Impecca HSB120 Operating Instructions Manual

Page 1
Bluetooth Stereo Headphones
with built-in MP3 Player
Model No: HSB120
Operating Instructions
Page 2
2
Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your Bluetooth® Stereo Headphones.
This manual is solely provided for informational purposes and in no way constitutes a legally binding document between the manufacturer, distributor, and consumer.
INTRODUCTION:
Congratulations on your purchase of the Impecca Bluetooth® Stereo Headphones (HSB120). Before using your speaker system, please read through this manual. This manual will help you use many of the exciting and useful features of your new unit.
WARNING
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING AND RESERVE IT FOR FUTURE REFERENCE. IT WILL BE HELPFUL TO YOU IF YOU
ENCOUNTER ANY OPERATING PROBLEMS.
Page 3
3
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not
disassemble the unit. There are no user-serviceable parts inside. Contact technical support for further assistance.
WARNING: To prevent fire or electric shock hazard, do
not expose the unit to rain or moisture.
Do not expose the adapter and Bluetooth® Stereo
Headphones to any water (including drips or splashes). Objects filled with liquids, such as vases and water bottles, should not be placed on or near the unit.
Keep the Bluetooth® Stereo Headphones away from
direct sunlight and heat sources such as radiators or stoves.
Do not place the Bluetooth® Stereo Headphones on an
unstable table, stand, tripod, bracket or cart. The unit may fall, resulting in possible damage or injury.
Dispose of this unit properly respecting your local laws
for electronics and battery disposal.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Internal battery is sealed and not intended to be replaced by consumer.
WARNING: The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunlight, fire or any other heat source.
WARNING: Only use attachments/accessories provided
by the manufacturer.
Page 4
4
European Union Electronic Waste Disposal Guidelines:
This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with you
national legislation.
Package Contents
Bluetooth® Stereo Headphones USB (Type-A) to mini-USB 3.5mm (1/8”) male-to-male audio
cable (1.2 meter length)
User’s manual
Page 5
5
Buttons and Ports Description Right-Side ear cup and unit control panel
Play/Pause
/Mode
Previous
Track
-
Volume
down
Next Track
+
Volume Up
Page 6
6
Features
1) Uses Bluetooth® for music streaming from
your smartphone, tablet or other Bluetooth® compatible music source.
2) Built-in MP3 player can play music directly
from a microSD card (supports SDHC cards)
3) Standard 3.5mm (1/8”) connection cable
allows you to use these headphones as
wired headphones for devices that don’t
have Bluetooth® compatibility.
4) Built-in rechargeable Li-ion battery allows
for completely cord-free operation.
5) Ability to control source unit from the
speaker system – Play, Pause, Previous track, Next track, etc. Note: This works when
using Bluetooth ® and microSD MP3 files, but not when using the wired connection cord to an analog music source.
Page 7
7
Getting Started and Bluetooth® Pairing
1) Charge your unit by plugging the
(included) mini-USB end of the connection cable into the back of the unit and USB-A end of the cable into a computer or powered USB wall adapter (not included).
2) While charging, you will see a red LED
shining through the small hole beneath
the logo on the right-side ear cup. When finished, the LED should go out.
3) To power on unit, slide rocker switch on
the rim of the right-side ear cup from “OFF” to “ON.”
4) Your HSB120 supports two different
modes. Bluetooth mode and microSD mode. When entering Bluetooth mode, you will hear a three-tone sound. When entering microSD mode, you will hear a steady tone. To switch between Bluetooth
Page 8
8
and microSD modes, hold down the mode ( ) button for 2-3 seconds.
Pairing Bluetooth®
1. When in “Bluetooth® Mode there should
be a blue LED flashing quickly. This shows that the unit is in pairing mode.
2. On your source device (phone, MP3
player, tablet), start a “search for devices” in your “Bluetooth” menu. The exact
method varies from device to device.
3. After a few moments, you should see a
device labeled “HSB120” in the list of found devices. This is the device you should select.
4. You should hear a two-tone sound from
the headphones (if you’re wearing them) if the connection is successful. At this point the blue LED should be steadily lit (not blinking) as long as your device is connected.
5. If your device moves sufficiently out of
range, or Bluetooth® is turned off, the
Page 9
9
headphones will emit a different three­tone sound and the blue LED will begin to flash rapidly. Moving back into range should yield a two-tone sound again and reconnect to your source device automatically.
6. Note: Once you have paired to a
particular device, you should not have to pair again, unless the device lost the settings. Upon powering on in the future (or switching back to Bluetooth® from microSD card mode,” you will hear the three tone sound. However, after about five seconds, you should hear a two-tone sound, informing you that the devices are connected. If you do not hear this sound, simply select the HSB120 from the Bluetooth menu of your device.
Playing Music
1) To play music using a Bluetooth® device,
first make sure you have paired your
Page 10
10
Bluetooth® compatible device with the HSB120 Bluetooth® headphones (see directions above). If not already in Bluetooth® Mode, choose it by holding down the mode ( ) button for a few seconds until you hear the three-tone sound. Then, on your device, begin playing whatever song you like as if you were listeing to it direclty on your device (or via wired headphones). The music should play through the HSB120 headphones.
2) To play music from microSD card, simply
insert a card containing MP3 music into the slot embedded into the right ear cup (see picture on page 3). You will hear a breif tone. (See Controlling Music Playback below for more details.)
3) To play music from a wired connection
(known as “line-in mode”), simply connect the included 3.5mm cord from the jack on the bottom of your right ear cup to the
Page 11
11
output jack of your source music device. You do not need to switch any mode.
Controlling Music Playback
For the line-in mode, you must control the music playback from your device. You can hold
down buttons buttons (-)or (+) to adjust the volume.
For all other modes, you can also control the song selection and volume from the buttons on the right side of the headphones. Use buttons
and to jump to previous and next
songs, respectively. Hold down buttons (-)or (+) to adjust the volume. Use the Play/Pause
button ( ) to temporarily pause the song being played. Note: The volume control on your device will also impact the volume coming out of the speaker. For the highest quality sound, set the volume on your source device to a moderate level (not as loud as it gets).
Page 12
12
Phone calls
This pair of headphones contains a built-in microphone and also operates as a Bluetooth ® headset for your smartphone when in Bluetooth® mode. If a call comes in while listening to music, you will hear a ring through the headphones. Press the Play/Pause button (
) button to pick up the call. You can also pick up the call as usual on your phone. Speak normally. To end the call, end the call as usual on your phone or press the Play/Pause button (
) button again.
Technical Specifications
Output Power:
2.5mW Battery: built-in Li-ion (400mAh
3.7V) Audio: monaural SNR: 117±3 External Audio
Frequency Response: 20Hz­20KHz Charging: Via DC 5V 500mA – 1A input Speaker: 32Ω Bluetooth®
Page 13
13
input: standard
3.5mm stereo plug to mini-USB
range: up to 15M (barrier­free)
Troubleshooting
Q: Why won’t my HSB120 power on? A: Ensure that the unit has been fully charged,
by hooking up the provided mini-USB to USB-A connector to a computer or USB wall power adapter (not included).
Q: Why does it take so long for my device to charge fully? A: It should not take more than a few hours.
The red LED should extinguish after the unit is fully charged. Note that the length of time to fully charge depends on the power amperage of your USB charging adapter. Most computers output 500mA. Some adapters range from as low as 200mA to as high as 2500mA. Charging time will vary greatly depending on what
Page 14
14
adapter is used. For best results, purchase an Impecca USB210 wall adapter.
Q: How come I can’t get my music device to
play through Bluetooth®? A: Follow instructions in the “Getting Started
and Bluetooth® Pairing” section above. If you cannot pair, make sure that the blue light is flashing rapidly. If it is steady, you may be in a different mode. Hold down the Play/Pause button ( ) button for 2-3 seconds until you hear a three-tone sound.
Q: How come my HSB120 won’t keep a charge for long anymore? It has worked fine for a long time. A: All rechargeable batteries eventually get
weaker with many charges. Your battery is built-in and not user-replaceable.
Page 15
15
Technical support
For questions not answered in this manual, or for warranty service, please contact Impecca Technical Support:
By phone: 1-866-954-4440 (9:00 AM to 6:00 PM Eastern Time) By e-mail: service@impeccausa.com Online: www.impecca.com
©2014 Impecca. Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth® SIG, Inc.
Page 16
16
Auriculares Estéreo Bluetooth
Con reproductor MP3 integrado
Modelo No: HSB120
Instrucciones de Operación
Page 17
17
Lea cuidadosamente las siguientes instrucciones e información para asegurar la adecuada operación de sus Auriculares Estéreo Bluetooth®.
Este manual se proporciona únicamente con propósito informativo y de ninguna manera constituye un documento jurídicamente vinculante entre el fabricante, distribuidor y consumidor.
INTRODUCCIÓN:
Felicidades por su compra de sus Auriculares Estéreo Bluetooth® Impecca (HSB120). Antes de utilizar sus auriculares por favor lea todo el manual. Este manual le ayudará a usar las diferentes, útiles y emocionantes funciones de su nueva unidad.
ADVERTENCIA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER SU SISTEMA EN OPERACIÓN Y RESERVE PARA FUTURAS REFERENCIAS. LE SERÁ DE GRAN AYUDA EN CASO DE QUE LLEGARA A ENCONTRAR CUALQUIER PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO.
Page 18
18
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no retire la cubierta posterior de la unidad. No hay partes que puedan ser reparadas por el usuario. Si necesita ayuda, entre en contacto con soporte técnico.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica no exponga esta unidad a la lluvia o humedad.
No exponga el adaptador o los Auriculares Estéreo
Bluetooth® a ninguna clase de líquidos (incluyendo goteos o salpicaduras). Los objetos llenos de líquido como vasos, o botellas de agua no deben de colocarse encima de la unidad.
Mantenga los Auriculares Estéreo Bluetooth® lejos de la
luz directa del sol o superficies calientes como radiadores o estufas.
No coloque los Auriculares Estéreo Bluetooth® en
mesas, trípode, estantes, soporte o carrito inestable. La unidad puede caer dañándose o causando alguna lesión.
Deseche esta unidad adecuadamente respetando las
leyes locales de desecho de aparatos electrónicos y baterías.
CUIDADO: hay peligro de explosión si la batería es
reemplazada de forma incorrecta. La batería interna está sellada y no debe ser reemplazada por el consumidor.
Page 19
19
ADVERTENCIA: la batería no debe ser expuesta al calor
excesivo como la luz directa del sol, o cualquier otra fuente de calor.
ADVERTENCIA: Utilice solo accesorios especificados
proporcionados por el fabricante.
Lineamientos de eliminación de desechos electrónicos de la Unión Europea:
Este símbolo significa que los desechos eléctricos o electrónicos no deben mezclarse con los desechos o basura de una casa. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje lleve este(os) producto(s) a los centros designados de recolección donde serán aceptados sin costo. En forma alternativa, en algunos países puede devolver sus productos a su proveedor local al comprar un nuevo producto equivalente. La eliminación correcta de este producto ayudará a resguardar recursos valiosos y a prevenir efectos negativos potenciales en la salud y en el medio ambiente, lo cual de otro modo sucedería al tener un manejo inapropiado de este tipo de desechos. Para mayor información, contacte a sus autoridades locales para saber cuál es el centro de recolección más cercano. Puede haber multas por la eliminación inadecuada de este tipo de desechos de acuerdo a la legislación
de su país.
Contenido del Paquete
Auriculares Estéreo Bluetooth® Cable USB (Tipo-A) a micro-USB Cable de audio 3.5mm (1/8”)
macho-macho (1.2 metros de largo)
Manual de usuario
Page 20
20
Descripción de Botones y Puertos Copa derecha de los auriculares y unidad del
panel de control
Reproducir/P
ausa/Modo
Pista
Anterior
-
Bajar
Volumen
Pista
Siguiente
+
Subir
Volumen
Page 21
21
Características
1) Utiliza Bluetooth® para la transmisión de
música desde su Smartphone, Tablet u otra fuente de música compatible con Bluetooth®.
2) Reproductor MP3 integrado que puede
reproducir música directamente desde una tarjeta microSD (es compatible con las tarjetas SDHC)
3) La entrada (line-in) estándar de 3.5mm le
permite utilizar estos auriculares como auriculares alámbricos para dispositivos que no son compatibles con Bluetooth®.
4) La batería integrada recargable Li-ion le
permite una operación total inalámbrica.
5) La posibilidad de controlar la unidad
origen desde los auriculares - Reproducir, Pausa, Pista Siguiente, Pista Anterior, etc. Tome en cuenta que esto funciona cuando se utiliza Bluetooth® y archivos MP3, pero no cuando se utiliza la
Page 22
22
conexión alámbrica a una fuente analógica de música.
Comenzando y Sincronización Bluetooth ®
1) Cargue la batería de su unidad
conectando el extremo del cable micro­USB (incluido) en la parte posterior de la unidad y el extremo USB-A del cable a una computadora o a un adaptador USB para tomacorriente (no se incluye).
2) Mientras está cargándose la batería
deberá ver un LED rojo brillando a través
de un pequeño orificio debajo del situado en la copa derecha de los auriculares. Al terminar la carga este LED rojo debe apagarse.
3) Para encender la unidad deslice el
interruptor de la posición OFF a ON que está en el borde de la copa derecha de los auriculares.
Page 23
23
4) Sus auriculares HSB120 son compatibles
con dos diferentes modos. El modo Bluetooth y el modo microSD. Cuando entre al modo Bluetooth deberá escuchar un sonido de tres tonos. Cuando entre al modo microSD deberá escuchar un sonido continuo. Para alternar del modo Bluetooth al modo MicroSD presione el botón de modo ( ) de 2-3 segundos.
Sincronización Bluetooth®
1. Tan pronto como esté en modo
“Bluetooth” debe comenzar a parpadear rápidamente un LED azul. Esto indica que la unidad está en modo de sincronización.
2. En su dispositivo origen (teléfono,
reproductor MP3, Tablet), comience la
“búsqueda dispositivos” en su menú “Bluetooth”. El método exacto varía de
dispositivo a dispositivo.
3. Después de unos segundos verá un
dispositivo etiquetado como HSB120en
Page 24
24
la lista de dispositivos encontrados. Este es el dispositivo al que debe conectarse.
4. Si la conexión fue exitosa debe escuchar
un sonido de dos tonos en el altavoz. En este punto, el LED azul deberá estar encendido y fijo (sin parpadear) durante todo el tiempo que el dispositivo esté conectado.
5. Si su dispositivo se mueve fuera del
alcance, o se apaga el Bluetooth® los auriculares emitirán un sonido diferente de tres tonos y el LED azul comenzará a parpadear rápidamente. Al entrar nuevamente dentro del alcance de la señal Bluetooth, deberá emitir nuevamente un sonido de dos tonos y reconectarse automáticamente a su dispositivo origen.
6. Nota: Un vez que se ha sincronizado con
un dispositivo en especial, ya no es necesario volver a sincronizarlo, a menos que su dispositivo pierda estos ajustes. En
Page 25
25
el futuro al encenderlo (o cambiar a Bluetooth® desde el modo “microSD” deberá escuchar un sonido de tres tonos. Sin embargo, en unos cuantos segundos escuchará un sonido de dos tonos informándole que los dispositivos están conectados. Si no escucha este sonido, simplemente seleccione el dispositivo HSB120 desde el menú Bluetooth de su dispositivo.
Reproduciendo Música
1) Para reproducir música utilizando un
dispositivo Bluetooth® primero asegúrese que ha sincronizado su dispositivo compatible con sus auriculares HSB120 Bluetooth® (vea las instrucciones más atrás). Si no se encuentra en modo Bluetooth, elíjalo al presionar el botón modo ( ) por algunos segundos hasta que escuche el sonido de tres tonos. Posteriormente en su dispositivo
Page 26
26
comience la reproducción cualquier canción que desee como si estuviera escuchádola directamente en el mismo dispositivo (o a través de auriculares alámbricos). La música deberá escucharse a través de los auriculares HSB120.
2) Para reproducir música de una tarjeta
microSD simplemente inserte una tarjeta que contenga música en formato MP3 en la ranura que se encuentra en la copa derecha de los auriculares (vea la imagen de la página 3).
3) Deberá escuchar un tono breve (para
mayor información vea la sección Controlando la Reproducción de Música más adelante).
4) Para reproducir música a partir de una
conexión con cable (conocido como modo “line-in”), simplemente conecte el cable
3.5mm que vino incluido desde la parte inferior de la copa derecha de sus auriculares a la conexión line-out de su
Page 27
27
dispositivo de música. No hay necesidad de cambiarse a ningún modo.
Controlando la Reproducción de Música
Para el modo line-in, debe controlar la reproducción de la música desde su dispositivo.
Puede presionar y sostener los botones (-) o (+) para ajustar el volumen.
Para los demás modos, puede conrolar la selección de canciones y volumen desde los controles en la copa derecha de sus auriculares. Utilice los botones y para seleccionar la canción previa o siguiente, respectivamente.
Presione y sostenga los botones (-) o (+)para ajustar el volumen. Nota: el control del
volumen de su dispositivo tiene impacto en el volumen del sonido que sale de los auriculares. Para un sonido de alta calidad, fije el volumen de su dispositivo origen a un nivel moderado (no tan alto como sea posible).
Page 28
28
Llamadas telefónicas
Este sistema de auriculares contiene un micrófono integrado y también opera como auriculares Bluetooth® para su Smartphone cuando está en modo Bluetooth®. Si una llamada entra cuando escucha música escuchará un tono a través de los auriculares. Presione el botón Reproducir/Pausa ( ) para contestar la llamada. También puede contestar la llamada con su teléfono como lo hace normalmente. Hable de forma normal. Para terminar la llamada, hágalo como lo hace usualmente con su teléfono o presione nuevamente el botón Reproducir/Pausa ( ) .
Especificaciones Técnicas
Potencia de Salida: 2.5mW Batería: integrada de Li­ion (400mAh
3.7V)
Respuesta de frecuencia: 20Hz-20KHz Carga: Por medio de una entrada DC 5V
Page 29
29
Audio: monoaural SNR: 117±3 Entrada externa de audio: conector estándar estéreo
3.5mm a micro­USB
500mA – 1A Altavoz: 32Ω Cobertura Bluetooth®: hasta 15M (sin obstáculos)
Solución de problemas
P: ¿Por qué mis HSB120 no encienden? R: Asegúrese que la unidad ha sido cargada por
completo conectando el conector micro-USB a USB-A incluido, a una computadora o a un adaptador de corriente USB de pared (no incluido).
P: ¿Por qué el dispositivo toma mucho tiempo para cargar la batería? R: Esto no debe de tomar más de unas cuantas
horas. El LED rojo se apagará cuando la carga
Page 30
30
esté completa. Note que la cantidad de tiempo de carga completa depende de la capacidad de amperaje de su adaptador de carga USB. La mayoría de las computadoras ofrecen una salida de 500mA. Algunos adaptadores para tomacorrientes varían de 200mA a 2500mA. El tiempo de carga varía mucho, dependiendo del adaptador que se utilice. Para mejores resultados adquiera el adaptador para tomacorriente Impecca USB210.
P: Por qué mi dispositivo de música no puede reproducir por medio del Bluetooth®? R: Siga las instrucciones de la sección Comenzando y Sincronización Bluetooth®
descrita anteriormente. Si no puede sincronizar asegúrese que el LED azul parpadee rápidamente. Si está fijo, usted está en otro modo. Presione el botón Reproducción/Pausa (
) por 2-3 segundos hasta que escuche un sonido de tres tonos.
Page 31
31
P: ¿Por qué la batería de mi HSB120 no mantiene la carga por tiempo largo? Trabajó bien por mucho tiempo. R: Todas las baterías recargables
eventualmente se debilitan con las múltiples cargas. Su batería está integrada y no puede ser reemplazada por usted.
Soporte Técnico
Para preguntas no contestadas en este manual, para algún servicio de garantía, entre en contacto con el Soporte Técnico de Impecca.
Por teléfono: 1-866-954-4440 (9:00 AM a 6:00 PM Tiempo del Este) Por correo electrónico: service@impeccausa.com En línea: www.impecca.com
© 2014 Impecca. Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc.
Page 32
32
Casque découte stéréo Bluetooth
avec lecteur MP3 intégré
Numéro de modèle : HSB120
Mode demploi
Page 33
33
Lisez les avis et les informations suivantes attentivement pour assurer le bon fonctionnement de votre casque découte stéréo Bluetooth®.
Ce manuel est uniquement fourni à titre informatif et ne constitue en rien un document juridiquement contraignant entre le fabricant, le distributeur et le consommateur.
INTRODUCTION :
Félicitations pour votre achat de casque d’écoute stéréo Bluetooth® dImpecca (HSB120). Avant dutiliser votre système d’enceintes, veuillez lire ce manuel attentivement. Ce manuel vous aidera à utiliser la plupart des fonctionnalités excitantes et pratiques de votre nouvel appareil.
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LAPPAREIL ET LE CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE. IL SERA UTILE SI VOUS RENCONTREZ DES
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
décharge électrique, ne démontez pas lappareil.
Page 34
34
Il ny a aucune pièce réparable par lutilisateur. Contactez le soutien technique pour obtenir de laide.
AVERTISSEMENT : Pour éviter un incendie ou
une décharge électrique, ne pas exposer lappareil à la pluie ou à lhumidité.
Veuillez ne pas exposer ladaptateur et le casque
découte stéréo Bluetooth® à leau (y compris des gouttes ou des éclaboussures). Des objets remplis de liquides, tels que des vases et des bouteilles deau, ne doivent pas être placés sur lappareil ou près de lui.
Gardez le casque découte stéréo Bluetooth®
loin de la lumière du soleil et de sources de chaleur telles que radiateurs ou poêles.
Ne pas placer le casque découte stéréo
Bluetooth® sur une table instable, un trépied, un support ou panier. Lappareil pourrait tomber, causant des dommages ou des blessures.
Disposez de cet appareil correctement, en
respectant les lois locales pour les dispositifs électroniques et lélimination des piles.
ATTENTION : Il y a un danger dexplosion si la
pile est remplacée de façon incorrecte. La pile interne est scellée et nest pas conçue pour être remplacée par le consommateur.
Page 35
35
AVERTISSEMENT : La pile ne doit être exposée à
une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT : Nutilisez que des
fixations/accessoires fournis par le fabricant.
Lignes directrices de lUnion européenne relatives à lélimination des déchets électroniques :
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères. Pour le traitement, la valorisation et le recyclage, veuillez amener ce produit à des points de collecte désignés, où il sera admis gratuitement. Sinon, dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas dachat dun produit équivalent. La mise au rebut de ce produit permettra déconomiser des ressources précieuses et de prévenir les éventuels effets négatifs sur la santé humaine et environnementale, qui pourraient résulter dune manipulation inappropriée des déchets. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de détails de votre point de collecte le plus proche. Des sanctions peuvent être appliquées pour une élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à votre législation nationale.
Contenu de lemballage
Casque découte stéréo Bluetooth® USB (Type-A) à mini-USB Câble audio mâle à mâle de 3,5 mm
(1/8 pouce) (longueur de 1,2 mètre)
Manuel dutilisateur
Page 36
36
Descriptions de boutons et ports Oreillette droite et panneau de contrôle de
lunité
Lecture/pause/
mode
Piste
précédente
-
Baisser le
volume
Piste
suivante
+
Monter le
volume
Page 37
37
Caractéristiques
1) Utilise Bluetooth® pour la musique en
streaming à partir de votre téléphone intelligent, tablette ou autre source de musique compatible avec Bluetooth®.
2) Lecteur MP3 intégré qui peut jouer de la
musique directement à partir dune carte microSD (compatible avec cartes SDHC)
3) Câble de connexion standard de 3,5 mm
(1/8 pouce) qui vous permet dutiliser ce casque découte comme un casque filaire pour les appareils qui ne disposent pas de compatibilité Bluetooth®.
4) Pile rechargeable Li-ion rechargeable qui
permet un fonctionnement entièrement sans câble.
5) Possibilité de commander lappareil à
partir du système denceintes Lecture, pause, piste précédente, piste suivante, etc. Note : Cela fonctionne en utilisant
Bluetooth® et les fichiers MP3 microSD, mais
Page 38
38
pas lorsque vous utilisez le cordon de connexion filaire à une source de musique analogique.
Commencer lutilisation et connexion Bluetooth®
1) Chargez votre appareil en branchant
lextrémité du câble de connexion mini­USB (inclus) à larrière de lunité et lextrémité USB-A du câble dans un ordinateur ou un adaptateur mural USB alimenté (non inclus).
2) Pendant le chargement, vous verrez un
voyant rouge qui brille à travers le petit trou sous le logo sur loreillette droite.
Lorsque vous avez terminé, le voyant devrait séteindre.
3) Pour allumer lappareil, faites passer
linterrupteur sur le bord de loreillette droite de « OFF » à « ON ».
4) Votre HSB120 prend en charge deux
modes différents. Mode Bluetooth et
Page 39
39
mode microSD. Lorsque vous passez en mode Bluetooth, vous entendrez un son en trois tons. Lorsque vous passez en mode microSD, vous entendrez une tonalité continue. Pour basculer entre les modes Bluetooth et microSD, appuyez sur le bouton mode ( ) pendant 2 à 3 secondes.
Connexion Bluetooth®
1. Lorsquen mode Bluetooth®, il devrait y
avoir un voyant bleu clignotant rapidement. Cela montre que lappareil est en mode dappairage.
2. Sur votre appareil source (téléphone,
lecteur MP3, tablette), commencer une « recherche de périphériques » dans le menu « Bluetooth ». La méthode exacte varie dun appareil à lautre.
3. Après quelques instants, vous devriez voir
un dispositif intitulé « HSB120 » dans la liste des appareils trouvés. Cest lappareil que vous devriez sélectionner.
Page 40
40
4. Vous devriez entendre un son à deux tons
du casque découte (si vous les portez) si la connexion est établie. À ce stade, le voyant bleu doit être allumé en permanence (sans clignoter) aussi longtemps que votre appareil est connecté.
5. Si votre appareil se déplace suffisamment
hors de portée ou que le Bluetooth® est désactivé, le casque découte émet un son différent à trois tons et le voyant bleu se met à clignoter rapidement. Le retour dans la gamme devrait encore donner un son à deux tons et vous reconnecter à votre appareil source automatiquement.
6. Note : Une fois que vous avez couplée à
un dispositif particulier, vous ne devriez pas avoir à le joindre de nouveau, à moins que le dispositif ait perdu les réglages. Lors de la mise sous tension à lavenir (ou en revenant au Bluetooth® après le mode de carte MicroSD, vous entendrez un son
Page 41
41
à trois tons. Toutefois, après environ cinq secondes, vous devriez entendre un son à deux tons vous informant que les appareils sont connectés. Si vous nentendez pas de son, il suffit de sélectionner le HSB120 dans le menu Bluetooth de votre appareil.
Jouer de la musique
1) Pour jouer de la musique à laide dun
appareil Bluetooth®, vérifiez dabord que vous avez couplé votre terminal compatible avec le casque découte Bluetooth® HSB120 (voir indications ci­dessus). Si pas déjà en mode Bluetooth®, sélectionnez-le en appuyant sur le bouton mode ( ) pendant quelques secondes jusquà ce que vous entendiez le son trois­ton. Sur votre appareil, commencez à jouer la chanson de votre choix comme si vous lécoutiez directement sur votre appareil (ou via casque découte
Page 42
42
branché). La musique devrait jouer par le casque découte HSB120.
2) Pour jouer de la musique depuis une carte
microSD, il suffit dinsérer une carte contenant de la musique MP3 dans la fente intégrée dans loreillette droite (voir photo à la page 3). Vous entendrez une brève tonalité. (Voir Contrôle de la lecture de musique ci-dessous pour plus de détails.)
3) Pour jouer de la musique à partir dune
connexion filaire (connu comme « mode Line in »), il suffit de connecter le cordon de 3,5 mm inclus à partir de la prise sur le fond de votre oreille droite à la prise de sortie de votre appareil de musique source. Vous ne devez pas passer à un mode.
Page 43
43
Contrôle de la lecture de musique
Pour le mode Line in, vous devez contrôler la lecture de musique à partir de votre appareil.
Vous pouvez maintenir les boutons (-) ou (+ pour régler le volume.
Pour tous les autres modes, vous pouvez également contrôler la sélection de chanson et le volume des boutons sur le côté droit du casque découte. Utilisez les boutons et
pour accéder aux chansons précédentes et
suivantes, respectivement. Maintenez les boutons (-) ou (+) pour régler le volume.
Utilisez le bouton Lecture/pause ( ) pour interrompre temporairement la chanson en cours de lecture. Note : Le contrôle du volume sur votre appareil aura également un impact sur le volume de sortir de lenceinte. Pour une meilleure qualité sonore, réglez le volume de votre appareil source à un niveau modéré (pas au niveau maximal).
Page 44
44
Appels téléphoniques
Ce casque découte contient un microphone intégré et fonctionne également comme une oreillette Bluetooth® pour votre téléphone intelligent en mode Bluetooth®. Si un appel vient pendant que vous écoutez de la musique, vous entendrez une sonnerie à travers le casque découte. Appuyez sur le bouton Lecture/pause ( ) pour prendre lappel. Vous pouvez également prendre lappel comme dhabitude sur votre téléphone. Parlez normalement. Pour mettre fin à lappel, mettez fin comme dhabitude à lappel sur votre téléphone ou appuyez à nouveau sur le bouton Lecture/pause ( ).
Spécifications techniques
Sortir de puissance : 2,5 mW Pile : Li-ion intégrée (400 mAh 3,7 V)
Réponse de fréquence : 20 Hz – 20 KHz Recharge : Via
Page 45
45
Audio : monophonique SNR : 117±3 Entrée audio externe : prise stéréo standard de 3,5 mm à mini-USB
entrée CC 5 V 500mA – 1A Haut-parleur : 32 Ω Portée Bluetooth® : jusquà 15 M (sans obstacle)
Dépannage
Q : Pourquoi mon HSB120 ne sallume-t-il pas ? R : Assurez-vous que lappareil est
complètement chargé, en branchant le mini­USB fourni à un connecteur USB-A à un adaptateur d’alimentation mural d’ordinateur ou USB (non fourni).
Q : Pourquoi faut-il tant de temps pour que mon appareil se charge complètement ? R : Cela ne devrait pas prendre plus de
Page 46
46
quelques heures. Le voyant rouge séteindra après que l’appareil soit complètement chargé. Prenez note que la durée de temps de chargement complet dépend de lintensité du courant dalimentation de votre adaptateur de charge USB. La plupart des ordinateurs ont une sortie de 500 mA. Certains adaptateurs vont daussi bas que 200 mA à aussi haut que 2500 mA. Le temps de charge varie considérablement en fonction de ladaptateur qui est utilisé. Pour de meilleurs résultats, achetez un adaptateur mural Impecca USB210.
Q : Pourquoi ne puis-je faire en sorte que mon appareil de musique joue via Bluetooth® ? R : Suivez les instructions de la section «
Commencer lutilisation et connexion Bluetooth® » ci-dessus. Si vous ne pouvez pas vous connecter, assurez-vous que la lumière bleue clignote rapidement. Sil est stable, vous pouvez être dans un mode différent.
Maintenez le bouton Lecture/pause ( )
Page 47
47
pendant 2 à 3 secondes jusquà ce que vous entendiez un son à trois tons.
Q : Pourquoi mon HSB120 ne garde-t-il plus une charge pour longtemps ? Il a bien fonctionné pendant une longue période. R : Toutes les batteries rechargeables finissent
par saffaiblir avec de nombreuses utilisations. Votre pile est intégrée et non remplaçable par lutilisateur.
Soutien technique
Pour des questions qui nont pas de réponse dans ce manuel ou pour le service de garantie, veuillez contacter le soutien technique dImpecca :
Par téléphone : 1-866-954-4440 (9 h à 18 h heure de l’Est) Par courriel : service@impeccausa.com En ligne : www.impecca.com
©2014 Impecca. Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth® SIG, inc.
Loading...