imperii electronics Portable Charger 13000mAh Instruction Manual

TE.04.0183.01
CARGADOR
PORTATIL
[13000 MAH]
'
TE.04.0183.01.pdf
Cómo cargar este producto
1. Presione el botón de encendido. Si el piloto está de color azul, hay carga suciente para seguir utilizando el dispositivo. Si el piloto no se enciende, indica que el nivel de batería es bajo y necesita una recarga.
2. Utilice uno de los siguientes métodos para la recarga:
• MÉTODO 1: conectar al ordenador
Desconecte todos los dispositivos que tuviera conectados al cargador y utilice los accesorios que se adjuntan en la caja para conectarlo al ordenador. El cable de carga consta de dos partes, una que se inserta en la entrada DC-IN del dispositivo y otra que va al puerto USB del ordenador. Al conectarlo, el indicador de batería permanecerá parpadeante mientras se efectúa la carga y se apagará cuando la carga se haya completado.
• MÉTODO 2: adaptador USB
Desconecte todos los dispositivos que tuviera conectados al cargador y utilice los accesorios que se adjuntan en la caja para conectarlo a la corriente eléctrica. El cable de carga consta de dos partes, una que se inserta en la entrada DC-IN del dispositivo y otra que va al adaptador USB de DC-5V para enchufarlo directamente a la corriente eléctrica. Al conectarlo, el indicador de batería permanecerá parpadeante mientras se efectúa la carga y se apagará cuando la carga se haya completado.
Cómo cargar los dispositivos en este producto
El cargador portátil es apto para cargar teléfonos móviles y otros dispositivos digitales que soporten una corriente de entrada de DC-5V. Utilice el tipo de cable de carga que mejor se adapte a la entrada del dispositivo que desea cargar y conéctelo al cargador.
Esquema de carga simplificado
1. Carga del cargador portátil
Adaptador conectado a la corriente eléctrica
110V-220V
USB
(1) Recarga su cargador portátil
PORTÁTIL
CARGADOR
2. Carga de otros dispositivos
PORTÁTIL
(2) Recarga de su teléfono móvil
y otros dispositivos digitales
CARGADOR
Teléfonos móviles
dispositivos digitales
USB
y
Mantenimiento
1. El producto está diseñado de manera que sea fácil de transportar, resistente y atractivo. Siga las instrucciones del fabricante para un correcto mantenimiento.
2. Mantenga el cargador y sus accesorios en un lugar seco y protegido de la humedad, la lluvia y los líquidos corrosivos.
3. No acerque el dispositivo a una fuente de calor. Las altas temperaturas podrían limitar la vida útil de sus componentes electrónicos y la durabilidad de la batería, así como provocar desperfectos en las estructuras plásticas e incluso explotar.
4. No deje caer ni golpee el cargador. Utilizar el dispositivo de manera poco delicada puede provocar desperfectos en el circuito eléctrico interno.
5. No intente reparar o desmontar el cargador por su cuenta.
Precauciones
1. El primer uso de este dispositivo debe ser con la batería totalmente cargada. Los cuatro pilotos indicadores se encenderán después de 20 minutos de carga.
2. Cuando utilice este producto, compruebe en el dispositivo que quiere cargar que la conexión se ha realizado correctamente y que se está procediendo a su carga.
Precauciones (cont.)
3. Si durante el proceso de carga de otro dispositivo electrónico los indicadores del cargador dejaran de brillar en azul, signica que el cargador portátil se está quedando sin batería y que necesita ser recargado.
4. Cuando el dispositivo electrónico conectado al cargador esté absolutamente cargado, desenchú­felo del cargador portátil para evitar una pérdida innecesaria de batería.
Características de seguridad
El cargador portátil lleva integrado un sistema inteligente de múltiple protección (protección de carga y descarga, cortocircuito y sobrecarga).
La salida USB 5V ha sido diseñada para adaptarse perfectamente a los estándares internacionales.
La conexión del cargador USB sirve para cargar cualquier modelo de móvil (iPhone, Samsung…), MP3/MP4, videoconsolas, GPS, iPad, tablets, cámaras digitales y cualquier dispositivo digital que sea compatible con iPower 9600. Basta con conectarlos al cargador utilizando el cable con el tipo de conexión adecuada.
Características de seguridad (cont.)
Voltaje de entrada: un chip interno controla el voltaje de entrada, por lo que cuando el dispositi­vo esté conectado se recargará con total seguridad. Mientras que el voltaje de entrada sea de DC 4.5V – 20V, la carga segura está garantizada.
Indicadores LED: los pilotos LED sirven para informar sobre los diferentes estados del cargador portátil. Indicador de carga del propio dispositivo, indicador de carga de otros dispositivos, indicador de nivel de la batería, etc.
TE.04.0183.01
PORTABLE
CHARGER
[13000 MAH]
Use Instructions
TE.04.0183.01.pdf
TE.04.0183.01
CHARGEUR
PORTABLE
[13000 MAH]
Instructions d’utilisation
TE.04.0183.01.pdf
How to charge this product
1. Press the power button. If the pilot is blue, there is sucient charge to continue using the device. If the pilot does not light, it indicates that the battery level is low and needs a recharge.
2. Use one of the following methods for recharging:
• METHOD 1: Connect to Computer
Disconnect all devices you have connected to the charger and use the accessories that are attached to the case to connect to the computer. The charging cable consists of two parts, one that is inserted in the DC-IN of the device and another that goes to the USB port of the computer. When you turn it on, the battery indicator will remain blinking while charging and will turn o when charging is complete.
• METHOD 2: USB adapter
Disconnect all the devices that you have connected to the charger and use the accessories that are attached in the box to connect it to the electric current. The charging cable consists of two parts, one that is inserted into the device's DC-IN jack and one that goes to the DC-5V USB adapter to plug directly into the power supply. When you turn it on, the battery indicator will remain blinking while charging and will turn o when charging is complete.
Comment charger ce produit
1. Appuyez sur le bouton de mise en marche. Si le voyant lumineux est de couleur bleue, le produit est alors suffisamment chargé et pourra être utilisé. Si le voyant lumineux ne s’allume pas, le niveau de batterie est alors trop faible et celle-ci devra être chargée.
2. Utilisez l’une des deux méthodes suivantes pour procéder au chargement :
• MÉTHODE 1 : brancher le chargeur à l’ordinateur
Débranchez tous les dispositifs branchés au chargeur et utilisez les accessoires de la boîte pour le brancher à l’ordinateur. Le câble de charge dispose de deux parties : une première qui se branche à l’entrée DC-IN du dispositif et une deuxième qui se branche au port USB de l’ordina­teur. Lorsque le câble est branché, l’indicateur du niveau de batterie clignote durant la charge et s’éteint à la fin de la charge.
• MÉTHODE 2 : utiliser un adaptateur USB
Débranchez tous les dispositifs branchés au chargeur et utilisez les accessoires de la boîte pour le brancher au courant électrique. Le câble de charge dispose de deux parties : une première partie qui se branche à l’entrée DC-IN du dispositif et une deuxième qui se branche directement au courant électrique à l’aide d’un adaptateur USB de DC-5V. Lorsque le câble est branché, l’indicateur du niveau de batterie clignote durant la charge et s’éteint à la fin de la charge.
How to charge devices on this product
The portable charger is suitable for charging mobile phones and other digital devices that support a DC-5V input current. Use the type of charging cable that best ts the input of the device you want to charge and connect it to the charger.
Simplified charging scheme
1. Charging the portable charger
Adapter connected
to the electric current
110 V - 220 V
USB
(1) Recharges your portable charger
PORTABLE
CHARGER
2. Charging other devices
PORTABLE
CHARGER
Mobile phones
and
digital devices
USB
(2) Recharges your mobile phone
and other digital devices
Comment charger des appareils sur ce produit
Le chargeur portable est apte pour recharger la batterie des téléphones portables et des appareils numériques qui supportent une entrée de DC-5V. Utilisez le type de câble de charge qui s’adapte le mieux à l’entrée de l’appareil que vous souhaitez recharger et branchez-le au chargeur.
Schéma de recharge simplifié
1. Charge du chargeur portable
Adaptateur branché
au courant électrique
110 V - 220 V
USB
(1) Recharge du chargeur portable
CHARGEUR
PORTABLE
2. Charge des autres dispositifs
PORTABLE
(2) Recharge de votre téléphone portable
et des autres appareils numériques
CHARGEUR
Téléphones portables
appareils numériques
USB
et
Maintenance
1. The product is designed so that it is easy to transport, resistant and attractive. Follow the manufacturer's instructions for proper maintenance.
2. Keep the charger and its accessories in a dry place protected from moisture, rain and corrosive liquids.
3. Do not place the device near a source of heat. High temperatures could limit the life of your electronic components and the durability of the battery, as well as cause damage to the plastic structures and even explode.
4. Do not drop or knock the charger. Using the device in a non-sensitive manner can cause damage to the internal electrical circuit.
5. Do not attempt to repair or disassemble the charger by yourself.
Precautions
1. The rst use of this device must be with the battery fully charged. The four indicator lights will light after 20 minutes of charging.
2. When using this product, check the device that you want to charge that the connection has been made correctly and that it is being charged.
Entretien
1. Le produit est conçu de telle sorte qu’il soit facilement transportable, résistant et attractif. Pour procéder à son correct entretien, veuillez suivre les indications du fabriquant.
2. Le chargeur et ses accessoires doivent être placés dans un endroit sec et protégés de l'humidité, de la pluie et des liquides corrosifs.
3. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur. Une température élevée pourrait réduire la durée de vie utile des composants électroniques et la durabilité de la batterie, endommager ses structures plastiques et provoquer une explosion du produit.
4. Ne faites pas tomber le chargeur et évitez les chocs. Évitez de manipuler brusquement l’appareil, car cela pourrait endommager le circuit électrique interne.
5. N’essayez pas de réparer ou de démonter le chargeur vous-même.
Précautions
1. La batterie doit être entièrement chargée lors de la première utilisation. Les quatre voyants indicateurs s’allument au bout de 20 minutes de recharge.
2. Lorsque vous utilisez ce produit, vériez que le dispositif que vous souhaitez recharger est correcte­ment branché et qu’il se recharge correctement.
Precautions (cont.)
3. If during the charging process of another electronic device the indicators of the charger will stop blinking blue, it means that the portable charger is running out of battery and needs to be recharged.
4. When the electronic device connected to the charger is absolutely charged, unplug it from the portable charger to avoid unnecessary battery loss.
Security Features
The portable charger has an intelligent integra­ted system of multiple protection (protection of load and discharge, short circuit and overload).
The USB 5V output has been designed to perfectly meet international standards. The USB charger connection is used to charge any model of mobile (iPhone, Samsung...), MP3 / MP4, game consoles, GPS, iPad, tablets, digital cameras and any digital device that is compati­ble with iPower 9600. Simply connect them to the charger using the cable with the proper connection type.
Précautions (cont.)
3. Si les voyants bleus du chargeur ne sont pas allumés lorsque vous rechargez un autre dispositif, cela signie que le chargeur portable a un faible niveau de batterie et qu’il a besoin d’être rechargé.
4. Lorsque l’appareil électronique branché au chargeur est entièrement rechargé, débran­chez-le du chargeur portable an d’éviter une consommation inutile de la batterie.
Caractéristiques de sécurité
Le chargeur portable est muni d’un système intelligent de protection multiple (protection de charge et de décharge, contre les courts-circuits et la surcharge).
La sortie USB 5 V est conçue pour s’adapter parfaitement aux standards internationaux. La connexion du chargeur USB permet de recharger n’importe quel modèle de téléphone (iPhone, Samsung, etc.), des MP3/MP4, des consoles de jeux vidéo, des GPS, des iPads, des tablettes, des appareils photo numériques et tout autre appareil numérique compatible avec iPower 9600. Il vous sut de les brancher au chargeur en utilisant le câble approprié avec l'appareil à recharger.
Security Features (cont.)
Input Voltage: An internal chip controls the input voltage, so when the device is connected it will recharge with complete safety. As long as the input voltage is DC 4.5V - 20V, safe charging is guaranteed.
LED Indicators: LEDs are used to inform about the dierent states of the portable charger. Indicator of charge of the own device, indicator of load of other devices, indicator of level of the battery, etc.
Caractéristiques de sécurité (cont.)
Tension d’entrée : une puce interne contrôle la tension d’entrée et permet à l’appareil de se recharger en toute sécurité. Lorsque la tension d’entrée est de DC 4.5V – 20V, la recharge de l'appareil se déroule alors en toute sécurité.
Indicateurs à LED : les voyants lumineux à LED servent à informer des diérents états ou niveaux de batterie du chargeur portable. Indicateur de charge de l’appareil, indicateur de charge des autres appareils, indicateur du niveau de batterie, etc.
Loading...