden soll, und die LED erlischt nach dem Koppeln, bis eine Verbindung hergestellt wurde.
Der Receiver kann mit bis zu 8 Geräten gekoppelt werden. Das heißt, Sie müssen die PIN einmal für jedes Gerät eingeben. PIN: 0000
Die Reichweite des Receivers beträgt 10 m.
ERNEUTES ANSCHLIESSEN DES GERÄTS
Wenn Sie sich außerhalb der Reichweite bewegen oder die Bluetooth-Funktion auf Ihrem iPad/iPhone/iPod touch oder Ihrem Smartphone ausschalten, wird die Verbindung des Receivers mit dem betreffenden Gerät getrennt. Wenn Sie die Verbindung wiederherstellen möchten, öffnen Sie einfach den Bluetooth-Manager, und tippen Sie auf den Eintrag „Music Receiver“. In diesem Fall müssen Sie die PIN nicht erneut eingeben, da die Verbindung automatisch hergestellt wird.
BEDIENUNGSANLEITUNG
04
BEDIENUNGSANLEITUNG
HINZUFÜGEN EINES NEUEN TELEFONS ODER TABLETS
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie zwischen verschiedenen Geräten wechseln möchten
1. Beenden Sie die bestehende Bluetooth-Verbindung mit dem Gerät.
2. Der Receiver kann nun mit einem anderen Gerät verbunden werden, beispielsweise mit einem
iPad/iPod/iPhone, einem Smartphone oder einem Tablet.
3. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Koppeln des Receivers“, um eine Verbindung mit einem neuen
Gerät herzustellen.
ÜBERSCHREITEN DER REICHWEITE ODER SIGNALAUSFALL
Dies ist der Fall, wenn sich das gekoppelte Telefon oder Gerät weiter als 10 m vom Empfänger befindet oder Gegenstände das Bluetooth-Signal blockieren. Die LED erlischt. Das heißt, die Verbindung zwischen Gerät und Receiver wurde getrennt. So können Sie das Trennen der Verbindung vermeiden:
1. Bewegen Sie sich mit dem Gerät zurück in die Reichweite (innerhalb von 10 m), und stellen Sie sicher,
dass die Entfernung zwischen Receiver und Gerät nicht durch Gegenstände verstellt ist.
2. Die Verbindung wird innerhalb von 15 Sekunden automatisch wiederhergestellt, und die LED leuchtet
wieder.
3. Wenn die Verbindung länger als 15 Sekunden ausgefallen ist, müssen Sie die Verbindung zwischen
Gerät und Receiver wiederherstellen. Befolgen Sie dabei die Anweisungen unter „Erneutes Anschließen des Geräts“.
4.0 LED – ANZEIGE
05
5.0 PROBLEMBEHANDLUNG
Die Informationen in diesem Abschnitt sollen Sie beim Beheben von Problemen unterstützen. Keine Musik aus dem Lautsprecher der Anlage:
Vergewissern Sie sich, dass der Receiver eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass am Receiver ein Audiokabel oder ein optisches Kabel ordnungsgemäß und
fest angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die an dem Verstäker ausgewählte Audioquelle der Audioverbindung
entspricht (analoges Audio oder TOSLINK).
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke der Anlage auf einen hörbaren Pegel eingestellt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Reichweite nicht überschritten wurde. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion auf dem Gerät aktiviert wurde. Stellen Sie sicher, dass Sie die Wiedergabe auf dem Gerät gestartet haben.
6.0 SICHERHEITSWARNUNGEN
Nutzen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wasser (z. B. Badewanne, Waschbecken, Spüle,
Waschbottich, feuchter Keller, Swimmingpool oder ähnliche Orte in Wassernähe).
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Trennen Sie den Receiver vor dem Reinigen vom Netz. Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Verwenden Sie ausschließlich geeignetes Zubehör. Trennen Sie den Receiver vom Netz, wenn Sie ihn für eine längere Zeit nicht nutzen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
06
USER MANUAL
Dear Customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully before connecting, operating or adjusting this product. Please keep this manual for future reference.
FEATURES
Supports aptX® codec Supports SBC codec Supports A2DP Bluetooth profile 33 feet(10M) effective range TOSLINK digital audio output Audio RL audio output 8 devices ID storable
WHAT’S IN THE BOX
Main unit AC/DC adaptor
2.0 CONNECTION
07
2.1 ANALOGUE CONNECTION
1. Connect a 3.5mm end of a suitable audio cable to phone jacket on the receiver
2. Connect the other end to an audio input on your home stereo system (3.5mm or 3.5mm +
3.5mmm -> 2 RCA). Consult your stereo user’s manual for more information on how to accomplish this.
2.2 DIGITAL CONNECTION
1. Connect one TOSLINK cable end to optical jacket on the Premium Bluetooth Receivers (recommended)
2. Connect the other end to one TOSLINK input of your home stereo system. Consult your stereo user’s manual for more information on how to accomplish this.
3. Connect AC power adaptor cable to DC input jacket of Premium Bluetooth Receivers, AC end to any AC outlet.
4. The LED light will flash once to show the unit is powered and ready for being paired for your devices.
2.3 NFC FAST CONNECTION
The premium Bluetooth receiver is equipped with a standard NFC tag (NFC = Near Field Communication). Before you can use this feature, you need to check your Smartphone or tablet with NFC function and the operational system is Android 4.1 and above. Start the NFC function
1. Turn on the NFC function, as described in your manual
2. Tap the Receiver with your smartphone or tablet to connect
3. Tap it again to disconnect
3.0 PAIRING A RECEIVER
For pairing with your phone, please follow the instructions for setting Bluetooth on the manual of your device.
NOTE
Some devices, such as iPhone, will connect immediately after pairing so the LED will ON. Other devices, such as notebook, may ask you if you wish to connect and LED will go off after pairing until a connection is established.
The Premium Bluetooth Receiver is capable of being paired to up to 8 devices. It means that you have to enter the PIN code once for each device. PIN: 0000
The effective range of the PREMIUM Bluetooth receiver is 33 feet (10M).
RECONNECTING YOUR DEVICE
If you move out of range or turn off the Bluetooth feature on you iPad/iPhone/iPod touch or Smartphone,BTR-1500 will disconnected from your device. To reconnect, simply open the Bluetooth manager and tap on the Music Receiver, then you do not need to input PIN again, the connection will be done automatically.
USER MANUAL
08
USER MANUAL
ADDING A NEW PHONE OR TABLET
If you want to switch from one device to another, please follow these steps:
1. End the existing Bluetooth connection with connected device.
2. The receiver can now be connected with another device such as iPad/ iPod/iPhone or Smartphone
or tablet.
3. Follow the section Pairing the receiver” to connect a new device.
Out of range or lost signal:
1. When the paired phone or device away from receiver (33 feet) or there is something blocking
the Bluetooth signal. The LED light will go off, it means the connection between device and receiver is lost. To avoid a lost connection:
2. Move the music device back into range ( within 33 feet), and make sure theres a clear line of
sight and there are no obstructions between receiver and device.
3. Within 15 seconds, the connection will automatically be reestablished and LED will turn on.
If the connection is lost for more than 15 seconds, you need to reconnect the device and receiver again. Please follow the Reconnect Your Device section.
4.0 LED – DISPLAY
5.0 TROUBLESHOOTING
You can solve your problems from this section No music out from my stereo speaker:
Make sure the BTR-1500 is powered. Make sure an audio cable or an Optical cable is correctly and firmly connected to BTR-1500 Make sure that the audio source selection of your amplifier is correct with your audio connection
(analogue audio or TOSLINK)
Make sure the volume of the stereo is set to a comfortable listening level Make sure you are within range. Make sure the Bluetooth function is opened on your device. Make sure you are playing the music from your device.
6.0 SAFETY WARNINGS
The receiver requires full connection and both hands to install. Do not use the receiver near water(for example, a bath tub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub,
wet basement, swimming pool, or other areas located near water).
Only clean with dry cloth. Unplug the eceiver before cleaning. Install the receiver far away from heat sources. Use only suitable accessories. Unplug the receiver when unused for long time.
09
MODE D’EMPLOI
Cher client, Nous vous remercions de l'achat de ce produit. Pour une performance et une sécurité optimales, veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder au branchement, à l'utilisation ou au réglage de ce produit. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
CARACTÉRISTIQUES
Compatible avec le codec aptX® Compatible avec le codec SBC Compatible avec le profil Bluetooth A2DP Portée efficace 10 m Sortie audio numérique TOSLINK Sortie audio RL Mémorisation des identifiants de 8 appareils
CE QUI EST COMPRIS DANS LA BOÎTE
Unité principale Adaptateur CA/CC
2.0 CONNECTION
10
2.1 RACCORDEMENT ANALOGIQUE
1. Connectez l'extrémité d'un couplage câble 3,5 mm audio à la prise jack sur le récepteur
2. Raccordez l’autre extrémité à une entrée audio input de votre chaîne stéréo (3,5 mm ou 3,5 mm + 3,5
mm2 RCA). Consultez le manuel de votre chaîne stéréo pour plus d’information sur le raccordement.
2.2 RACCORDEMENT NUMÉRIQUE
1. Raccordez une extrémité du câble TOSLINK à la prise optique du Premium Bluetooth récepteur
(recommandé).
2. Raccordez l’autre extrémité à une entrée TOSLINK de votre chaîne stéréo. Consultez le manuel de
votre chaîne stéréo pour plus d’information sur le raccordement.
3. Raccordez le câble adaptateur d’alimentation CA à la prise d’entrée CC de du Premium Bluetooth
récepteur, et l’extrémité CA à n’importe quelle prise CA.
4. La DEL clignote alors une fois pour indiquer que l’unité est sous tension et prête à être appariée avec
vos appareils.
2.3 Connexion avec NFC
Le récepteur Bluetooth Premium dispose d'une fonction NFC (NFC = Near Field Communication) : Avant de pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vérifiez que votre smartphone ou tablette supporte la fonction NFC et que le système d'exploitation Android 4.1 ou supérieur est installé.
1. Activez la fonction NFC tel que décrit dans le manuel de votre appareil.
2. Connectez-vous au récepteur Bluetooth en touchant le récepteur avec votre smartphone ou tablette.
3. Si vous touchez à nouveau le récepteur, la connexion sera coupée.
3.0 RECEPTEUR COUPLE
Pour la liaison avec votre téléphone, s'il vous plaît suivez les instructions pour Blutooth au manuel de votre appareil.
REMARQUE
Certains appareils, comme l’iPhone, se connectent immédiatement après l’appairage. La DEL sera donc allumée. D’autres appareils, comme les ordinateurs portables, vous demandent de confirmer la connexion, et la DEL s’éteint après l’appairage en attendant la connexion.
Bien que l’appareil ne peut que lire la musique d’un seul appareil à la fois, il peut être appairé à jusqu’à 8 appareils. Vous n’aurez donc à saisir le code PIN qu’une fois par appareil. PIN: 0000
Vous pouvez maintenant lire de la musique. Lisez de la musique sur votre appareil comme vous le feriez normalement, et le son sortira sur votre chaîne stéréo.
La portée efficace de l’appareil est de 10 m.
NOUVELLE CONNEXION DE VOTRE APPAREIL
Si vous vous trouvez hors de portée ou désactivez la fonction Bluetooth de votre iPad/iPhone/iPod touch ou smartphone, le BTR-1500 sera déconnecté de votre appareil. Pour vous reconnecter, ouvrez simplement le
gestionnaire Bluetooth et appuyez sur « Récepteur de musique ». Vous n’avez pas besoin de saisir à
nouveau le code PIN, la connexion est établie automatiquement.
MODE D’EMPLOI
11
MODE D’EMPLOI
AJOUT D’UN NOUVEAU TÉLÉPHONE OU D’UNE TABLETTE :
Pour commuter d’un appareil à un autre, appliquez la procédure suivante:
1. Terminez la connexion Bluetooth existante avec l’appareil connecté.
2. Le BTR-1500 peut maintenant être connecté à un autre iPad/iPod/iPhone, smartphone, tablette, etc.
3. Reportez-vous à la section « Appairage du BTR-1500 » pour connecter un nouvel appareil.
DÉPASSEMENT DE LA PORTÉE OU PERTE DE SIGNAL :
Si le téléphone/l’appareil est trop éloigné du récepteur (10 m) ou si un obstacle bloque le signal Bluetooth. La DEL s’éteint, indiquant que la connexion entre l’appareil et le BTR-1500 est rompue. Pour éviter une
perte de connexion :
1. Approchez le lecteur de musique à portée de l’appareil (moins de 10 m) et vérifiez que la zone est
dégagée et qu’aucun obstacle ne sépare le BTR-1500 de l’appareil.
2. Si la perte est inférieure à 15 secondes, la connexion est rétablie automatiquement et la DEL
s’allume.
3. Si la connexion est rompue pendant plus de 15 secondes, il vous faut connecter à nouveau le BTR-
1500 et l’appareil. Reportez-vous à la section « Nouvelle connexion de votre appareil ».
4.0 INDICATION DE LA LED
5.0 DIAGNOSTIC DES PANNES
Cette section vous permet de résoudre les éventuels problèmes rencontrés Aucune musique ne sort des enceintes stereo:
Vérifiez que le BTR-1500 est sous tension. Vérifiez qu’un câble audio ou optique est raccordé correctement et fermement au BTR-1500. Vérifiez que la source audio sélectionnée sur votre amplificateur correspond à votre connexion
audio (audio analogique ou TOSLINK).
Vérifiez que le volume de la stéréo est réglé sur un niveau d’écoute confortable. Vérifiez que vous êtes à portée de l’appareil. Vérifiez que la fonction Bluetooth de votre appareil est activée. Vérifiez que la lecture de musique est en cours sur l’appareil.
6.0 AVERTISSEMENTS DE SECURITE
L’installation du récepteur nécessite une connexion complète et les deux mains. N’utilisez pas le récepteur près d’une source d’eau (baignoire, lavabo, évier, lessiveuse, sous-sol
humide, piscine, etc.).
Nettoyez l’appareil seulement à l’aide d’un chiffon sec. Débranchez récepteur avant le nettoyage. Installez le récepteur loin de toute source de chaleur. Utilisez uniquement les accessoires appropriés . Débranchez le récepteur en cas de non-utilisation prolongée.
in-akustik GmbH & Co. KG Untermatten 12-14 79282 Ballrechten-Dottingen
GERMANY
Tel.: +49 (0) 7634-5610-0 Fax.: +49 (0) 7634-5610-80 E-Mail: mailto@in-akustik.de
Web: www.in-akustik.de
Loading...