IMPERIAL i110 User Manual [fr]

Page 1
Manuel d‘utilisation
IMPERIAL i110
F
Page 2
F
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
1. INTRODUCTION.................................4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................5
3. ARTICLES FOURNIS.............................9
4. ILLUSTRATIONS ...............................10
5. TÉLÉCOMMANDE..............................12
6. INSTALLATION ................................15
7. UTILISATION ..................................17
7.1. Configuration..................................17
7.2. Station locale .................................24
7.3. Internet Radio (Radio Internet) ..................25
7.4. Media Center (Centre multimédia) ..............27
8. App AIR MUSIC CONTROL......................29
9. DÉPANNAGE ..................................32
10. DISPOSAL INSTRUCTIONS ....................34
11. CARACTÉRISTIQUES ET
DONNÉES TECHNIQUES......................35
12. SERVICE ET ASSISTANCE .....................37
13. MARQUE CE .................................38
F
Page 4
1. INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi l’IMPERIAL i110. Avant d’utiliser l’IMPERIAL i110
F
pour la première fois, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Vous ne pour­rez profiter pleinement des nombreuses fonctions de la radio qu’en suivant les instructions.
Diese Bedienungsanleitung hilft Ihnen beim
• bestimmungsgemäßen
• sicheren
• vorteilhaften
Ce mode d’emploi vous aidera à utiliser votre IMPERIAL i100
• de manière correcte
• et optimale,
• en toute sécurité
Nous supposons que l’utilisateur de la radio possède des connais­sances générales au sujet de l’utilisation des produits électroniques grand public.Toute personne amenée à
• installer,
• raccorder,
• utiliser,
• nettoyer
• ou éliminer
cette radio doit d’abord avoir pris connaissance de la totalité du con­tenu de ce manuel d’utilisation. Ce manuel d’utilisation doit toujours être conservé à proximité de la radio.
Page 5
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les consignes de sécurité avant d’utiliser la radio. Veuillez prendre note des avertissements et des instructions contenus dans le manuel au sujet de ce produit.
2.1 Consignes de sécurité de base
En cas de problèmes de fonctionnement, débranchez la radio de sa source d’alimentation.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, la radio doit être protégée de la pluie ou des conditions humides, voire même mouillées.
N’ouvrez pas le boîtier du produit, sous peine de vous exposer à un risque d’électrocution.
Ne branchez pas la radio sur le secteur sans prise secteur 220­240 V ~, 50-60 Hz, correctement installée.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur externe de la prise de courant. Pour ce faire, retirez uniquement l’adaptateur sans tirer sur le câble.
En cas d’orage, débranchez l’adaptateur secteur de la radio de la prise de courant.
Si du liquide ou des corps étrangers s’infiltrent dans la radio, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant. Faites contrôler le produit par un technicien qualifié avant de recommencer à utiliser la radio. Dans le cas contraire, un risque d’électrocution est toujours possible.
• Veuillez vous assurer que la prise électrique (prise) est facile-
ment accessible.
F
Page 6
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
Vous ne devez pas écraser ou plier fortement les connexions des câbles.
Si le câble secteur est endommagé, vous devez faire réparer la radio
par un expert avant de la réutiliser. Dans le cas contraire, un risque d’électrocution est toujours possible.
Vous ne devez jamais laisser les enfants utiliser la radio sans surveillance.
La maintenance et les travaux de réparation doivent systématiquement
être confiés à un technicien qualifié. En ignorant cette consigne, vous risquez de mettre en danger les autres comme vous-même.
En cas de problèmes de fonctionnement, débranchez la radio de sa source d’alimentation.
Procurez-vous des pièces de rechange exclusivement auprès du fabrcant.
Toute modification du produit entraînera l’invalidité des responsabilités du
fabricant.
Retirez les feuillets/films de protection.
Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l’équipement
Remarque ! Remarque sur le débranchement de l’alimentation secteur. Le produit est alimenté, même en mode veille. Pour débrancher entièrement le produit de l’alimentation secteur, l’adaptateur doit être débranché de la prise secteur.
Page 7
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Positionnement correct
Placez la radio sur une surface ferme et de niveau.
Évitez de placer la radio à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, un feu de cheminée, des bougies ou des dispositifs émettant des champs magnétiques puissants, notamment des haut-parleurs.
Ne placez pas de récipient contenant du liquide (comme un vase) sur la radio.
Évitez les endroits directement exposés à la lumière du soleil ou extrêmement poussiéreux.
Ne couvrez pas les fentes de ventilation. Assurez une circulation adéquate de l’air autour de la radio.
Ne placez pas d’objets lourds sur la radio.
En déplaçant la radio d’un endroit froid vers un environnement
pluschaud, une condensation d’humidité risque de se produire à l’intérieur de la radio. Dans ce cas, vous devriez attendre une heure avant de réutiliser la radio.
Positionnez le câble d’alimentation pour éviter de marcher ou de trébucher dessus.
F
Page 8
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
Manipulation correcte des piles
Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Veillez à ce que les enfants ne manipulent pas les piles. Les enfants risquent de met­tre les piles dans leur bouche et de les avaler. Si une pile est avalée, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Les fuites de piles peuvent endommager la télécommande. Si vousn’avez pas l’intention d’utiliser la radio pendant une périodepro­longée, retirez les piles.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques. Les piles doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur et en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.
N’exposez pas les piles aux flammes nues ou à une chaleur extrême pour éviter tout risque d’explosion.
Les piles doivent toujours être remplacées par des piles du même type.
2.2. Explication des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont regroupées de la manière suivante dans le manuel d’utilisation :
Danger !
Les remarques annotées du terme DANGER vous avertissent d’un risque éventuel de blessure corporelle. Les instructions an­notées du mot REMARQUE vous avertissent d’un risque éventuel d’endommagement des matériaux ou de l’environnement. Ces remarques contiennent des conseils spécifiques liés à l’utilisation économique du récepteur
Page 9
3. ARTICLES FOURNIS
F
Operating manual
IMPERIAL
D
Verbleibt beim Kunden
E
i110
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte es trotzdem bei diesem Produkt zu einer Störung kommen, bitten wir Sie, sich zunächst an unsere technische Hotline 02102/1338-339 zu wenden. Sollten wir das Problem über diesen Weg nicht lösen können, senden Sie das Produkt an folgende Anschrift ein:
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN · Bitte Kästchen beachten
Name
Vorname
PLZ und Ort
Gerätetyp
Telefon mit Vorwahl
Unterschrift des Käufers
Garantiekarte_NORMA.indd 1 16.08.12 11:45
Bedienungsanleitung
Mit IMPERIAL® heute schon Zukunft hören
1 2 3 4 5
Qté Description
1 1 IMPERIAL i110
2 1
Télécommande
3 1 Adaptateur secteur
4 1 Manuel d’utilisation
5 1 Carte de garantie
DigitalBOX Europe GmbH
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
sssss
GARANTIEKARTE
Servicecenter
D-56766 Ulmen
sssss
GARANTIEKARTE
DigitalBOX Europe GmbH Servicecenter Am Weiher 14 (Industriegebiet) D-56766 Ulmen
Page 10
4. ILLUSTRATIONS
F
21 3
4
576
8
10911
Page 11
4. ILLUSTRATIONS
1. Touches de mémoire de station 1-5
2.Touche marche/arrêt
Utilisez cette touche pour allumer la radio ou la faire passer en mode de veille.
3. Touche Menu
Affiche le menu de la radio.
4. Touche Mode
Il vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l‘appareil : radio Internet, uPnP et USB.
5. Navigation/sélection d‘une station
Utilisez ces touches pour naviguer dans le menu ou pour sélectionner la stati­on suivante dans la liste des stations.
6.Achage
7. Contrôle du volume, touche de validation
Utilisez le bouton rotatif pour régler le volume ou validez les entrées de menu en appuyant sur la touche.
8. Connexion de l‘adaptateur secteur
Utilisez cette prise pour raccorder la radio à l‘adaptateur secteur (fourni)
9. Connexion USB
Elle vous permet de connecter la radio à un dispositif de stockage USB com­me un disque dur USB, une clé USB ou un lecteur USB de CD/DVD afin de
reproduire des fichiers musicaux.
10. SORTIE DE LIGNE
Elle vous permet de connecter la radio à un amplificateur HiFi ou des haut­sparleurs actifs pour traiter la musique reçue à la radio par l‘intermédiaire
d‘un système de sonorisation.
11. Prise de casque
Elle vous permet de connecter un casque pour écouter de la musique à la radio en utilisant un casque. Lorsque le casque est branché, la reproduction de musique sur les haut-parleurs de la radio est interrompue.
F
11 IMPERIAL i110
Page 12
5. TÉLÉCOMMANDE
F
10 11
1 2
3
4 5 6 7
12
13 14
15
16 17 18
19 20
21
8 9
22 23
24
Page 13
5. TÉLÉCOMMANDE
1
Touche marche/arrêt
Utilisez cette touche pour allumer la radio ou la faire passer en mode de veille.
2
Alarm
E Utilisez cette touche pour activer une heure d‘alarme
3
Touches numériques
Utilisez ces touches pour la sélection directe de canal
4
Touche Mode
Il vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l‘appareil : radio Internet, uPnP et USB.
5
Menu
Affiche le menu de la radio.
6
Station de radio locale
Affiche les stations de radio dans votre région.
7
Enter (Entrée)
Cette touche valide tout type d‘entrée.
8
Navigation/sélection d‘une station
Utilisez ces touches pour naviguer dans le menu ou pour sélectionner la station suivante dans la liste des stations.
9
Equalizer (Égaliseur)
Cette touche affiche les effets sonores préenregistrés.
10
Lecture/Pause 11 Arrêt
Appuyez sur l‘une de ces touches pour lire, faire une pause ou arrêter untitre de musique sélectionné.
12
Rétro-éclairage
Vous pouvez modifier la luminosité du rétroéclairage de l‘écran.
13
Veille
Avec cette touche, vous pouvez activer une minuterie de sommeil pour éteid­re automatiquement la radio au bout d‘une certaine période.
F
13 IMPERIAL i110
Page 14
5. TÉLÉCOMMANDE
14
WPS
F
Appuyez sur cette touche pour établir une connexion WiFi avec la fonction WPS.
15
FAV+
Avec cette touche, vous pouvez ajouter une station de radio à votre liste de favoris
.
16
FAV
Cette touche affiche la liste des chaînes favorites
17
Muet
Avec cette touche, vous pouvez couper le son.
18
Language (Langue)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la langue du menu
19 21
Réglez le volume avec l‘une de ces touches. Appuyez sur 19 pour augmenter le volume. Appuyez sur 21 pour diminuer le volume.
20
Appuyez sur cette touche pour accéder au mode UPnP.
22
Active le mode de lecture aléatoire.
23
Cette touche répète le titre musical que vous écoutez actuellement
Cette touche fait avancer ou revenir en arrière le titre musical que vous écoutez.
Volume
UPnP
Shue (Lecture aléatoire)
Repeat (Répéter)
24
Fast forward (Avance/retour rapide)
Page 15
6. INSTALLATION
Veuillez sortir les pièces soigneusement de leur emballage. Vérifiez que vous disposez bien de toutes les pièces nécessaires. Remarque : la radio peut être contrôlée à l‘aide de ses touches ou de la télé­commande. Le contrôle par télécommande est la méthode la plus pratique et la plus facile pour écouter de la musique sur l‘IMPERIAL i110. De ce fait, ce manuel d‘utilisation se concentre sur la configu­ration et l‘utilisation de la radio par l‘intermédiaire de la télécomman­de fournie. Si la radio est connectée à un réseau, elle peut égale­ment être contrôlée à l‘aide de l‘application AirMusicControl. Cette application est disponible pour les systèmes d‘exploitation Android et IOS. Pour plus de détails, voir le chapitre 8.
6.1. Source d‘alimentation Pour commencer, branchez l‘adaptateur secteur fourni à la prise
correspondante sur le panneau arrière de l‘IMPERIAL i110. Ensuite, branchez l‘adaptateur secteur sur une prise 220 V.
6.2. Connexion réseau
Pour utiliser les fonctions Internet de la radio, elle doit être connec­tée à unréseau. Vous pouvez établir la connexion par l‘intermédiaire du récepteur WiFi intégré.
F
15 IMPERIAL i110
Page 16
6. INSTALLATION
F
6.3 Sélection de la langue
Allumez l‘appareil à l‘aide du bouton marche-arrêt à l‘avant de la ra­dio ou sur la télécommande. La radio se met en marche. Utilisez les touches haut/bas de la télécommande pour sélectionner la langue du menu. Confirmez la langue sélectionnée pour le menu en appu­yant sur la touche ENTER (ENTRER) de la télécommande.
6.4 Vérication du réseau
Si vous souhaitez connecter la radio à votre réseau à domicile, confirmez la question affichée en appuyant sur Yes (Oui). Lorsque ce paramètre est sélectionné, la radio vérifie les réseaux disponibles chaque fois qu‘elle est allumée.
6.5 Conguration du réseau
Pour connecter votre radio au réseau, confirmez la question affichée en appuyant sur Yes (Oui). Si vous ne souhaitez pas connecter la radio à un réseau, vous pouvez contourner cette option de menu en sélectionnant No (Non).
6.5.1 Sélection du réseau
Sélectionnez le type de connexion à utiliser pour connecter la radio à unréseau. Pour établir une connexion (WiFi), sélectionnez Wireless Network (Réseau sans fil). Lorsque vous voulez sélectionner la sé­lectionune connexion par l‘intermédiaire de W-LAN (réseau sans fil), tous les réseaux disponibles s‘affichent. Sélectionnez le réseau vers lequel la connexion doit être établie Entrez la clé WiFi. Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner un sym­bole et continuez en appuyant sur la touche . Confirmez l‘entrée en appuyant sur ENTER (ENTRÉE).
Page 17
7. UTILISATION
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande pour accéder au menu principal de la radio. La radio ferme automatique­ment le menu aubout de 10 secondes et revient au mode radio sélec­tionné précédemment. Unmessage affiché dans le coin inférieur droit indique les secondes à rebours. Vous pouvez naviguer dans le menu à l‘aide des touches ▼▲ ►◄ Le menu principal de la radio se compose des options de menu su­ivantes :
Vous pouvez sélectionner une option individuelle à l‘aide des touches fléchées ▸ ◂ Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche ENT­RER (ENTRÉE).
7.1. Configuration
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Settings (Paramètres).
Cette option vous permet d‘effectuer des réglages individuels sur la radio.
17 IMPERIAL i110
F
Page 18
7. UTILISATION
F
7.1.1 Mode
Sélectionnez le mode de fonctionnement de la radio. Si vous sélectionnez le mode radio-réveil, une horloge numérique s‘affichesur l‘écran de la radio. Sélectionnez l‘option ALARM (Alarme) pour configurer la radio en tant que radio-réveil.
7.1.2 My MediaU Management
Vous avez la possibilité d‘activer ou de désactiver la MediaU Management. La fonction MediaU Management vous permet d‘enregistrer une liste de stations individuelles et de les écouter. Pour configurer et activer votre liste de stations, vous devez vous rendre sur la page Internet suivante : http://www.mediayou.net/
Si votre connexion aboutit, vous pouvez enregistrer votre radio. Pour ce faire, veuillez entrer l‘adresse MAC de la radio sous forme de numéro de série. L‘adresse MAC de la radio peut être précisée à la rubrique Information Center (Centre d‘information).
Chaque fois que vous mettez à jour la page Web sur laquelle vous pouvez gérer et mettre à jour vos stations de radio personnelles, veuillez accéder à My MediaU Management pour synchroniser les modifications.
Page 19
7. UTILISATION
7.1.3. Network (Réseau)
Cette option vous permet de configurer vos paramètres réseau
Utilisez les touches ▼▲ pour sélectionner l‘option de menu requise et confirmez en appuyant sur ENTER (ENTRÉE). Le réseau sera configuré conformément au point 6.4.
7.1.4. Date & Time (Date et heure)
Cette option vous permet de régler l‘heure et la date.
F
19 IMPERIAL i110
Page 20
7. UTILISATION
Par défaut, la radio est réglée en mode de réglage automatique de
F
l‘heure. Lorsque la radio est connectée à Internet par l‘intermédiaire d‘un réseau, l‘heure et la date sont automatiquement synchronisées. Dans ce cas, il n‘est pas nécessaire de régler l‘heure.
7.1.5. Alarme
La radio peut être utilisée comme radio-réveil.
Cette option de menu vous permet de définir 2 heures de réveil si vous le souhaitez. En outre, vous pouvez définir si l‘alarme doit se déclencher à l‘heure requise par une note, une mélodie ou une station radio Internet. Après avoir défini l‘heure de l‘alarme, activez la fonction d‘alarme radio dans le menu. Pour arrêter l‘alarme, appuyez sur la touche Enter (Entrée) de la télécommande ou la touche 7 de la radio. Pour ce faire, accédez à l‘option Settings (Paramètres), puis sélecti­onnez l‘option Mode pour configurer le mode de fonctionnement en radio-réveil. (Chapitre 7.1.1.)
Page 21
7. UTILISATION
7.1.6. Timer (Minuterie)
La minuterie vous permet de définir le délai au terme duquel une alarme va se déclencher sur la radio. Pour ce faire, utilisez les touches fléchées ▸ ◂ pour saisir la durée en minutes et secondes. Une pression sur la touche à plusieurs repri­ses augmente ou réduit la durée par étape d‘une seconde. Mainte­nez la touche ▸ ou ◂ enfoncée pour avancer ou retarder. Confirmez votre entrée en appuyant sur Enter (Entrée).
7.1.7. Language (Langue)
Cette option vous permet de définir la langue du menu de la radio.
Utilisez le ▼ ▲ la langue des touches, puis appuyez sur Entrée.
7.1.8. Dimmer (Variateur)
La fonction variateur vous permet de régler la luminosité de l‘écran. Par défaut, la radio est réglée au plus haut niveau de luminosité. Utili­sez cette option de menu pour régler individuellement la luminosité
F
21 IMPERIAL i110
Page 22
7. UTILISATION
7.1.9. Display (Affichage)
F
Cette option vous permet de passer de l‘affichage multi-couleur au noir et blanc le cas échéant.
7.1.10. Energy management (Gestion de l‘énergie)
Cette option vous permet de déterminer le délai au terme duquel la radio doit automatiquement passer du mode de fonctionnement au mode de veille. Vous avez le choix entre 5, 15 et 30 minutes. Si la radio ne s‘éteint pas automatiquement, accédez à la ligne Switch Off (Éteindre) et confirmez la commande en appuyant sur Enter (Entrée).
7.1.11. Sleeptimer (Minuterie sommeil)
Dans ce menu, vous pouvez régler la minuterie sommeil. Sélection­nez le délai auterme duquel la radio doit s‘éteindre automatiquement.
7.1.12. Buffer (Mémoire tampon) Vous pouvez définir l‘espace de mémoire tampon dans ce menu.
7.1.13. Weather (Météo)
Si la radio est connectée à Internet, vous pouvez également afficher les informations météo sur l‘écran de la radio. Cette option de menu vous permet de sélectionner un endroit pour afficher les informa­tions météorologiques correspondantes. Vous pouvez également spécifier les unités de température. Les informations météoro­logiques sont affichées en mode de veille. L‘affichage de la radio bascule automatiquement entre les données météorologiques et l‘heure du jour.
Page 23
7. UTILISATION
7.1.14. Réglage des stations locales
Pour faciliter la recherche de stations dans votre région en mode radio Internet, vous pouvez les retrouver à l‘aide du menu. Pour ce faire, vous devez en informer la radio de votre emplacement. Cette zone vous permet d‘entrer manuellement votre position ou d‘activer une recherche automatique de l‘emplacement.
7.1.15. Paramètres de lecture/reproduction
Cette option vous permet de définir les paramètres de lecture/ reproduction applicables lors de la lecture des fichiers son par un support de données USB externe.
7.1.16. DLNA Setting (Paramètre DLNA)
La radio est capable de communiquer avec les équipements compatibles DLNA. Il est par exemple possible de reproduire les fichiers audio sur un téléphone cellulaire DLNA par l‘intermédiaire de la radio. Dans cette zone, vous pouvez modifier le nom de l‘équipement utilisé pour définir radio sur une unité DLNA.
7.1.17. Equalizer (Égaliseur)
Cette option vous permet de sélectionner certains paramètres audio présélectionnés. Vous avez également la possible d‘appuyer sur la touche EQ de la télécommande lorsque l‘appareil fonctionne.
7.1.18 Reprise lors de la mise sous tension
Il vous permet d‘activer la lecture de la dernière station de radio sélectionnée après le redémarrage de la radio.
F
23 IMPERIAL i110
Page 24
7. UTILISATION
F
7.1.19. Mise à jour logicielle Il peut être nécessaire de mettre à jour le logiciel d‘exploitation pour améliorer les fonctions de la radio. L‘interface USB vous permet de mettre à jour le système d‘exploitation de votre radio, à condition de disposer du logiciel nécessaire qui peut être téléchargé sur www. telestar.de resp. www.digitalbox.de. Le logiciel fourni sur la page Internet doit être décompressé. Les fichiers décompressés peuvent être enregistrés sur un support de stockage approprié et reliés à la radio par l‘intermédiaire de la connexion USB (11).
7.1.20. Factory default settings (Paramètre par défaut)
Dans ce menu, vous pouvez rétablir la radio à ses paramètres d’origine. La radio lance alors une séquence de configuration comme c’était le cas au cours de sa première utilisation.
7.2. Station locale
Appuyez sur la touche Menu dela radio ou de la télécommande et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner la station locale. Avec cette option de menu, les stations de radio Internet les plus populaires sont classées par région géographique et peuvent donc être retrouvées plus facilement. Avec cette option de menu, vous pouvez utiliser les touche ▼▲ pour sélectionner la liste de programmes souhaitée. Confirmez votre sélection en appuyant sur Enter (Entrée).
Page 25
7. UTILISATION
7.3. Internet Radio (Radio Internet)
Appuyez sur la touche Menu de la radio ou de la télécommande et utili­sez les touches ►◄ pour sélectionner Internet Radio (Radio Internet).
Dans le menu de la radio Internet, vous pouvez sélectionner et gérer toutes les stations de radio Internet. Vous disposez parfois de 10 000 stations de radio, à condition que votre radio soit connectée à un réseau raccordé, à son tour, à l‘Internet.
7.3.1. My Favourites (Mes favoris)
Vous pouvez utiliser ce menu pour sélectionner l‘une des 5 stations favorites que vous avez enregistrées via les touches d‘enregistrement de station de la radio. Il est aussi possible d‘accéder à une station de la radio à l‘aide des touches d‘enregistrement de station de la radio ou en saisissant directement son numéro sur la télécommande.
7.3.2. Stations/musique sur la radio
Vous avez la possibilité de choisir une station dans les listes de la radio. Utilisez les touches ▼▲ et confirmez en appuyant sur Enter (Entrée).
7.3.3. Local Station (Stations locales)
Cette option de menu vous permet d‘accéder aux stations de radio Internet les plus populaires triées par région géographique pour pouvoir les retrouver plus facilement. Voir aussi le chapitre 7.2.
F
25 IMPERIAL i110
Page 26
7. UTILISATION
7.3.4. Last station selected (Dernière station sélectionnée)
F
Cette option de menu afficher la liste des dernières stations radio Internet que vous avez sélectionnées.
Remarque : le résultat affiché par la sous-option de menu « last selected » (dernière sélection) dépend de l‘utilisation que vous avez faite de la radio Internet précédemment. Lorsque accédez à ce mode pour la première fois, la liste ne contient aucune entrée.
7.3.5. Service
Cette option de menu vous permet de rechercher une station de radio spécifique sur Internet. Pour ce faire, vous devez entrer le nom de la station. Accédez au menu Service de menu et sélecti­onnez Scan (Analyser) pour rechercher la station, puis confirmez en appuyant sur Enter (Entrée). Utilisez les touches de la télécom­mande pour entrer le nom de la station de radio dans le champ de recherche. Utilisez la touche ▸ pour avancer d‘un caractère. Con­firmez l‘entrée en appuyant sur Enter (Entrée). La radio se charge d‘analyser toutes les stations correspondant au critère entré. Sélectionnez une station en utilisant les touches ▼▲ et confirmez en appuyant sur Enter (Entrée). Vous pouvez également ajouter des nouvelles stations de radio si vous connaissez leur adresse Internet. Pour ce faire, entrez l‘adresse Internet du fournisseur de radio.
Page 27
7. UTILISATION
7.4. Media Center (Centre multimédia)
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Media Center (Centre
multimédia). Si le i110 est connecté à un réseau sans fil, la radio peut également être utilisée comme lecteur multimédia pour lire des données musicales à partir d‘ordinateurs ou de smartphones connectés au même réseau domestique par l‘intermédiaire d‘UPnP ou DLNA, à conditionque la distribution du contenu multimédia approprié soit autorisé sur ce réseau. Pour sélectionner l‘option de lecteur multimédia, procédez comme suit : utilisez les touches
▼▲ pour sélectionner la zone à partir de laquelle vous souhaitez lire de la musique. Vous pouvez sélectionner l‘option USB (source de données USB connectée à la prise USB de la radio) ou UPnP (don­nées musicales via le protocole uPnP, si elles sont disponibles sur le même réseau que la radio). Vous pouvez également connecter un lecteur CD USB sur le port USB, pour la lecture Les CD audio, ainsi que les fichiers audio, à partir d‘un disque compact. Sélectionnez le titre à écouter et confirmez en appuyant sur Enter (Entrée). Utilisez la touche ▸ ▸ pour accéder au titre suivant. Utilisez la touche ◂ ◂ y revenir au titre précédent. Appuyez une première fois sur la touche ▸II pour faire une pause pendant la lecture, puis une seconde pour reprendre la lecture.
F
27 IMPERIAL i110
Page 28
7. UTILISATION
F
7.5. Information Center (Centre d’information)
7.5.1. Weather and finances (Météo et Finances)
Appuyez sur la touche Menu de la télécommande ou de la radio et utilisez les touches ►◄ pour sélectionner Information Center
(Centre d‘information). Dans cette zone, vous aurez accès à des informations à jour sur la météo et les finances. Sous la rubrique Weather (Météo), sélectionnez le pays et la ville dont vous souhaitez afficher la météo. Confirmez votre sélection en appuyant sur Enter (Entrée). Naviguez dans le menu à l‘aide des touches ▼▲. Les informations météo peuvent également être affichées en mode de veille. Utilisez la touche ▸ pour ajouter les informations météo sélectionnées à l‘affichage météo du mode de veille. L‘affichage mé­téo du mode deveille peut être activé en procédant comme indiqué au chapitre 7.2.1. Semblable à la procédure de prévision météo, vous pouvez aussi accéder à des services financiers et à des chiff­res concernant le marché boursier dans le monde entier.
7.5.2. System Information (Informations système)
Überprüfen Sie in diesem Menü die Details zum verbundenen Netz­werk. Die Informationen enthalten unter anderem die MAC Adresse,
die benötigt wird um Ihr Gerät bei Ihrer Anmeldung für mymediaU zu
registrieren. (Siehe auch Kapitel 7.1.2)
Page 29
8. App AIR MUSIC CONTROL
La radio peut être contrôlée par l‘intermédiaire d‘un smartphone ou d‘une tablette et d‘une application appropriée. L‘application AIR Mu­sic Control peut être téléchargée pour les systèmes d‘exploitation Android et Apple iOS. L‘application vous permet également de lire des fichiers musicaux locaux sur votre smartphone via la radio.
Remarque: Cette description s‘applique à l‘application valable depuis le mois 09.2015. Les fonctions et l‘apparence peuvent changer en fonctiondes mises à jour du logiciel !!!
Pour utiliser la fonction, téléchargez l‘application sur Google Play Store pour les systèmes d‘exploitation Android ou via I-tunes pour les systèmes d‘exploitation IOS, puis installez l‘application sur votre smartphone. Assurez-vous que la radio et la tablette mobile sont con­nectées au même réseau. Démarrez l‘application. Lors du démarrage de l‘application, elle reconnaît automatiquement l‘i110, à condition qu‘il soit connecté au même réseau. Le menu principal de l‘application est structuré selon les mêmes principes que le menu de la radio.
F
29 IMPERIAL i110
Page 30
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Menu principal
F
Lancez la fonction requise en appuyant sur le symbole approprié
Internet Radio (Radio Internet)
Dans ce mode, toutes les fonctions familières pour l‘utilisation de la radio sur Internet peuvent être sélectionnées. Dans la partie inférieure, vous pouvez sélectionner les zones d‘enregistrement de station 1 à 5.
Page 31
8. AIR MUSIC CONTROL APP
Media Center (Centre multimédia)
Dans cette zone, vous pouvez vous connecter aux serveurs de médi­as sur votre réseau. Enoutre, vous avez la possibilité d‘accéder aux fichiers musicaux stockés sur un périphérique de stockage USB connecté au système.
F
31 IMPERIAL i110
Page 32
9. DÉPANNAGE
F
Symptôme Cause possible et solution
Rien ne s’affiche à l’écran et la radio ne répond pas aux
Aucune opération n’estpossible à l’aide de la télécommande
Mettez la radio sous tension à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
Batteries déchargées ou mal insérées. Veuillez vérifier si les piles sont insérées dans le bon sens.
Mauvaise qualité audio en écoutant de la musique
File with low bit rate. Check the audio file. For MP3 files, bit rate should be 192Kbit/s or higher
Volume trop faible Vérifiez le réglage du volume sur l’i110.
Vérifiez le réglage du volume sur le péri­phérique connecté à partir duquel vous écoutez de la musique.
Impossible d’établir la connexion réseau
Vérifiez la fonction WiFi. Activez la function DHCP du routeur sur lequel la radio est connectée. Il peut y avoir un pare-feu actif sur le réseau.
Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe
Page 33
9. DÉPANNAGE
Impossible d’établir une connexion WiFi (W-LAN)
Aucune station radio Internet disponible
Vérifiez la disponibilité des réseaux WiFi. Réduisez la distance entre le routeur WiFi et la radio. Assurez-vous d’utiliser le mot de passe WEP/WPA correct lors de la connexion à un routeur WiFi.
Vérifiez les points d’accès au réseau. Il se peut que la station de radio ne soit actuellement pas disponible. Il se peut quele lien de la station ait été modifié ou que la station n’émette plus.
F
33 IMPERIAL i110
Page 34
10. DISPOSAL INSTRUCTIONS
L‘emballage de votre produit se compose exclusi-
F
vement de matériaux recyclables. Veuillez renvoyer ces matériaux correctement triés au « Dual System » (Double système) ou au système de recyclage ap­proprié dans votre pays. À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures mé­nagères. Il doit être remis à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électro­niques.
Le symbole
sur le produit, l‘emballage ou le manuel d‘utilisation en fait état. Les matériaux utilisés sont recyclables comme indiqué par leurs marques. En recyclant ou en réutilisant de toute autre manière les anciens produits ou leurs composants, vous effectuez une contri­bution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales pour savoir où le centre de recyclage approprié est situé. Veillez à ne pas jeter les piles usées et autres déchets électroniques dans les ordures ménagères, mais à les faire recycler professionnellement.
Page 35
11. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Radio Internet
Jeu de puces
Solution radio Internet Magic M6 avec environ 10 000 stations Internet disponibles
Codecs audio
MP3 (débit en bauds jusqu’à 320 Kbit/s, taux d’échantillonnage jusqu’à 48 KHz) AAC/AAC+ (débit en bauds jusqu’à 320 Kbit/s, taux d’échantillonnage jusqu’à 48 KHz) WMA (débit en baud jusqu’à 320 Kbits/s,
Wi-Fi
taux d’échantillonnage jusqu’à 48 KHz) Compatible uPnP/DLNA IEEE 802.11b/g WPA/WPA2/WEP (touche 64/128 bits)
Affichage
Affichage couleur TFT LCD 2,4 pouces 240 x 320 pixels
F
35 IMPERIAL i110
Page 36
11. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
Index AUDIO
F
AMPLIFICATEUR DE PONT STMicroelectronics
Connexion
Sortie de ligne Casque USB
Haut-parleur 3 po max. 4Ω 5 W Prise en charge d’égaliseur à multiples effets sonores pour régler l’IC. (NORMAL,FLAT,POP,JAZZ,ROCK CLASSIC)
3,5 mm stéréo 3,5 mm stéréo USB 2.0 - 5V/1A
Alimentation Adaptateur secteur
Primär: 100-240 V AC 50 /60 Hz Sekundär: 12 Volt c.c./ 2 Ampere
Tout indiqué dans ce manuel
Les spécifications et caractéristiques sont décrites au moment de la
publication et peuvent changer sans précédent changer annonce.
Pour toute erreur typographique et des erreurs, nous déclinons
toute responsabilité.
Copie et reproduction autorisée qu‘avec la permission de
TELESTAR-DIGITAL GmbH.
© 2016
Page 37
12. SERVICE ET ASSISTANCE
Cher client ! Merci d’avoir choisir un produit de notre gamme. Notre produit est conforme à toutes les conditions légales et a été sujet à des contrôles de qualité constants pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à son état actuel au moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications sans préavis. La période de garantie de l’IMPERIAL i110 se conforme aux exigenc­es légales au moment de l’achat. Nous proposons en outre une ligne d’assistance téléphonique fournis­sant des conseils professionnels. Des experts professionnels ayant suivi une formation appropriée sont disponibles dans notre zone d’assistance pour répondre à vos ques­tions. Vous pourrez poser vos questions éventuelles sur les produits IMPERIAL et obtenir des conseils pour la recherche de la cause possible des problèmes. Nos techniciens sont disponibles du lundi au vendredi, de 08h00 à 16h45 (HNEC) au numéro de téléphone suivant : +49 (0) 2676/95 20 101 ou par e-mail à l’adresse : service@telestar.de Si le service d’assistance téléphonique n’est pas en mesure de vous aider, veuillez renvoyer votre IMPERIAL i110, si possible dans son emballage d’origine mais de toute façon soigneusement emballé, à l’adresse suivante :
F
37 IMPERIAL i110
Page 38
12. SERVICE ET ASSISTANCE
F
Service Center
Am Weiher 14 (Industriegebiet)
56766 Ulmen/Germany
13. MARQUE CE
Votre radio porte la marque CE et se conforme à toutes les normes
européennes requises.
Marque CE pour les marchés européens
La marque CE du produit IMPERIAL i110 vous garantit qu’il est
conforme aux réglementations de la directive sur la compatibilité
électromagnétique (2004/108/CE), la directive RoHS (2011/65/CE),
la directive LVD (2006/95/CE),
la directive R&TTE (1999/5/CE) et la directive ErP de (1275/2008/
CE).
La déclaration de conformité de ce produit peut être obtenue sur :
www.digitalbox.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/490- 529 /?
ProductID = 11017 ou
www.telestar.de/de_DE/Konformitaetserklaerung/352- 529 /?
ProductID = 11017
TELESTAR - DIGITAL GmbH
Loading...