Ensure it is in the upright position for a MINIMUM of 6
hours and a RECOMMENDED time of 24 hours before powering on the first time.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños permanentes a la
unidad:
Asegúrese de que está en la posición vertical durante
un mínimo de 6 horas y un tiempo recomendado de 24
horas antes de encender la primera vez.
Spanish version of this manual available for download on
www.impecca.com
Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air
conditioner unit.
This manual is solely provided for informational purposes and in no way constitutes a legally
binding document between the manufacturer, distributor, and end consumer. Exact appearance of your unit may dier from the pictures and diagrams enclosed.
Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente para asegurar el correcto funcionamiento
de su unidad de aire acondicionado.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos y de ninguna manera
constituye un documento jurídicamente vinculante entre el fabricante, distribuidor y
consumidor final. Apariencia exacta de su unidad puede diferir de las imágenes y esquemas adjuntos.
Garantía Limitada Por Un Año (US) ................................................................................... 23
Garantie Limitée D’un An (US) ............................................................................................ 24
ENGLISH
–iii–
Page 4
ENGLISH
READ THESE NOTICES CAREFULLY—THEY ARE IMPORTANT!
WARNING
Plug in power plug completely.
• Otherwise, it may cause electric shock or
fire due to potential short circuit.
Do not modify power cord length.
• It may cause electric shock or fire.• It may cause electric shock.• This could be harmful to their health.
Always ensure eective grounding/
earthing.
• Incorrect or missing grounding may lead to
electric shock.
Unplug the unit if it emits strange sounds,
smells or smoke.
• Unit may need repair. • It may cause fire and electric shock.• It may cause electric shock.
Ensure the power cord is kept away from
any heating sources.
• It may cause fire and electric shock.• It may cause failure and electric shock.• It may cause an explosion or fire.
Ventilate room before operating
air conditioner if there was a gas leakage.
• It may cause explosion, fire, and burns.
Do not start or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
• It may cause electric shock or fire.
Do not operate with wet hands or in a
damp environment.
Do not allow water into or onto the front of
cabinet, control panel or power cord.
• It may cause failure of unit or electric shock.• Sharing a circuit can lead to fire.
Do not plug unit into an electrical socket
that is loose or damaged.
Do not disassemble or modify unit.
Do not damage power cord or replace
with a non-original power cord.
• It may cause electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an
authorized service center or a similarly
qualified person to avoid hazard.
Do not direct airflow directly at room
occupants.
Always use dedicated power outlet and
circuit breaker.
Do not operate the unit while the
chassis is open or removed.
Do not use the power cord near
flammable gas or combustibles, such as
gasoline, benzene, paint thinner, etc.
When the air filter is removed for cleaning,
avoid touching the internal metal parts of
the unit.
• It may cause an personal injury and/or
damage to the unit.
When the unit is to be cleaned, power o
the unit and circuit breaker.
• Do not clean unit when power is on as it
may cause fire and electric shock and/or
personal injury.
CAUTION
Do not clean the air conditioner with water.
• Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
Do not put a pet or house plant where it
will be exposed to direct air flow.
• This could injure or be harmful
to your pet or plants.
–4–
Ventilate the room well when used
together with a stove, etc.
• An oxygen shortage may occur when
using a stove in a room with closed
windows.
Do not use for specialized purposes.
• Do not use this air conditioner to
preserve precision devices, food, pets,
plants, and art objects.
• It may cause deterioration, etc.
Page 5
CAUTION
Stop operation and remove unit from
window in severe storm or hurricane.
• Operation during a severe storm may allow
a significant amount of water to enter the
indoors.
Do not place obstacles around air-intake
vents or inside cool air outlet.
• It may cause failure of appliance.
Do not use strong detergent such as
wax or paint thinner to clean the unit.
Use a damp, so cloth.
• Appearance may deteriorate due to change
of product color or scratching of its surface.
CAUTION
ELECTRICAL SAFETY
Hold the plug by the head of the power
plug when unplugging unit.
• Pulling from the wire can cause wire to fray
leading to electric shock or fire.
If unit is equipped with an outdoor
installation bracket, periodically ensure that
it has not become damaged.
• If bracket is damaged, the unit can fall and
cause damage, personal injury or death.
Do not place heavy objects on the
power cord and ensure that the cord
is not pinched or stressed.
• There is danger of fire or electric shock.
Unplug the power cord when not using
the unit for extended periods of time.
• Will prevent damage to the unit.
Always insert the filters securely.
Clean filter at least once per month.
• Operation with dirty filters (or without
filters) will eect performance and may
cause damage to the unit.
Do not place this window-type air
conditioner through a wall.
• This will block the side vents and pre-
vent the unit from cooling properly.
• Be sure your electrical wiring is adequate for the model you have chosen. This information can be found on
the rating label, a silver-colored sticker generally located on the right side of the cabinet.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is
important. The power cord is equipped with a three-prong
grounding plug for protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be connected to a properly grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use
is not adequately grounded or protected by a time delay
NOTE:The power supply cord with this air conditioner
contains a current detection device designed to reduce the risk
of fire. In the event that the power supply cord is damaged, it
cannot be repaired -- it must be replaced with a cord from the
Product Manufacturer.
fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper
receptacle.
• Ensure the receptacle is accessible aer the unit installation.
ENGLISH
The power supply cord contains a current device that senses damage
to the power cord and excess current draw from the unit. To test your
current device do the following:
1. Plug in the Air Conditioner.
2. Press the TEST button. You will hear a click as the RESET button
pops out within the rubber housing and the LED will turn o.
3. Press the RESET button. You will hear a click as the button
engages and the LED will illuminate.
4. The power supply cord is now supplying electricity to the unit.
Note: Your model may have the TEST and RESET buttons on the
side or the front of the plug head.
NOTES:
• Do not use the TEST and RESET buttons to turn the unit on or o.
• If the current device fails the test or the power cord becomes dam-
aged, the entire power cord must be replaced with an equivalent
power cord and current device by a licensed electrician.
–5–
Side button
version
Page 6
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this quality Impecca window air conditioner unit. To ensure
the longest life and highest energy eiciency of your unit, please carefully follow these
operating instructions. Keep these instructions in a safe place and consult them as
needed. Please note that constant enhancement and improvements to our air conditioning units may mean that your model will slightly dier in appearance from the model pictured in this manual, but the actual operation and installation of the unit remains
unchanged. This manual is solely provided for informational purposes and does not
constitute a binding, legal contract.
SAFETY NOTICE:
This appliance should not be used by children or mentally/physically disabled persons without strict, direct supervision by a responsible adult. Never play with or around the appliance.
SAFETY INFORMATION
• Before operation, ensure your electrical installation (outlets and circuits) complies
with the power specifications found on the unit.
• Before cleaning or maintaining the air conditioner, please turn o air conditioner and
unplug the unit.
• Make sure the power cord isn’t kinked, bent, or under the weight of sharp or heavy
objects.
• Do not pull or yank the power cord to unplug the unit or move the air conditioner.
• Do not insert or unplug the power plug with wet hands.
• Only use a grounded power outlet. Make sure the grounding is functional.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified
technician in order to avoid fire and electrical hazards.
• Should abnormal operation occur (such as a burning smell), please disconnect power cord immediately and contact your local dealer.
• If nobody is present to monitor the operation of the unit, please turn it o and disconnect the power cord.
• Do not splash or pour water on air conditioner to avoid causing a short circuit or
damage to the unit.
• Do not put or hang dripping objects above the air conditioner.
• Ensure the ambient temperature remains well above freezing (32°F or 0°C) to avoid
cracking or damaging the unit.
• Keep heat sources away from the air conditioner.
• Ensure the unit is far away from fire, inflammable, or explosive objects.
• Never allow children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities to operate or play around the air conditioner without direct adult supervision.
• Never allow children to perform cleaning or other user-maintenance operations
without direct adult supervision.
• Never attempt to repair or disassemble the air conditioner by yourself.
• Never insert objects into the air conditioner.
–6–
Page 7
OPERATING CONDITIONS
F
G
H
I
E
DCB
• The air conditioner must be operated within the temperature range of 62°F to 95°F
(16°C to 35°C).
• A perimeter of 12′′(30cm) around the air conditioner should be free of all objects.
• Keep air inlet and air outlet clean and free of obstructing objects.
• During operation, close doors and windows to improve cooling eect.
• Please put the air conditioner at smooth and flat ground for operation to avoid noise
and vibration.
• Do not tilt or turn over the air conditioner. If there’s problem, please disconnect the
power supply immediately and contact your local dealer or technical support.
GETTING TO KNOW YOUR AIR CONDITIONER
1. Upper rail
2. Cool air outlet
3. Cool air directional levers
4. Fresh air vent
control (some
models)
5. Filter cover grasps
6. Control Panel
7. Outside air intake
(Do not block
these vents!)
8. Warm air intake
ENGLISH
USING YOUR AIR CONDITIONER
FRESH AIR VENT (SOME MODELS)
When cooling, always leave the vent closed (Fig A).
When operating the unit in fan only mode, you may also open the vent (Fig B.) Another
option is opening the vent and exhaust at the same time(Fig C), which is good for removing odors from the room during fan mode.
Fig B.Fig C.
–7–
Fig A.
Page 8
ENGLISH
Ion
OVERVIEW OF CONTROLS FUNCTIONS
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panels as shown below
and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be
controlled by the unit control panel located on the front of the device or with the remote
controller.
1. Temperature/Timer Down
2. Timer (Delay start/stop)
3. Check Filter light reset
B
H
4. Clean Air/Ionization (On Some models)
C
D
E
F
G
Ion
PMTS
Control Panel
5. Function selector (Auto-Cool-Dry-Fan)
I
6. Energy Saver
J
7. Temperature/Timer Up
8. Display (Temperature/Timer)
9. Sleep mode
K
10. Fan Speed selector
L
11. Infrared Remote senor window
M
12. On/O
N
13. PMTS (On Some Models)
Note that your model's control panel may dier
slightly.
POWER ON/OFF
Press the On/O button to turn the unit on or o.
CLEAN AIR (ION) FEATURE (ON SOME
MODELS)
Available on certain models, the ion generator
creates an energized field and will help to remove pollen and impurities from the air, trapping them in the filter.
–8–
Page 9
Ion
TEMPERATURE ADJUSTMENT
Press or hold either Down or Up button until the desired temperature is seen on the display. This temperature will be automatically maintained anywhere between
62° F (17° C) and 86° F (30° C).
If you want the display to read the actual room temperature, refer to the note: “To Operate on Fan Only”.
ENGLISH
FAN SPEED ADJUSTMENT
Select the Fan Speed in four steps: Auto, Low, Med or
Ion
High. Each time the button is pressed, the fan speed
mode is shied. On Dry mode, the fan speed is controlled
at Low automatically.
OPERATING MODE (FUNCTION) SELECTION
To choose operating mode, press the Mode button.
Each time you press the button, a mode is selected in a
sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, and FAN. The
indicator light beside will be illuminated and will remain
on once the mode is selected.
USING AUTO FEATURE
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will
automatically select cooling or fan only operation depending on the current room temperature and the target
temperature you have set. The air conditioner will control room temperature automatically. In this mode, the
fan speed cannot be adjusted.
USING DRY MODE
In this mode, the air conditioner will generally operate in
the form of a dehumidifier. Since the conditioned space is a
closed or sealed area, some degree of cooling will continue.
FAN ONLY MODE
Use this function only when cooling is not desired, such
as for room air circulation or to exhaust stale air (on some
models). Remember to open the vent during this function,
but keep it closed during cooling for maximum cooling
eiciency. You can choose any fan speed you prefer.
During this function, the display will show the actual room
temperature, not the set temperature as in the cooling
mode. In Fan Only mode, the temperature is not adjusted.
–9–
Page 10
ENGLISH
PMTS
PMTS — FOLLOW ME (SOME MODELS)
Some models are equipped with a special feature that allows
the remote control to act as a thermostat. If your unit shows
this PMTS LED on the control panel, and you have the accompanying LCD remote control then your unit is equipped.
You must activate this feature through the remote control by
pressing the PMTS button. Once activated, it is important to
keep the remote aimed at the air conditioner and place it in
the center of the room for best results.
ENERGY SAVER MODE
Ion
This function is available on COOL mode. The fan will continue to run for 3 minutes aer the compressor shuts o.
The fan then cycles on for 2 minutes at 10-minute intervals
until the room temperature is above the set temperature,
at which time the compressor turns back on and Cooling
Starts. Note that due to modern energy saving regulations,
this mode is on by default and you must turn it o if you
want the fan to run constantly during cooling mode.
SLEEP MODE
In this mode the selected temperature will increase by 2°F
(or 2°C) 30 minutes aer the mode is selected. The temperature will then increase by another 2°F (or 2°C) aer an additional 30 minutes. This new temperature will be maintained
for 6 hours before it returns to the originally selected temperature. This ends the Sleep mode and the unit will continue to operate as originally programmed. The Sleep mode
program can be canceled at any time during operation by
pressing the Sleep button again.
CHECK FILTER
This feature is a reminder to clean the Air Filter for more
eicient operation. The LED (light) will illuminate aer 250
hours of operation. To reset aer cleaning the filter, press
the Check Filter button and the light will go o. See section
under Cleaning and Maintenance for how to clean the filter.
Note: Your filter may need to be cleaned much more oen
in especially dusty environments and may not need to be
cleaned as oen in especially clean environments. The 250
hour indicator is just there as a reminder.
–10–
Page 11
DELAY START/STOP (TIMER)
The timer buttons enable two separate functions: one to
automatically start the unit within a 24 hour period of time
and another to automatically turn o the unit within a 24 hour
Auto-On time. Each time you press the button, the time will increase in 30 minute
increments, up to 10 hours, then in 1 hour increments up to 24 hours.
3. Aer setting the TIMER ON, there will be a one-half second delay before the remote
controller transmits the signal to the air conditioner. Then, aer approximately
another 2 seconds, the time setting will disappear from the unit's display and the
set temperature will re-appear on the display window. The Timer ON LED should
remain illuminated.
AUTO OFF INSTRUCTIONS:
1. Press the TIMER button once, or until the TIMER OFF LED on the air conditioner's control panel should illuminate. The air conditioner's display shows the last
Auto-O setting (if any). Now you are ready to reset the Auto-O time to START the
operation.
2. Press either the or buttons to set desired Auto-O time. Each time you press
the button, the time will increase in 30 minute increments, up to 10 hours, then in
1 hour increments up to 24 hours.
3. Aer setting the TIMER ON, there will be a one-half second delay before the remote
controller transmits the signal to the air conditioner. Then, aer approximately
another 2 seconds, the time setting will disappear from the unit's display and the
set temperature will re-appear on the display window. The Timer OFF LED should
remain illuminated.
Notes: It is possible to set both and Auto-On and Auto -O program at the same time. All times that are set are
the time from the moment of set ting. So if you were to set a delay of 5 hours to turn on and immediately aer
set a delay of 6 hours to turn o, then the unit will operate for a total of 1 hour in 5 hours time from now.
All programs are erased aer their time elapses, so they will not repeat again the next day until reprogrammed.
Important : If you use a separate timer to obtain more control (such as turning on and o at a specific time every
day), the unit will remember its previous mode. It may, however, return to energy saver mode by default. If you do
use a timer, be sure that it is a he avy -duty grounded (three-prong) timer that is rated for the appropriate amperage.
period of time. These functions are called, respectively, AUTO
ON and AUTO OFF.
AUTO ON INSTRUCTIONS:
1. Press the TIMER button twice, or until the TIMER ON
LED on the air conditioner's control panel should illuminate. The air conditioner's display shows the last Auto-On
setting (if any). Now you are ready to reset the Auto-On time
to START the operation.
2. Press either the or buttons to set desired
ENGLISH
–11–
Page 12
ENGLISH
12
3
7
9
811
4
3
5
6
10
PRE-INSTALLATION INSTRUCTIONS
REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED)
Phillips Screwdriver
ScissorsPencilTape Measure
INCLUDED PARTS & ACCESSORIES*
1. Air conditioning unit
2. Flexible window filler panels
3. Upper Rail (may already be attached)
4. Upper Rail seal (may already be attached to bottom of rail)
5. Foam sash seal (no adhesive)
6. Foam seal (with adhesive)
Level
7. Upper Rail Screws (x4)
8. Screws (x6)
9. Frame lock
10. Window security bracket
11. User’s manual and Remote Manual
*Note: The parts and appearance of parts
included with your unit may vary.
–12–
Page 13
WINDOW REQUIREMENTS
Your air conditioner is designed
to install in a standard double
hung windows with opening
widths of 23 to 36 inches
(584mm to 914mm).
*For 6000 and 8000 BTU models,
you need a height of 14 inches
(356mm). For 10,000 and 12,000
BTU models, you need a height
of 15½ inches (394mm).
INNER
WINDOW SILL
INTERIOR
WALL
OFFSET
EXTERIOR
WALL
4m
8
5
H*
Wooden Windows
”
m
6
m
3
-
”
14
3
9
2
-
m
STORM WINDOW MODIFICATIONS
If you have storm windows, the exterior window frame will be slightly higher than the
windowsill, which results in an air conditioning unit that is slanted inward and may
cause water condensation to enter the room interior. Perform these modifications to
ensure proper operation of your unit. If you have a standard window, skip this step:
1. Cut a 2” thick piece of wood to the length of the interior window width.
2. Verify that the wood is level with or up to 0.5” (1cm) higher than the exterior
storm-window frame.
3. Fasten the wood with screws to the windowsill and proceed with mounting.
ENGLISH
Storm Window
or other obstruction
Exterior Wall
1½” min
(38 mm)
Board thickness
should be as required
for proper pitch and
run along the entire
window sill. Fasten
with nails or screws.
–13–
Page 14
ENGLISH
Fig.B
Upper Rail seal
Upper Rail
Fig. A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Use caution when unpacking and installing. Sharp edges can cause injury.
Appearance of unit in these diagrams is for illustrative purposes only and may not precisely
reflect your unit’s design.
STEP 1: INSTALLING THE UPPER RAIL (IF NOT ALREADY ATTACHED)
1. Your upper rail may have come with the upper rail seal already aixed to the bottom
of the rail. If it is packaged separately, peel the backing o and aix it to the bottom
of the rail ensuring that the holes in the seal match up with the screw holes in the
rail. (Fig. A)
2. Use the 4 screws (included) to attach the upper rail to the pre-drilled holes on the
top of the cabinet as shown in Figure B. Ensure that the higher part of the rail is
facing the front of the air conditioning unit.
(Fig. B)
Note: Be sure to use all four screws when attaching
the top rail.
STEP 2: MOUNTING THE FLEXIBLE FILLER PANELS
1. Note the “Le” and “Right” markings on the panels.
2. Extend the flexible part of the filler panel past the filler panel’s frame
3. Slide the T-section into the side guide rails on the le and right of the unit.
4. Gently insert the upper and lower ends of the panel frame into the upper and lower
rail channels on the air conditioning unit.
T-section
Upper Rail
1
2
Lower Rail
–14–
Page 15
STEP 3: FOAM SEAL ON WINDOW FRAME
• Aix the foam seal (with adhesive G ) to the bottom of
the window sash.
STEP 4: MOUNT THE UNIT IN THE WINDOW
FRAME
1. With the help of another person, center the unit on the
windowsill. The lower rail should be completely flush
with the windowsill. Gently lower the window until it
holds the upper rail in place. The chassis and frames are
configured to allow for a natural pitch towards the outside of about 3-5°.
2. Extend the window fillers to the right and le edge of the window.
3. Fasten the upper rail and top corners of the window filler panels to the window
frame with screws. Use the frame locks to attach the bottom corners to the windowsill.
ENGLISH
–15–
Page 16
ENGLISH
STEP 5: SECURING THE WINDOW
• To keep the window from
being unintentionally opened
and risk damaging the unit or
injuring passersby, use one
type C screw to fasten the security bracket to the window.
If your window frame is plastic
(PVC), fasten the bracket to the
side of the window frame (Detail 1)If your window is made
of wood, fasten the bracket into the closed upper window sash (Detail 2).
STEP 6: INSULATING FOAM SASH SEAL
• Prevent warm or cold
air from entering in
between the partially
opened window and
the closed upper
window by placing the
non-adhesive foam
sash seal in between
the window sash and
the glass pane.
1
2
R1 INSULATION INSTALLATION (FOR SOME MODELS)
"R1" is the name given to special additional insulation that applies to Energy Star certified models manufactured aer a certain cut-o date. If your model fits this criterion,
you will have found a weather stripping foam and additional panels that fit over the
side curtains among the parts
included with your air conditioner.
WEATHER STRIPPING
In order to minimize air
leaks between the room air
conditioner and the window
opening, trim the weather stripping with a proper
length, peel o the protective
backing and plug any gaps if
needed.
–16–
Page 17
R1 SIDE CURTAIN COVER INSTALLATION (SOME MODELS)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
123
45
6
Measure the inner width
of the side curtain
1. Aer the unit is installed in the window, measure the width of each side's exposed
filler panel as shown in the diagram.
2. Cut the insulation panel to size for each side of the side curtain.
3. Slide the R1 panel into place
ENGLISH
or
–17–
Page 18
ENGLISH
CLEANING & MAINTENANCE
SAFETY WARNING
To avoid electric shock, fire, damage, or injury while performing maintenance on your
unit:
• Always turn o and disconnect the air conditioner from electric power.
• Never submerge the unit in water or spray liquids directly on the unit.
• Never use solvents or other flammable or volatile liquids (examples: paint thinner,
acetone, gasoline, etc.) to clean the air conditioner.
PRE-COOLING SEASON UNIT CHECK
Before using your air conditioner in the warm summer months, always perform the
following verifications to ensure reliable, eicient operation:
• Check the air inlets and outlets for any foreign objects (example: leaves, sticks, small
toys, etc.)
• Check that the electrical cord and socket are not damaged, bent, or fraying.
• Check the filter and clean if necessary.
POST-COOLING SEASON UNIT CHECK
Aer using your air conditioner in the warm summer months, always perform the following verifications:
• Disconnect the unit electrical power.
• Clean the filter and unit casing.
• Remove dust and other objects on the unit.
• Discard any accumulated water inside the unit (see section about drainage).
LONG-TERM STORAGE
Should you place your unit in long-term storage, perform all of the post-season checks
listed above and perform the following additional steps:
• Wrap the electrical cord loosely around the unit.
• Cover the unit with a sheet or cloth to prevent dust buildup inside during storage.
• WARNING: Never store the unit up-side down or on its side. This can permanently
damage the compressor.
DISPOSAL INFORMATION
• Most unit packaging materials are recyclable. Please dispose of them according to
local recycling guidelines.
• If you wish to discard the unit, contact your local authorities for specific appliance
disposal instructions. If the unit is functional and in good repair, but you wish to dispose of it, consider donating it to a local charity.
–18–
Page 19
CLEANING THE OUTER HOUSING AND INTAKE GRILLE
If dust has accumulated on the unit, use a so, dry dusting cloth to wipe it o. If grease
or other harder to remove substances is on the unit, use a wrung-out cloth dampened
with warm, soapy water. Use a so brush to clean o the grille.
CLEANING THE FILTER
For energy eicient operation, your filter should be cleaned at least once a month. Units
in dusty environments may require more frequent filter cleaning.
• The filter removal handles are located on both sides of the unit (see "Getting to know
your air conditioner" diagram, number F
above).
• Remove it by sliding it out.
• Use a vacuum cleaner or rinse the filter in
cold water. If the filter is particularly dirty
(such as grease buildup), wash and gently
scrub the filter in a bath of warm (not hot)
soapy water. Let the filter completely dry
in a shady place; exposing the filter to
direct sunlight can cause deformation.
• Aer the filter is clean and completely dry, re-insert the filter.
Note: To avoid deformation and fire risk, never dry the filter with a heat source, such as a
hair dryer, fireplace, or heater.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
PROBLEM / POSSIBLE CAUSES
THE AIR CONDITIONER DOES NOT FUNCTION AT ALL
• Is the power cable properly inserted into a functioning, grounded outlet?
• Is there a power failure such as a blown fuse or tripped circuit breaker?
• Is the ambient temperature lower than 61°F (16°C)? A safety device prevents the unit
from cooling the room to even lower temperatures.
INSUFFICIENT COOLING
• Is the unit temperature set properly?
• Is the air filter dirty?
• Are doors or windows open?
• Is the room directly exposed to sunlight or are there other heat sources in the room?
• Are there a large number of people in the room?
–19–
Page 20
ENGLISH
WATER BUILD-UP IN THE UNIT, SPLASHING NOISE
• This is not a problem. This self-evaporative unit is designed allow condensate to
build up in the rear of the unit during cooling and dry modes. The rear fan then runs
through the pool of water, splashing it upon the evaporator coils, helping to cool
them down. This makes the unit more eicient and eliminates the need to hook up a
drain hose.
THE AIR CONDITIONER UNIT STARTS AND STOPS VERY FREQUENTLY.
• Verify the rating of your electrical system and outlets. You may need a qualified electrician to troubleshoot and upgrade your electrical circuits if your air conditioner unit
exceeds the rated capacity.
FOG BLOWS OUT DURING COOLING
• In warm, high humidity environments this may naturally occur. Continued cooling
will remove excess humidity from the room and the fog will disappear.
THE UNIT EMITS A STRANGE SMELL
• This may be caused by residue from cooking and cigarette smoke, etc. that remain in
the air conditioning unit. Eliminated the source of the smell and clean the filter.
THE UNIT MAKES LOUD OR UNUSUAL NOISES AND VIBRATIONS
• Ensure that the unit is installed according to the installation instructions above.
THERE IS A “SQUEALING” NOISE
• The cycling of the refrigerant inside the unit can temporarily cause this noise.
THERE IS A “PATTING” NOISE
• This is oen caused by heat expansion in the plastic parts.
CONDENSATION FORMS AT THE COOL AIR OUTLET
• High humidity environments may cause condensation at the air flow output. Wipe
the condensation o with a sponge or dry cloth.
IF ANY OF THE FOLLOWING PHENOMENA OCCUR DESPITE THE ABOVE TROUBLESHOOTING TECHNIQUES, PLEASE TURN OFF THE UNIT AND DISCONNECT
THE POWER CORD IMMEDIATELY AND CONTACT TECHNICAL SUPPORT OR A
QUALIFIED TECHNICIAN:
• The fuse blows or circuit breaker trips frequently.
• The power cable is abnormally hot.
• The insulation of the power cable is ripped, shred or torn.
• The unit controls do not work.
• The unit produces abnormal noises.
–20–
Page 21
ELECTRICAL INFORMATION
5-15P
• 115 Volts, 60Hz, 1Ph
• Power cord length: 6.5’
• Plug Face: 5-15P
CUSTOMER SUPPORT
Before contacting customer support, please see the troubleshooting guide above.
Upon unpacking your air conditioner, please be sure to write down the model and serial
number of your unit. This will be needed should your unit require servicing in the future.
The number is found on a barcode on the right side of the air conditioner and on a similar
barcode on the outside of the box the unit came in.
We recommend holding onto the box, but as many people do throw it away, and the air
conditioner itself gets installed in a window, it can be diicult to access this serial number
later.
Model number: __________________ (One of the numbers mentioned on the cover of
this manual). Your exact number is found on your box or on the rating label sticker on the
right side of the unit.
Serial number (11 digits) __________________
Please keep this manual for your records!
ENGLISH
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other
resources which may include an updated version of this user’s guide.
WWW.IMPECCA.COM
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial
number ready and call us between 9:30am and 5:00pm ET, at +1 866-954-4440.
Keep tabs on Impecca’s newest innovations & enter contests via our social network feeds:
Impecca™ warrants this product against defects in material and
workmanship to the original purchaser as specified below.
PARTS AND LABOR– if the product is determined to have
a manufacturing defect, within a period of one year
from the date of the original purchase, Impecca™, at its
own discretion, will repair or replace the product parts
at no charge to you in the U.S.A.
To obtain warranty service by an authorized Impecca™ service
center, please email us at: service@impecca.com to obtain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number and received
instructions on how the repair and/or replacement procedure
will take place.
Any glass materials included with the appliance will be
covered for a period of 60 days from purchase.
Impecca™ specifically excludes from this warranty any non-electric/mechanical attachments, accessories and disposable parts
including but not limited to outside case, connecting cables,
batteries and AC adapters. Impecca™ reserves the right to repair
or replace defective products with the same, equivalent or newer models.
We reserve the right to either repair or replace product at our
discretion. Replacement may be either new or refurbished and
while every endeavor will be made to ensure it is the same model, if not possible it will be equal or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this warranty. Further,
Impecca™ hereby reserves the right to determine “Wear and
Tear” on any and all products. Tampering or opening the product casting or shell will void this warranty in its entirety.
Exclusions: This warranty does not cover the following:
vicing (including but not limited to removal of trim/molding/
cabinetry, etc.)
12. Service calls to replace any consumables such as light
bulbs, filters, etc.
13. Surcharges that may apply to service calls on weekends,
nights, holidays. Damages to the finish of appliance or
household furnishings due to installation of appliance.
14. Damages caused by any of the following: Acts of God;
fires; misuse; accidents; incorrect power supply; service
performed by unauthorized persons; use of non-genuine
Impecca parts, etc.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE LIMITED IN DURATION TO 1 YEAR FROM THE DATE OF THE
ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION WITH THE
SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL
OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
IMPECCA™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGE,
WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, DIRECT OR
OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN
KNOWN TO IMPECCA™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL,
AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY
BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT
OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT. IMPECCA
LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO
THE RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Impecca™ dealer, agent or employee is authorized to make
any modification, extension, change or amendment to this
warranty without the written consent and authorization from
Impecca™.
1. Any product that has a defaced or covered serial number.
2. Products that have been transferred to a second owner.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products listed as “As-Is” or “Refurbished.”
5. Food loss due to any product failure.
6. Window air conditioners installed in a wall.
7. The product if used in a commercial setting.
8. Service calls that do not involve product malfunction.
9. Service calls for a product ruined by not following the provided instructions.
10. Service calls to correct improper installation.
11. Costs associated with making the product accessible for ser-
–22–
Some states do not allow the exclusion or limitation of implied
warranties or liability for incidental or consequential damages,
or do not allow a limitation on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specific legal rights, and you have
other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty center services only to Continental U.S.A.
Page 23
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra defectos en su material y mano de obra como se especifica
a continuación.
PARTES Y MANO DE OBRA– Si se determina que el
producto tiene defectos de fabricación, dentro del
periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra
original, Impecca™, a su discreción, reparará o reemplazara las partes del producto sin ningún costo para
usted en los Estados Unidos.
Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autorizado de Impecca™ envíenos un correo electrónico a: service@
impecca.com para obtener un número de Autorización de
Reparación y Mantenimiento (RAM) y recibir las instrucciones
de cómo se llevará a cabo el procedimiento de reparación o
reemplazo.
Cualquier material de vidrio incluido en el electrodoméstico estará cubierto por un periodo de sesenta
(60) días a partir de la fecha de compra.
Impecca™ excluye de esta garantía accesorios no eléctricos
o mecánicos, accesorios y partes desechables incluyendo,
pero no limitado, a la carcaza, cables de conexión, baterías,
adaptadores A/C. Impecca™ se reserva el derecho de reparar
o reemplazar un producto defectuoso con un modelo igual,
equivalente o nuevo modelo.
Nos reservamos el derecho ya sea de reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo
o reacondicionado tratando de asegurar de que se trate del
mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, se
reemplazará con un modelo de especificaciones iguales o
superiores.
El “desgaste” normal no está cubierto por esta ni por ninguna
otra garantía. Adicionalmente, Impecca™ se reserva el derecho de determinar el “desgaste” de cualquiera o todos los
productos. El violar o abrir el chasis del producto invalidará
esta garantía por completo.
Excepciones: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Cualquier producto que tenga un número de serie defectuosos o cubierto
2. Productos que han sido transferidos a un segundo propietario
3. Óxido en la parte interna o externa de la unidad
4. Los productos listados como “Tal cual” o “Reformados”
5. Pérdida de alimentos debido a la falla del producto
6. Aires acondicionados que han sido instalados en un
muro.
7. El producto si este ha sido utilizado en una ubicación
comercial
8. Llamadas de servicio que no involucren el mal funcionamiento del producto
9. Llamadas de servicio de un producto estropeado por no
seguir las instrucciones proporcionadas
10. Llamadas de servicio para corregir una instalación incorrecta
11. Costos asociados por hacer el producto accesible al servicio (incluido pero no limitado a la remoción de ajustes/
moldeo/gabinete, etc.)
12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles
como bombillas, filtros, etc.
13. Recargos que pueden aplicar a llamadas de servicio los
fines de semana, por las noches, o durante las festividades. Daños al acabado del electrodoméstico o muebles
de la casa debido a la instalación del electrodoméstico.
14. Daños causados por cualquiera de las siguientes causas:
Actos de Dios, incendios, mal uso. accidentes, suministro
de energía incorrecto, servicio realizado por personal no
autorizado, el uso de partes no originales Impecca.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN MANO
DE OBRA DESDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y MEDIDAS SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS
EN RELACIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NO SE
OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EN
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA.
IMPECCA™ NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA
SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE
CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR
DAR A CONOCER A IMPECCA™, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS, PLUSVALÍA, DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
LA GARANTÍA, LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O
BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA
RESPONSABILIDAD DE IMPECCA SE LIMITA AL PRECIO ACTUAL
DE COMPRA PAGADO AL VENDEDOR DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún distribuidor, agente o empleado de Impecca™ está
autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda de esta garantía sin el consentimiento y autorización escrita de Impecca™.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o la responsabilidad por daños incidentales
o consecuentes, y no permiten una limitación en la duración
de una garantía implícita, de modo que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede usted tener otros
derechos, los cuales varían de estado a estado.
Nota: El Centro de S ervicio de Gara ntía hace envíos sol o
dentro del te rritorio contine ntal de E.U.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–23–
Page 24
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US)
Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil
contre to utes défec tuosités lié es au matériel e t à la fabrica -
tion tel que spécifié ci-dessous.
PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que
l’appareil a un problème lié à la fabrication, à
l’intérieur d’une période d’un an de la date d’achat
originale, Impecca™, à sa discrétion, pourra remplacer ou réparer les pièces de l’appareil sans frais pour
vous aux États-Unis.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur
autorisé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous
rejoindre par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un
numéro d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and
Maintenance Authorization – RMA). Vous recevrez également
des détails liés au processus de réparation et/ou remplacement.
Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est
couvert par une garantie de 60 jours à compter de la
date d’achat (lorsque applicable).
Impecca™ exclus spécifiquement de cette garantie tout attachement non électrique / mécanique, accessoires ou pièce
jetable incluant, mais non limité au boîtier externe, les câbles
connecteurs, les piles et les adaptateurs secteurs. Impecca™ se
réserve le droit de réparer ou remplacer les appareils défectueux par un modèle pareil, équivalent ou plus récent.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer
l’appareil à notre discrétion. Le remplacement pourrait être
par un appareil nouveau ou remis à neuf. Bien que tous les
eorts soient mis de l’avant pour assurer qu’il s’agisse du
même modèle, s’il s’avère impossible, le remplacement sera
de qualité similaire ou supérieure.
L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette
garantie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau
d’usure sur l’ensemble de ses appareils. Ouvrir le boîtier ou
modifier l’appareil annule dans son entièreté la présente
garantie.
Exclusions : la garantie présente exclut les points suivants :
1. Tout appareil dont le numéro de série est eacé ou rendu
illisible.
2. Tout appareil transféré à un second propriétaire.
3. La rouille formée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
4. Les appareils marqués « Tel quel » ou « Remis à neuf ».
5. Pertes d’aliments dus à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
6. Climatiseur à fenêtre installés au mur.
7. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
8. Appels de service qui ne sont pas en lien avec un mal
fonctionnement de l’appareil.
9. Appels de service pour un appareil endommagé suite au
non-respect des instructions fournies.
10. Appels de service liés à une installation défectueuse.
11. Coûts entraînés à rendre l’appareil accessible pour l’entre-
tien (incluant, mais non limité à l’enlèvement de moulures,
plinthes, armoires, etc.)
12. Appels de service pour le remplacement de pièces
consommables tels que des ampoules, filtres, etc.
13. Des frais additionnels peuvent s’appliquer aux appels de
service en soirée, en fin de semaine, les jours fériés. Des
dommages à la finition de l’appareil ou à des ameublements suite à l’installation de l’appareil.
14. Dommages causés par : des circonstances exceptionnelles; incendie; mauvaise utilisation; accident; alimentation électrique inappropriée; entretien eectué par
une personne non autorisée; utilisation de pièces non
d’origine d’Impecca, etc.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉ POUR UNE DURÉE DE 1 AN À COMPTER DE
LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS DEMEURENT EXCLUSIFS À LA
VENTE ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE
SERA ÉMISE.
IMPECCA™ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR
DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, CONSÉQUENTS,
DIRECTS OU AUTRES CONNUS OU QUI AURAIENT PU ÊTRE
COMMUNIQUÉS À IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE
PROFITS, DE BIENVEILLANCE, DE BIENS ET DE BLESSURES
RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, L’INCAPACITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT OU EN VERTU DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE EN CONTRAT OU DÉLIT. LA RESPONSABILITÉ
D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU VENDEUR
EN DÉTAIL DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé d’Impecca™ n’est
autorisé à eectuer une modification, une extension, un
changement ou un amendement de cette garantie sans le
consentement écrit et l’autorisation d’Impecca™.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de responsabilité en lien avec des
dommages accidentels or des dommages conséquents ou
ne permettent pas une limitation sur la durée de la garantie
implicite. Donc, les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne
des droits légaux spécifiques et vous détenez d’autres droits,
qui peuvent varier d’état en état.
Note : Notre centre de la garantie eectue la livraison uniquement qu’aux États-Unis continentaux.
–24–
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.