Impecca IWA15KS30, IWA18KS30, IWA25KS30, IWA08KR15, IWA06KR15 User Guide

...
Page 1
Electronic Window Air Conditioner with Remote—User's Guide
Models:
IWA06-KR15, IWA08-KR15, IWA10-KR15, IWA12-KR15
IWA06-KS30, IWA08-KS30, IWA10_KS30, IWA12-KS30 [Energy Star]
www.impecca.com
v1.3
Page 2
WARNING: To avoid permanent damage to unit:
Ensure it is in the upright position for a MINIMUM of 6 hours and a RECOMMENDED time of 24 hours before pow­ering on the first time.
ADVERTENCIA: Para evitar daños permanentes a la unidad:
Asegúrese de que está en la posición vertical durante un mínimo de 6 horas y un tiempo recomendado de 24 horas antes de encender la primera vez.
Spanish version of this manual available for download on
www.impecca.com
Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air conditioner unit.
Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente para asegurar el correcto funcionamiento de su unidad de aire acondicionado.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos y de ninguna manera constituye un documento jurídicamente vinculante entre el fabricante, distribuidor y consumidor final. Apariencia exacta de su unidad puede diferir de las imágenes y esque­mas adjuntos.
Page 3
TABLE OF CONTENTS
Introduction ..............................................................................................................................6
Getting To Know Your Air Conditioner ..................................................................................7
Using Your Air Conditioner .....................................................................................................7
Delay Start/Stop (Timer) ...................................................................................................... 11
Installation Instructions ....................................................................................................... 14
R1 Insulation Installation (for some models)................................................................... 16
Cleaning & Maintenance ...................................................................................................... 18
Troubleshooting .................................................................................................................... 19
Electrical Information ........................................................................................................... 21
Customer Support ................................................................................................................. 21
One-Year Limited Appliance Warranty (US) ...................................................................... 22
Garantía Limitada Por Un Año (US) ................................................................................... 23
Garantie Limitée D’un An (US) ............................................................................................ 24
ENGLISH
–iii–
Page 4
ENGLISH
READ THESE NOTICES CAREFULLY—THEY ARE IMPORTANT!
WARNING
Plug in power plug completely.
• Otherwise, it may cause electric shock or fire due to potential short circuit.
Do not modify power cord length.
• It may cause electric shock or fire. • It may cause electric shock. • This could be harmful to their health.
Always ensure eective grounding/
earthing.
• Incorrect or missing grounding may lead to electric shock.
Unplug the unit if it emits strange sounds,
smells or smoke.
• Unit may need repair. • It may cause fire and electric shock. • It may cause electric shock.
Ensure the power cord is kept away from
any heating sources.
• It may cause fire and electric shock. • It may cause failure and electric shock. • It may cause an explosion or fire.
Ventilate room before operating
air conditioner if there was a gas leakage.
• It may cause explosion, fire, and burns.
Do not start or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
• It may cause electric shock or fire.
Do not operate with wet hands or in a
damp environment.
Do not allow water into or onto the front of
cabinet, control panel or power cord.
• It may cause failure of unit or electric shock. • Sharing a circuit can lead to fire.
Do not plug unit into an electrical socket
that is loose or damaged.
Do not disassemble or modify unit.
Do not damage power cord or replace
with a non-original power cord.
• It may cause electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly qualified person to avoid hazard.
Do not direct airflow directly at room
occupants.
Always use dedicated power outlet and
circuit breaker.
Do not operate the unit while the
chassis is open or removed.
Do not use the power cord near
flammable gas or combustibles, such as gasoline, benzene, paint thinner, etc.
When the air filter is removed for cleaning,
avoid touching the internal metal parts of the unit.
• It may cause an personal injury and/or damage to the unit.
When the unit is to be cleaned, power o
the unit and circuit breaker.
• Do not clean unit when power is on as it may cause fire and electric shock and/or personal injury.
CAUTION
Do not clean the air conditioner with water.
• Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock.
Do not put a pet or house plant where it
will be exposed to direct air flow.
• This could injure or be harmful to your pet or plants.
–4–
Ventilate the room well when used
together with a stove, etc.
• An oxygen shortage may occur when using a stove in a room with closed windows.
Do not use for specialized purposes.
• Do not use this air conditioner to preserve precision devices, food, pets, plants, and art objects.
• It may cause deterioration, etc.
Page 5
CAUTION
Stop operation and remove unit from
window in severe storm or hurricane.
• Operation during a severe storm may allow a significant amount of water to enter the indoors.
Do not place obstacles around air-intake
vents or inside cool air outlet.
• It may cause failure of appliance.
Do not use strong detergent such as
wax or paint thinner to clean the unit. Use a damp, so cloth.
• Appearance may deteriorate due to change of product color or scratching of its surface.
CAUTION
ELECTRICAL SAFETY
Hold the plug by the head of the power
plug when unplugging unit.
• Pulling from the wire can cause wire to fray leading to electric shock or fire.
If unit is equipped with an outdoor
installation bracket, periodically ensure that it has not become damaged.
• If bracket is damaged, the unit can fall and cause damage, personal injury or death.
Do not place heavy objects on the
power cord and ensure that the cord is not pinched or stressed.
• There is danger of fire or electric shock.
Unplug the power cord when not using
the unit for extended periods of time.
• Will prevent damage to the unit.
Always insert the filters securely.
Clean filter at least once per month.
• Operation with dirty filters (or without filters) will eect performance and may cause damage to the unit.
Do not place this window-type air
conditioner through a wall.
• This will block the side vents and pre- vent the unit from cooling properly.
• Be sure your electrical wiring is adequate for the model you have chosen. This information can be found on the rating label, a silver-colored sticker generally located on the right side of the cabinet.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important. The power cord is equipped with a three-prong grounding plug for protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be connected to a properly ground­ed wall receptacle. If the wall receptacle you intend to use is not adequately grounded or protected by a time delay
NOTE: The power supply cord with this air conditioner
contains a current detection device designed to reduce the risk of fire. In the event that the power supply cord is damaged, it cannot be repaired -- it must be replaced with a cord from the Product Manufacturer.
fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the proper receptacle.
• Ensure the receptacle is accessible aer the unit installation.
ENGLISH
The power supply cord contains a current device that senses damage to the power cord and excess current draw from the unit. To test your current device do the following:
1. Plug in the Air Conditioner.
2. Press the TEST button. You will hear a click as the RESET button pops out within the rubber housing and the LED will turn o.
3. Press the RESET button. You will hear a click as the button engages and the LED will illuminate.
4. The power supply cord is now supplying electricity to the unit. Note: Your model may have the TEST and RESET buttons on the side or the front of the plug head.
NOTES:
• Do not use the TEST and RESET buttons to turn the unit on or o.
• If the current device fails the test or the power cord becomes dam-
aged, the entire power cord must be replaced with an equivalent power cord and current device by a licensed electrician.
–5–
Side button version
Page 6
ENGLISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this quality Impecca window air conditioner unit. To ensure the longest life and highest energy eiciency of your unit, please carefully follow these operating instructions. Keep these instructions in a safe place and consult them as needed. Please note that constant enhancement and improvements to our air condi­tioning units may mean that your model will slightly dier in appearance from the mod­el pictured in this manual, but the actual operation and installation of the unit remains unchanged. This manual is solely provided for informational purposes and does not constitute a binding, legal contract.
SAFETY NOTICE:
This appliance should not be used by children or mentally/physically disabled persons with­out strict, direct supervision by a responsible adult. Never play with or around the appliance.
SAFETY INFORMATION
• Before operation, ensure your electrical installation (outlets and circuits) complies with the power specifications found on the unit.
• Before cleaning or maintaining the air conditioner, please turn o air conditioner and unplug the unit.
• Make sure the power cord isn’t kinked, bent, or under the weight of sharp or heavy objects.
• Do not pull or yank the power cord to unplug the unit or move the air conditioner.
• Do not insert or unplug the power plug with wet hands.
• Only use a grounded power outlet. Make sure the grounding is functional.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified technician in order to avoid fire and electrical hazards.
• Should abnormal operation occur (such as a burning smell), please disconnect pow­er cord immediately and contact your local dealer.
• If nobody is present to monitor the operation of the unit, please turn it o and dis­connect the power cord.
• Do not splash or pour water on air conditioner to avoid causing a short circuit or damage to the unit.
• Do not put or hang dripping objects above the air conditioner.
• Ensure the ambient temperature remains well above freezing (32°F or 0°C) to avoid cracking or damaging the unit.
• Keep heat sources away from the air conditioner.
• Ensure the unit is far away from fire, inflammable, or explosive objects.
• Never allow children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabili­ties to operate or play around the air conditioner without direct adult supervision.
• Never allow children to perform cleaning or other user-maintenance operations without direct adult supervision.
• Never attempt to repair or disassemble the air conditioner by yourself.
• Never insert objects into the air conditioner.
–6–
Page 7
OPERATING CONDITIONS
F
G
H
I
E
DCB
• The air conditioner must be operated within the temperature range of 62°F to 95°F (16°C to 35°C).
• A perimeter of 12′′(30cm) around the air conditioner should be free of all objects.
• Keep air inlet and air outlet clean and free of obstructing objects.
• During operation, close doors and windows to improve cooling eect.
• Please put the air conditioner at smooth and flat ground for operation to avoid noise and vibration.
• Do not tilt or turn over the air conditioner. If there’s problem, please disconnect the power supply immediately and contact your local dealer or technical support.
GETTING TO KNOW YOUR AIR CONDITIONER
1. Upper rail
2. Cool air outlet
3. Cool air direction­al levers
4. Fresh air vent control (some models)
5. Filter cover grasps
6. Control Panel
7. Outside air intake (Do not block these vents!)
8. Warm air intake
ENGLISH
USING YOUR AIR CONDITIONER
FRESH AIR VENT (SOME MODELS)
When cooling, always leave the vent closed (Fig A). When operating the unit in fan only mode, you may also open the vent (Fig B.) Another
option is opening the vent and exhaust at the same time(Fig C), which is good for re­moving odors from the room during fan mode.
Fig B. Fig C.
–7–
Fig A.
Page 8
ENGLISH
Ion
OVERVIEW OF CONTROLS FUNCTIONS
Before you begin, thoroughly familiarize yourself with the control panels as shown below and all its functions, then follow the symbol for the functions you desire. The unit can be controlled by the unit control panel located on the front of the device or with the remote controller.
1. Temperature/Timer Down
2. Timer (Delay start/stop)
3. Check Filter light reset
B
H
4. Clean Air/Ionization (On Some models)
C
D E
F
G
Ion
PMTS
Control Panel
5. Function selector (Auto-Cool-Dry-Fan)
I
6. Energy Saver
J
7. Temperature/Timer Up
8. Display (Temperature/Timer)
9. Sleep mode
K
10. Fan Speed selector
L
11. Infrared Remote senor window
M
12. On/O
N
13. PMTS (On Some Models)
Note that your model's control panel may dier slightly.
POWER ON/OFF
Press the On/O button to turn the unit on or o.
CLEAN AIR (ION) FEATURE (ON SOME MODELS)
Available on certain models, the ion generator creates an energized field and will help to re­move pollen and impurities from the air, trap­ping them in the filter.
–8–
Page 9
Ion
TEMPERATURE ADJUSTMENT
Press or hold either Down or Up button until the de­sired temperature is seen on the display. This tempera­ture will be automatically maintained anywhere between 62° F (17° C) and 86° F (30° C).
If you want the display to read the actual room tempera­ture, refer to the note: “To Operate on Fan Only”.
ENGLISH
FAN SPEED ADJUSTMENT
Select the Fan Speed in four steps: Auto, Low, Med or
Ion
High. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shied. On Dry mode, the fan speed is controlled at Low automatically.
OPERATING MODE (FUNCTION) SELECTION
To choose operating mode, press the Mode button. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from AUTO, COOL, DRY, and FAN. The indicator light beside will be illuminated and will remain on once the mode is selected.
USING AUTO FEATURE
When you set the air conditioner in AUTO mode, it will automatically select cooling or fan only operation de­pending on the current room temperature and the target temperature you have set. The air conditioner will con­trol room temperature automatically. In this mode, the fan speed cannot be adjusted.
USING DRY MODE
In this mode, the air conditioner will generally operate in the form of a dehumidifier. Since the conditioned space is a closed or sealed area, some degree of cooling will continue.
FAN ONLY MODE
Use this function only when cooling is not desired, such as for room air circulation or to exhaust stale air (on some models). Remember to open the vent during this function, but keep it closed during cooling for maximum cooling eiciency. You can choose any fan speed you prefer.
During this function, the display will show the actual room temperature, not the set temperature as in the cooling
mode. In Fan Only mode, the temperature is not adjusted.
–9–
Page 10
ENGLISH
PMTS
PMTS — FOLLOW ME (SOME MODELS)
Some models are equipped with a special feature that allows the remote control to act as a thermostat. If your unit shows this PMTS LED on the control panel, and you have the accom­panying LCD remote control then your unit is equipped.
You must activate this feature through the remote control by pressing the PMTS button. Once activated, it is important to keep the remote aimed at the air conditioner and place it in the center of the room for best results.
ENERGY SAVER MODE
Ion
This function is available on COOL mode. The fan will con­tinue to run for 3 minutes aer the compressor shuts o. The fan then cycles on for 2 minutes at 10-minute intervals until the room temperature is above the set temperature, at which time the compressor turns back on and Cooling Starts. Note that due to modern energy saving regulations, this mode is on by default and you must turn it o if you want the fan to run constantly during cooling mode.
SLEEP MODE
In this mode the selected temperature will increase by 2°F (or 2°C) 30 minutes aer the mode is selected. The tempera­ture will then increase by another 2°F (or 2°C) aer an addi­tional 30 minutes. This new temperature will be maintained for 6 hours before it returns to the originally selected tem­perature. This ends the Sleep mode and the unit will contin­ue to operate as originally programmed. The Sleep mode program can be canceled at any time during operation by
pressing the Sleep button again.
CHECK FILTER
This feature is a reminder to clean the Air Filter for more eicient operation. The LED (light) will illuminate aer 250 hours of operation. To reset aer cleaning the filter, press the Check Filter button and the light will go o. See section under Cleaning and Maintenance for how to clean the filter.
Note: Your filter may need to be cleaned much more oen in especially dusty environments and may not need to be cleaned as oen in especially clean environments. The 250 hour indicator is just there as a reminder.
–10–
Page 11
DELAY START/STOP (TIMER)
The timer buttons enable two separate functions: one to automatically start the unit within a 24 hour period of time and another to automatically turn o the unit within a 24 hour
Auto-On time. Each time you press the button, the time will increase in 30 minute increments, up to 10 hours, then in 1 hour increments up to 24 hours.
3. Aer setting the TIMER ON, there will be a one-half second delay before the remote controller transmits the signal to the air conditioner. Then, aer approximately another 2 seconds, the time setting will disappear from the unit's display and the set temperature will re-appear on the display window. The Timer ON LED should remain illuminated.
AUTO OFF INSTRUCTIONS:
1. Press the TIMER button once, or until the TIMER OFF LED on the air condition­er's control panel should illuminate. The air conditioner's display shows the last Auto-O setting (if any). Now you are ready to reset the Auto-O time to START the operation.
2. Press either the orbuttons to set desired Auto-O time. Each time you press the button, the time will increase in 30 minute increments, up to 10 hours, then in
1 hour increments up to 24 hours.
3. Aer setting the TIMER ON, there will be a one-half second delay before the remote controller transmits the signal to the air conditioner. Then, aer approximately another 2 seconds, the time setting will disappear from the unit's display and the set temperature will re-appear on the display window. The Timer OFF LED should remain illuminated.
Notes: It is possible to set both and Auto-On and Auto -O program at the same time. All times that are set are the time from the moment of set ting. So if you were to set a delay of 5 hours to turn on and immediately aer set a delay of 6 hours to turn o, then the unit will operate for a total of 1 hour in 5 hours time from now.
All programs are erased aer their time elapses, so they will not repeat again the next day until reprogrammed.
Important : If you use a separate timer to obtain more control (such as turning on and o at a specific time every day), the unit will remember its previous mode. It may, however, return to energy saver mode by default. If you do use a timer, be sure that it is a he avy -duty grounded (three-prong) timer that is rated for the appropriate amper­age.
period of time. These functions are called, respectively, AUTO ON and AUTO OFF.
AUTO ON INSTRUCTIONS:
1. Press the TIMER button twice, or until the TIMER ON LED on the air conditioner's control panel should illumi­nate. The air conditioner's display shows the last Auto-On setting (if any). Now you are ready to reset the Auto-On time to START the operation.
2. Press either the orbuttons to set desired
ENGLISH
–11–
Page 12
ENGLISH
1 2
3
7
9
8 11
4
3
5
6
10
PRE-INSTALLATION INSTRUCTIONS
REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED)
Phillips Screwdriver
Scissors Pencil Tape Measure
INCLUDED PARTS & ACCESSORIES*
1. Air conditioning unit
2. Flexible window filler panels
3. Upper Rail (may already be attached)
4. Upper Rail seal (may already be at­tached to bottom of rail)
5. Foam sash seal (no adhesive)
6. Foam seal (with adhesive)
Level
7. Upper Rail Screws (x4)
8. Screws (x6)
9. Frame lock
10. Window security bracket
11. User’s manual and Remote Manual
*Note: The parts and appearance of parts included with your unit may vary.
–12–
Page 13
WINDOW REQUIREMENTS
Your air conditioner is designed to install in a standard double hung windows with opening widths of 23 to 36 inches (584mm to 914mm).
*For 6000 and 8000 BTU models, you need a height of 14 inches (356mm). For 10,000 and 12,000 BTU models, you need a height of 15½ inches (394mm).
INNER WINDOW SILL
INTERIOR WALL
OFFSET
EXTERIOR WALL
4m
8
5
H*
Wooden Windows
m
6
m
3
-
14
3
9
2
-
m
STORM WINDOW MODIFICATIONS
If you have storm windows, the exterior window frame will be slightly higher than the windowsill, which results in an air conditioning unit that is slanted inward and may cause water condensation to enter the room interior. Perform these modifications to ensure proper operation of your unit. If you have a standard window, skip this step:
1. Cut a 2” thick piece of wood to the length of the interior window width.
2. Verify that the wood is level with or up to 0.5” (1cm) higher than the exterior storm-window frame.
3. Fasten the wood with screws to the windowsill and proceed with mounting.
ENGLISH
Storm Window or other obstruction
Exterior Wall
1½” min
(38 mm)
Board thickness should be as required for proper pitch and run along the entire window sill. Fasten with nails or screws.
–13–
Page 14
ENGLISH
Fig.B
Upper Rail seal
Upper Rail
Fig. A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Use caution when unpacking and installing. Sharp edges can cause injury.
Appearance of unit in these diagrams is for illustrative purposes only and may not precisely reflect your unit’s design.
STEP 1: INSTALLING THE UPPER RAIL (IF NOT ALREADY ATTACHED)
1. Your upper rail may have come with the upper rail seal already aixed to the bottom of the rail. If it is packaged separately, peel the backing o and aix it to the bottom of the rail ensuring that the holes in the seal match up with the screw holes in the rail. (Fig. A)
2. Use the 4 screws (included) to attach the upper rail to the pre-drilled holes on the top of the cabinet as shown in Figure B. Ensure that the higher part of the rail is facing the front of the air conditioning unit. (Fig. B)
Note: Be sure to use all four screws when attaching the top rail.
STEP 2: MOUNTING THE FLEXIBLE FILLER PANELS
1. Note the “Le” and “Right” markings on the panels.
2. Extend the flexible part of the filler panel past the filler panel’s frame
3. Slide the T-section into the side guide rails on the le and right of the unit.
4. Gently insert the upper and lower ends of the panel frame into the upper and lower rail channels on the air conditioning unit.
T-section
Upper Rail
1
2
Lower Rail
–14–
Page 15
STEP 3: FOAM SEAL ON WINDOW FRAME
• Aix the foam seal (with adhesive G ) to the bottom of
the window sash.
STEP 4: MOUNT THE UNIT IN THE WINDOW FRAME
1. With the help of another person, center the unit on the windowsill. The lower rail should be completely flush with the windowsill. Gently lower the window until it holds the upper rail in place. The chassis and frames are configured to allow for a natural pitch towards the outside of about 3-5°.
2. Extend the window fillers to the right and le edge of the window.
3. Fasten the upper rail and top corners of the window filler panels to the window frame with screws. Use the frame locks to attach the bottom corners to the window­sill.
ENGLISH
–15–
Page 16
ENGLISH
STEP 5: SECURING THE WINDOW
• To keep the window from being unintentionally opened and risk damaging the unit or injuring passersby, use one type C screw to fasten the se­curity bracket to the window. If your window frame is plastic (PVC), fasten the bracket to the side of the window frame (De­tail 1)If your window is made of wood, fasten the bracket into the closed upper window sash (Detail 2).
STEP 6: INSULATING FOAM SASH SEAL
• Prevent warm or cold air from entering in between the partially opened window and the closed upper window by placing the non-adhesive foam sash seal in between the window sash and the glass pane.
1
2
R1 INSULATION INSTALLATION (FOR SOME MODELS)
"R1" is the name given to special additional insulation that applies to Energy Star certi­fied models manufactured aer a certain cut-o date. If your model fits this criterion, you will have found a weather stripping foam and additional panels that fit over the side curtains among the parts included with your air condi­tioner.
WEATHER STRIPPING
In order to minimize air leaks between the room air conditioner and the window opening, trim the weath­er stripping with a proper length, peel o the protective backing and plug any gaps if needed.
–16–
Page 17
R1 SIDE CURTAIN COVER INSTALLATION (SOME MODELS)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3
4 5
6
Measure the inner width of the side curtain
1. Aer the unit is installed in the window, measure the width of each side's exposed filler panel as shown in the diagram.
2. Cut the insulation panel to size for each side of the side curtain.
3. Slide the R1 panel into place
ENGLISH
or
–17–
Page 18
ENGLISH
CLEANING & MAINTENANCE
SAFETY WARNING
To avoid electric shock, fire, damage, or injury while performing maintenance on your unit:
• Always turn o and disconnect the air conditioner from electric power.
• Never submerge the unit in water or spray liquids directly on the unit.
• Never use solvents or other flammable or volatile liquids (examples: paint thinner, acetone, gasoline, etc.) to clean the air conditioner.
PRE-COOLING SEASON UNIT CHECK
Before using your air conditioner in the warm summer months, always perform the following verifications to ensure reliable, eicient operation:
• Check the air inlets and outlets for any foreign objects (example: leaves, sticks, small toys, etc.)
• Check that the electrical cord and socket are not damaged, bent, or fraying.
• Check the filter and clean if necessary.
POST-COOLING SEASON UNIT CHECK
Aer using your air conditioner in the warm summer months, always perform the fol­lowing verifications:
• Disconnect the unit electrical power.
• Clean the filter and unit casing.
• Remove dust and other objects on the unit.
• Discard any accumulated water inside the unit (see section about drainage).
LONG-TERM STORAGE
Should you place your unit in long-term storage, perform all of the post-season checks listed above and perform the following additional steps:
• Wrap the electrical cord loosely around the unit.
• Cover the unit with a sheet or cloth to prevent dust buildup inside during storage.
• WARNING: Never store the unit up-side down or on its side. This can permanently damage the compressor.
DISPOSAL INFORMATION
• Most unit packaging materials are recyclable. Please dispose of them according to local recycling guidelines.
• If you wish to discard the unit, contact your local authorities for specific appliance disposal instructions. If the unit is functional and in good repair, but you wish to dis­pose of it, consider donating it to a local charity.
–18–
Page 19
CLEANING THE OUTER HOUSING AND INTAKE GRILLE
If dust has accumulated on the unit, use a so, dry dusting cloth to wipe it o. If grease or other harder to remove substances is on the unit, use a wrung-out cloth dampened with warm, soapy water. Use a so brush to clean o the grille.
CLEANING THE FILTER
For energy eicient operation, your filter should be cleaned at least once a month. Units in dusty environments may require more frequent filter cleaning.
• The filter removal handles are located on both sides of the unit (see "Getting to know
your air conditioner" diagram, number F above).
• Remove it by sliding it out.
• Use a vacuum cleaner or rinse the filter in cold water. If the filter is particularly dirty (such as grease buildup), wash and gently scrub the filter in a bath of warm (not hot) soapy water. Let the filter completely dry in a shady place; exposing the filter to direct sunlight can cause deformation.
• Aer the filter is clean and completely dry, re-insert the filter.
Note: To avoid deformation and fire risk, never dry the filter with a heat source, such as a hair dryer, fireplace, or heater.
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
PROBLEM / POSSIBLE CAUSES
THE AIR CONDITIONER DOES NOT FUNCTION AT ALL
• Is the power cable properly inserted into a functioning, grounded outlet?
• Is there a power failure such as a blown fuse or tripped circuit breaker?
• Is the ambient temperature lower than 61°F (16°C)? A safety device prevents the unit from cooling the room to even lower temperatures.
INSUFFICIENT COOLING
• Is the unit temperature set properly?
• Is the air filter dirty?
• Are doors or windows open?
• Is the room directly exposed to sunlight or are there other heat sources in the room?
• Are there a large number of people in the room?
–19–
Page 20
ENGLISH
WATER BUILD-UP IN THE UNIT, SPLASHING NOISE
• This is not a problem. This self-evaporative unit is designed allow condensate to build up in the rear of the unit during cooling and dry modes. The rear fan then runs through the pool of water, splashing it upon the evaporator coils, helping to cool them down. This makes the unit more eicient and eliminates the need to hook up a drain hose.
THE AIR CONDITIONER UNIT STARTS AND STOPS VERY FREQUENTLY.
• Verify the rating of your electrical system and outlets. You may need a qualified elec­trician to troubleshoot and upgrade your electrical circuits if your air conditioner unit exceeds the rated capacity.
FOG BLOWS OUT DURING COOLING
• In warm, high humidity environments this may naturally occur. Continued cooling will remove excess humidity from the room and the fog will disappear.
THE UNIT EMITS A STRANGE SMELL
• This may be caused by residue from cooking and cigarette smoke, etc. that remain in the air conditioning unit. Eliminated the source of the smell and clean the filter.
THE UNIT MAKES LOUD OR UNUSUAL NOISES AND VIBRATIONS
• Ensure that the unit is installed according to the installation instructions above.
THERE IS A “SQUEALING” NOISE
• The cycling of the refrigerant inside the unit can temporarily cause this noise.
THERE IS A “PATTING” NOISE
• This is oen caused by heat expansion in the plastic parts.
CONDENSATION FORMS AT THE COOL AIR OUTLET
• High humidity environments may cause condensation at the air flow output. Wipe the condensation o with a sponge or dry cloth.
IF ANY OF THE FOLLOWING PHENOMENA OCCUR DESPITE THE ABOVE TROU­BLESHOOTING TECHNIQUES, PLEASE TURN OFF THE UNIT AND DISCONNECT THE POWER CORD IMMEDIATELY AND CONTACT TECHNICAL SUPPORT OR A QUALIFIED TECHNICIAN:
• The fuse blows or circuit breaker trips frequently.
• The power cable is abnormally hot.
• The insulation of the power cable is ripped, shred or torn.
• The unit controls do not work.
• The unit produces abnormal noises.
–20–
Page 21
ELECTRICAL INFORMATION
5-15P
• 115 Volts, 60Hz, 1Ph
• Power cord length: 6.5’
• Plug Face: 5-15P
CUSTOMER SUPPORT
Before contacting customer support, please see the troubleshooting guide above. Upon unpacking your air conditioner, please be sure to write down the model and serial
number of your unit. This will be needed should your unit require servicing in the future. The number is found on a barcode on the right side of the air conditioner and on a similar barcode on the outside of the box the unit came in.
We recommend holding onto the box, but as many people do throw it away, and the air conditioner itself gets installed in a window, it can be diicult to access this serial number later.
Model number: __________________ (One of the numbers mentioned on the cover of this manual). Your exact number is found on your box or on the rating label sticker on the right side of the unit.
Serial number (11 digits) __________________ Please keep this manual for your records!
ENGLISH
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other resources which may include an updated version of this user’s guide.
WWW.IMPECCA.COM
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:30am and 5:00pm ET, at +1 866-954-4440.
Keep tabs on Impecca’s newest innovations & enter contests via our social network feeds:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
© 2017 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
–21–
Page 22
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
ONE-YEAR LIMITED APPLIANCE WARRANTY (US)
Impecca™ warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified below.
PARTS AND LABOR– if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one year from the date of the original purchase, Impecca™, at its own discretion, will repair or replace the product parts at no charge to you in the U.S.A.
To obtain warranty service by an authorized Impecca™ service center, please email us at: service@impecca.com to obtain a Re­pair and Maintenance Authorization (RMA) number and received instructions on how the repair and/or replacement procedure will take place.
Any glass materials included with the appliance will be covered for a period of 60 days from purchase.
Impecca™ specifically excludes from this warranty any non-elec­tric/mechanical attachments, accessories and disposable parts including but not limited to outside case, connecting cables, batteries and AC adapters. Impecca™ reserves the right to repair or replace defective products with the same, equivalent or new­er models.
We reserve the right to either repair or replace product at our discretion. Replacement may be either new or refurbished and while every endeavor will be made to ensure it is the same mod­el, if not possible it will be equal or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this warranty. Further, Impecca™ hereby reserves the right to determine “Wear and Tear” on any and all products. Tampering or opening the prod­uct casting or shell will void this warranty in its entirety.
Exclusions: This warranty does not cover the following:
vicing (including but not limited to removal of trim/molding/ cabinetry, etc.)
12. Service calls to replace any consumables such as light bulbs, filters, etc.
13. Surcharges that may apply to service calls on weekends, nights, holidays. Damages to the finish of appliance or household furnishings due to installation of appliance.
14. Damages caused by any of the following: Acts of God; fires; misuse; accidents; incorrect power supply; service performed by unauthorized persons; use of non-genuine Impecca parts, etc.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1 YEAR FROM THE DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLU­SIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
IMPECCA™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO IMPECCA™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY TO USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT. IMPECCA LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Impecca™ dealer, agent or employee is authorized to make any modification, extension, change or amendment to this warranty without the written consent and authorization from Impecca™.
1. Any product that has a defaced or covered serial number.
2. Products that have been transferred to a second owner.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products listed as “As-Is” or “Refurbished.”
5. Food loss due to any product failure.
6. Window air conditioners installed in a wall.
7. The product if used in a commercial setting.
8. Service calls that do not involve product malfunction.
9. Service calls for a product ruined by not following the pro­vided instructions.
10. Service calls to correct improper installation.
11. Costs associated with making the product accessible for ser-
–22–
Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential damages, or do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty center services only to Continental U.S.A.
Page 23
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
Impecca™ garantiza al comprador original este producto con­tra defectos en su material y mano de obra como se especifica a continuación.
PARTES Y MANO DE OBRA– Si se determina que el producto tiene defectos de fabricación, dentro del periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original, Impecca™, a su discreción, reparará o reem­plazara las partes del producto sin ningún costo para usted en los Estados Unidos.
Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autori­zado de Impecca™ envíenos un correo electrónico a: service@ impecca.com para obtener un número de Autorización de Reparación y Mantenimiento (RAM) y recibir las instrucciones de cómo se llevará a cabo el procedimiento de reparación o reemplazo.
Cualquier material de vidrio incluido en el electrodo­méstico estará cubierto por un periodo de sesenta (60) días a partir de la fecha de compra.
Impecca™ excluye de esta garantía accesorios no eléctricos o mecánicos, accesorios y partes desechables incluyendo, pero no limitado, a la carcaza, cables de conexión, baterías, adaptadores A/C. Impecca™ se reserva el derecho de reparar o reemplazar un producto defectuoso con un modelo igual, equivalente o nuevo modelo.
Nos reservamos el derecho ya sea de reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reacondicionado tratando de asegurar de que se trate del mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, se reemplazará con un modelo de especificaciones iguales o superiores.
El “desgaste” normal no está cubierto por esta ni por ninguna otra garantía. Adicionalmente, Impecca™ se reserva el de­recho de determinar el “desgaste” de cualquiera o todos los productos. El violar o abrir el chasis del producto invalidará esta garantía por completo.
Excepciones: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Cualquier producto que tenga un número de serie defec­tuosos o cubierto
2. Productos que han sido transferidos a un segundo pro­pietario
3. Óxido en la parte interna o externa de la unidad
4. Los productos listados como “Tal cual” o “Reformados”
5. Pérdida de alimentos debido a la falla del producto
6. Aires acondicionados que han sido instalados en un muro.
7. El producto si este ha sido utilizado en una ubicación comercial
8. Llamadas de servicio que no involucren el mal funciona­miento del producto
9. Llamadas de servicio de un producto estropeado por no
seguir las instrucciones proporcionadas
10. Llamadas de servicio para corregir una instalación inco­rrecta
11. Costos asociados por hacer el producto accesible al ser­vicio (incluido pero no limitado a la remoción de ajustes/ moldeo/gabinete, etc.)
12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles como bombillas, filtros, etc.
13. Recargos que pueden aplicar a llamadas de servicio los fines de semana, por las noches, o durante las festivida­des. Daños al acabado del electrodoméstico o muebles de la casa debido a la instalación del electrodoméstico.
14. Daños causados por cualquiera de las siguientes causas: Actos de Dios, incendios, mal uso. accidentes, suministro de energía incorrecto, servicio realizado por personal no autorizado, el uso de partes no originales Impecca.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARAN­TÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNA DURA­CIÓN DE (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN MANO DE OBRA DESDE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DEL PRO­DUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y MEDIDAS SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS EN RELACIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NO SE OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EN FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA.
IMPECCA™ NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR A CONOCER A IMPECCA™, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, DAÑOS PERSONALES O EN LA PRO­PIEDAD RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O BAJO NINGUNA TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA SE LIMITA AL PRECIO ACTUAL DE COMPRA PAGADO AL VENDEDOR DEL PRODUCTO DEFEC­TUOSO.
Ningún distribuidor, agente o empleado de Impecca™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cam­bio o enmienda de esta garantía sin el consentimiento y auto­rización escrita de Impecca™.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de ga­rantías implícitas o la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, y no permiten una limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que las anteriores limita­ciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garan­tía le otorga derechos específicos, y puede usted tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Nota: El Centro de S ervicio de Gara ntía hace envíos sol o dentro del te rritorio contine ntal de E.U.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–23–
Page 24
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US)
Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil
contre to utes défec tuosités lié es au matériel e t à la fabrica -
tion tel que spécifié ci-dessous.
PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appareil a un problème lié à la fabrication, à l’intérieur d’une période d’un an de la date d’achat originale, Impecca™, à sa discrétion, pourra rempla­cer ou réparer les pièces de l’appareil sans frais pour vous aux États-Unis.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur autorisé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous rejoindre par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un numéro d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and Maintenance Authorization – RMA). Vous recevrez également des détails liés au processus de réparation et/ou remplace­ment.
Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est couvert par une garantie de 60 jours à compter de la date d’achat (lorsque applicable).
Impecca™ exclus spécifiquement de cette garantie tout atta­chement non électrique / mécanique, accessoires ou pièce jetable incluant, mais non limité au boîtier externe, les câbles connecteurs, les piles et les adaptateurs secteurs. Impecca™ se réserve le droit de réparer ou remplacer les appareils défec­tueux par un modèle pareil, équivalent ou plus récent.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l’appareil à notre discrétion. Le remplacement pourrait être par un appareil nouveau ou remis à neuf. Bien que tous les eorts soient mis de l’avant pour assurer qu’il s’agisse du même modèle, s’il s’avère impossible, le remplacement sera de qualité similaire ou supérieure.
L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette garantie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau d’usure sur l’ensemble de ses appareils. Ouvrir le boîtier ou modifier l’appareil annule dans son entièreté la présente garantie.
Exclusions : la garantie présente exclut les points suivants :
1. Tout appareil dont le numéro de série est eacé ou rendu illisible.
2. Tout appareil transféré à un second propriétaire.
3. La rouille formée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
4. Les appareils marqués « Tel quel » ou « Remis à neuf ».
5. Pertes d’aliments dus à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
6. Climatiseur à fenêtre installés au mur.
7. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
8. Appels de service qui ne sont pas en lien avec un mal
fonctionnement de l’appareil.
9. Appels de service pour un appareil endommagé suite au non-respect des instructions fournies.
10. Appels de service liés à une installation défectueuse.
11. Coûts entraînés à rendre l’appareil accessible pour l’entre-
tien (incluant, mais non limité à l’enlèvement de moulures, plinthes, armoires, etc.)
12. Appels de service pour le remplacement de pièces consommables tels que des ampoules, filtres, etc.
13. Des frais additionnels peuvent s’appliquer aux appels de service en soirée, en fin de semaine, les jours fériés. Des dommages à la finition de l’appareil ou à des ameuble­ments suite à l’installation de l’appareil.
14. Dommages causés par : des circonstances exception­nelles; incendie; mauvaise utilisation; accident; alimen­tation électrique inappropriée; entretien eectué par une personne non autorisée; utilisation de pièces non d’origine d’Impecca, etc.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTI­CULIER EST LIMITÉ POUR UNE DURÉE DE 1 AN À COMPTER DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS DEMEURENT EXCLUSIFS À LA VENTE ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SERA ÉMISE.
IMPECCA™ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR DES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, CONSÉQUENTS, DIRECTS OU AUTRES CONNUS OU QUI AURAIENT PU ÊTRE COMMUNIQUÉS À IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, DE BIENVEILLANCE, DE BIENS ET DE BLESSURES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU EN VERTU DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE EN CONTRAT OU DÉLIT. LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU VENDEUR EN DÉTAIL DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé d’Impecca™ n’est autorisé à eectuer une modification, une extension, un changement ou un amendement de cette garantie sans le consentement écrit et l’autorisation d’Impecca™.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou de responsabilité en lien avec des dommages accidentels or des dommages conséquents ou ne permettent pas une limitation sur la durée de la garantie implicite. Donc, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous détenez d’autres droits, qui peuvent varier d’état en état.
Note : Notre centre de la garantie eectue la livraison unique­ment qu’aux États-Unis continentaux.
–24–
Loading...