Impecca HTDS-5175BT User Manual

Page 1
USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO
5.1 Channel Home Theater System
MODE D’EMPLOI
Model – HTDS-5175BT
Page 2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CD Ripping 13
Bluetooth Operation 14 Pro Logic II 15 FM Radio Operation 15 Additional Video Features 16 System Menu Options 17-20 Supported Discs & File Formats 21
Troubleshooting 23 Contact Technical Support 25 Warranty 26
ii
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the unit, be sure to read all of the operating instructions carefully. All of the safety & operating instructions should be retained for future reference & all the warnings on the product and in this user
WARN ING
Ris k of el ec tri c s ho ck, do n ot op en.
THE LIGHTNING FLASH WI TH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUIL ATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALER T THE USER TO THE PRESENCE OF NON-IN­SULATED “DANGEROUS VOLT­AGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE TH AT MAY BE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONST ITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSO NS.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover or back of the unit. There are no user-serviceable parts inside. Refer all servicing
Clean the unit only with a dry cloth.
• electric shock hazard, do not expose the unit or any of its components to water, rain or moisture (including drips or
liquids, such as vases and water bottles, should not be placed on the unit.
Protect the power cord from being walked on or pinched.
USB cables longer than 10” (250mm) should not be used with this unit.
Do not block the ventilation openings on the unit, as they are provided for safety purposes. Do not install this product in
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE FRONT OR REAR COVER. NO USER SERVICEA BLE PART S ARE INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSO NNEL.
Do not expose the unit or any of
WARNING: If the unit
Do not install the main unit
Do not use the unit at altitudes
Unplug the unit during lightning
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS IN­TENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
bookcase. There must be at least 2 inches of space cleared around the unit at all times to ensure proper ventilation.
the package contents to direct sunlight or excessive heat. The unit should not be used in temperatures above 113ºF.
overheats, stop using the unit IMMEDIATELY and contact customer support.
or any of its speakers on an unstable table, stand, tripod, or cart. The unit may fall, resulting in possible damage or injury.
greater than 6500ft above sea level.
storms or when not used for an extended period of time.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
1
Page 4
WARNING: Excessive volume can cause hearing loss.
WARNING: This DVD player uses a laser system to read the CD/DVD disc. Use of the controls, or the performance of procedures other than those
hazardous laser radiation.
WARNING: To prevent direct exposure of laser beam, do not
open the unit. Laser radiation is visible when the unit is opened. Never stare directly into the laser beam.
WARNING: When in use by chil­dren, parents must ensure that the child understands all safety instructions -- especially those regarding overheating, electri­cal hazards, and laser radiation.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
2
Page 5
CD/DVD DISC HANDLING
Do not expose discs to heat, direct sunlight, or high humid­ity environments. In warmer weather, do not leave discs in­side a parked vehicle.
Store discs in their cases when not in use.
Stacking discs or standing them on end can cause them to warp.
Do not touch the disc surface while handling the disc. Instead, hold the edges.
Fingerprints, dust, dirt, and scratches can distort the pic­ture or sound quality on your disc, or cause playback to skip.
Beware of scratches on the disc inhibiting the laser beam sys­tem from reading and playing the disc correctly. Clean discs before use.
Do not use paper, tape, or ad­hesive labels on discs. Only use permanent makers on the top side of the disc.
Clean discs with a soft cloth, wiping from the center out­wards.
Do not use solvents such as benzene, household cleaning products (except those de­signed for CD/DVD use), or an­ti-static spray for vinyl records, as this can damage your device and discs.
Ensure the label always faces up when putting discs into the player.
Copyright Notice:
It is forbidden by law to copy, rent, broadcast or show in public per­formance (via cable, wireless, or otherwise) copyrighted material without permission.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
This product features the copy protection function developed by Macrovision. Copy protection signals are recorded on some discs. When recording and playing the pictures of these discs, picture noise will appear. This product incorporates copyright protection technol­ogy that is protected by method claims of certain U.S. Patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise autho­rized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassem­bly is prohibited.
3
Page 6
PACKAGE CONTENTS
Your Impecca 5.1 Channel Home Theater System includes the following:
Main unit (1)
Main speakers (5)
Subwoofer (1)
Speaker wires (6)
Remote Control (1)
AV Cable (1)
FM pigtail antenna (1)
User Manual and Warranty Card (1)
PRODUCT FEATURES
CD / DVD player with built-in Dolby Digital® decoder.
CDs and DVDs play automatically when inserted.
5.1 audio and surround sound processing with 5-chan-
Dolby Pro Logic II (stereo content can be played in 5.1 surround).
FM Reciever.
Support for many audio, video, and photo CD types including VCD, MP3, HDCD and JPEG (Picture CD).
Built-in USB read/write capability.
CD Ripping (CD to USB copying functionality).
Bluetooth Support: Stream audio through your home theater system from any Bluetooth-enabled device, such as a smartphone.
Infrared remote controller.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
4
Page 7
MAIN UNIT CONTROLS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
9
/SC AN SOURCE
1. STANDBY
2. USB INPUT
3. OPEN / CLOSE DVD TRAY
4. PLAY / PAUSE / SCAN
6. STOP
7. PREVIOUS / CH-
8. NEXT / CH+
9. VOLUME + / -
5. SOURCE
REAR PANEL CONNECTIONS
1. POWER INPUT
2. L/R AUDIO OUTPUT
3. Y/Pb/Pr SIGNAL OF COMPO­NENT OUTPUT
4. FM ANTENNA
5. POWER SWITCH
6. SPEAKER OUTPUT
7. HDMI OUTPUT
8. COAXIAL OUTPUT
9. RCA VIDEO OUTPUT
10. S-VIDEO OUTPUT
11. OPTICAL OUTPUT
MODEL: HTDS-5 175BT
HOME THE ATER SYSTEM POWER SUP PLY: 110-24 0V~ 50 /60Hz RATED POWE R: 32W
www.impecca.c om
5
Page 8
GETTING STARTED
Speakers
Before plugging the main unit into power, place it where it will be installed, in a safe place where the rear panel can
ensure that each of the six speakers are connected proper­ly, as shown. Speaker cables have been provided and are already attached to the speakers. You must plug each of them into the rear of the unit. Make sure that the speaker cabling does not become tangled so that it is easier to place the speakers where desired. Use the diagram below to make sure the speakers are connected to the correct termi-
other 5 speakers should be labeled with stickers. Take note of what each one of them are so that you can position the speakers correctly in the next chapter.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
SERIAL NO.:
MODEL: HTDS-517 5BT
HOME THE ATER SYSTEM POWER SUP PLY: 110-24 0V~ 50 /60Hz RATED POWE R: 32W
www.impecca.c om
6
Page 9
GETTING STARTED
Connecting the Speaker Wire
Speaker cables are always split into two sides. For each speaker, you must connect both the positive (+) and negative (-) sides of the speaker cable to the back of the unit.
The positive cable is red, with a black stripe. Make sure that the positive (+) side of the cable is plugged into the red terminal: Press the red tab on the terminal, in­sert the wire at the end of the cable and release the tab.
The negative cable (coming from the same speaker) is black with a red stripe. In the same fashion, make sure the negative (-) side is plugged into the black terminal direct­ly below the red one (hold down the black tab to connect).
WARNING: Make sure that positive and negative speaker wires never touch each other! Always keep black and red wires separate!
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
REMOTE CONTROL
Please remove the battery cover on the rear of the remote control, insert 2 AAA batteries (not included) then place the cover back on the remote. Please see the “Remote Control Buttons section” for a full listing of each but­ton and what it does.
7
Page 10
SPEAKER PLACEMENT
Generally, it’s preferred that each of the speakers (except for the subwoofer) to all be about the same distance from the listening position and at ear height. Here’s one idea for speaker placement:
A: Front Left (FL) and Front Right (FR) speakers B: Center Speaker (CEN) C: Surround Left (SR) and Surround Right (SR) speakers.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Place the front speakers near the front of the listening area, on either side of the center speaker. Try not to place the surround speakers (C) “behind” your ears. Place them so they would be in the top half of the circle shown above. In
heard coming from the center speaker.
If possible, place the subwoofer near a corner for more bass response. However, due to the nature of low frequencies, the positioning of the subwoofer is not as critical. Experi­ment with what is convenient and sounds the best for your
8
Page 11
CONNECTING TO A TELEVISION
The provided RCA AV cable may be used to connect the main unit to a TV. If the TV has an S-Video, component or HDMI input, those cable types may also be used. Note that while there is a stereo “audio out” to send audio to your TV speaker, this is not completely necessary as sound will be coming out of the speakers provided.
SERIALNO .:
MODEL: HTDS- 5175 BT
HOME THEAT ER SYSTEM POWER SUP PLY: 110-2 40V~ 5 0/60 Hz RATED POW ER: 32W
www.impec ca.c om
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
FM ANTENNA SETUP
Connect the supplied FM pigtail antenna to the FM Antenna jack as seen below. See the “FM Radio Operation” section for more details on using the built-in FM radio.
SERIALNO .:
MODEL: HTDS- 5175 BT
HOME THEAT ER SYSTEM POWER SU PPLY: 110- 240V ~ 50/60 Hz RATED POW ER: 32W
www.impec ca.c om
9
Page 12
REMOTE CONTROL BUTTONS
The following diagram will help you make the best use of your re­mote control.
1. POWER
2. AUDIO
3. TITLE
4. ARROW BUTTONS
5. SETUP
6. DVD / USB
7. STOP
8. MENU
9. PREV / CH-
10. L / R
11. REV / TUNE-
12. ZOOM
13. MUTE
14. RETURN
15. SLOW
16. A-B
17. EQ
18. OPEN (EJECT)
/ CLOSE
19. NUMBER
20. TIME
21. ANGLE
22. SUBTITLE / COPY
23. SOURCE
24. PRO LOGIC II
25. PLAY / PAUSE
26. VOLUME+
27. NEXT / CH+
28. VOLUME-
29. FWD / TUNE+
30. REPEAT
31. AUTO SEARCH
32. PROGRAM
33. OSD
34. STEP
35. N / P
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
10
Page 13
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
1.
2. Change audio/language tracks (if supported by the disc)
3. Return to the DVD title (as if the disc was just inserted)
4. Highlight and select menu items using the directional arrows
5. Enter the system setup menu
6. Switch between the CD/DVD and USB sound sources
7. Stop playback
8. Return to the root menu of the DVD
9. Go to the previous chapter or track
10. Change sound to mono (left/right/left+right). Rarely used.
11. Rewind (for song/video) or tune to a lower frequency (FM radio)
12. Zoom in on the picture (for video) or store the current station in memory (for radio)
13.
14. Go to the menu, or return to DVD playback it already at the menu
15. Play the video in various slow motion speeds (if supported)
16. Repeat from A to B (press to mark A, then again for B) Press B again to resume normal playback
17. Change sound equalization (e.g. Rock, Jazz, Pop)
18. Eject any disc currently in the tray (when in DVD mode)
19. Use these numbers to enter time or chapters. Use “10+” for 10 or higher.
20.
21. Change camera angles (if supported by the disc)
22. Select/enable subtitles (if supported by the disc)
23. Change between DVD, Bluetooth and Radio sound sources.
24. Enable Pro Logic II playback
25. Begin or pause playback
26. Turn up volume
27. Skip to the next chapter or track
28. Turn down volume
29. Fast Forward (song/video) or tune to a higher frequency (radio)
30. Repeat tracks (for audio) or chapters (for video)
31. Search/scan for the next tunable radio station
32. Program a tracklist
33. Press to display information about playback time/status
34. Pause and advance one frame at a time (if supported). Press play to resume normal playback
35. Switch between NTSC and PAL video modes
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
11
Page 14
AUDIO CD PLAYBACK FEATURES
The unit will automatically play an audio CD when inserted. If you wish to change the order of the tracks that are played, press the PROG button on your remote to create your own playlist.
Use the number and arrow buttons to program the order of tracks to be played. Refer to the “Remote Control Buttons” section above for additional features.
SET VIDEO PLAYBACK TIME
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
When a Video CD is loaded, you may select the time within the video to start playback by pressing the TIME button on your remote:
You can then use the number button (0-9, 10+) to input the desired time. Press TIME again to exit.
Note: Video can use this same procedure to skip to the desired chapter of a DVD, but this is usually integrated into the DVD’s menu system.
12
Page 15
CD RIPPING
The DVD Player can copy tracks from unprotected audio CDs to a USB thumb drive (also called a memory stick). With an audio CD loaded, insert the USB drive into the front of the unit. Make sure it has plenty of available space. The system accepts USB drives up to 32GB in size. You may select to copy only certain tracks (using the arrow keys) or select them all.
Press the SUBTITLE button on the remote control to start the ripping process.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Please note that it is normal for this process to run in real time and take a while, especially when ripping an entire disc.
volume cannot be changed during the ripping process.
13
Page 16
MP3 / MPEG4 / JPEG FILES
for playback from DVD mode by pressing the DVD/USB button on the remote. Likewise, if a disc is inserted that con-
Press or PROGRAM to switch between the directory window
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
BLUETOOTH OPERATION
From DVD mode, press the SOURCE key on the remote to switch to Bluetooth mode. When in this mode, the receiver will be seen by other Bluetooth devices. The Bluetooth name of this unit is HTDS-5175BT. You can pair a device, such as a smartphone, to playback through the unit. Follow the same steps on your Bluetooth device as you would for connecting to any other Bluetooth speaker or headphone system. When your device is paired with the receiver, you will hear a chiming sound that indicates success.
14
Page 17
PRO LOGIC II
Most of the music CDs in your collection are in stereo. Stereo is not intended for a 5.1 channel surround system. Stereo is two channels (left and right). This means that your music CDs are designed for two speakers, such as a pair of stereo speakers, a pair of headphones, or earbuds. Most music CDs aren’t made to play back on a 5.1 system and would only be heard out of 2 of the speakers.
However, your Impecca 5.1 Home Theater System is equipped with Dolby Pro Logic II! All you have to do is press the “Pro Log­ic II” button on your remote control and your music CDs will come to life in 5.1 Surround Sound! This also works for older movies that do not otherwise support 5.1 surround sound.
FM RADIO OPERATION
From DVD mode, press the SOURCE button
twice to switch to Radio mode. When the unit is in radio mode, press the PLAY/PAUSE key on the DVD panel to start the automatic scan of stations. The unit will search through all of the tunable stations automatically and store each one into memory. After the scan is complete, press CH+ or CH- stations are unclear, press TUNE+ or TUNE- them. Then, press the ZOOM key on the remote to store this station. Up to 30 stations may be added into memory.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
15
Page 18
ADDITIONAL VIDEO FEATURES
Angles
DVDs may contain scenes which allow you to select the camera or angle that you wish to view the scene from. If one of these scenes
on the screen. Press the ANGLE button to
illustration to the right). The available angle will depend on the DVD.
Picture Zooming
Press ZOOM on your remote to change the
­ing ZOOM ­el. Use the / / / picture. If the picture is zoomed out to 100%, then the
/ / / keys will rotate the picture instead.
Subtitles
If the DVD supports subtitles, press SUBTITLE to activate subtitles. If there are subtitles for multiple languages, press SUBTITLE repeatedly until the desired language is select­ed. As mentioned previously, DVD features such as this will depend on the author or company that produced the DVD. Subtitles (or other features) may also be available from the main menu/title of the disc.
Audio Track
If supported, pressing the AUDIO button will cycle through alternate audio tracks to listen to during playback. These
mentary.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
-
16
Page 19
SYSTEM MENU OPTIONS
Press the SETUP button on the remote control unit to open the setup menu. Then, press / to highlight one of the top submenu items (General, Audio, Dolby, Video, Preference) and press ENTER/ to go into that submenu. In the submenu, press / to highlight an item and to change the setting of that item. Select a new setting with / and then press ENTER to commit that setting. The new setting will appear in orange. After changing the desired settings, press the SETUP button again to return to the normal display or to navigate
Let’s review each section tab and setting.
The illustrations shown in this section to describe the menu are for
- General -
TV Display:
4:3/PS- (Pan and Scan). For older TVs that are more narrow, this option trims
Gen eral Se tup Pa ge --
TV Di splay 4:3 /PS
OSD L ang ENG
HDC D Off
OnAng le Mark
OffCap tions OnS creen S aver
OnLa st Memo ry
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
4:3/LB- (Letterbox). A wider picture with black bands on the up­per and lower portions of the TV screen will be displayed. 16:9- Widescreen display for newer TVs.
Angle Mark: Display current angle information (if available). OSD Language: Select your preferred language for the On Screen
Display. Captions: ­ent from subtitles).
Screen Saver: HDCD: Enable playback for HDCD media. Last Memory: This setting allows the disc to resume playing
where it was previously stopped.
17
Page 20
SYSTEM MENU OPTIONS
- Audio -
Speaker Setup:
Downmix Setup:
Spe aker S etup Spd if Set up CH E Q S etup 3D Pr oces s
LT/RT: Select if DVD Player is connect­ed to a decoder (rare). Stereo: Select this option when the output delivers sound from only the two front speakers.
5.1CH: 5.1-Ch. audio outputs are connected. Front Speaker: Output level for the front speakers. Center Speaker: Output level for the center speaker. Rear Speaker: Output level for the rear speakers. Subwoofer:
SPDIF Setup (advanced): Set the SPDIF digital audio output to
3D Process: This function is used to change
settings.
--A udio S etup --
the 3D surround
- Dolby -
Dual Mono Setup: This function is less
common and is to set the ML/MR audio
Stereo: Select this mode when your DVD player is connected a single ste­reo speaker or TV with stereo audio inputs.
L-Mono: Output Left channel audio only. R-Mono: Output Right channel audio only. Mix-Mono: Output all audio as one mono signal
--D olby Digi tal Setu p --
Dual Mon o Dynam ic
Ster eo L-Mon o
FULL
R-Mon o
3/4
Mix- Mono
1/2
1/4
OFF
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Dynamic Setup: This function is used to set dynamic output level from OFF to FULL. This is Dynamic Range Control (DRC) and helps regulate audio levels, meaning that sudden jumps in volume from soft to loud can be minimized when it is turned on.
18
Page 21
SYSTEM MENU OPTIONS
- Video -
Component:
Set the component video output in S-Vid­eo or YUV mode.
Resolution:
Set video output resolution according to the TV that is connected to this player. Please refer to your TV’s manual for resolution details.
Quality:
Sharpness: Set the sharpness of picture to high, medium or low. Brightness: Set brightness of the picture. Highlight Brightness,
then press ENTER to set brightness from -20 to +20. Press ENTER again to save and exit. Contrast: Set the contrast of the picture. Highlight Contrast then press ENTER to set contrast from- 16 to +16. Press ENTER again to save and exit.
HDMI:
Audio Source: Set the audio source for HDMI to AUTO or PCM.
--V IDEO Se tup Pa ge --
Compon ent Resol u ti on Quali ty HDMI Set up
Sha rpn es s Bri ght ne ss Con tra st Gam ma Hue Sat ura ti on
48 0I 57 6I 720 P5 0 720 P6 0 108 0I 50 108 0I 60 108 0p (50 Hz ) 108 0p (60 Hz )
S-V ide o YU V
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
- Preference -
TV Type:
Used to select between PAL or NTSC TV systems.
PAL
: Select this if the connected TV is a PAL system. It will change the video signal of an NTSC disc and output to PAL format.
NTSC
: Select this if your TV is an
NTSC system.
Auto
: Change the video signal output automatically according to
the playing disk format.
Audio Subtitle Disc Menu
: Selects a language for audio (if available).
: Selec
ts a language for the subtitles (if available).
: Selects a language for the disc menu (if available).
19
--P ref erenc e Pag e--
TV Typ e Au dio Sub title Dis c Menu Par ental Pas sword Def ault
Rese t
PAL ENG Off ENG
1 KID SA F 2 G 3 PG 4 Pg13 5 PGR 6 R 7 Nc17 8 ADULT
Engl ish Fren ch Germ an Span ish Itlia n Portu guese
Engl ish Fren ch Germ an Span ish Itlia n Port uguese Off
Engl ish Fren ch Ger man Span ish Itli an Port ugue se
PAL AUTO NTSC
Page 22
SYSTEM MENU OPTIONS
Parental: Some DVDs may have a parental level assigned to the complete disc or to certain scenes on the disc. This feature lets you set a restriction. The rating levels are from 1 to 8 and are country dependent. You can prohibit the playing of certain discs that are not suitable for your children or even have some discs played with alternate scenes.
Password: and to change the password. Highlight “Password”, then press EN­TER on the Password Setup Page and the set Password Mode “On
--P refere nce Setu p Page--
Pass word Mo de Pass word
On Chan ge
On Off
--P ref erence S etup Pag e--
Old P ass wor d New P ass word Con fir m P WD
OK
Old Password: Enter the OLD password, (factory setting is “0000”) and the cursor will jump automatically to “NEW PASS­WORD”.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
New Password: Enter the NEW password. Enter 4 digits from the remote control’s numeric buttons, and the cursor will au­tomatically jump to CONFIRM PASSWORD. Re-enter the pass-
Important: To access the Preferences menu with a disc in the tray, it may be necessary to stop playback. Otherwise, you may notice that the Preferences tab cannot be selected, even though the other 4 tabs can be selected with no issue.
20
Page 23
SUPPORTED DISCS & FILE FORMATS
Playable Discs
The unit can play back the following discs:
Disc Types
DVD
Data on most DVDs is split into large sections sections called titles, which are split into sub­sections called chapters, each of which as a number.
DVD
AUDIO CD
Data on an Audio disc is split into sections called tracks and each track is given a track number.
Audio CD
FEATURES
Read the manual that accompanies the DVD disc or explore the DVD’s menu and titles, as the available features on a DVD disc will change de­pending on the DVD.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Note: Blu-ray, CD-G, CD-Extra, CD-ROM and DVD-ROM discs are not supported.
21
Page 24
TECHNICAL SPECIFICATIONS
General
Power Supply: 110-240V ~ 50/60Hz Power Consumption: 32W Dimensions: 360x260x65mm
DVD Player
Laser Type: Semiconductor laser, wavelength 650nm Signal System: PAL, NTSC/AUTO Video Format: 16:9, 4:3 (pan and scan), 4:3 (letterbox) Video Output Level: 1 Vp-p (75 ohm) Video Y output level: 1 Vp-p (75 ohm) Video C output level: 286 mV P-P (75 ohm) Frequency Response: 20hz - 22kHz (48 KHz) (Audio) 20hz - 22kHz (96 KHz)
Output Power Stereo Mode (DIN) 2x15W(RMS)
Surround mode (1 kHz) 2x15W(RMS) Center speaker 1x15W(RMS) Subwoofer 1x30W(RMS)
Signal to Noise Ratio >60 dB
Speakers
Surround/ Stereo / Center Impedance: 4ohm
Speaker Drivers: 3” full range Dimensions: 92x78x132mm
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Subwoofer Impedance: 6ohm Speaker Driver: 5.25” Dimensions: 160x265x305mm
22
Page 25
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
The main unit does not turn on. The front panel display is blank.
The icon appears on screen
Make sure that other devices plugged into the same pow­er source (such as the TV) also work.
There are two power buttons on the main unit. Make sure that the power switch on the rear of the unit is turned on before pressing the front power button or the power button on the re­mote control.
If the remote isn’t turning the system on, press the power but­ton on the front of the unit. If this works, check the batteries on the remote control.
The feature or action can­not be completed at this time because:
• The disc doesn’t support the feature (e.g., angles).
• The feature is not available in this area of the disc (e.g. fast forward or rewind).
• You’ve requested a time, chapter, track, or title num­ber which does not exist.
Picture is distorted The disc might be damaged.
The disc tray isn’t ejecting when pressing the eject button
Try another disc. Note that it is normal for some distortion to appear during forward or reverse scan.
Switch to DVD mode by press­ing the Source button, then try ejecting again.
23
Page 26
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
The forward or rewind buttons do not work
play.
FM Reception is poor Ensure that the provided FM an-
No sound is heard Ensure that the unit is not on
Some discs have sections that prohibit scanning or skipping. For example, the unit cannot skip through the warning infor­mation and copyright notices at the beginning of a DVD.
Blu-ray, CD-G, CD-Extra, CD­ROM and DVD-ROM discs are not supported. Discs with
deformities will also not tend to play successfully.
tenna is connected securely and the station is properly tuned. Move the FM antenna to various positions at various angles to gain reception.
mute and that the volume is turned up. See if other audio sources are working by pressing the SOURCE button.
No sound in the center / sur­round speakers
Movie is not heard in 5.1 sur­round
This is normal if the material be­ing played is not in 5.1 surround. You may wish to turn on Prologic II by pressing that button on the remote control.
Make sure the DVD supports
types may need to play in stereo.
24
Page 27
CONTACT TECHNICAL SUPPORT
Questions and for other resources, which may include an updated version of this user’s guide:
http://www.impecca.com
Contact Customer Service at: service@impecca.com
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
25
Page 28
WARRANTY
®
. Please your produ ct
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
®
®
®
®
adapters
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
service@impecca.com
26
Page 29
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
27
Page 30
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad 29 Manejo de Discos CD/DVD 31 Aviso de derechos de autor 31 Contenido del paquete 32 Características del producto 32 Controles de la unidad principal 33 Conexiones del panel posterior 33 Comenzando 34 Conectando los altavoces 35 Control remoto 35 Colocación de altavoces 36 Conectando a un televisor 37
Botones del control remoto 38 Funciones del control remoto 39 Características de reproducción de los CD de audio 40
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Ripping del CD 41 Archivos MP3 / MPEG4 / JPEG 42 Operación Bluetooth 42 Pro Logic II 43 Operación del radio FM 43 Características adicionales de video 44 Opciones del menú del sistema 45 Discos y formatos de archivo compatible 49
Solución de problemas 50
Garantía 54
28
Page 31
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar esta unidad, asegúrese de leer todas las instrucciones de operación. Todas las instrucciones de seguridad y operación deben conservarse para referencia a futuro y todas las advertencias del producto en este manual de usuario deben seguirse como se
WARN ING
Ris k of el ec tri c s ho ck, do n ot op en.
EL SÍMBOLO DE RAYO CON PUN ­TA DE FLEC HA DENTRO DE UN TRIANGULO EQUIL ÁTERO TIENE EL PROPÓSITO DE ALERTAR AL USUARIO SOBRE L A PRESEN­CIA DE ‘ VOLTAJE PELIGROSO’ NO-AISL ADO DENTRO DE LA CARCASA DEL PRODUC TO QUE PUEDE SER DE LA MAGNIT UD SUFIC IENTE PARA CONSTITUIR RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRI­CA PAR A LAS PER SONAS.
ADVERTENCIA: Para reducir
tricas no retire la cubierta o parte posterior de la unidad. No hay partes a las que el usuario pueda darles servi-
Limpie la unidad única­mente con un paño seco.
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio o descar­gas, no exponga la unidad o cualquiera de sus com­ponentes al agua, lluvia o humedad (incluyendo gotas o salpicaduras). No deben colocarse sobre la unidad o cerca de ella, objetos lle-
PARA R EDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA , NO RETIRE LA CUBIERTA DELA NTERA O POSTERIOR. NO HAY PARTES ADENTRO A L AS QUE EL USUARIO PUEDA DARLES SERVICIO. SOLIC ITE EL SERVICIO A UNA PERSONA CALIFIC ADA
-
Proteja el cable de sumin-
No deben utilizarse con
No bloquee las aberturas
29
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DEN­TRO DE UN TRIANGULO EQUILÁTE­RO TIENE EL PROPÓSITO DE ALERTAR AL USUA RIO SOBRE LA PRESENCIA DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y MA NTENIMIEN TO IMPOR TAN TES (SERVICIO) EN LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A ESTE APAR ATO.
nos con líquidos como los
istro de energía para que no lo pisen o perforen.
esta unidad cables USB más largos de 10” (250mm)
de ventilación en la unidad, ya que se proporcionan por motivos de seguridad. No instale este producto en
un librero. Debe haber al menos 2 pulgadas de es­pacio libre alrededor de la unidad en todo momento
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPOLFRANÇAIS
Page 32
para asegurar una venti­lación adecuada cuando la unidad está en operación.
No exponga la unidad o cualquiera de los conteni­dos del paquete a la luz di­recta del sol y fuentes de calor. La unidad no debe ser utilizada en tempera­turas mayores a los 113°F.
ADVERTENCIA: Si la uni­dad se sobrecalienta, deje de utilizarla de INMED­IATO y entre en contac­to con soporte al cliente
No instale la unidad principal o cualquiera de sus altavo­ces en una mesa, trípode o carro inestable. La unidad podría caer, resultando en posibles daños o lesiones.
No utilice la unidad en alti­tudes mayores a los 65,000 pies sobre el nivel del mar.
Desconecte la unidad duran-
o cuando no se utilice por periodos largos de tiempo.
ADVERTENCIA: El volumen excesivo y/o el uso de au­riculares o audífonos puede
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ADVERTENCIA: Este repro­ductor DVD utiliza un sistema láser para leer los discos CD/ DVD. El uso de controles, o la realización de procedimien-
­cados aquí pueden resultar en radiación láser peligrosa.
ADVERTENCIA: Para evitar la exposición directa al rayo lás­er, no abra la unidad cuando está reproduciendo. La radi­ación láser es visible cuando se abre la unidad. Nunca vea directamente el rayo láser.
ADVERTENCIA: Cuando sea utilizado por niños los pa­dres deben asegurarse que los niños entienden todas las instrucciones de seguri­dad, especialmente aquel­las relacionadas con el so­brecalentamiento, riesgos
Este equipo genera y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar in­terferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• TV.
30
Page 33
MANEJO DE LOS DISCOS CD/DVD
No exponga los discos al calor, la luz directa del sol o en alta humedad. En climas más cá­lidos, no deje los discos en un vehículo estacionado.
Almacene los discos en sus
-
ando.
Apilar los discos o dejarlos parados sobre su orilla causará que el disco se tuerza.
-
-
lando. Tómelo por las orillas.
Las huellas, polvo, suciedad o rayones en el disco pueden dis­torsionar la imagen o la calidad del sonido de su disco, o causar que la reproducción brinque.
Tenga cuidado de los rasguños en el disco que impiden que el sistema de rayo láser lea y reproduzca el disco adecuada­mente. Limpie los discos antes de usarlos.
No pegue papel o cinta adhe­siva a los discos. Use marca­dores permanentes en la parte superior del disco.
Limpie los discos con un paño seco, limpiando ligeramente del centro hacia afuera.
No utilice solventes como el benceno, productos de limp­ieza caseros (a excepción de los apropiados para CD/DVD) o spray antiestático apropiado para los LP de vinilo, ya que se pueden dañar el dispositivo y los discos.
Asegúrese que la etiqueta siempre está hacia arriba cuan­do coloque los discos en el re­productor.
Aviso de Derechos de autor
Está prohibido por ley copiar, rentar, transmitir, mostrar en eventos públicos (por medio de cable, inalámbrico, o de cualquier otra for­ma) material protegido por derechos de autor sin permiso.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Este producto cuenta con la función de protección de copia de­sarrollada por Macrovision. Las señales de protección de copia se graban en algunos discos. Cuando se graban o reproducen las imá­genes de estos discos se mostrará con ruido. Este producto incor­pora la tecnología de protección de derechos de autor que es pro-
otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tec­nología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por
co y otros usos de visualización limitados a menos que Macrovision Corporation lo autorice de otra manera. La ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
-
31
Page 34
CONTENIDO DEL PAQUETE
Su Sistema de Teatro en Casa de 5.1 Canales Impecca incluye lo siguiente:
Unidad principal (1)
Altavoces principales (5)
Subwoofer (1)
Cables para altavoces (6)
Control remoto (1)
Cable AV (1)
Antena de coleta FM (1)
Manual de usuario y tarjeta de garantía (1)
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
­tal® integrado.
LOS CD y DVD se reproducen automáticamente cuan­do se insertan.
Procesamiento de audio 5.1 y¬¬ sonido surround (en-
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
incluidos.
­ducirse en 5.1 surround)
Receptor FM
Compatible con muchos tipos de CD de audio, video y fotografías incluyendo VCD, MP3, HDCD y JPEG (CD de imágenes)
Capacidad de lectura/escritura de USB integrada
Ripping de CD (funcionalidad de copia de CD a USB)
• su sistema de cine en casa desde cualquier dispositivo
Control remoto infrarrojo
32
Page 35
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
9
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
/SC AN SOURCE
1. EN ESPERA
2. ENTRADA USB
3. ABRIR Y CERRAR LA BANDEJA DEL DVD
4. REPRODUCIR / PAUSAR / REVIS-
5. FUENTE
6. DETENER
7. PREVIO / CH-
8. SIGUIENTE / CH+
9. VOLUMEN +/-
CONEXIONES DEL PANEL POSTERIOR
SERIALNO .:
MODEL: HTDS-5 175BT
HOME THE ATER SYSTEM POWER SUP PLY: 110-24 0V~ 50 /60Hz RATED POWE R: 32W
www.impecca .com
AR
1. ENTRADA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA
2. SALIDA DE AUDIO DER/IZQ
3. SEÑAL DEL COMPONENTE DE SALIDA Y/Pb/Pr
4. ANTENA FM
5. INTERRUPTOR DE ENCENDI-
DO
6. SALIDA DE ALTAVOZ
7. SALIDA HDMI
8. SALIDA COAXIAL
9. ALIDA RCA DE VIDEO
10. SALIDA S-VIDEO
11. SALIDA ÓPTICA
33
Page 36
COMENZANDO
Altavoces
Antes de conectar la unidad principal al suministro de en­ergía, colóquela en donde será instalada, en un lugar se­guro donde se pueda acceder al panel posterior. Antes de encender la unidad por primera vez, asegúrese que cada uno de los seis altavoces están conectados adecuadamente como se muestra. Se proporcionan cables de los altavoces y ya están adjuntos a ellos. Debe conectar cada uno de los altavoces a la parte posterior de la unidad. Asegúrese de que el cableado de los altavoces no se enrede, de modo que sea fácil colocar los altavoces donde se desee. Utilice el diagrama siguiente para asegurarse que los altavoces están conectados a la terminal correcta. El subwoofer es un altavoz bastante diferente. Los otros cinco altavoces deben estar etiquetados. Fíjese qué es cada altavoz de modo que pueda conectarlos correctamente en el siguiente capítulo:
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
34
SERIA LNO .:
MODEL: HTDS-51 75BT
HOME THE ATER SYSTEM POWER SU PPLY: 110-2 40V~ 50 /60H z RATED POWE R: 32W
www.impecca .com
Page 37
COMENZANDO
Conectando el cable de los altavoces
Los cables de los altavoces siempre están divid­idos en dos. Para cada altavoz deben conectar los lados positivo (+) y negativo (-) del cable del altavoz en la parte posterior de la unidad. El cable positivo es el rojo, con una franja
negra. Asegúrese que el lado positivo (+) está conectado en la terminal roja: Presione la pestaña de la ter­minal, inserte el extremo del cable y suelte la pestaña. El cable negativo (que viene en el mismo altavoz) es negro con una franja roja. De la misma forma, asegúrese que el lado negativo (-) se conecte en la terminal negra directamente de­bajo de la roja (presione la pestaña negra hacia abajo para conectar).
ADVERTENCIA: ¡Asegúrese de que los cables positivo y neg­ativo del altavoz nunca entren en contacto entre ellos! ¡Siem­pre mantenga los cables negro y rojo separados!
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
CONTROL REMOTO
Retire la tapa de la batería en la parte posterior del control remoto e inserte 2 baterías AAA (no incluidas) y luego vuelva a colocar la tapa en el control remoto. Lea la sección de Botones del control remoto para tener una lista completa de cada botón y su función.
35
Page 38
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
misma distancia de la posición de audición y a la altura de la audición. Esta es una idea de la colocación de los altavoces:
A: Altavoces Delantero Izquierdo (FL) y Delantero Derecho (FR) B: Altavoz Central (CEN) C: Envolvente o Surround Izquierdo (SR) y Envolvente o Sur-
round Derecho (SR)
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Coloque los altavoces centrales cerca del frente del área de audición, a cada lado del altavoz central. Procure no colocar los altavoces envolventes (C) “detrás” de los oídos. Colóque-
círculo mostrado anteriormente. En películas que utilizan el envolvente o surround 5.1 gran parte de las voces o diálo­gos se escuchan provenir del altavoz central. Si es posible, coloque el subwoofer cerca de una esquina para una respuesta mayor de bajos. Sin embargo, debido a la naturaleza de las frecuencias bajas, el posicionamiento
-
preste atención a las medidas de seguridad.
36
Page 39
CONECTANDO A UN TELEVISOR
El cable RCA AV proporcionado puede ser usado para conec­tar la unidad principal a un televisor. Si la televisión tiene un componente S-Video o entrada HDMI, también puede usarse ese tipo de cables. Tome en cuenta que aunque hay una sali­da de auto (audio out) estéreo para enviar el audio a la bocina de su televisor, esto no es completamente necesario, ya que el sonido saldrá de las bocinas provistas.
SERIALNO .:
MODEL: HTDS- 5175 BT
HOME THEAT ER SYSTEM POWER SU PPLY: 110- 240V ~ 50/60 Hz RATED POW ER: 32W
www.impec ca.c om
CONFIGURACIÓN DE LA ANTENA FM
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Conecte la antena de coleta FM suministrada a la conexión de la antena FM como se muestra a continuación. Vea la sec­ción de la “Operación del radio FM” para tener mayor infor­mación sobre el uso del radio FM integrado.
SERIALNO .:
MODEL: HTDS- 5175 BT
HOME THEAT ER SYSTEM POWER SUP PLY: 110-2 40V~ 5 0/60 Hz RATED POWE R: 32W
www.impec ca.c om
37
Page 40
BOTONES DEL CONTROL REMOTO
El siguiente diagrama le ayudará a lograr el mejor uso de su con­trol remoto:
1. POWER
2. AUDIO
3. TITLE
4. BOTONES DE FLECHA
5. SETUP
6. DVD / USB
7. STOP
8. MENU
9. PREV / CH-
10. L / R
11. REV / TUNE-
12. ZOOM
13. MUTE
14. RETURN
15. SLOW
16. A-B
17. EQ
18. OPEN (EJECT) / CLOSE
19. TECLADO NUMÉRI­CO
20. TIME
21. ANGLE
22. SUBTITLE / COPY
23. SOURCE
24. PRO LOGIC II
25. PLAY / PAUSE
26. VOLUMEN+
27. NEXT / CH+
28. VOLUMEN-
29. FWD / TUNE+
30. REPEAT
31. AUTO SEARCH
32. PROGRAM
33. OSD
34. STEP
35. N / P
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
38
Page 41
FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
1. Enciende y apaga la unidad (ON/OFF)
2. Cambia las pistas de audio/idioma (si el disco cuenta con ello)
3. Regresa al título del DVD (como si el disco acabara de ser insertado)
6. Cambia entre las fuentes de entrada CD/DVD y USB
7. Detiene la reproducción
8. Regresa al menú raíz del DVD
9. Va al capítulo o pista previa
10 Cambia el sonido a mono (izquierda/derecha/izquierda+derecha). Se usa rara vez
11. Retroceder (para canciones o video) o sintonizar una frecuencia más baja (radio FM)
12. Acerca la imagen (para video) o almacena la estación actual en la memoria (para el radio)
13. Silencia y activa el sonido
14. Va al menú o regresa la reproducción del DVD que ya está en el menú
15. Reproduce el video en diferentes velocidades en cámara lenta (si el disco lo soporta)
16. Repite de A a B (presione para marcar A, y luego otra vez para B) Presione nuevamente para regresar a la reproducción normal.
17. Cambia la ecualización del sonido (i.e., Rock, Jazz, Pop)
18. Expulsa cualquier disco que se encuentra en ese momento en la bandeja (cuando está en modo DVD)
19. Utilice estos números para ingresar la hora o capítulos. Utilice “10+” para 10 o más.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
21. Cambia los ángulos de la cámara (si el disco lo soporta)
22. Selecciona/habilita subtítulos (si el disco lo soporta)
23. Cambia entre las fuentes de sonido DVD, Bluetooth y Radio
24. Habilita la reproducción Pro Logic II
25. Comienza o pausa la reproducción
26. Sube el volumen
27. Salta al siguiente capítulo o pista
28. Baja el volumen
29. Avance rápido (canciones/video) o sintoniza una frecuencia mayor (radio)
30. Repetir pistas (para audio) o capítulos (para video)
31. Buscar/explorar la siguiente estación sintonizable del radio
32. Programar una lista de canciones
33. Presione para desplegar información sobre el tiempo/estado de reproducción
34. Pausa y avanza un cuadro a la vez (si está soportado). Presione PLAY para re­sumir la reproducción normal
35. Cambia entre los modos de video NTSC y PAL
39
Page 42
CARACTERÍSTICAS DE REPRODUCCIÓN DE LOS CD DE AUDIO
Automáticamente, la unidad reproducirá un CD de audio cuando es insertado. Si desea cambiar el orden en el cual se reproducen las pistas, presione el botón PROG en su control para crear su propia lista de reproducción.
“Botones del control remoto” mencionada anteriormente para conocer más características.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
-
ESTABLECIMIENTO DEL TIEMPO DE RE­PRODUCCIÓN DE VIDEO
Cuando se carga un CD de Video puede seleccionar el tiempo dentro del cual comenzará a reproducir el video al presionar el botón TIME en su control remoto:
para ingresar el tiempo deseado. Presione nuevamente TIME para salir. Nota: Los CD de Video tienen un formato diferente a los de los DVD. Puedes utilizar este mismo procedimiento para sal­tar al capítulo deseado de un DVD, pero este está normal­mente integrado al sistema de menús del DVD.
40
Page 43
RIPPING DEL CD
El reproductor de DVD puede copiar pistas de CD de audio protegidos a una memoria USB. Con un CD de audio cargado, inserte la memoria USB en la parte delantera de la unidad
memorias USB de hasta 32 GB de tamaño. Puede elegir co-
cionar todas.
Presione el botón SUBTITLE en el control remoto para comenzar el proceso de ripping.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
-
Por favor, tome en cuenta que es normal para este proceso el ejecutarse en tiempo real y llevarse un tiempo, especial­mente cuando se le hace ripping a todo un disco. Asegúrese de ajustar el volumen a un nivel razonable primero, ya que el
el proceso de ripping.
41
Page 44
ARCHIVOS MP3 / MPEG4 / JPEG
Si la memoria USB que se inserta contiene archivos de au­dio MP3, videos MPEG4 o archivos de imágenes .jpg. estos pueden accederse para reproducirse desde el modo DVD al presionar el botón DVD/USB en el control remoto De la misma forma, si se inserta un disco que contiene estos ar­chivos, se desplegará una pantalla similar a la siguiente:
Presione o para seleccionar el archivo a ver o reproducir. Presione PROGRAM para cambiar entre la ventana del direc- torio y la ventana de los archivos.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
OPERACIÓN BLUETOOTH
Desde el modo DVD, presione la tecla SOURCE en el control
ese modo, el receptor será visto por otros dispositivos Blue­tooth. El nombre Bluetooth de esta unidad es HTDS5175BT. Puede acoplar un dispositivo como un Smartphone, para
su dispositivo Bluetooth como lo haría para conectarse a cualquier altavoz o sistema de auriculares Bluetooth. Cuan­do su dispositivo se acople con el receptor, escuchará un
42
Page 45
PRO LOGIC II
La mayoría de los CD de música en su colección están en
par de auriculares o intraurales. La mayoría de los CD de música no están hechos para reproducirse en un sistema 5.1 y solo pueden escucharse en 2 de los altavoces.
Sin embargo, ¡su Sistema de Teatro en Casa 5.1 de Impecca está equipado con Dolby Pro Logic II! Todo lo que tiene que hacer es presionar el botón “Pro Logic II” en su control remo­to, ¡y sus CD de música cobrarán vida en el Sistema Surround
forma no son compatibles con el sistema surround 5.1.
OPERACIÓN DEL RADIO FM
Desde el modo DVD, presione el botón
SOURCE dos veces para cambiar al modo Radio. Cuando la unidad está en modo Radio, presione la te­cla PLAY/PAUSE en el panel del DVD para comenzar con la exploración automática de las estaciones. La unidad buscará en todas las estaciones sintonizables y almacenará cada una
sione CH+ o CH- para seleccionar las diferentes estaciones. Si algunas de las estaciones no son claras, presione TUNE+ o
TUNE­ZOOM en el control remoto para almacenar esa estación. Se
pueden agregar hasta 30 estaciones en la memoria.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
-
-
43
Page 46
FUNCIONES ADICIONALES DE VIDEO
Ángulos
Los DVD pueden contener escenas que permit­en seleccionar la cámara o el ángulo que quiere ver de la escena. Si una de estas escenas está mostrándose, en la pantalla aparecerá la noti-
ANGLE para cambiar la vista a un ángulo diferente (vea la ilustración de la derecha). El ángulo disponible dependerá del DVD.
Acercamiento de imagen (Zooming)
Presione ZOOM en su control remoto para cambiar el nivel de aumento en la imagen. Siga presionando ZOOM para cambiar el nivel de aumento. Utilice las teclas / / / para mover la imagen aumentada. Si la imagen se acerca al 100%, entonces las teclas / / / le darán vuelta a la imagen.
Subtítulos
Si el DVD cuenta con subtítulos, presione SUBTITLE para activar los subtítulos. Si hay subtítulos para varios idiomas, presione SUBTITLE repetidamente hasta seleccionar el idioma deseado. Como se mencionó anteriormente, las características del DVD como estas dependen del autor o la compañía que produjo el DVD. Los subtítulos u otras car-
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
principal/título del disco.
Pistas de Audio Si es compatible, al presionar el botón AUDIO se alternará entre pistas de audio alternativas para escuchar durante la reproducción. Esto puede ser algo como diferentes idiomas,
5.1, o comentarios del director.
44
Page 47
OPCIONES DEL MENÚ DEL SISTEMA
Presione el botón SETUP en el control remoto para abrir el
/ para resaltar uno de los elementos superiores del menú (General, Audio, Dolby, Video, Preference) y presione ENTER / para entrar en ese submenú. En el submenú, presione / para resal­tar un elemento y elemento. Seleccione un nuevo ajuste con / y luego pre­sione ENTER -
cambiar los ajustes deseados, presione nuevamente el botón SETUP para regresar a la pantalla normal o para regresar al menú anterior para poder ver las diferentes pestañas. Va-
Las ilustraciones mostradas en esta sección para describir el menú son para propósitos informativos únicamente. La pantalla actual puede diferir.
- General -
TV Display:
4:3/PS- (Pan y Scan). Para televisiones más antiguas que son más angostas, esta opción recorta los lados de la película para que quepan en su pantalla. 4:3/LB- (Letterbox). Se desplegará una imagen más ancha con bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 16:9- Despliegue de pantalla ancha (widescreen) para televisores
más nuevos. Angle Mark: Despliega la información actual del ángulo (si está disponible). OSD Language: Seleccione su idioma preferido para el desplieg­ue en pantalla. Captions: ­ponibles (es diferente de los subtítulos).
Screen Saver: Habilita o deshabilita el protector de pantalla. HDCD: Enable playback for HDCD media. Last Memory:
la reproducción donde se detuvo previamente.where it was previ­ously stopped.
45
Gen eral Se tup Pa ge --
TV Di splay 4:3 /PS
OSD L ang ENG
HDC D Off
OnAng le Mar k
OffCap tion s OnS creen S aver
OnLa st Memo ry
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Page 48
OPCIONES DEL MENÚ DEL SISTEMA
- Audio -
Speaker Setup:
Downmix Setup:
Spe aker S etup Spd if Set up CH E Q S etup 3D Pr oces s
LT/RT: Seleccione si el reproductor
(rara vez). Stereo: Seleccione esta opción cuando la salida entrega el sonido desde los dos altavoces frontales.
5.1CH: Las salidas de audio 5.1-Ch se conectan. Front Speaker: Nivel de salida para los altavoces delantero. Center Speaker: Nivel de salida para el altavoz central. Rear Speaker: Nivel de salida para los altavoces posteriores. Subwoofer: Apaga y enciende el subwoofer.
SPDIF Setup (
modo de apagado, RAW o PCM.
3D Process:
surround 3D.
--A udio S etup --
- Dolby -
Dual Mono Setup: Esta función es
menos común y es para establecer la salida de audio ML/MR en diferentes modos:
Stereo: Seleccione este modo cuan­do su reproductor DVD está conecta-
--D olby Digi tal Setu p --
Dual Mon o Dynam ic
Ster eo L-Mon o
FULL
R-Mon o
3/4
Mix- Mono
1/2
1/4
OFF
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
L-Mono: Salida de audio únicamente del canal izquierdo. R-Mono: Salida de audio únicamente del canal derecho. Mix-Mono: Salida de todo el audio como una señal mono.
Dynamic Setup: Esta función se utiliza para establecer el nivel de salida dinámico de OFF a FULL. Este control Dinámico de Rando (DCR-Dynamic Range Control) ayuda a regular los niveles
suave a alto puede minimizarse cuando está habilitado..
46
Page 49
OPCIONES DEL MENÚ DEL SISTEMA
- Video -
Component:
Ajusta la salida del componente de video en el modo S-Video o YUV.
Resolution: Ajusta la resolución de salida de acuer­do a la televisión que está conectada a este reproductor. Por fa-
la resolución.
Quality: Sharpness: Ajusta la nitidez de la imagen a alta (high), media
(medium) o baja (low). Brightness: Ajusta el brillo de la imagen. Resalte Brightness, lu­ego presione ENTER y ajuste el brillo de -20 a +20. Presione nue­vamente ENTER para guardar y salir. Contrast: Ajusta el contraste de la imagen. Resalte Contrast y luego presione ENTER para ajustar el contraste de -16 a +16. Pre­sione nuevamente ENTER para guardar y salir. HDMI: Ajusta la salida HDMI a encendido (ON) o apagado (OFF) Audio Source: Ajusta la fuente del audio para HDMI a AUTO o PCM
--V IDEO S etup Page - -
Compon ent Resol u ti on Quali ty HDMI Set up
Sha rpn es s Bri ght ne ss Con tr ast Ga mma Hue Sa tura ti on
48 0I 57 6I 720 P5 0 720 P6 0 108 0I 50 108 0I 60 108 0p (50 Hz ) 108 0p (60 Hz )
S-V ide o YU V
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
- Preference -
TV Type:
Se utiliza para seleccionar entre los sistemas de televisión PAL o NTSC.
PAL
: Seleccione este si la televisión conectada es un sistema PAL. Cambiará la señal de video a un dis­co NTSC y la salida al formato PAL.
NTSC
: Seleccione si su televisor es un sistema NTSC.
Audio Subtitle
ponible).
Disc Menu
ponible).
: Selecciona un idioma para el audio (si está disponible).
: Seleccion
a un idioma para los subtítulos (si está dis-
: Selecciona un idioma para los subtítulos (si está dis-
47
-- Pref erenc e P age --
TV Typ e Aud io Sub tit le Dis c Men u Par ental Pas sword Def ault
PAL EN G Off EN G
Rese t
1 KID SA F 2 G 3 PG 4 Pg13 5 PGR 6 R 7 Nc17 8 ADULT
Engl ish Fren ch Ger man Span ish Itli an Port ugue se
Engl ish Fren ch Germ an Span ish Itlia n Portu guese Off
Engl ish Fren ch Germ an Span ish Itlia n Port uguese
PAL AUTO NTSC
Page 50
OPCIONES DEL MENÚ DEL SISTEMA
Parental: Algunos DVD tienen un nivel parental asignado a todo el disco o a ciertas escenas en el disco. Esta función le permite
dependen del país. Puede prohibir la reproducción de ciertos dis­cos que no son adecuados para sus hijos o incluso tener algunos discos reproducidos con escenas alternas. Password: Esta función se usa para habilitar o deshabilitar el
contraseña. Resalte “Password” y luego presione ENTER en la pá-
y luego seleccione “Change”:
--P refere nce Setu p Page--
Pass word Mo de Pass word
On Chan ge
On Off
--P ref erence S etup Pag e--
Old P ass wor d New P ass word Con fir m P WD
OK
Old Password: Ingrese la contraseña anterior (el valor de fábrica es “0000”) y el cursor brincará automáticamente a “New Password”.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
New Password: Ingrese la NUEVA contraseña. Ingrese 4 dígitos
-
Importante: Para acceder al menú PREFERENCES (de Preferencias )
De no ser así, puede notar que la pestaña PREFERENES no puede ser seleccionada, aunque las otras 4 pestañas pueden seleccionare sin problema.
48
Page 51
DISCOS QUE PUEDEN REPRODUCIRSE
Playable Discs
La unidad puede reproducir los siguientes tipos de discos:
Disc Types
DVD
La información en la mayoría de los DVD se divide en secciones llamadas títulos (titles), los cuales están divididos en subsecciones llamadas capítulos (chapters). Cada una de los cuales es nombrado por un número de título y un número de capítulo.
DVD
AUDIO CD
La información en un disco de audio se di­vide en secciones llamadas pistas (tracks) y a cada pista se le asigna un número de pista.
Audio CD
CARACTERÍSTICAS
Lea el manual que acompaña al disco DVD o explore el menú y títulos del DVD, ya que las características disponibles en el disco DVD cambian dependiendo del DVD.
90-
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Nota: No son compatibles los discos Blu-ray, CDG, CD-Extra, CD­ROM y DVD-ROM.
49
Page 52
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
General
Suministro de energía: 110-240V ~ 50/60Hz Consumo de energía: 32W Dimensiones: 360x260x65mm
Reproductor DVD
Tipo de láser: Semiconductor láser, longitud de onda 650nm Sistema de señal: PAL, NTSC/AUTO Formato de video: 16:9, 4:3 (pan and scan), 4:3 (letterbox) Nivel de salida de video: 1 Vp-p (75 ohm)
Nivel de salida Y del video: 1 Vp-p (75 ohm) Nivel de salida C del video: 286 mV P-P (75 ohm) Respuesta de frecuencia: 20hz - 22kHz (48 KHz)
(Audio) 20hz - 22kHz (96 KHz)
Potencia de salida Modo estéreo(DIN) 2x15W(RMS)
Modo surround (1 kHz) 2x15W(RMS) Altavoz central 1x15W(RMS) Subwoofer 1x30W(RMS)
Relación señal a ruido >60 dB
Altavoces
Surround/Estéreo/Centro Impedancia: 4ohm
Drivers de altavoces: 3” full range Dimensiones: 92x78x132mm
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Subwoofer Impedancia: 6ohm Drivers de altavoces: 5.25” Dimensiones: 160x265x305mm
50
Page 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
La unidad principal no enciende. La pantalla del panel frontal está en blanco.
El icono Ø aparece en la pantalla Esta función o acción no puede
Asegúrese que otros dispos­itivos conectados a la misma fuente de energía (como la TV)
Hay dos botones de encen­dido en la unidad principal. Asegúrese que el interruptor de encendido en la parte pos-
dido (ON) antes de presionar el botón de encendido al frente o el botón de encendido en el control remoto.
Si el control remoto no enciende el sistema, presione el botón al frente de la unidad. Si esto funciona, revise las baterías del control remoto.
ser realizada en ese momento ya que:
• El software del disco no es compatible con esa función (por ejemplo, ángulos).
• La función no está dis­ponible en esa área del disco (por ejemplo, avance o retroceso rápido).
• Solicitó un tiempo, número de capítulo, pista o título que no existe.
-
La imagen está distorsionada El disco puede estar dañado.
La bandeja no expulsa el disco cuando se presiona el botón de expulsión
Intente con otro disco. Tome en cuenta que es normal que apa­rezca cierta distorsión durante el avance o retroceso rápido.
Cambie el modo DVD al presion-
-
tente nuevamente la expulsión.
51
Page 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Los botones de avance o retro­ceso no funcionan
reproduce
La recepción FM es pobre Asegúrese que la antena FM pro-
No hay sonido Asegúrese de que la unidad
Algunos discos tienen secciones que prohíben el escaneo rápido o el salto de capítulos. Por ejem­plo, la unidad no puede saltarse la información de advertencia ni el aviso de derechos de autor al inicio del DVD.
Los discos Blu-ray, CDG, CD-Ex­tra, CD-ROM y DVD-ROM no son discos compatibles. Los discos con rayones, huellas u otras de­formidades tampoco se pueden reproducir correctamente..
porcionada está bien conectada y la estación está bien sinton­izada. Mueva la antena FM a diferentes posiciones y en varios ángulos para ganar recepción.
no está en silencio y que hay volumen. Vea si otras fuentes de audio están funcionando al presionar el botón SOURCE.
No hay sonido en el altavoz cen­tral o en los altavoces surround
Esto es normal si el material que se está reproduciendo no está en 5.1 surround. Quizá quiera habilitar el Pro Logic II al pre­sionar ese botón en el control remoto.
52
Page 55
La película no se escucha en 5.1 surround
Asegúrese de que el DVD es
con “Dolby” 5.1. Otros tipos
5.1 necesitan reproducirse en
CONTACT TECHNICAL SUPPORT
Visite nuestro sitio web para encontrar respuestas en la sección de Preguntas Frecuentes, y para otros recursos que puedan incluir una versión actualizada de esta guía de usuario:
http://www.impecca.com
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Contacte al servicio de Servicio al cliente en: service@impecca.com
53
Page 56
GARANTIE
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Impecca garantiza e ste producto contra defectos en material y obra al comprador original com o se esp ecifica abajo siempre y cuando el producto este registrado en línea dentro de los catorce (14) día s de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tien e defecto de fábrica, dentro de un (1) año d e la fecha de la compra original, Impecca reparará o reemplazará las p artes del producto sin costo alguno (de las part es) par a consumidores en Estados Unidos y Can adá.
LABOR – Si se determina q ue el pro ducto tiene un defect o de fabrica, dent ro de un periodo de noventa (90) días de la fecha de la compra original, Impecca reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para consumidores en Estados Unidos y Canadá. Despué s de noventa (90) días será responsabilid ad del consumidor.
Costos de emb arque hacia y desde el Centro de Servicio de Garantía son la comp leta responsabilidad de l consumidor.
Para obtener servi cio de garantía por un centro de servici o autorizado de Impecca, por favor envíenos un correo electrónico a: service@impecca.com para obtene r un numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y para localizar el Centro de Servici o de Gara ntía mas cer ca de usted. Una v ez auto rizado, u sted debe e nviar e l artículo por correo al c entro de ser vicios autorizado Impecca en sus materiales de empaque de produ cto originales o equivalente, para preve nir daño en tránsito.
Además, si Impecca determina que el producto está fuera de l os términos de Garantía, Impecca retornará el producto a l rem itente a cargo del remit ente sin s er reparado o reemp lazado, salvo qu e haya sido autorizado por el consumidor a dar servi cio al p roducto fuera de garantía al costo del co nsumidor. Todos los cargos de manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos no serán reembolsables.
Impecca espe cíficamente excluye de esta garantía aditamentos no- eléctricos/mecáni cos, accesorios, y partes desechables incluyendo, pero no limitados a, caj a externa, cables de conexión, ba terías, y ada ptadores AC. Impecca se reserva el d erecho a reparar o reemplazar productos con el mismo, equiva lente, o mod elo m ás nuevo.
Nos reserv amos el dere cho a repar ar o reemplazar e l producto a nuestra discr eción. El reemplazo puede s er nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posib le por que sea el mismo modelo, si el mismo mode lo no est á disponible, será reemplazado con un modelo de l a misma o mayor especific ación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además, Impecca se reserva el derecho a determina r el “desgaste” en cualquier y todos lo s productos . Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del producto anulará esta garantía compl etamente.
Im portante: Asegúrese de Registrar su producto en WWW.IMPECCA.COM dentro de 14 Días.
Impecca USA PA 18711 www.impecca.com service@impecca.com
No envíe devoluciones a esta dirección ya que se pueden perd er y esto atrasara el proceso de reparación y servicio.
La garantía no ap lica si el producto h a sido dañado por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o modificado sin el permiso expreso de Impecca ; ha r ecibido servicio por un ce ntro de reparación no autorizado por Impecca ; no ha sido mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al manual de oper ación; ha sido usado para prop ósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado cosméticamente; no fue impo rtado por Impecca ; no fue f abricad o de acuer do a especificación del mercado de Es tados U nidos; fue dañado deb ido a insta lación no apropiada o ne gligencia del co nsumidor; fue dañado por empaque no apropiado en el embarque al Centro de Servicio de Gar antía; fue dañado por desastre natu ral; o si el número de serie del producto ha sido removido o desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCL UYEN DO GARANTÍAS DE COM ERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR S ON LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA ( 90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA D E LA COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SO N LAS ÚNICA S Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUC TO. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESC RITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SO N DADAS.
IMPECCA NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO , YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSE CUENTE, DI RECTO O DE OTRA MANERA, O Y A SEA CONOCIDO O TUVO QUE HABER SIDO CONOCIDO POR IMPECCA , INCLUYENDO GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOL UNTAD, Y LES IÓN PERSONAL O DE PROPIEDAD RESUL TAN TE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AG RAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA ES LIMIT ADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDO R DETAL LISTA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún co merciante, agente, o empleado de Impecca está autorizado pa ra ha cer ning una modificación, extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el consentimiento escrito y autorización de Impecca .
Algunos estados no perm iten la ex clusión o limitación de garant ías imp lícitas o responsabilid ad po r da ños accidentales o con secuentes, o no permiten una limitación en el tiempo de duración de una garantí a implícita, así qu e es po sibl e que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliq uen a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específico s, y es posible que us ted tenga otros derechos que varían d e estado a estado.
Nota: N uestr o Cent ro de Servicio de Garantía em barca solamente dentro de Estado s Unidos Continental, excluyendo Alask a y Hawái.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
54
Page 57
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
55
Page 58
SOMMAIRE
Gestion des disques CD/DVD 59 Avis de droit d’auteur 59 Contenu de l’emballage 60
Connexions du panneau arrière 61 Pour commencer 62
Positionnement du haut-parleur 64
Installation de l’antenne FM 65
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Extraction de CD 69 Fichiers MP3 / MPEG4 / JPEG 70 Connexion Bluetooth 70 Pro Logic II 71 Commande radio FM 71
Options du menu système 73
Contactez le service d’assistance technique 81 Garantie 82
56
Page 59
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous d’avoir soigneusement lu
WARN IN G
Ris k o f ele ctric s ho ck, do n ot op en.
LE SYMBOLE DE L'ECLAIR AVEC UNE FLECHE A L'INTERIEUR D'UN TRIANGLE EQUILATERAL EST DESTINE A ALERTER L'UTILISA­TEUR DE L A PRESENCE D'UNE "TENSION DANGEREUSE" NON ISOLEE A L'INTERIEUR DU BOIT I­ER DU PRODUIT QUI PEUT ETRE D'UNE INTENSITE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE POUR SES UTILISATEURS.
ne retirez pas le couvercle ou l’arrière de l’appareil. Aucune
AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELEC­TRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUV ERCLE AVANT OU ARRIERE. AUCUNE PIECE NECESSITAN T UN ENTRE­TIEN PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’INTERIEUR. CONFIEZ-LE A UN TECH­NICIEN DE MA INTENANCE QUALIFIE
Les câbles USB d’une longueur
N’obstruez pas les ouvertures
LE POINT D’EXCLAM ATION A L’IN­TERIEUR D’UN TRIANGLE EQUI­LATERAL EST DESTINE A ALERTER L’UTILISATEUR DE L A PRESENCE D’IMPORTANTES INSTRUC TIONS D’U TILISATION ET D’ENTRETIEN (MAINTENANCE) DANS LE LIVRET CI-JOINT DE L’APPAREIL.
appareil.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
Nettoyez l’appareil uniquement
• tout risque d’incendie ou de
pas l’appareil ou l’un de ses composants à l’eau, à la pluie
Les objets pleins de liquides, tels que les vases et les bouteilles d’eau, ne doivent en aucun cas
• d’alimentation contre tout
pincement.
bibliothèque. Il doit y avoir au moins 2 pouces d’espace libre autour de l’appareil en tout temps pour assurer une
Ne jamais exposer l’appareil ou le contenu de l’emballage à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive.
à 113ºF.
AVERTISSEMENT : Si
IMMÉDIATEMENT d’utiliser
57
Page 60
l’appareil et contactez le service clients.
• ou l’une de ses enceintes sur
ou un chariot instable. L’appareil risque de chuter, ce qui pourrait entraîner des dommages ou des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à des
pieds au-dessus du niveau de la mer.
• les orages ou lorsqu’il n’est pas
AVERTISSEMENT : Un volume sonore excessif peut entraîner une perte auditive.
AVERTISSEMENT : Ce lecteur DVD utilise un système laser pour lire le disque CD/DVD.
L’utilisation des commandes
entraîner un rayonnement laser dangereux.
• l’exposition directe du faisceau laser, n’ouvrez pas l’appareil. Le rayonnement laser est visible lorsque l’appareil est ouvert. Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
AVERTISSEMENT : Lorsqu’ils
les parents doivent s’assurer que l’enfant comprend toutes
particulier celles qui concernent la chaleur excessive, les risques
laser.
radio. Cependant, aucune garantie n’est fournie quant à l’absence
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAISFRANÇAIS
hors et sous tension, l’utilisateur est enjoint d’essayer de corriger ces
• obtenir de l’aide
58
Loading...