Ensure it is in the upright position for a MINIMUM of 6 hours and a RECOMMENDED time
of 24 hours before powering on the first time.
ADVERTENCIA:
Para evitar daños permanentes a la unidad:
Asegúrese de que está en la posición vertical durante
un mínimo de 6 horas y un tiempo recomendado de 24 horas antes de encender la primera vez.
Spanish and French versions of this manual are available for download
from www.impecca.com
NOTE: All drawings in this manual are for illustrative purposes only. The actual shape and functions of your
unit and remote controller may vary slightly.
Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air conditioner unit.
This manual is solely provided for informational purposes and in no way constitutes a legally binding document between the manufacturer, distributor, and end consumer.
Lea las siguientes indicaciones cuidadosamente para asegurar el correcto funcionamiento de su unidad de aire acondicionado.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos y de ninguna manera constituye un documento jurídicamente vinculante entre el fabricante, distribuidor y consumidor final.
• Otherwise, it may cause electric shock or
fire due to potential short circuit.
Do not modify power cord length.
• It may cause electric shock or fire.• It may cause electric shock.• This could be harmful to their health.
Always ensure eective grounding/earth-
ing.
• Incorrect or missing grounding may lead to
electric shock.
Unplug the unit if it emits strange sounds,
smells or smoke.
• Unit may need repair. • It may cause fire and electric shock.• It may cause electric shock.
Do not start or stop the unit by inserting or
pulling out the power plug.
• It may cause electric shock or fire.
Do not operate with wet hands or in a
damp environment.
Do not allow water into or onto the front of
cabinet, control panel or power cord.
• It may cause failure of unit or electric shock.• Sharing a circuit can lead to fire.
Do not plug unit into an electrical socket
that is loose or damaged.
Do not damage power cord or replace
with a non-original power cord.
• It may cause electric shock or fire.
• If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or an
authorized service center or a similarly
qualified person to avoid hazard.
Do not direct airflow directly at room
occupants.
Always use dedicated power outlet and
circuit breaker.
Do not operate the unit while the chas-
sis is open or removed.
Ensure the power cord is kept away from
any heating sources.
• It may cause fire and electric shock.• It may cause failure and electric shock.• It may cause an explosion or fire.
Do not disassemble or modify unit.
Do not use the power cord near
flammable gas or combustibles, such as
gasoline, benzene, paint thinner, etc.
Ventilate room before operating
air conditioner if there was a gas leakage.
• It may cause explosion, fire, and burns.
CAUTION
When the air filter is removed for cleaning,
avoid touching the internal metal parts of
the unit.
• It may cause an personal injury and/or
damage to the unit.
When the unit needs to be cleaned, power
it o and unplug it.
• Do not clean unit when power is on as it
may cause fire and electric shock and/or
personal injury.
Do not clean the air conditioner with water.
• Water may enter the unit and degrade the
insulation. It may cause an electric shock.
Do not put a pet or house plant where it
will be exposed to direct air flow.
• This could injure or be harmful
to your pet or plants.
Ventilate the room well when used
together with a stove, etc.
• An oxygen shortage may occur when
using a stove in a room with closed
windows.
Do not use for specialized purposes.
• Do not use this air conditioner to
preserve precision devices, food, pets,
plants, and art objects.
• It may cause deterioration, etc.
4
Page 5
CAUTION
Stop operation and remove window filler
panels from window during severe storm or
hurricane.
• Operation during a severe storm may allow
a significant amount of water to enter the
indoors.
Do not place obstacles around air-intake
vents or inside cool air outlet.
• It may cause failure of appliance.• There is danger of fire or electric shock.
Hold the plug by the head of the power
plug when unplugging unit.
• Pulling from the wire can cause wire to fray
leading to electric shock or fire.
Do not place heavy objects on the
power cord and ensure that the cord
is not pinched or stressed.
Unplug the power cord when not using
the unit for extended periods of time.
• Will prevent damage to the unit.
Always insert the filters securely.
Clean filter at least once per month.
• Operation with dirty filters (or without
filters) will eect performance and may
cause damage to the unit.
Do not use strong detergent such as
wax or paint thinner to clean the unit.
Use a damp, so cloth.
• Appearance may deteriorate due to change
of product color or scratching of its surface.
CAUTION
ELECTRICAL INFORMATION
• Be sure your electrical wiring is adequate for the model you have chosen. This information can be found on
the rating label, a silver-colored sticker generally located on the upper-right side of the cabinet.
• Be sure the air conditioner is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is
important. The power cord is equipped with a three-prong
grounding plug for protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be connected to a properly
grounded wall receptacle. If the wall receptacle you intend to
use is not adequately grounded or protected by a time delay
NOTE:The power supply cord with this air conditioner
contains a current detection device designed to reduce the risk
of fire. In the event that the power supply cord is damaged, it
cannot be repaired -- it must be replaced with a cord from the
Product Manufacturer.
fuse or circuit breaker, have a qualified electrician install the
proper receptacle.
• Ensure the receptacle is accessible aer the unit installation. The power supply
cord contains a current device that senses damage to the power cord and excess
current draw from the unit. To test your current device do the following:
1. Plug in the Air Conditioner.
2. Press the TEST button. You will hear a click as the RESET button pops out within
the rubber housing and the LED will turn o.
3. Press the RESET button. You will hear a click as the button engages and the LED
will illuminate.
Side button
version
4. The power supply cord is now supplying electricity to the unit.
Note: Your model may have the TEST and RESET buttons on the side or the front
of the plug head.
NOTES:
• Do not use the TEST and RESET buttons to turn the unit on or o.
• If the current device fails the test or the power cord becomes damaged, the entire power cord must be replaced with an equivalent power cord and current device by a licensed electrician.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
5
Page 6
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this quality Impecca portable air conditioner unit. To ensure the longest life and highest energy eiciency of your unit, please carefully follow these operating instructions. Keep these instructions in
a safe place and consult them as needed. Please note that constant enhancement and improvements to our air
conditioning units may mean that your model will slightly dier in appearance from the model pictured in this
manual, but the actual operation and installation of the unit remains unchanged. This manual is solely provided
for informational purposes and does not constitute a binding, legal contract.
SAFETY NOTICE
This appliance should not be used by children or mentally/physically disabled persons without strict, direct supervision by a responsible adult. Never play with or around the appliance.
SAFETY INFORMATION
• Before operation, ensure your electrical installation (outlets and circuits) complies with the power specifications found on the unit.
• Before cleaning or maintaining the air conditioner, please turn o air conditioner and unplug the unit.
• Make sure the power cord isn’t kinked, bent, or under the weight of sharp or heavy objects.
• Do not pull or yank the power cord to unplug the unit or move the air conditioner.
• Do not insert or unplug the power plug with wet hands.
• Only use a grounded power outlet. Make sure the grounding is functional.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified technician in order to
avoid fire and electrical hazards.
• Should abnormal operation occur (such as a burning smell), please disconnect power cord immediately
and contact your local dealer.
• If nobody is present to monitor the operation of the unit, please turn it o and disconnect the power cord.
• Do not splash or pour water on air conditioner to avoid causing a short circuit or damage to the unit.
• Do not put or hang dripping objects above the air conditioner.
• If using a drainage hose, ensure the ambient temperature remains well above freezing (32°F or 0°C) to avoid
cracking or damaging the unit.
• Keep heat sources away from the air conditioner.
• Ensure the unit is far away from fire, inflammable, or explosive objects.
• Never allow children or persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities to operate or play
around the air conditioner without direct adult supervision.
• Never allow children to perform cleaning or other user-maintenance operations without direct adult supervision.
• Never attempt to repair or disassemble the air conditioner by yourself.
• Never insert objects into the air conditioner.
OPERATING CONDITIONS
• The air conditioner should only be operated within the temperature range of 62°F to 95°F (16°C to 35°C).
• The appliance is for indoor use only.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
• A perimeter of 12′′(30cm) around the air conditioner should be free of all objects.
• Do not operate the air conditioner in a humid environment.
• Please keep air inlet and air outlet clean and free of obstacles.
• During operation, close doors and windows to improve cooling eect.
• Please put the air conditioner on smooth and flat ground for operation to avoid noise and vibration.
6
Page 7
• This air conditioner is equipped with casters that roll on smooth, flat surfaces.
F
G
H
I
J
K
• Do not tilt or turn over the air conditioner. If there’s problem, please disconnect the power supply immediately and contact your local dealer or technical support.
• Avoid exposing the unit to direct sunlight.
GETTING TO KNOW YOUR AIR CONDITIONER
FRONT VIEW REAR VIEW
B
C
D
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
E
1. Control Panel
2. Infrared Remote Receiver
3. Vertical Louver Control Lever
4. Casters
5. Carrying Handle (both sides)
6. Upper Air Filter (behind intake grille)
7. Water Drain Outlet
8. Air Outlet (exhaust hose connection)
9. Lower Air Intake
10. Bottom Tray Water Drain Outlet
7
Page 8
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Diagram (not to scale)
Foam Seals (2 adhesive, 1 non-adhesive)
1) Connector 2) Exhaust hose 3) Adapter
4) Security peg 5) Window filler panel kit
Remote Controller and batteries
Drain hose (23.6”)
Security Bracket and 2 Screws
Description
Quantity
1 set
1 set
1 set
1 piece
3 pieces
ON/OFF
TEMP
SHORT
CUT
ON
TIMER
TIMER
OFF
FAN
MODE
SLEEP
PMTS
LED
1234
5
WHAT’S IN THE BOX
Please verify your box for the following items. Note that some models may not include all items.
C
D
1. Air Conditioning Unit
2. Remote controller (may dier from photo)
3. User’s Guide
4. Installation kit (see details below)
B
INSTALLATION ACCESSORY KIT ITEMS
Illustrations may vary slightly from actual appearance of product.
Avoid damaging your new appliance! If required accessories are missing, please contact customer support.
8
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
A - 12” - 39 ½” (30 CM - 100CM)
B - 12” (30 CM)
B
A
Carefully review all of these instructions BEFORE proceeding to install and operate your air conditioner unit. Failure to do so may cause damage, injury, or bodily harm including permanent disability and/or death.
LOCATION
• The air conditioner should be placed on a firm, level surface to minimize
noise and vibration. For safe and secure positioning, place the unit on a
smooth, level floor strong enough to support the unit.
• The unit has casters to aid in maneuverability, but it should only be
rolled on smooth, flat surfaces. Use caution when rolling on carpeted
surfaces. Do not attempt to roll the unit over objects.
• The unit must be placed within reach of a properly rated grounded socket.
• Never place any obstacles around the air inlet or outlet of the unit.
• Allow 1 to 3 feet (30cm to 100cm) of space from the wall for eicient
air-conditioning and to prevent overheating.
EXHAUST HOSE INSTALLATION
Fig. A
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
NOTE: For your unit to function properly, it is imperative that the exhaust
hose be vented to the outside when used in Auto, Cooling and dehumidify
modes.
1. Attach the adapters to the exhaust hose by snapping them in place as
shown in Figure B.
2. Insert the connector of the now-assembled exhaust hose into the hole
seat of the air outlet and slide the exhaust hose down along the arrow’s
direction as shown in Figure C. Pay attention to the tabs so that the connector clicks into place.
The exhaust hose can be compressed or extended moderately according
to installation requirements, but it is preferable to shorten the hose to
desired length.
IMPORTANT: DO NOT OVER-BEND OR KINK THE EXHAUST HOSE.
(Figure D)
EXHAUST PORT
Exhaust hose
Unit AdapterWindow Slider
Adapter
Exhaust hose
assembly
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Make sure that there are no obstacles within 18” (50cm) around the exhaust outlet in order for the exhaust system
to work properly.
Certain functions of your air conditioning unit create condensation and the unit may need
to evacuate accumulated water. Please carefully follow these instructions according to your
operating and usage conditions.
COOLING MODE
During cooling mode, the unit attempts to evacuate all of the moisture through the exhaust
hose to the outside along with the warm air exhaust. At times, when the humidity level is very
high, excess water may collect in the bottom tray. If the water level of the bottom tray reaches
a predetermined level, the unit beeps 8 times, the digital display area shows error P1 . At this
time the air conditioning/dehumidification process will immediately stop, even though the fan
motor may continue running (this is normal).
Carefully move the unit to a drain location, remove the bottom drain plug and let the water
drain away (see Figure E). Reinstall the bottom drain plug and restart the machine until the P1
symbol disappears. If the error repeats, call for service.
NOTE: Be sure to reinstall the bottom drain plug before using the unit.
DEHUMIDIFYING MODE ONLY
Fig. E
Remove the upper drain plug from the back of the
Continuous drain hose
unit and simply attach the drain hose to the hole.
Place the open end of the hose adapter directly over
the drain area in your floor or into another receptacle
Remove
drain plug
(see Figure F).
NOTE: Make sure the hose is secure so there are no
leaks. Direct the hose toward a drain that is located
Fig. F
lower than the unit, making sure that there are no kinks that will stop water flow. Place the end of the hose into
the drain and make sure the end of the hose is down to let the water flow smoothly (see Figure F). Do not li up
the hose as this may cause water to flow back into the unit.
WINDOW SLIDER KIT INSTALLATION
Your window slider kit has been designed to fit most standard double-hung and slider windows, However, it may
be necessary for you to improvise/modify some aspects of the installation procedures for certain types of windows. Please refer to Figure G & Figure H for minimum and maximum window openings. The window slider kit
can be fixed with an included security peg (see Figure I).
Security Peg
10
Window
filler panel
Fig. I
Page 11
INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW:
1. Cut one adhesive foam seal to the proper length and attach it to the window stool. (Figure J)
2. Attach the window filler panel kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according
to the width of window, shorten the adjustable window kit if the width of window is less than 26 ½ inches.
Open the window sash and place the window slider kit on the window stool. (Figure K)
3. Cut the other adhesive foam seal to the proper length and attach it to the bottom of the lower rail of the
window.(Figure L)
4. Close the window sash securely against the window filler panel kit.
5. Cut the non-adhesive foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the upper and
lower windows. (Figure M)
6. If desired, install the security bracket with the two screws as shown in Figure R at the bottom of this page.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Fig. J
Adhesive Seal
Fig. K
Window stool
Window Filler
Panel Kit
2
6
½
”
-
4
8
”
Window stool
Fig. L
Window Filler
Panel Kit
Lower rail
Adhesive
Sash Seal
Fig. M
Non-Adhesive Sash
Seal
INSTALLATION IN A HORIZONTAL SLIDER WINDOW:
1. Cut one adhesive foam seal to the proper length and attach it to the window frame. (Figure N)
2. Attach the window filler panel kit to the window stool. Adjust the length of the window slider kit according
to the height of window opening, shorten the adjustable window kit if the height of window is less than 26 ½
inches. Open the window sash and place the window slider kit on the window stool. (Figure O)
3. Cut the other adhesive foam seal to the proper length and attach it on the part of the window sash that will
come into contact with the filler panel kit. (Figure O)
4. Close the sliding sash securely against the filler panel kit. (Figure P)
5. Cut the foam seal to an appropriate length and seal the open gap between the top window sash and outer
window sash. (Figure Q)
6. If desired, install the security bracket with the two screws as shown in Figure R.
Fig. N
Adhesive Seal
Adhesive
Sash Seal
Fig. OFig. PFig. Q
Window Kit
26 ½” - 48”
Window Kit
11
Fig. R
Security Bracket
2 Screws
Non-Adhesive Sash
Seal
Page 12
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
FEDCB
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROLLER OVERVIEW
The following diagram and legend shows the functions of both the unit’s control panel and the remote controller.
Some functions are only available on select models.
D
B
F
1) ON/OFF BUTTON
Machine will start and stop when this button is pressed.
2) TEMPERATURE UP BUTTON
Push this button to increase the indoor temperature setting in 2°F increments
to 88°F.
G
H
3) DIGITAL DISPLAY
2-Digit LED display for the unit and LCD with additional indicators for the remote
controller.
4) TEMPERATURE DOWN BUTTON
Push this button to decrease the indoor temperature setting in 2°F increments to 62°F.
ON/OFF
MODE
FAN
SLEEP
TEMP
SHORT
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
LEDPMTS
C
M
L
K
E
J
I
5) MODE BUTTON
Each time the button is pressed, the operating mode of the air conditioning unit is selected in the following sequence: AUTO > COOL > DRY > HEAT * > FAN
REMOTE ONLY BUTTONS
6) FAN SPEED BUTTON
Adjust the machine fan speed from: AUTO > LOW > MED > HIGH
7) SLEEP (ECONOMY MODE) BUTTON
Select this function just before going to sleep. It maintains a comfortable temperature through the night and save
energy. This function is available during COOL, and AUTO modes only.
8) PMTS (FOLLOW ME) TEMPERATURE BUTTON
PMTS means Personal Mapping Temperature Sensor. This feature uses the remote controller to monitor tem-
12
Page 13
perature in another location of the room and sends information to the unit every 3 minutes.
9) LED DISPLAY BUTTON**
Turns the temperature display on the unit on and o.
10) TIMER OFF BUTTON
Press this button to activate Auto-O. This feature turns o the unit at a programmed time within the next 24
hours.
Each press of the Timer-O button will increase the time setting in 30-minute increments, up to 10 hours, then
in 1 hour increments from 10 to 24 hours. To cancel the Auto-O time setting, just press the button until the time
setting is 0.
11) TIMER ON BUTTON
Press this button to activate Auto-On. This feature turns on the unit at a programmed time within the next 24
hours.
Each press of the Timer-On button will increase the time setting in 30-minute increments, up to 10 hours, then
in 1 hour increments from 10 to 24 hours. To cancel the Auto-On time setting, just press the button until the time
setting is 0.
12) SHORTCUT BUTTON
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
This button is one-touch preset for your favorite settings.
*Since your unit does not have the heat feature, you should bypass it on the remote controller.
**NOT AVAILABLE ON ALL UNITS
13
Page 14
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROLLER DISPLAYS
1. Current operating mode COOL, FAN, DRY. When operating in AUTO
mode, none of the three indicators will be lit.
2. Power indicator light.
3. Timer indicator light - showing that a timer program was set from
the remote controller.
REMOTE CONTROLLER DISPLAY
Transmission Indicator
Lights up when remote attempts
to send signal to unit
MODE display
Shows the current
mode, including:
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
ON/OFF indicator
Shown when the unit is turned on;
disappears when the unit is powered o
TIMER ON display
Shown when TIMER
ON is set
TIMER OFF display
Shown when TIMER
OFF is set
UNIT DISPLAY
B
CD
ECO icon
Not available for
this unit
FAN SPEED display
Displays selected FAN SPEED:
High, Med,
Low, or Auto
This display is blank when
unit is in DRY mode
Battery icon
Low battery
detection
SLEEP icon
Shown when
SLEEP function
is activated
PMTS icon
display
Indicates that
the FOLLOW ME
function is on
Not available for
this unit
SILENT icon
Not available for this unit
Temperature/Timer display
Displays the set temperature by default, or timer setting
when using TIMER ON/OFF functions
Temperature range: 62ºF to 82ºF (17ºC to 30ºC)
Timer setting range: 0-24 hours
This display is blank when operating in FAN mode.
14
Page 15
FUNCTIONS IN DETAIL
Instructions are for both the remote controller and the
unit control panel itself. When using the remote controller, it is possible and even recommended to select
the operating mode before you press ON/OFF to start
the unit. On the unit’s control panel this is not possible
and you must begin with the unit on.
AUTO MODE OPERATION:
Ensure the unit is plugged in and power is available.
The indicator on the display panel of the indoor unit
will illuminate.
1. Press the MODE button to select AUTO.
2. Press the TEMP UP or TEMP DOWN buttons to set
the desired temperature. The temperature can be
set within a range of 62° to 88°F in 2° increments.
NOTES:
• In AUTO mode, the air conditioner will switch between cooling, fan, and dehumidifying modes by
sensing the dierence between the actual ambient
room temperature and the set temperature on the
remote controller.
• In AUTO mode, you cannot switch the fan speed. It
is automatically controlled for maximum eiciency.
COOL MODE OPERATION:
Ensure the unit is plugged in and power is available.
1. Press the MODE button to select COOL mode.
2. Press the TEMP UP or TEMP DOWN buttons to set
the desired temperature. The temperature can be
set within a range of 62° to 88°F in 2° increments.
3. Press the FAN SPEED button to choose an appropriate fan speed: LOW, MED, HIGH, or AUTO.
Note:
• When in AUTO fan mode the remote controller LCD
will not show any indicator for the fan speed.
FAN MODE OPERATION:
1. Press the MODE button to select FAN mode.
2. Press the FAN SPEED button to choose an appropriate fan speed: LOW, MED, HIGH, or AUTO.
Notes:
• FAN mode simply circulates air and does not influence the room’s ambient temperature. You cannot
adjust the temperature in FAN mode.
• There is no need to connect the exhaust hose to a
window in fan mode.
DEHUMIDIFIER MODE OPERATION:
Ensure the unit is plugged in and power is available.
1. Press the MODE button to select DRY mode.
2. Press the TEMP UP or TEMP DOWN buttons to set
the desired temperature. The temperature can be
set within a range of 62° to 88°F in 2° increments.
NOTE: DRY mode controls fan speed automatically for
eective dehumidification. This cannot be adjusted
DELAY START/STOP (TIMER) INSTRUCTIONS:
The timer buttons enable two separate functions:
one to automatically start the unit within a 24 hour
period of time and another to automatically turn
o the unit within a 24 hour period of time. These
functions are called, respectively, AUTO ON and
AUTO OFF.
Note that the instructions below make reference to
the TIMER ON and TIMER OFF buttons which are
found on the remote controller.
AUTO ON INSTRUCTIONS:
1. Press the TIMER ON button. The remote controller
shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and
the indicator “h” (indicating “hours”) will be shown
on the remote controller LCD. Now you are ready to
reset the Auto-on time to START the operation.
2. Push the TIMER ON button again to set desired
Auto On time. Each time you press the TIMER ON
button, the time will increase in 30 minutes increments, up to 10 hours, then in 1 hour increments
up to 24 hours.
3. Aer setting the TIMER ON, there will be a one-half
second delay before the remote controller transmits the signal to the air conditioner. Then, aer
approximately another 2 seconds, the signal “h”
will disappear and the set temperature will re-appear on the LCD display window.
AUTO OFF INSTRUCTIONS:
1. Press the TIMER OFF button. The remote controller shows TIMER OFF, the last Auto-o setting time
and the signal “h” will be shown on the LCD display
area. Now it is ready to reset the Auto-o time to
START the operation.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
15
Page 16
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
2. Push the TIMER OFF button again to set desired
Auto-o time. Each time you press the button, the
time increases in 30 minutes increments, up to 10
hours, then at 1 hour increments up to 24 hours.
3. Aer setting the TIMER OFF, there will be a onehalf second delay before the remote controller
transmits the signal to the air conditioner. Then,
aer approximately another 2 seconds, the signal
“h” will disappear and the set temperature will
re-appear on the LCD window.
EXAMPLES OF TIMERS:
AUTO ON: If you’d like your home or oice to be
cool aer returning from an event or running errands, schedule the machine to turn on and cool the
room for your arrival.
To set the machine to start in 6 hours, push the
TIMER ON button. The display will read “h”; push
the TIMER ON button until the display reads “6.0”.
Wait 3 seconds and the program will be activated
once the LED resumes displaying the room temperature.
AUTO OFF: Your children rarely turn the air conditioning o during the day and you leave for work
before they leave for school. Consider scheduling
the unit to turn o automatically.
To set the machine to turn o in 1 hour, push the
TIMER OFF button. The display will read “h”; push
the TIMER OFF button until the display reads “1.0”.
Wait 3 seconds and the program will be activated
once the LED resumes displaying the room temperature.
COMBINED TIMERS: You can use the Auto On and
Auto O functions simultaneously. An example of
this feature is to turn o the unit in 1 hour when the
kids leave for school and turn it on in 6 hours just
before you return from work.
(See above.)
and the unit will continue to operate as originally
programmed.
• NOTE: This feature is unavailable under FAN or
DRY modes.
PMTS (FOLLOW ME) Feature:
• NOTE: This feature can be activated from the
remote controller ONLY. The remote controller acts
as a remote thermostat allowing for the precise
temperature control at its location.
• To activate the Follow Me/Temp Sensing feature,
point the remote controller towards the unit and
press the PMTS/Follow Me button. The remote
displays the actual temperature at its location.
The remote controller will send this signal to the
air conditioner every three minutes interval until
press the Follow Me/Temp Sensing button again.
• If the unit does not receive the PMTS signal during
any seven-minute interval, the unit will beep to
indicate the PMTS mode has ended.
SHORTCUT Feature:
• This button is one-touch preset for your favorite
settings.
• The same button is used to store the current settings or recall previous settings.
• The first time the button is pressed, the unit will
operate on AUTO mode, 78ºF and AUTO fan speed
• Pushing it a second time should revert to all
previous settings including operating mode,
temperature, fan speed level and sleep feature (if
activated)
• To store the current mode, temperature, fan speed
level, etc. into memory, hold the button for at least
2 seconds.
SLEEP (Economy) operation
• Press this button, the selected temperature will increase by 2°F /1°C aer 30 minutes. The temperature will then increase by another 2°F /1°C aer an
additional 30 minutes.
• The new temperature will be maintained for seven
hours before it returns to the originally selected
temperature, at which point Sleep mode ends
16
Page 17
ADDITIONAL UNIT FEATURES
Auto Restart
• If the unit shuts o unexpectedly due to a power outage, it will restart with the previous function setting
automatically when the power resumes.
• If you need full timer functionally you can hook up a properly-rated heavy duty timer to the unit to control on
and o cycles. If doing so, it is imperative to avoid circumventing the third prong ground wire and having a
timer that is rated accordingly to prevent risk of fire or electric shock.
Self Protection
• Aer the unit has stopped, it cannot resume operation for 3 minutes following shut down. This is to protect
the unit. Operation will automatically resume aer 3 minutes has elapsed.
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER
Use the remote controller within a distance of 26 feet (8 meters) from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CAUTION
• The air conditioner will not received signals from the remote controller if cur-
tains, doors or other materials block the signals from the controller to the unit.
• Prevent any liquid from spilling onto or into the remote controller. Do not
expose the remote controller to direct sunlight or heat.
• If the infrared signal receiver on the air conditioning unit is exposed to direct
sunlight, the air conditioner may not function properly. Use curtains to prevent the sunlight from falling on the receiver.
REPLACING THE BATTERIES
The remote controller is powered by two AAA batteries housed
in the rear part and protected by a cover.
To replace the batteries:
Step 1: Remove the cover by pressing and sliding o.
Step 2: Remove the old batteries and insert 2
new AAA batteries, placing the
(+) and (-) ends correctly.
Step 3: Reattach the cover by sliding it back into
position.
26 ft.
FAN
ION
SLEEP
SWING
FOLLOW
ME
ON/OFF
MODE
SHORT
TEMP
CUT
TIMER
ON
TIMER
OFF
LED
NOTE: When the batteries are removed, the remote controller erases all
programming. Aer inserting new batteries, the
remote controller must be reprogrammed.
If storing the unit for extended periods of time
(such as the end of a season) remove the batteries from the remote controller to prevent corrosion.
17
Page 18
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
5-15P
CAUTION
ADDITIONAL REMOTE CONTROLLER INFORMATION
• Do not mix old and new batteries or batteries of a dierent type (e.g. alkaline and zinc).
• Do not leave the batteries in the remote controller if it is not going to be used for 2–3 months.
• Dispose of the old batteries in special battery disposal collection containers at sales sites or wherever local law
states batteries may be disposed of.
REMOTE CONTROLLER SPECIFICATIONS
Rated Voltage3.0V (Dry batteries AAA x2)
Signal Receiving Range26 feet / 8m
Environment~23° F to 140° F (-5°C to 60°C)
BASIC UNIT ERROR CODES
Use the following guidelines to understand and troubleshoot common error codes.
E1: Room temperature sensor error.
E2: Evaporator temperature sensor error
E3: Condenser temperature sensor error
E4: Display panel communication error
• For all of the above errors, unplug the unit and plug it back in.
P1: Bottom condensation tray is full
• Connect the drain hose and drain the collected water away.
• Note that frequent draining may be required, especially in humid climates
and during seasonal weather changes.
• If protection repeats aer draining, call for service.
ELECTRICAL INFORMATION
• 115 Volts, 60Hz, 1Ph
• 10-12 Amps (depending on model)
• Power cord length: 8.69’
• EER: 8.9
• Plug Face: 5-15P
18
Page 19
CARE & MAINTENANCE
IMPORTANT
1) Be sure to unplug the unit before cleaning or servicing.
2) Do not use gasoline, thinner or other chemicals to clean the
unit.
3) Do not wash the unit directly under a tap or using a hose.
It may cause electrical danger.
4) If the power cord is damaged, it should be repaired by manufacturer or its agency.
AIR FILTER CLEANING:
Clean the air filter at least once every two weeks to prevent inferior fan operation due to dust.
REMOVAL: Remove the filter as shown in the diagram.
CLEANING: Wash the air filter by immersing it gently in warm
water (about 104°F/ 40°C) with a neutral detergent. Rinse the filter
and dry it in a shady place.
MOUNTING: Reinstall the filter.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
UNIT ENCLOSURE:
Use a lint-free cloth soaked with neutral detergent to clean the
unit enclosure. Finish by wiping with a dry clean cloth.
BEFORE STORING OR NOT USING A UNIT FOR LONG PERIODS
OF TIME:
Remove the rubber plug at the back of the unit and attach a hose
to drain outlet. Place the open end of the hose directly over the
drain area in your floor or receptacle. (See figure F on page 10.)
Remove the plug from the bottom drain outlet, all the water in the
bottom tray will drain out. (See Figure E on page 10.)
Keep the appliance running on FAN mode for half a day in a warm
room to dry the appliance inside and prevent mold from forming.
Turn o the appliance and unplug it, wrap the cord and bundle
it with the tape. Clean the air filter and reinstall it (see above).
Remove batteries from the remote controller.
19
Page 20
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
TROUBLESHOOTING TIPS
ProblemPossible CausesRemedies
Unit does not start when
pressing on/o button
Room not cool enough
P1 appears in the display window
Room temperature is lower than the set
temperature (cool mode)
The windows or doors in the room are not
closed
There are heat sources inside the room
Exhaust air duct is not connected or blocked
Temperature setting is too highDecrease the set temperature
Air filter is blocked by dustClean the air filter
Drain the water in the bottom tray
Reset the temperature
Make sure all the windows and doors are
closed
Remove the heat sources
if possible
Connect the duct and make sure
it can function properly
Machine noisy or vibratesThe ground is not level or not flat enough
Gurgling noises
Power shuts o in heating mode
The sound comes from the flowing of the
refrigerant inside the air conditioner unit
The automatic overheat protection function
kicks in. When the temperature at the air
outlet exceeds 158°F/70°C, the device will
automatically shut o.
Place the unit on a flat, level
surface if possible
This noise is normal
Switch on again aer the unit has cooled
o.
20
Page 21
COSTUMER SUPPORT
Before contacting customer support, please see the troubleshooting guide above.
Upon unpacking your air conditioner, please be sure to write down the model and serial number of your unit. This
will be needed should your unit require servicing in the future. The number is found on a barcode on the right side
of the air conditioner and on a similar barcode on the outside of the box the unit came in.
We recommend holding onto the box, but as many people do throw it away, and the air conditioner itself gets installed in a window, it can be diicult to access this serial number later.
Model number: __________________ (One of the numbers mentioned on the cover of this manual). Your exact
number is found on your box or on the rating label sticker on the right side of the unit.
Serial number (11 digits) __________________
Please keep this manual for your records!
Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other resources which may
include an updated version of this user’s guide.
WWW.IMPECCA.COM
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us
between 9:00am and 5:00pm ET, at +1 866-954-4440.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Keep tabs on Impecca’s newest innovations & enter contests via our social network feeds:
Impecca™ warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified
below.
PARTS AND LABOR– if the product is determined to
have a manufacturing defect, within a period of one
year from the date of the original purchase, Impecca™, at its own discretion, will repair or replace the
product parts at no charge to you in the U.S.A.
To obtain warranty service by an authorized Impecca™ service center, please email us at: service@impecca.com to obtain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number
and received instructions on how the repair and/or replacement procedure will take place.
Any glass materials included with the appliance will
be covered for a period of 60 days from purchase.
Impecca™ specifically excludes from this warranty any
non-electric/mechanical attachments, accessories and
disposable parts including but not limited to outside case,
connecting cables, batteries and AC adapters. Impecca™ reserves the right to repair or replace defective products with
the same, equivalent or newer models.
We reserve the right to either repair or replace product at our
discretion. Replacement may be either new or refurbished
and while every endeavor will be made to ensure it is the
same model, if not possible it will be equal or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this warranty. Further, Impecca™ hereby reserves the right to determine “Wear
and Tear” on any and all products. Tampering or opening the
product casting or shell will void this warranty in its entirety.
Exclusions: This warranty does not cover the following:
trim/molding/cabinetry, etc.)
12. Service calls to replace any consumables such as light
bulbs, filters, etc.
13. Surcharges that may apply to service calls on weekends,
nights, holidays. Damages to the finish of appliance or
household furnishings due to installation of appliance.
14. Damages caused by any of the following: Acts of God;
fires; misuse; accidents; incorrect power supply; service
performed by unauthorized persons; use of non-genuine Impecca parts, etc.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1 YEAR FROM THE
DATE OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION WITH
THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
IMPECCA™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAMAGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR SHOULD
HAVE BEEN KNOWN TO IMPECCA™, INCLUDING LOST PROFITS, GOODWILL, AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILITY
TO USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN
CONTRACT OR TORT. IMPECCA LIABILITY IS LIMITED TO THE
ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF
THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Impecca™ dealer, agent or employee is authorized to
make any modification, extension, change or amendment to
this warranty without the written consent and authorization
from Impecca™.
1. Any product that has a defaced or covered serial number.
2. Products that have been transferred to a second owner.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products listed as “As-Is” or “Refurbished.”
5. Food loss due to any product failure.
6. Window air conditioners installed in a wall.
7. The product if used in a commercial setting.
8. Service calls that do not involve product malfunction.
9. Service calls for a product ruined by not following the
provided instructions.
10. Service calls to correct improper installation.
11. Costs associated with making the product accessible
for servicing (including but not limited to removal of
Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequential
damages, or do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you have other rights, which vary from state to
state.
Note: Our Warranty center services only to Continental U.S.A.
22
Page 23
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra
defectos en su material y mano de obra como se especifica a continuación.
PARTES Y MANO DE OBRA– Si se determina que el producto tiene defectos de fabricación, dentro del periodo
de un (1) año a partir de la fecha de compra original,
Impecca™, a su discreción, reparará o reemplazara las
partes del producto sin ningún costo para usted en los
Estados Unidos.
Para obtener el servicio de garantía de un distribuidor autorizado
de Impecca™ envíenos un correo electrónico a: service@impecca.
com para obtener un número de Autorización de Reparación y
Mantenimiento (RAM) y recibir las instrucciones de cómo se llevará
a cabo el procedimiento de reparación o reemplazo.
Cualquier material de vidrio incluido en el electrodoméstico estará cubierto por un periodo de sesenta (60) días a
partir de la fecha de compra.
10. Llamadas de servicio para corregir una instalación incorrecta
11. Costos asociados por hacer el producto accesible al servicio
(incluido pero no limitado a la remoción de ajustes/moldeo/
gabinete, etc.)
12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles como
bombillas, filtros, etc.
13. Recargos que pueden aplicar a llamadas de servicio los fines
de semana, por las noches, o durante las festividades. Daños
al acabado del electrodoméstico o muebles de la casa debido a la instalación del electrodoméstico.
14. Daños causados por cualquiera de las siguientes causas:
Actos de Dios, incendios, mal uso. accidentes, suministro de
energía incorrecto, servicio realizado por personal no autorizado, el uso de partes no originales Impecca.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE MERCADOTECNIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNA DURACIÓN DE (1)
AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN MANO DE OBRA DESDE
LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Impecca™ excluye de esta garantía accesorios no eléctricos o
mecánicos, accesorios y partes desechables incluyendo, pero no
limitado, a la carcaza, cables de conexión, baterías, adaptadores
A/C. Impecca™ se reserva el derecho de reparar o reemplazar un
producto defectuoso con un modelo igual, equivalente o nuevo
modelo.
Nos reservamos el derecho ya sea de reparar o reemplazar el
producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o
reacondicionado tratando de asegurar de que se trate del mismo
modelo, si el mismo modelo no está disponible, se reemplazará
con un modelo de especificaciones iguales o superiores.
El “desgaste” normal no está cubierto por esta ni por ninguna
otra garantía. Adicionalmente, Impecca™ se reserva el derecho de
determinar el “desgaste” de cualquiera o todos los productos. El
violar o abrir el chasis del producto invalidará esta garantía por
completo.
Excepciones: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Cualquier producto que tenga un número de serie defectuosos o cubierto
2. Productos que han sido transferidos a un segundo propietario
3. Óxido en la parte interna o externa de la unidad
4. Los productos listados como “Tal cual” o “Reformados”
5. Pérdida de alimentos debido a la falla del producto
6. Aires acondicionados que han sido instalados en un muro.
7. El producto si este ha sido utilizado en una ubicación comercial
8. Llamadas de servicio que no involucren el mal funcionamiento del producto
9. Llamadas de servicio de un producto estropeado por no seguir las instrucciones proporcionadas
ESTAS GARANTÍAS Y MEDIDAS SON ÚNICAS Y EXCLUSIVAS EN RELACIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NO SE OTORGA
NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EN FORMA EXPRESA
O IMPLÍCITA.
IMPECCA™ NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, YA
SEA ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE
CUALQUIER OTRA NATURALEZA, YA SEA CONOCIDO O POR DAR
A CONOCER A IMPECCA™, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, PLUSVALÍA, DAÑOS PERSONALES O EN LA PROPIEDAD RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA,
LA INCAPACIDAD DE UTILIZAR EL PRODUCTO O BAJO NINGUNA
TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD
DE IMPECCA SE LIMITA AL PRECIO ACTUAL DE COMPRA PAGADO AL
VENDEDOR DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún distribuidor, agente o empleado de Impecca™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o
enmienda de esta garantía sin el consentimiento y autorización
escrita de Impecca™.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o la responsabilidad por daños incidentales o consecuentes, y no permiten una limitación en la duración de una
garantía implícita, de modo que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede usted tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado.
Nota: El Centro de Servicio de Garantía hace envíos solo dentro del
territorio continental de E.U.
23
Page 24
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (US)
Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil
contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication
tel que spécifié ci-dessous.
PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appareil a un problème lié à la fabrication, à l’intérieur d’une
période d’un an de la date d’achat originale, Impecca™,
à sa discrétion, pourra remplacer ou réparer les pièces
de l’appareil sans frais pour vous aux États-Unis.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur autorisé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous rejoindre
par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un numéro
d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and Maintenance
Authorization – RMA). Vous recevrez également des détails liés au
processus de réparation et/ou remplacement.
Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est couvert par une garantie de 60 jours à compter de la date
d’achat (lorsque applicable).
Impecca™ exclus spécifiquement de cette garantie tout attachement non électrique / mécanique, accessoires ou pièce jetable
incluant, mais non limité au boîtier externe, les câbles connecteurs, les piles et les adaptateurs secteurs. Impecca™ se réserve
le droit de réparer ou remplacer les appareils défectueux par un
modèle pareil, équivalent ou plus récent.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l’appareil à notre discrétion. Le remplacement pourrait être par un
appareil nouveau ou remis à neuf. Bien que tous les eorts soient
mis de l’avant pour assurer qu’il s’agisse du même modèle, s’il
s’avère impossible, le remplacement sera de qualité similaire ou
supérieure.
L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette garantie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau d’usure
sur l’ensemble de ses appareils. Ouvrir le boîtier ou modifier
l’appareil annule dans son entièreté la présente garantie.
Exclusions : la garantie présente exclut les points suivants :
1. Tout appareil dont le numéro de série est eacé ou rendu
illisible.
2. Tout appareil transféré à un second propriétaire.
3. La rouille formée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
4. Les appareils marqués « Tel quel » ou « Remis à neuf ».
5. Pertes d’aliments dus à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
6. Climatiseur à fenêtre installés au mur.
7. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
8. Appels de service qui ne sont pas en lien avec un mal fonctionnement de l’appareil.
9. Appels de service pour un appareil endommagé suite au
non-respect des instructions fournies.
10. Appels de service liés à une installation défectueuse.
11. Coûts entraînés à rendre l’appareil accessible pour l’entretien (incluant, mais non limité à l’enlèvement de moulures,
plinthes, armoires, etc.)
12. Appels de service pour le remplacement de pièces consommables tels que des ampoules, filtres, etc.
13. Des frais additionnels peuvent s’appliquer aux appels de
service en soirée, en fin de semaine, les jours fériés. Des
dommages à la finition de l’appareil ou à des ameublements
suite à l’installation de l’appareil.
14. Dommages causés par : des circonstances exceptionnelles;
incendie; mauvaise utilisation; accident; alimentation
électrique inappropriée; entretien eectué par une personne
non autorisée; utilisation de pièces non d’origine d’Impecca,
etc.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉ POUR UNE DURÉE DE 1 AN À COMPTER DE LA DATE DE
L’ACHAT ORIGINAL DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS DEMEURENT EXCLUSIFS À LA
VENTE ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SERA ÉMISE.
IMPECCA™ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, CONSÉQUENTS, DIRECTS
OU AUTRES CONNUS OU QUI AURAIENT PU ÊTRE COMMUNIQUÉS
À IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, DE BIENVEILLANCE, DE BIENS ET DE BLESSURES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA GARANTIE, L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU
EN VERTU DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE EN CONTRAT OU DÉLIT.
LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT
PAYÉ AU VENDEUR EN DÉTAIL DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé d’Impecca™ n’est autorisé
à eectuer une modification, une extension, un changement ou
un amendement de cette garantie sans le consentement écrit et
l’autorisation d’Impecca™.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de responsabilité en lien avec des
dommages accidentels or des dommages conséquents ou ne
permettent pas une limitation sur la durée de la garantie implicite. Donc, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous détenez d’autres droits, qui peuvent varier
d’état en état.
Note : Notre centre de la garantie eectue la livraison uniquement qu’aux États-Unis continentaux.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.