Impecca DVHP-9117 User Manual

Page 1
DVD Player User’s Guide
Reproductor DVD Manual De Usuario
Lecteur DVD Manuel de l’utilisateur
Model:
DVHP-9117
www.impecca.com
V 1.3
Page 2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ................................................................................................. 3
Introduction ............................................................................................................................... 4
ESPAÑOL
What’s In the Box ....................................................................................................................... 4
Unit Diagram: ............................................................................................................................. 5
Remote Controller ..................................................................................................................... 6
FRANÇAIS
Connections ............................................................................................................................... 7
Basic DVD Player Operation .................................................................................................... 8
Additional Features Explained: ............................................................................................... 9
Settings ......................................................................................................................................10
Troubleshooting ...................................................................................................................... 13
Technical Specifications ........................................................................................................ 14
Customer Support ...................................................................................................................14
One Year Limited Warranty (Us) ............................................................................................ 15
SPANISH .................................................................................................................................... 16
FRENCH ..................................................................................................................................... 30
This DVD video player employs a Class 1 Laser Product. To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain for future reference. As the laser beam used in this DVD video player is harm­ful to the eyes, do not attempt to disassemble the casing.
Modification or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Should this unit require maintenance, refer servicing to authorized and qualified personnel only.
Canada Notice This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. To prevent electric shocks, never attempt to disassemble the casing, do not expose to water, and be sure to
match wide-blade plug with wide slot and fully insert into a power outlet. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. The IMPECCA™ Compact Home DVD Player is designed to use 120V – 60Hz only. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your product dealer or local power company.
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. YOU MAY NEED THEM IN THE FUTURE.
Here are some basic safety precautions that you should carefully follow as you use your new Impecca DVD Player. Read all instructions carefully! Impecca is not responsible for damage or injuries caused by improper use of the appliance.
ENGLISH
1. READ ALL INSTRUCTIONS
2. Remove any packaging material before using this appliance.
3. Moisture - Do not expose this apparatus water or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the DVD player. If liquid enters the unit, unplug the device im­mediately. Be sure to install the player in an area where access to the AC power cord is available so that the unit may be unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble or if liquid is spilled onto the unit. NOTE: If the player is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense on the lenses inside the player and the player may not operate properly. In this case, remove the disc and leave the player turned on for about half an hour until the moisture evaporates.
4. Heat - The DVD player should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other products (including amplifiers) that produce heat.
5. Proper ventilation - Do not install this player in a confined space, such as a bookshelf or similar unit un-
less proper ventilation is provided. Slots and openings in the DVD player casing are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface as ventilation will be inhibited and overheating will occur.
6. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this
can result in a risk of fire or electric shock.
7. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. If dusting or cleaning is required, be
sure to clean the outer portion of the casing only. Do not attempt to clean the inside or to dissemble the casing. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning AND be sure to allow the unit to dry completely before plugging the unit to a power source.
8. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or any other liquid.
9. Close supervision is necessary when your appliance is being used by or near children.
10. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
11. If the supplied power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or simi­larly qualified persons in order to avoid a hazard.
12. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or aer the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for exam­ination, repair or electrical or mechanical adjustment.
13. Any use of this product which is not recommended by manufacturer may cause injury to persons or dam­age to appliance.
14. Place appliance on flat surface or table. Do not hang its power cord over the edge of table or counter. En­sure that the power cord does not touch hot surface of appliance.
15. If the unit requires servicing, refer servicing to qualified service personnel. If the unit is still under warranty, contact IMPECCA™ or our service center. See terms and conditions specified under the warranty included with this product.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. Do not use outdoors.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
ENGLISH
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the IMPECCA™ Home DVD Player. The Home DVD player from IMPECCA™ is a great way to enjoy your DVDs without the clutter of a full size player. Its compact design provides easy access to all your favorite media, and the fast search backwards/forwards will guarantee that you never miss a minute. Watch from a distance using the remote control, or use the zoom in feature to get a closer look. The IMPECCA™
ESPAÑOL
Home DVD player is a great way to ensure quality entertainment within minutes.
Before using your player, it is recommended that you familiarize yourself with the features, functions, and oper­ating procedures described in this manual. Due to slight modifications in production, the instructions, features, and/or descriptions found in this manual might be slightly dierent from your product. Design and specification subject to change without notice.
FRANÇAIS
FEATURES AT A GLANCE
Zoom-in Function
Multi Language Display Menu (English, French, Spanish) Parental Lock Fast Search Forward/Backward Screen Saving Protection
Multi Language Subtitles
LED Amber Display
USB 2.0
MEDIA FORMATS SUPPORTED
DVD Video DVD+R DVD+RW Audio CD
CD-R CD-RW HDCD VCD
SVCD Kodak Picture CD JPEG WMA
MP3 MPEG1-2-4
WHAT’S IN THE BOX
Please verify your box for the following items. Note that some models may not in­clude all items.
1 2
1. DVD Player
2. User’s Guide
3. Remote Controller
4. A/V Cables (Not shown)
3
4
Page 5
UNIT DIAGRAM:
1 2 3
4 5 6
7
8
FRONT PANEL
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1. DVD Door
2. Display Window
3. Open/Close Button
4. Play/Pause Button
REAR PANEL
5. Stop Button
6. Standby Button
7. Remote Receiver Window
8. USB Jack
4 5
VIDEO
1 2 3
1. HDMI AV Output Jack
2. Audio Le Output Jack
3. Video Output Jack
4. Audio Right Output Jack
5. Coaxial Digital Output Jack
5
Page 6
ENGLISH
REMOTE CONTROLLER
ESPAÑOL
Number Keypad
FRANÇAIS
Arrows/Enter
Power Open/Close
Mute
Audio
Goto
Prog Angle
Menu
Title
Volume
Stop
DVD/USB
OSD
L/R
N/P
Search
L/R
A-B
Setup
Subtitle
Skip
Play/Pause
Zoom Wide Repeat
Slow A-B
Step
POWER - Press to turn the power On/O or
restore the DVD player to standby mode. OPEN/CLOSE - Press to open and close the disc
drawer. MUTE - Press to mute or unmute the volume. NUMBER KEYS - Input numbers when in
Program mode. AUDIO - Press to change the audio settings. GOTO - Go to a specific title, chapter, or play time/
point on a DVD. PROGRAM- Press to program a DVD to play
chapters or tracks in a specified order. ANGLE - Press to access dierent camera
angles on supported DVDs. MENU - Open the main menu. SETUP - Press to access or exit the setup menu. ARROWS UP/RIGHT/LEFT/DOWN - Press directional
buttons to navigate through menu screens. ENTER - Press to confirm selections within on-
screen menus or the setup menu. TITLE - Press to access the title menu of a
loaded DVD. SUBTITLE - Press to turn available subtitles on
or o. VOL + : Press to INCREASE the volume. VOL - : Press to DECREASE the volume. SKIP PREV -
Press to return to the previous title, chapter, or track. SKIP NEXT - Press to skip to the next title, chapter, or track. STOP - Press to stop a DVD or CD during play. PLAY/PAUSE - Press to play or pause a loaded disc . DVD/USB - To select between DVD and USB. OSD - Press to view the various On Screen Display modes. WIDE - Press to switch between dierent aspect ratio settings.
INSTALLATION OF BATTERIES
1. Press and li the back cover up to open the battery compartment of the remote control.
2. Insert two AAA size batteries. Make sure that the polarities of the batteries ( + ) and ( - ) match those of the battery compartment.
3. Close the battery compartment cover.
ZOOM - Press to zoom in or out of a picture on the screen. L/R - Press to switch between the Le and Right audio channels. N/P - Press to select between NTSC and PAL output signal. SLOW - Press to view the loaded DVD in slow motion. REPEAT - Press to enable repeat play of track or tracks. SEARCH REV - Press to scan backward. Press again to increase scan speed ( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x). SEARCH FWD - Press to scan forward. Press again to increase scan speed ( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x). STEP - Press to advance one frame at a time.
6
Page 7
CONNECTIONS
When connecting this unit to other components, be sure that all devices are turned o. Audio/Video cables are connected according to dierent color identification and should be fitted firmly into the appropriate jacks.
CONNECTING TO A TV USING THE STANDARD AUDIO/VIDEO CABLE
HDMI
RIGHT
LEFT
DVD PLAYER
COAXIAL
RIGHT
VIDEO
LEFT
COAXIAL CABLE
COAXIAL
VIDEO
VIDEO IN
TV
AUDIO IN LEFT
AUDIO IN RIGHT
AMPLIFI ER
TV
1. Connect the supplied RCA Audio/Video cable using the red(right) and white(left) cables to the Audio jacks on the rear of the DVD player and to the Audio Inputs on your TV.
2. Connect the video cable (yellow) to the Video jack on the rear of the player to the Video Input on your TV.
3. Set your TV to its appropriate Video input
CONNECTING TO AN AMPLIFIER USING COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTPUT
1. Connect the supplied RCA Audio/Video cable using the red and white cables to the Audio jacks on the rear of the DVD player and to the Audio Inputs on your TV.
2. Connect the video cable (yellow) to the Video jack on the rear of the player to the Video Input on your TV.
DVD PLAYER
HDMI
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
3. Connect a digital coaxial ca­ble (not included) to the coaxial cable jack on the rear of the DVD player and to the coaxial digital audio input on your digi-
VIDEO IN
AUDIO IN LEFT
AUDIO IN RIGHT
tal receiver or amplifier.
CONNECTING TO TV THROUGH HDMI OUTPUT (HDMI CABLE NOT INCLUDED)
1. Connect an HDMI cable to the HDMI jack located on the rear of the DVD player.
2. Connect an HDMI cable to the HDMI Input jack on your televi­sion.
DVD PLAYER
RIGHT
HDMI
LEFT
COAXIAL
VIDEO
TV
HDMI CABLE
7
Page 8
ENGLISH
BASIC DVD PLAYER OPERATION
BEFORE YOU BEGIN
Turn on your TV. Select the appropriate video input settings to correspond to the input used when connecting to the DVD player. Refer to the “Connections” section of this manual.
ESPAÑOL
If you have connected the player to an audio system (stereo or amplifier) turn on your audio system and select the appropriate audio input settings to correspond to the input used when connecting to the DVD player.
Note: As TV and/or audio systems vary, please refer to your TV or Audio system user’s manual.
PLAY
FRANÇAIS
1. Press the POWER button on the DVD player or press the Power/Standby button on the DVD remote control.
2. Press OPEN/CLOSE button (on the DVD player or remote control) to open the disc tray.
3. Hold the edge of the disc and place it in the tray with the label side up.
4. Press OPEN/CLOSE button (on the DVD player or remote control) again to close the disc tray.
The DVD player starts playback or opens the DVD disc menu automatically. Use the directional buttons and the ENTER button to navigate the DVD’s menu screen. If the DVD does not automatically begin playing, press PLAY (on the DVD player or remote control).
Note: The auto-load sequence of each DVD, CD, VCD disc may vary according to format and/or the way the disc was authored. Some DVDs will auto-play a series of previews, copyright notices, or advertisements before load­ing the Menu screen. Certain buttons on the remote control, such as the MENU, TITLE, F.RWD, F.FWD, PREV, NEXT, and GOTO buttons, may be automatically disabled until the auto-load sequence is completed.
PAUSE
To pause, press the PLAY/PAUSE button once during playback. To resume, press the PLAY/PAUSE button again.
FORWARD/REVERSE SCAN
Press REV or FWD during playback. To increase the Fast Forward or Rewind speed, press the REV or FWD button again to choose the desired speed
(Normal, x2, x4, x8, x16, x32)
SKIP NEXT/PREVIOUS
You can skip to a specific chapter or track during playback. Skipping Ahead - Press NEXT during playback. You will advance to the next chapter/track each time you press the NEXT button. Skipping Back - Press PREV during playback. If you press the PREV button midway through a chapter, the DVD player returns to the beginning
of the chapter. The player then skips a chapter each time you press the PREV button.
STOP
This DVD player has a “Last Played” memory feature. When you press stop, it will retain the position so that you can resume play from this point, even aer turning the DVD player o.
Press STOP once to stop and hold playback at the current position. Pressing Play will resume play from the current position.
Press STOP twice to completely stop and reset the disc to the beginning. The “Last Played” feature will not be activated.
8
Page 9
ADDITIONAL FEATURES EXPLAINED:
USING USB MEMORY STICKS/THUMB DRIVES
1. Turn o the DVD player.
2. Insert the USB Memory Stick (with AVI, MP4, or JPEG files) to the USB Port on the front of the DVD Player.
3. Turn on the DVD Player. Press and hold the DVD/USB button on the remote control.
4. The Folder/Files list will appear on the screen.
5. Use the directional buttons to select and highlight the desired folder or file. Press the ENTER button to con-
firm and begin playback.
JPEG (PICTURE) MP3 DISCS OPERATIONS:
ENGLISH
ESPAÑOL
1. Turn on the player and place the disc or USB Memory stick into the DVD player as indicated on previous pro-
cedures. The Folder/Files list will appear on the screen.
2. Use the directional buttons to select and highlight the desired folder. Press the ENTER button. The file list will
appear on the screen.
3. Using the directional buttons to select and highlight the desired file. Press the ENTER button to begin play-
back.
REPEAT FEATURE
During playback, press the REPEAT button repeatedly to select: Repeat Single: Play the current track repeatedly Repeat Folder: Play the tracks in the current folder repeatedly O: Resume normal playback
FRANÇAIS
9
Page 10
ENGLISH
Go To General Setup Page
Go To Audio Setup Page
Speaker Setup
Spdif Setup
Audio Setup Page
Preferences
SETTINGS
1. Press the SETUP button. The setting menu will appear on the screen.
2. Use the directional buttons to select and highlight the function you need to configure. Press the directional
button. Press the ENTER button to confirm the selection.
ESPAÑOL
3. Press the SETUP button to save the settings and exit.
GENERAL SETUP PAGE
This page allows you to configure the TV Screen format, Angle Mark, OSD, Captions, Screen Saver, HDCD, and Last Memory settings.
FRANÇAIS
Preferences
TV Display
If TV Display is selected, press the directional button to enter. Press the directional buttons to select 4:3 or 16:9 to
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Captions
Screen Saver
HDCD
Last Memory
16:9
On
Eng
Off
On
1X
Off
match the aspect ratio of your TV and then press the Enter button to confirm your selection. Press the SETUP button to save the setting and exit.
Angle Mark
You can enable or disable the ability to select dierent camera angles when viewing DVDs that oer this feature.
OSD Lang (Onscreen display language)
You can select your desired OSD language from this menu.
Captions
You can use this feature to display recorded explanatory captions.
Screen Saver
When the unit is in Stop mode for several moments, a screen saver will display if this feature is enabled.
HDCD
You can use this feature to enable playback of High Definition compatible digital CDs.
Last Memory
This feature will enable the DVD player to resume playback from the last point played before the player was turned o.
AUDIO SETUP PAGE
This page allows you to configure the Audio settings.
setting aects the output of the Digital Coax Audio output, or the Digital Optical Audio output depending on the model of television. The two settings are PCM and Raw.
Speaker Setup
Select Speaker Setup to access the Downmix settings screen.
Downmix This sets the audio down-mix mode to convert
multi-channel audio into two channel output. This setting only aects the Mixed L/R analogue audio outputs.
Spdif Setup
The Digital Audio/SPDIF setting controls the way your television outputs through its digital audio output port. This
10
Page 11
VIDEO SETUP PAGE
Go To Video Setup Page
Video Setup Page
Resolution
Quality
HDMI Setup
Preferences
Go To Preferences Page
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preferences
This page allows you to configure the Video output settings.
Resolution Use this feature to adjust the resolution.
Quality
Use this feature to adjust the Sharpness, Brightness and Contrast.
HDMI Setup
Use this feature to turn the HDMI On/O.
PREFERENCE SETUP PAGE
This page allows you to configure additional preferences. The Preference Setup Page is only available when there is no disc inserted in the DVD Player. If a setting is modified, it will only be changed once the DVD Player has been turned o and on again.
TV Type This DVD player supports Multi (AUTO), NTSC, and PAL
systems. If you select an output type that is not supported by your TV, the screen will flicker with a black and white display. Press the SETUP button and use the arrow buttons to select the correct TV type from this list.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Audio
Use this feature to select the preferred default language when watching DVDs.
Subtitle
Use this feature to set the preferred subtitle language as the
default.
Disc Menu
Use this feature to set the preferred menu language as the default.
Parental Control
The parental control function works in conjunction with the dierent censorship classes assigned to DVDs.
Rating levels:
1. Kid Safe
2. G: All ages
3. PG: Parental Guidance
4. PG-13: Parental Guidance recommended for children below the age of 13
5. PG-R : Parental Guidance suggested for children below the age of 17
6. R: Parental guidance strongly recommended for children below the age of 17
7. NC17 : Not suitable for children below the age of 17
8. Adult: Adult only
11
Page 12
Password
Change Password
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Change
Preferences
ENGLISH
Use this feature to setup and change a password to manage rate levels or to prevent others from changing the settings.
From the Preference Page, choose Password and then
ESPAÑOL
select Change.
FRANÇAIS
You will need to enter the old, or current, password and then enter a combination of numbers in the New Password field. You will need to retype this combination in the
Old Password
New Password
Confirm PWD
Confirm PWD field. Be sure to make a note of the new password.
OK
Note: The default password is 8888
Default
Use this feature to reset customized defaults to the original settings for the unit (except password).
12
Page 13
TROUBLESHOOTING
Problem What to Check
The power light does not
• Plug the power cord into a wall outlet.
ENGLISH
come on
No Picture
No Sound
Distorted Picture
Flickering or unstable brightness
• Try a dierent wall outlet
• Select the appropriate video input format on your TV in order to receive the player's output signals.
• Fully insert the plugs on the video cable into the corre­sponding jacks.
• Fully insert the plugs on the audio cable into the corre­sponding jacks.
• Turn on the stereo/amplifier system (if applicable).
• Select the correct output in the setup menu.
• Remove and clean the disc
• Some distortion may occur during the FORWARD and REWIND operations. This is normal.
• Connect the player directly to your TV
NOTE: Disruptions can be caused by copy protection systems on a DVD or CD
• Be sure that a disc is loaded.
ESPAÑOL
FRANÇAIS
The DVD player does not operate
No response when buttons are pressed
The remote controller does not work
The  icon appears on screen
• Be sure that the disc is compatible (check the disc’s for­mat and color signal coding standard).
• Check that the disc is correctly loaded.
• Clean the disc.
• Be sure that the DVD player settings are correct.
• Switch off the DVD player, unplug the power cord, and then plug in the power cord and switch it on again.
• Point the remote controller at the sensor.
• Check that the remote control is no more than 20 feet from the sensor.
• Replace the batteries with new batteries.
• The DVD’s software restricts the current operation.
• The DVD’s software doesn’t support the feature (eg. Angles).
• The feature is not available at the moment.
13
Page 14
ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER SOURCE AC 100-240V ~ 50-60 Hz POWER CONSUMPTION 11W REMOTE CONTROL DC 3V, 2x AAA batteries
ESPAÑOL
VIDEO SIGNAL SYSTEM AUTO/NTSC/PAL FREQUENCY RESPONSE ± 1dB(20Hz ~20KHz) SIGNAL NOISE RATIO 90dB AUDIO DISTORTION 1% CHANNEL SEPARATION 80dB (1KHz)
FRANÇAIS
DYNAMIC RANGE 80dB (1KHz)
OUTPUT Audio Out OUTPUT LEVEL: 2 ± 0.1V (Analog Audio) LOAD IMPEDANCE: 10K Ω
Audio Out OUTPUT LEVEL: 0.5Vp-p (Digital Signal) LOAD IMPEDANCE: 75 Ω
Video Out OUTPUT LEVEL: 1Vp-p LOAD IMPEDANCE: 75 Ω, imbalance, negative polarity
LASER BANDWIDTH WAVELENGTH 645 - 660 nm LASER POWER Class 1 SUPPORTED DISCS DVD/VCD/CD/MP3/Photo CD/SVCD/JPEG/MPEG-4
CUSTOMER SUPPORT
Before contacting customer support, please see the troubleshooting guide above. Visit our website to contact us, find answers to Frequently Asked Questions, and for other
resources which may include an updated version of this user's guide.
WWW.IMPECCA.COM
If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 866-954-4440.
Keep tabs on Impecca's newest innovations & enter contests via our social network feeds:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
© 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
@impeccausa
14
Page 15
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (US)
Impecca™ warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified below. Please register your product online within fourteen (14) days of purchase.
PARTS – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one (1) year from the date of the original purchase, Impecca™ will repair or replace the product parts at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and Canada.
LABOR – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of ninety (90) Days from the date of the original purchase,Impec­ca™ will repair or replace the product at no charge to consumers in the U.S.A. and Canada. Aer ninety (90) days, it will be the responsibility of the consumer.
Shipping costs to and from our warranty service center are the sole responsibility of the consumer.
To obtain warranty service by an authorized Impecca™ ser­vice center, please email us at: service@impecca.com to ob­tain a Repair and Maintenance Authorization (RMA) number and to locate the Warranty Service Center nearest you. Once authorized, you must mail the product to the authorized Impecca™ service center in its original product packaging materials or equivalent, to prevent damage while in transit.
in its entirety.
In addition, this warranty does not apply if the product has been damaged by accident, abuse, misuse, or misappli­cation; has been altered or modified without the written permission of Impecca™; has been serviced by a non-au­thorized repair center of Impecca™; has not been properly maintained or operated according to the operation manual; has been used for commercial, non-household purposes; has been cosmetically damaged; was not imported by Impecca™; was not manufactured according to specification of the United States market; was damaged due to improper installation or neglect by the consumer; was damaged due to improper packaging in shipment to the Warranty Service Center; was damaged due to natural disasters; or if the serial number for the product has been removed or defaced.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRAN­TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE (1) YEAR PARTS AND NINETY (90) DAYS LABOR FROM THE DATE OF THE ORIG­INAL RETAIL PURCHASE OF THIS PRODUCT.
THESE WARRANTIES AND REMEDIES ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES AND REMEDIES IN CONNECTION WITH THE SALE AND USE OF THE PRODUCT. NO OTHER WARRANTIES, ORAL OR WRITTEN, EXPRESSED OR IMPLIED, ARE GIVEN.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Further, should Impecca™ determine that the product is out­side of the Warranty terms, Impecca™ will return the product to sender at sender’s expense without being repaired or replaced, unless authorized by the consumer to service the out-of-warranty product at consumer’s expense. All handling or restocking charges for returns and/or replacements shall be non-refundable.
Impecca™ specifically excludes from this warranty any non-electric/mechanical attachments, accessories, and disposable parts including, but not limited to, outside case, connecting cables, batteries, and AC adapters. Impecca™ reserves the right to repair or replace defective products with the same, equivalent, or newer models.
We reserve the right to either repair or replace product at our discretion. Replacement may be either new or refur­bished and while every endeavor will be made to ensure it is the same model, if same model is not available, it will be replaced with a model of equal or higher specification.
Normal “Wear and Tear” is not covered by this, or any other, warranty. Further, Impecca™ hereby reserves the right to de­termine “Wear and Tear” on any and all products. Tampering or opening the product casing or shell will void this warranty
IMPECCA™ IS NOT RESPONSIBLE OR LIABLE FOR ANY DAM­AGE, WHETHER SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, DIRECT OR OTHERWISE, OR WHETHER KNOWN OR SHOULD HAVE BEEN KNOWN TO IMPECCA™, INCLUDING LOST PROF­ITS, GOODWILL, AND PROPERTY AND PERSONAL INJURY RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY, THE INABILI­TY TO USE THE PRODUCT OR UNDER ANY LEGAL THEORY IN CONTRACT OR TORT. IMPECCA LIABILITY IS LIMITED TO THE ACTUAL PURCHASE PRICE PAID TO THE RETAIL SELLER OF THE DEFECTIVE PRODUCT.
No Impecca™ dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, change or amendment to this warranty without the written consent and authorization from Impecca™.
Some states do not allow the exclusion or limitation of implied warranties or liability for incidental or consequen­tial damages, or do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
Note: Our Warranty Service Center ships only within Continen­tal U.S.A., excluding Alaska and Hawaii.
15
Page 16
ENGLISH
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones Importantes De Seguridad ................................................................................ 17
Introducción ................................................................................................................................... 18
ESPAÑOL
Qué Hay En La Caja ....................................................................................................................... 18
Diagrama De La Unidad ............................................................................................................... 19
Control Remoto.............................................................................................................................. 20
FRANÇAIS
Conexiones ..................................................................................................................................... 21
Operación Básica Del Reproductor DVD .................................................................................. 22
Explicación De Funciones Adicionales ..................................................................................... 23
Configuración ................................................................................................................................. 24
Solución De Problemas ............................................................................................................... 27
Especificaciones Técnicas ........................................................................................................... 28
Soporte Al Cliente .......................................................................................................................... 28
Garantía Limitada Por Un Año .................................................................................................... 29
Este reproductor de video DVD emplea Productos Láser Clase 1. Para asegurar el uso adecuado de este produc­to, por favor lea cuidadosamente este manual de usuario y consérvelo para referencia futura. Ya que el rayo láser usado en este reproductor DVD es dañino para los ojos, no intente desarmar la carcasa.
Las modificaciones o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los aquí especificados pueden resul­tar en exposición dañina a la radiación. Si esta unidad requiere de mantenimiento, envíe a servicio únicamente con personal autorizado y calificado.
Aviso para Canadá: Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Para evitar descargas eléctricas, nunca intente desarmar la carcasa, no se exponga al agua y asegúrese de que
la clavija con una pata más ancha coincida con un tomacorrientes con un orificio más ancho. Este producto debe ser operado únicamente en el tipo de suministro de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. El Reproductor DVD para Casa IMPECCA™ está diseñado para usarse únicamente con 120V – 60Hz. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía local de suministro energía.
16
Page 17
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE LLEGAR A NECESITARLAS EN EL FUTURO.
Estas son algunas precauciones básicas de seguridad que debe seguir cuidadosamente conforme utilice su nue­vo Reproductor DVD Impecca™. ¡Lea todas las instrucciones cuidadosamente! Impecca™ no es responsable de daños o lesiones causadas por un uso inadecuado del producto.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
2. Retire todo el material de empaque antes de utilizar este electrodoméstico
3. Humedad – No exponga este aparato al agua o humedad. Para evitar el peligro de incendio o descarga, no
coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, encima del reproductor DVD. Si entra líquido en la unidad, desconecte de inmediato. Asegúrese de instalar el reproductor en un área donde haya acceso al cable de suministro de energía AC de modo que pueda ser desconectado del tomacorrientes de inmediato en el caso de problemas o si se llegara a derramar líquido en la unidad. NOTA: Si el reproductor es traído directamente de una ubicación fría a una cálida, o se coloca en un cuarto húmedo, se puede producir condensación en las lentes dentro del reproductor y este no operará adecua­damente. En este caso, retire el disco y deje el reproductor encendido d 30 minutos a una hora hasta que la humedad se evapore.
4. Calor- El reproductor DVD debe estar colocado lejos de fuentes de calor como radiadores, registros de calor,
estufas y otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
5. Ventilación adecuada - No instale este reproductor en espacios confinados como un librero o unidad
similar, a menos que haya ventilación adecuada. Las ranuras y aberturas en la carcasa de reproductor DVD existe por motivos de ventilación para asegurar una operación confiable del producto o para protegerlos del sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas nunca deben ser bloqueadas al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar ya que inhibirá la ventilación y el aparato se sobrecalentará.
6. Sobrecarga - No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto
puede generar el riesgo de descarga eléctrica.
7. Limpieza - Antes de limpiar este producto, desconéctelo del tomacorrientes. Si se requiere retirar el polvo o
limpiar, asegúrese de limpiar únicamente la carcasa. No intente limpiar la parte interna o desarmar la carca­sa. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo Y asegúrese dejar secar completa­mente la unidad antes de conectarla a una fuente de energía.
8. Para protegerse en contra de descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufe o aparato en agua o cual­quier otro líquido.
9. Es necesaria la supervisión cercana cuando este aparato es utilizado por o cerca de niños.
10. Mantenga este aparato y su cable lejos del alcance de niños menores de 8 años.
11. Si el cable suministrado se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas similares para poder evitar descargas.
12. No opere este electrodoméstico con un cable o clavija dañados o después que el aparato ha funcionado mal, se ha caído o dañado de alguna forma. Regrese el aparato a las instalaciones de servicio autorizado más cercano para que sea examinado, reparado o ajustado de forma eléctrica o mecánica.
13. Cualquier uso de este producto que no sea el recomendado por el fabricante puede causar lesiones a perso­nas o producir daños al aparato.
14. Coloque el aparato en una superficie plana o mesa. No deje colgar el cable en la orilla de la mesa o encime­ra. Asegúrese que el cable no toque la superficie caliente del aparato.
15. Si la unidad necesita servicio, haga que este sea realizado por personal de servicio calificado. Si la unidad está todavía dentro de garantía, entre en contacto con IMPECCA™ o nuestro centro de servicio.
16. No utilice este electrodoméstico en otro uso que no sea el previsto.
17. No se use en exteriores.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
17
Page 18
ENGLISH
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber comprado este Reproductor DVD Compacto para Casa IMPECCA™. Este Reproductor DVD Compacto para Casa IMPECCA™ consiste en una gran forma de disfrutar de sus DVD sin el desorden de un reproductor de mayor tamaño. Su diseño compacto proporciona un fácil acceso de sus discos favoritos, y su rápida búsqueda hacia delante y hacia atrás le garantiza que usted no pierda ni un solo minuto. Disfrute la repro-
ESPAÑOL
ducción a distancia usando el control remoto, o usando la función de aumento para poder echar un vistazo más cercano. El Reproductor DVD Compacto para Casa IMPECCA™ es una gran forma de asegurar entretenimiento de calidad en unos cuantos minutos.
Antes de utilizar su reproductor, se recomienda que se familiarice con las funciones, características y procedi­mientos de operación descritos en este manual. Debido a ligeras diferencias en la producción, las instrucciones, características y/o descripciones descritas en este manual pueden ser ligeramente diferentes a los de su produc­to. El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
FRANÇAIS
RÁPIDO VISTAZO A LAS CARACTERÍSTICAS
Función de acercamiento Bloqueo parental Búsqueda rápida hacia delante y atrás Protector de pantalla
Menú multilenguaje (Inglés, Francés, Español) Subtítulos multilenguaje Pantalla LED color ámbar
USB 2.0
FORMATOS COMPATIBLES DE MEDIOS
Video DVD DVD+R DVD+RW CD Audio
CD-R CD-RW HDCD VCD
SVCD Imágenes Kodak en CD JPEG
WMA MP3
MPEG1-2-4
QUÉ HAY EN LA CAJA
Verifique que en la caja se encuentren los siguientes artículos. Tome en cuenta que algunos modelos pueden no incluir todos los artículos
1 2
1. Reproductor DVD
2. Guía de Usuario
3. Control Remoto
4. Cables A/V (No se muestran)
3
18
Page 19
DIAGRAMA DE LA UNIDAD
1 2 3
4 5 6
7
8
PANEL FRONTAL
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1. Puerta del DVD
2. Ventana de la pantalla
3. Botón para Abrir/Cerrar
4. Botón para Reproducir/Pausa
PANEL POSTERIOR
4 5
VIDEO
5. Botón para Detener
6. Botón de Espera
7. Ventana del Receptor del Control Remoto
8. Entrada para USB
1 2 3
1. Entrada para la salida HDMI AV
2. Entrada para la salida izquierda de audio
3. Entrada para salida de video
4. Entrada para salida derecha de audio
5. Entrada para la salida coaxial digital
19
Page 20
ENGLISH
Power Open/Close
Mute
Audio
Number Keypad
Menu
Arrows/Enter
Title
Volume
Stop
L/R
DVD/USB
OSD
N/P
Search
Goto
Prog
Setup
Subtitle
Skip
L/R
Play/Pause
Angle
Zoom Wide Repeat
Slow A-B
A-B
Step
CONTROL REMOTO
POWER – ENCENDIDO – Presione para prender o apagar
o restablecer el reproductor DVD en modo de espera OPEN/CLOSE – ABRIR CERRAR – Presione para
ESPAÑOL
FRANÇAIS
SUBTITLE – SUBTÍTULO – Presione para habilitar o deshabilitar subtítulos VOL +: Presione para AUMENTAR el volumen VOL -: Presione para DISMINUIR el volumen SKIP PREV – SALTAR PREV:- Presione para regresar al capítulo / pista / título anterior SKIP NEXT – SALTAR SIGTE – Presione para saltar al siguiente capítulo / pista / título STOP – DETENER – Presione para detener la reproducción de un CD o DVD PLAY/PAUSE – REPRODUCIR/PAUSA – Presione para reproducir o detener la repro-
ducción de un disco DVD/USB: para elegir entre DVD y USB OSD – OSD – Presione para ver los diferentes modos de Despliegue en Pantalla WIDE – ANCHO – Presione para cambiar los diferentes ajustes de la proporción de aspecto ZOOM – ACERCAMIENTO – Presione para alejar o acercar una imagen en la pantalla L/R – I/D – Presione para elegir entre los canales de audio izquierdo o derecho N/P – N/P – Presione para cambiar la señal de salida a NTSC / PAL / AUTO SLOW - LENTO – Presione para ver el DVD en cámara lenta
REPEAT – REPETICIÓN – Presione para permitir la reproducción repetida de una pista o pistas
abrir/cerrar el compartimento del DVD MUTE – SILENCIO – Presione para silenciar o quitar el
silencio del volumen NUMBER KEYS – TECLADO NUMÉRICO – Para ingresar
números estando en el modo de programación AUDIO - Presionar para cambiar los ajustes de audio GOTO – IR A – Para ir a un punto/tiempo en la reproducción
del DVD PROGRAM – PROGRAMA – Presione para programar un DVD
para reproducir capítulos o pistas en un orden específico
ANGLE –ÁNGULO – Presione para acceder a diferentes ángulos en discos DVD que son compatibles con esta función
MENU – MENÚ – Abrir el menú principal SETUP – CONFIGURACIÓN – Presione para acceder al
menú de configuración FLECHAS ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA – Presione
las flechas direccionales para navegar a través de las pantallas de menú
ENTER – ACEPTAR – Presione para confirmar las selecciones
dentro de las pantallas de menú o el menú de configuración TITLE – TÍTULO – Presione para acceder al menú de títulos
de un DVD
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
1. Presione y levante la tapa para abrir el compartimento de baterías del control remoto
2. Inserte dos baterías tamaño AAA. Asegúrese que las polaridades de las baterías (+) y (-) coinciden con las indicadas en el compartimiento de las baterías.
3. Coloque la tapa del compartimento de baterías
SEARCH REV – BUSCAR HACIA ATRÁS – Presione para explorar hacia atrás. Presione nuevamente para incremen­tar la velocidad de exploración (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
SEARCH FWD – BUSCAR HACIA ADELANTE - Presione para explorar hacia adelante. Presione nuevamente para incrementar la velocidad de exploración (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
STEP – PASO – Presione para avanzar un cuadro a la vez
20
Page 21
CONEXIONES
When connecting this unit and other components be sure that all devices are turned o. Audio/Video cables are connected according to dierent color identification and should be fitted firmly into the appropriate jacks.
CONEXIÓN A UNA TV USANDO UN CABLE ESTÁNDAR DE AUDIO/VIDEO
1. Conecte el cable RCA de au­dio/video suministrado usando los cables rojo y blanco a las entradas en la parte posterior del reproductor DVD y a las entradas de Audio en su TV.
2. Conecte el cable de Video (amarillo) a la entrada de Video en la parte posterior del repro­ductor DVD y a la entrada de Video en su TV.
3. Ajuste su TV en la entrada apropiada de Video.
CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR USANDO LA SALIDA DE AUDIO COAXIAL DIGITAL
1. Conecte el cable RCA de au­dio/video suministrado usando los cables rojo y blanco a las entradas en la parte posterior del reproductor DVD y a las entradas de Audio en su TV.
2. Conecte el cable de Video (amarillo) a la entrada de Video en la parte posterior del repro­ductor DVD y a la entrada de Video en su TV.
3. Conecte un cable coaxial digital (no está incluido) en la entrada del cable coaxial en la parte posterior del reproductor DVD y la entrada de audio coa­xial digital en su receptor digital o amplificador.
REPRODUCTOR DVD
HDMI
REPRODUCTOR DVD
COAXIAL
RIGHT
HDMI
LEFT
RIGHT
LEFT
ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA
ENTRADA DE AUDIO IN DERECHA
VIDEO
ENTRADA DE VIDEO
ENTRADA DE AUDIO IZQUIERDA
ENTRADA DE AUDIO IN DERECHA
CABLE COAXIAL
COAXIAL
VIDEO
ENTRADA DE VIDEO
TV
AMPLIFICADOR
TV
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CONEXIÓN A LA TV POR MEDIO DE LA SALIDA HDMI (NO SE INCLUYE EL CABLE HDMI)
1. Conecte el cable HDMI a la entrada HDMI localizada en la parte posterior del reproductor DVD
2. Conecte el cable HDMI a la entrada HDMI de su televisión.
REPRODUCTOR DVD
RIGHT
HDMI
LEFT
CABLE HDMI
21
COAXIAL
VIDEO
TV
Page 22
ENGLISH
OPERACIÓN BÁSICA DEL REPRODUCTOR DVD
ANTES DE COMENZAR
Encienda su TV y seleccione el ajuste apropiado de entrada de video que corresponde a la entrada usada cuan­do se conectó el reproductor DVD. Refiérase a la sección “CONEXIONES” de este manual.
ESPAÑOL
Si ha conectado el reproductor a un sistema de audio (estéreo o amplificador) encienda su sistema de audio y seleccione el ajuste apropiado de entrada de audio que corresponde a la entrada usada cuando se conectó el reproductor DVD.
Nota: Ya que su sistema de TV y/o sistema de audio pueden variar, refiérase al manual de usuario de su de TV y/o sistema de audio.
REPRODUCIR
FRANÇAIS
1. Presione el botón POWER en el reproductor DVD o presione el botón Power/Standby en el control remoto del DVD.
2. Presione el botón OPEN/CLOSE (en el reproductor DVD o en el control remoto) para abrir la bandeja del disco
3. Sostenga la orilla del disco y colóquelo en la bandeja con la etiqueta hacia arriba
4. Presione nuevamente el botón OPEN/CLOSE (en el reproductor DVD o en el control remoto) para cerrar la bandeja del disco
Automáticamente, el reproductor DVD comenzará la reproducción o mostrará el menú del disco DVD. Utilice los botones de flecha y el botón ENTER para navegar por la pantalla del menú. Si el DVD no comienza a reproducir­se automáticamente, presione el botón PLAY (en el reproductor DVD o en el control remoto).
Nota: La secuencia de carga automática de cada DVD, CD, VCD puede variar de acuerdo al formato y / o la for­ma creó el disco. Algunos DVD se reproducirá automáticamente una serie de avances, los avisos de copyright o anuncios publicitarios antes de cargar la pantalla del menú. Algunos botones del mando a distancia, tales como el menú, TÍTULO, F.RWD, F.FWD, PREV, NEXT, y GOTO botones, se pueden desactivar de forma automática hasta que se complete la secuencia de carga automática.
PAUSA
Para pausar, presione el botón PLAY/PAUSE una vez durante la reproducción. Para continuar presione nuevamente el botón PLAY/PAUSE.
HACIA ADELANTE O INVERSA SCAN
Presione REV o FWD durante la reproducción. Para aumentar el avance rápido o rebobinado de velocidad, pulse el botón REV o FWD nuevamente para selec-
cionar la velocidad deseada (Normal, x2, x4, x8, x16, x32)
EXPLORAR HACIA ADELANTE O ATRÁS
Usted puede brincar a un capítulo o pista específica durante la reproducción. Para brincar hacia delante – Presione el botón NEXT durante la reproducción. Cada vez que presione el botón NEXT avanzará al siguiente capítulo o pista Para brincar hacia atrás – Presione el botón PREV durante la reproducción. Si presiona el botón PREV mientras está viendo un capítulo, el DVD retrocederá al inicio del
capítulo. Cada vez que presione el botón PREV retrocederá un capítulo.
DETENER
Este DVD tiene una función de memoria que guarda la última posición en reproducción (Last Played). Al presio­nar el botón STOP memorizará la posición para que usted pueda regresar a ese punto, incluso después de que usted apague el reproductor DVD.
Presione STOP una vez para detener y memorizar esa posición. Si presiona PLAY la reproducción comenzará a partir de ese punto.
Presiona STOP dos veces, detendrá la reproducción pero se irá hasta el inicio del disco. En este caso, la función Last Played no se habrá activado.
22
Page 23
EXPLICACIÓN DE FUNCIONES ADICIONALES
UTILIZANDO MEMORIAS USB
1. Apague el reproductor DVD.
2. Inserte la memoria USB (con archivos MP3, WMA o JPEG) en el puerto USB en la parte frontal del reproductor DVD.
3. Encienda el reproductor DVD. Presione el botón USB en el control remoto.
4. En la pantalla se mostrará la lista de carpetas/archivos.
ENGLISH
5. Utilice los botones de dirección (flechas) para seleccionar y resaltar al carpeta o archivo deseado. Presione el botón ENTER para confirmar y comenzar la reproducción.
FUNCIONAMIENTO DE DISCOS JPEG (IMÁGENES) MP3
1. Apague el reproductor DVD y coloque el disco o memoria USB en el reproductor DVD como se indicó en los procedimientos anteriores. En la pantalla se mostrará la lista de carpetas/archivos.
2. Utilice los botones de dirección (flechas) para seleccionar y resaltar la carpeta. Presione el botón ENTER. En la pantalla se mostrará la lista de archivos.
3. Utilice los botones de dirección (flechas) para seleccionar y resaltar el archivo. Presione ENTER para confirmar y comenzar la reproducción.
FUNCIÓN DE REPETICIÓN
Durante la reproducción, presione el botón REPEAT repetidamente para: Repetir una vez: Reproducción repetida de la misma pista Repetir carpeta: Reproducción repetida de las pistas en la carpeta actual Apagar (O): Regresar a la reproducción normal
ESPAÑOL
FRANÇAIS
23
Page 24
ENGLISH
Go To General Setup Page
Go To Audio Setup Page
Speaker Setup
Spdif Setup
Audio Setup Page
Preferences
CONFIGURACIÓN
1. Presione el botón SETUP. En la pantalla se mostrará el menú de configuración.
2. Utilice los botones de dirección (flechas) para seleccionar y resaltar la función que desee configurar. Presione el botón ENTER para confirmar la selección.
3. Presione el botón SETUP para guardar los ajustes y salir.
ESPAÑOL
PÁGINA GENERAL DE CONFIGURACIÓN
Esta página le permite configurar el formato de la TV, marca de ángulo, OSD, subtítulos y el protector de pantalla, HDCD y la configuración de Last Memory.
FRANÇAIS
Preferences
Despliegue de pantalla (TV Display)
Si se selecciona TV Display, presione los botones de
dirección para seleccionar 4:3 o 16:9 para que coincida con
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Captions
Screen Saver
HDCD
Last Memory
16:9
On
Eng
Off
On
1X
Off
la relación de aspecto de su TV y después presione el botón ENTER para confirmar su selección. Presione el botón
SETUP para guardar los ajustes y salir.
Marca de Ángulo (Angle Mark)
Puede habilitar o deshabilitar la posibilidad de seleccionar
diferentes ángulos de cámara al estar viendo un DVD que ofrezca esta función.
Idioma de despliegue en pantalla (OSD Language)
Puede seleccionar su idioma de despliegue en pantalla en este menú.
Subtítulos (Captions)
Puede utilizar esta función para desplegar los subtítulos explicativos grabados.
Protector de pantalla (Screen Saver)
Cuando esta unidad está en modo STOP por cierto tiempo, se mostrará un protector de pantalla
siempre y cuando esta opción esté habilitada.
HDCD
Puede usar esta función para habilitar el reproducción de Alta Definición de los CD digitales compatibles.
Last Memory
Esta función le permite al reproductor DVD regresar a la reproducción en el último punto reproducido
antes de apagar el reproductor.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Esta página le permite configurar los ajustes de audio.
Ajustes de las bocinas (Audio Setup Page)
Puede utilizar esta función para acceder a la pantalla de
ajustes Downmix.
Downmix Esto configura el modo downmix de audio para convertir
visor reproduce el audio digital por su puerto de salida. Este ajuste afecta la salida de la salida Digital de Audio Coax, o de la salida Digital de Audio Óptico, dependiendo del modelo de su televisor. Los dos ajustes son PCM y Raw.
un multicanal de audio en un canal de salida doble. Este ajuste solo afecta a las salidas de audio analógicas L//R
mezcladas.
Configuración Spdif (Spdif setup)
El ajuste de Audio/SPDIF digital controla la forma en que su tele-
24
Page 25
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE VIDEO
Go To Video Setup Page
Video Setup Page
Resolution
Quality
HDMI Setup
Preferences
Go To Preferences Page
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preferences
Esta página le permite configurar los ajustes de salida de video.
Resolución (Resolution) Use esta opción para ajustar la resolución.
Calidad (Quality)
Utilice esta función para ajustar la Nitidez (Sharpness), Brillo (Brightness) y Contraste (Contrast).
Configuración HDMI (HDMI Resolution)
Utilice esta función para prender o apagar el HDMI.
PÁGINA DE CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS
Esta página le permite configurar las preferencias adicionales. Esta página sólo está disponible cuando no hay disco insertado en el reproductor DVD. Si se cambia algún ajuste, sólo cambiará una vez que el reproductor se ha apagado y encendido nuevamente.
Tipo de TV (TV Type)
Este reproductor DVD es compatible con sistemas Multi (AUTO), NTSC y PAL. Si selecciona un tipo de salida que no es compatible con su TV, la pantalla se mostrará parpadeando o en negro y blanco. Presione el botón SETUP y utilice los botones de flecha para seleccionar de la lista el tipo de TV correcta.
Audio
Utilice esta función para seleccionar el idioma por defecto preferido al reproducir sus DVD.
Subtítulos (Subtitle)
Utilice esta función para seleccionar el idioma por defecto de los
subtítulos
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Menú del Disco (Disc Menu)
Utilice esta función para ajustar el idioma preferido por defecto para menús
Control Parental (Parental Control)
El control parental funciona junto con las clases de censura diferentes asignadas a los DVD. Niveles de clasificación:
1. Seguro para los niños
2. G: Todas las edades
3. PG: Con guía de los padres
4. PG-13: Con guía de los padres para niños menores de 13 años
5. PG-R: Con guía de los padres para niños menores de 17 años
6. R: Con guía de los padres fuertemente recomendada para niños menores de 17 años
7. NC17: No es idónea para niños menores de 17 años
8. Adult: Sólo adultos
25
Page 26
Contraseña (Password)
Change Password
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Change
Preferences
ENGLISH
Utilice esta función para asignar y cambiar la contraseña para gestionar los niveles de clasificación para evitar que otros cambien los ajustes.
De la página de preferencias, elija Password (Contraseña) y
ESPAÑOL
después seleccione Change (Cambiar)
FRANÇAIS
Necesitará ingresar la contraseña anterior o actual e ingresar una combinación de números en el campo de New Password (Contraseña Nueva). Necesitará volver a escribir
Old Password
New Password
Confirm PWD
esta combinación en el campo Confirm PWD (Confirmar contraseña). Asegúrese de tomar nota de la nueva contraseña.
OK
Nota: La contraseña por defecto es 8888
Por Defecto (Default)
Utilice esta función para restablecer los ajustes originales de la unidad (a excepción de la contraseña).
26
Page 27
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Qué es lo que hay que revisar
La luz de encendido no prende
Sin imagen
Sin Sonido
Imagen distorsionada
Parpadeo o brillo inestable
Conecte el cable de suministro de energía en un tomacorrientes.
Intente en un tomacorrientes diferente.
Seleccione en su TV el formato de entrada de video apropia­do para poder recibir las señales de salida de reproductor.
Inserte totalmente hasta el fondo los cables de video en las entradas correspondientes.
Inserte totalmente hasta el fondo los cables de audio en las entradas correspondientes.
Encienda el sistema estéreo/amplificador (si aplica).
Seleccione la salida correcta en el menú de ajustes.
Retire y limpie el disco DVD.
Puede ocurrir cierta distorsión en las operaciones AVANZAR y RETROCEDER. Esto es normal.
Conecte el reproductor directamente a su TV.
NOTA: Las distorsiones pueden ser causadas por sistema de protección de copias en un DVD o CD.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
No funciona el reproductor DVD
No hay respuesta al presionar los botones
El control remoto no funciona
En la pantalla aparece el ícono
• Asegúrese que se ha introducido un disco.
• Asegúrese que el disco es compatible (revise el formato del disco y por el estándar de codificación de señal de color).
• Revise que el disco se haya insertado en forma correcta.
• Limpie el disco.
• Asegúrese que los ajustes del reproductor DVD sean correc­tos.
• Apague el DVD, desconecte el cable, vuélvalo a conectar y enciéndalo nuevamente.
• Apunte el control remoto al sensor.
• Revise si la distancia entre el control remoto y el repro­ductor excede los 20 pies.
• Reemplace las baterías viejas por unas nuevas.
• El software del DVD restringe la operación actual.
• El software del DVD no es compatible con a función (p.ej. ángulo).
• Por el momento, esta función no está disponible.
27
Page 28
ENGLISH
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
FUENTE DE ENERGÍA AC 100-240V ≈ 50-60 Hz CONSUMO DE ENERGÍA 11W CONTROL REMOTO DC 3V, 2 baterías AAA
ESPAÑOL
SISTEMA DE SEÑAL DE VIDEO AUTO / NTSC / PAL RESPUESTA DE FRECUENCIA ± 1dB (20Hz ≈ 20 KHz) RELACIÓN DE LA SEÑAL DE RUIDO ≥ 90dB DISTORSIÓN DE AUDIO ≤ 1% SEPARACIÓN DE CANALES ≥ 80dB (1KHz)
FRANÇAIS
RANGO DINÁMICO ≥ 80dB (1KHz)
SALIDA Audio Out NIVEL DE SALIDA: 2 ± 0.1V (Audio Analógico) IMPEDANCIA DE CARGA: 10 KΩ Audio Out NIVEL DE SALIDA: 0.5Vp-p (Audio DIGITAL) IMPEDANCIA DE CARGA: 75 Ω Video Out NIVEL DE SALIDA: 1Vp-p (Audio DIGITAL) IMPEDANCIA DE CARGA: 75 Ω, desbalance, polaridad negativa
ANCHO DE BANDA DEL LÁSER LONGITUD DE ONDA 645 – 660 NM POTENCIA LÁSER Clase 1 DISCOS COMPATIBLES DVD/VCD/CD/MP3/Photo CD/SVCD/JPEG/MPEG-4
SOPORTE AL CLIENTE
Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, lea nuestra guía de solución de problemas presentada anterior­mente en este manual.
Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar respuestas a las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos entre los cuales podría encontrar una actualización a este manual.
WWW.IMPECCA.COM
Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y el número de serie de su equipo y llámenos entre 9:00am y 6:00pm Tiempo del Este al +1 888-945-4440.
Manténgase al tanto de las más recientes innovaciones de Impecca y participe de nuestros concursos por medio de los medios sociales:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
© 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
@impeccausa
28
Page 29
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Impecca™ garantiza este producto contra defectos en material y obra al comprador original como se especifica abajo siempre y cuando el producto este registrado en línea dentro de los catorce (14) días de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tiene defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la fecha de la compra original, Impecca™ reparará o reemplazará las partes del producto sin costo alguno (de las partes) para consumi­dores en Estados Unidos y Canadá.
LABOR – Si se determina que el producto tiene un defec­to de fabrica, dentro de un periodo de noventa (90) días de la fecha de la compra original, Impecca™ reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para consumi­dores en Estados Unidos y Canadá. Después de noventa (90) días será responsabilidad del consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio de Garantía son la completa responsabilidad del consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio autori­zado de Impecca, por favor envíenos un correo electrónico a: ser­vice@impecca.com para obtener un numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo por correo al centro de servicios autorizado Impecca™ en sus materiales de empaque de producto originales o equivalente, para prevenir daño en tránsito.
Además, si Impecca™ determina que el producto está fuera de los términos de Garantía, Impecca™ retornará el producto al remitente a cargo del remitente sin ser reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado por el consumidor a dar servicio al producto fuera de garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de manejo o por reposición por devoluciones y/o reem­plazos no serán reembolsables.
Impecca™ específicamente excluye de esta garantía aditamen­tos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Impecca™ se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos con el mismo, equivalente, o modelo más nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, será reemplazado con un modelo de la misma o mayor especificación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además, Impecca™ se reserva el derecho a determinar el “desgaste” en cualquier y todos los productos. Manipulación o apertura de la
cubierta o tapadera del producto anulará esta garantía comple­tamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o modificado sin el permiso expreso de Impecca™ ; ha recibido servicio por un centro de reparación no autorizado por Impecca™ ; no ha sido mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al manual de operación; ha sido usado para propósi­tos comerciales, no domésticos; ha sido dañado cosméticamen­te; no fue importado por Impecca™ ; no fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por empaque no apropiado en el embarque al Cen­tro de Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o si el número de serie del producto ha sido removido o desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON DADAS.
IMPECCA™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE HABER SIDO CONOCIDO POR IMPECCA™ , INCLUYENDO GANANCIAS PERDI­DAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEO­RÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE IMPECCA™ ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Impecca™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el consentimiento escrito y autori­zación de Impecca™ .
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garan­tías implícitas o responsabilidad por daños accidentales o conse­cuentes, o no permiten una limitación en el tiempo de duración de una garantía implícita, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca solamente dentro de Estados Unidos Continen excluyendo Alaska y Hawái.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
29
Page 30
ENGLISH
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes ................................................................................................ 31
Introduction ........................................................................................................................................... 32
ESPAÑOL
Dans La Boîte ......................................................................................................................................... 32
Schéma De L'appareil ......................................................................................................................... 33
Télécommande .................................................................................................................................... 34
FRANÇAIS
Connections ........................................................................................................................................... 35
Opérations De Base Du Lecteur DVD ............................................................................................... 36
Fonctions Additionnelles Expliquées .............................................................................................. 37
Réglages .................................................................................................................................................. 38
Dépannage ............................................................................................................................................. 41
Spécifications Techniques ................................................................................................................. 42
Assistance Technique .......................................................................................................................... 42
Garantie Limitée D’un An .................................................................................................................... 43
Ce lecteur DVD utilise un produit laser de classe 1. Afin d’assurer une utilisation adéquate de ce produit, veuillez lire attentivement le manuel d’instruction et le préserver pour référence future. Comme le laser utilisé dans ce lecteur DVD peut nuire aux yeux, ne tentez pas d’ouvrir le boitier.
Les modifications ou ajustements ainsi que les procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel pourraient causer une exposition à des radiations dangereuses. Si l’appareil re­quiert une réparation, veuillez vous référer au personnel autorisé et qualifié uniquement.
Notice Canada Cet appareil laser de classe B est conforme selon le NMB-003 Canadien. Afin de prévenir les décharges électriques, ne tentez pas d’ouvrir le boitier, ne pas exposer l’ap-
pareil à l’eau, assurez-vous d’insérer la fiche large que dans la fente large de la prise. Ce produit devrait uniquement être utilisé avec le type de source d’alimentation indiquée sur la fiche d’infor­mation. Le lecteur DVD compact de maison IMPECCA™ est conçu pour fonctionner avec une prise de 120V – 60Hz uniquement. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible à votre domicile, veuillez consulter votre détaillant local ou votre compagnie électrique.
30
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. VOUS POURRIEZ EN AVOIR BESOIN DANS LE FUTUR.
Voici quelques précautions de base à suivre en utilisant votre nouveau lecteur DVD Impecca. Lisez attentivement l’ensemble des instructions. Impecca n’est pas responsable pour les dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation de l’appareil.
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
2. Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil.
3. Humidité – Ne pas exposer cet appareil à l’eau ou à l’humidité. Afin de prévenir le risque d’incendie ou de
décharge électrique, ne placez aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, sur le lecteur DVD. Si un liquide pénètre l’appareil, débranchez-le immédiatement. Assurez-vous que l’appareil est installé de manière à vous donner un accès rapide à la prise advenant le cas d’un débranchement urgent requis. NOTE: Si l’appareil est transposé directement d’un lieu froid vers un lieu chaud ou s’il est placé dans une pièce humide, de la condensation pourrait se former sur la lentille interne du lecteur et pourrait aecter la performance de celui-ci. Si c’est le cas, retirez le disque et laissez le lecteur en fonction pour environ une demi-heure, jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée.
4. Chaleur- Le lecteur DVD devrait être situé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les registres
de chaleur, les fours ou tout autre appareil (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
5. Ventilation adéquate - N’installez pas le lecteur DVD dans un espace clos comme une bibliothèque à
moins que la ventilation appropriée soit disponible. Les fentes et ouvertures dans le boitier du lecteur DVD permettent une ventilation afin d'assurer une opération fiable et afin d'éviter le risque de surchaue. Ces ouvertures ne devraient pas être recouvertes ou bloquées. Les ouvertures ne devraient pas être bloquées en plaçant l'appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire, car la ventilation sera entra­vée et causera une surchaue.
6. Surcharger - Ne surchargez pas les prises de courant, les rallonges ou les boîtiers multiprises, car cela
pourrait poser des risques de décharge électrique ou d'incendie.
7. Nettoyage - Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Si de l'époussetage or un net-
toyage est requis, assurez-vous de nettoyer uniquement le boitier externe. N'essayez pas de nettoyer l'in­térieur du lecteur ou de désassembler le boitier. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un linge humide pour le nettoyage ET assurez-vous de laisser l'appareil sécher complètement avant de le brancher à nouveau à une prise de courant.
8. Afin d'éviter le risque de décharge électrique, ne plongez pas le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
9. Une supervision accrue est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé ou près d'enfants.
10. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation loin de la portée de tout enfant de 8 ans et moins.
11. Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service désigné ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque.
12. N'utilisez aucun appareil avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagé, suite à un mauvais fonc­tionnement de l'appareil, après une chute ou n'importe quel dommage causé. Retournez l'appareil chez le détaillant le plus près pour un examen, une réparation électrique ou un ajustement mécanique.
13. Toute utilisation de cet appareil qui n’est pas recommandée par le fabricant pourrait causer des blessures ou des dommages à l'appareil.
14. Placez l'appareil sur une surface plate ou une table. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre sur le coin du comptoir ou de la table. Assurez-vous que le cordon ne touche aucune surface chaude de l'appareil.
15. Si l'appareil requiert un entretien, référez-vous au personnel de service qualifié. Si l'appareil est toujours sous garantie, contactez IMPECCA™ ou notre centre de service. Veuillez consulter les conditions spécifiées dans la garantie incluse avec l'appareil.
16. Ne pas utiliser l'appareil à d'autres fins que celles prévues.
17. Ne pas utiliser à l'extérieur.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
POUR USAGE DOMESTIQUE, UNIQUEMENT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
31
Page 32
ENGLISH
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du lecteur de DVD pour maison d'IMPECCA™. Ce lecteur de DVD est un excellent appareil qui vous permet de profiter pleinement de vos DVD sans l'embarras d'un lecteur de pleine grosseur. Sa conception compacte vous donne accès à tous vos médias préférés et l'option de recherche accélérée en lecture avant ou arrière vous garantit que vous ne manquerez pas une minute. Regardez de loin en utilisant la télécom-
ESPAÑOL
mande ou focalisez sur un point particulier en utilisant la fonction de zoom. Le lecteur DVD de maison IMPECCA™ est une superbe manière de se divertir en quelques minutes.
Avant d'utiliser votre lecteur, il est recommandé de vous familiariser avec les fonctions, caractéristiques et procé­dures d'opération telles que décrites dans ce manuel. Suite à des modifications légères en cours de production; les instructions, caractéristiques et/ou descriptions dans ce manuel pourraient être légèrement diérentes de celle de votre appareil. La conception et les caractéristiques du produit peuvent être changées sans préavis.
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES EN BREF
Fonction de zoom Contrôle parental Recherche accélérée avant/arrière Ralenti / Heure / Programmaé Protection d'écran
Aichage de menu multilangues (anglais, français, espa­gnol)
Sous-titrage multilangues (sous-titres externes Divx en anglais seulement)
USB 2.0
FORMATS MÉDIA SUPPORTÉS
DVD Video DVD+R DVD+RW Audio CD
CD-R CD-RW HDCD VCD
SVCD Kodak Picture CD JPEG WMA
MP3 MPEG1-2-4
DANS LA BOÎTE
Veuillez vérifier le contenu de votre boîte pour les items suivants. Il est possible que certains modèles ne soient pas livrés avec tous les items.
1. Lecteur DVD
2. Manuel de l'utilisateur
3. Télécommande
4. Câbles A/V (non illus­trés)
1 2
3
32
Page 33
SCHÉMA DE L'APPAREIL
1 2 3
4 5 6
7
8
PANNEAU AVANT
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
1. Ouverture DVD
2. Aichage
3. Bouton ouverture / fermeture
4. Bouton lecture / pause
PANNEAU ARRIÈRE
4 5
VIDEO
5. Bouton arrêt
6. Touche veille
7. Récepteur télécommande
8. Prise USB
1 2 3
1. Prise de sortie HDMI AV
2. Prise de sortie audio gauche
3. Prise de sortie vidéo
4. Prise de sortie audio droite
5. Prise de sortie coaxiale
33
Page 34
ENGLISH
Power Open/Close
Mute
Audio
Number Keypad
Menu
Arrows/Enter
Title
Volume
Stop
L/R
DVD/USB
OSD
N/P
Search
Goto
Prog
Setup
Subtitle
Skip
L/R
Play/Pause
Angle
Zoom Wide Repeat
Slow A-B
A-B
Step
TÉLÉCOMMANDE
ESPAÑOL
FRANÇAIS
POWER – Appuyer pour mettre sous tension le lecteur DVD
ou pour remettre le lecteur en mode veille. OPEN/CLOSE – Appuyer pour ouvrir et fermer le tiroir du
lecteur. MUTE – Appuyer pour mettre ou enlever le volume en mode
sourdine. TOUCHE NUMÉRIQUE – Permet saisir des numéros en mode
de programmation. AUDIO- Appuyer pour changer les réglages audio. GOTO – Permets de se rendre à un point / temps spécifique
sur un DVD. PROGRAM – Appuyer pour programmer la lecture de
certains chapitres et pistes du DVD selon un ordre déterminé.
ANGLE – Permets d'accéder à des angles de caméra diérents sur les DVD qui supportent l'option.
MENU – Ouvrir le menu principal. SETUP – Appuyer pour accéder un menu de configuration. BOUTON DIRECTIONNEL HAUT/DROITE/GAUCHE/BAS –
Appuyer pour naviguer les diérents menus. ENTER – Appuyer pour confirmer une sélection dans les
diérents menus. TITLE – Appuyer pour accéder au titre du DVD inséré. SUBTITLE – Appuyer pour activer ou désactiver le
sous-titrage.
VOL + : Appuyer pour AUGMENTER le volume. VOL - : Appuyer pour DIMINUER le volume. SKIP PREV – Appuyer pour retourner au titre / chapitre / piste antérieure. SKIP NEXT – Appuyer pour avancer vers le prochain titre / chapitre ou piste. STOP – Appuyer pour arrêter le DVD ou CD en cours de lecture. PLAY / PAUSE : Appuyer pour démarrer ou mettre en pause la lecture du disque. DVD/USB : Choisir entre le lecteur DVD et USB OSD : Permets de voir les diérents modes de sélections à l'écran. WIDE – Appuyer pour changer la correspondance hauteur-largeur. ZOOM – Appuyer pour focaliser sur une photo à l'écran. L/R – Appuyer pour ajuster l'audio sur certains DVD. N/P – Appuyer pour changer le signal sortant au NTSC / PAL / AUTO. SLOW – Appuyer pour ralentir l'Image à l'écran.
INSTALLATION DES BATTERIES
1. Appuyez et soulevez le couvercle arrière pour ouvrir le compartiment à batteries de la télécommande.
2. Insérez deux batteries de type AAA. Assurez-vous de bien respecter les polarités (+ / -) dans le compartiment à batteries.
3. Refermez le compartiment à batteries.
REPEAT – Appuyer pour permettre la répétition d'une piste / chapitre. SEARCH REV – Appuyer pour rechercher en marche arrière. Appuyer de nouveau pour augmenter la vitesse
( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x). SEARCH FWD – Appuyer pour recherche en lecture en marche avant. Appuyer de nouveau pour augmenter le vitesse
( 2x, 4x, 8x, 16x, 32x). STEP – Appuyer pour avancer une image à la fois.
34
Page 35
CONNECTIONS
Lorsque vous connectez votre appareil à d'autres composantes, assurez-vous que celles-ci sont mises hors ten­sion. Les câbles audio / vidéo sont connectés selon l'identification de couleur diérente et doivent être montés fermement dans les prises appropriées.
CONNECTER À LA TÉLÉVISION
1. Connecter le câble audio-vi­déo RCA fourni en utilisant les câbles rouges et blancs des prises audio à l'arrière du lec­teur DVD et les insérer dans les prises d'entrée audio de votre télévision.
2. Connecter le câble vidéo (jaune), de la prise derrière le lecteur DVD vers la prise d'en­trée vidéo de votre télévision.
3. Ajuster votre télévision à la source d'entrée vidéo appro­priée.
LECTEUR DVD
RIGHT
HDMI
COAXIAL
LEFT
VIDEO
ENTRÉE VIDÉO
ENTRÉE AUDIO GAUCHE
ENTRÉE AUDIO DROITE
TV
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CONNECTER À UN AMPLIFICATEUR
1. Connectez le câble RCA Au­dio/Video en utilisant les câbles rouges et blancs aux sorties Audio à l'arrière du lecteur DVD et aux entrées audio de votre télévision.
2. Branchez le câble vidéo (jaune) à la prise vidéo à l'arrière du lecteur à l'entrée vidéo de votre télévision.
3. Connectez le câble digital coaxial (non inclus) à l'entrée coaxiale à l'arrière du lecteur DVD et à l'entrée coaxiale de votre récepteur digital ou ampli­ficateur.
LECTEUR DVD
HDMI
CABLE COAXIAL
RIGHT
LEFT
ENTRÉE AUDIO GAUCHE
ENTRÉE AUDIO DROITE
COAXIAL
VIDEO
ENTRÉE VIDÉO
AMPLIFICATEUR
TÉLÉVISION
CONNECTER À TRAVERS UNE SORTIE HDMI (CÂBLE HDMI NON INCLUS)
1. Connectez le câble HDMI à la prise HDMI situé à l'arrière du lecteur DVD.
2. Connectez le câble HDMI à l'entrée HDMI de votre télévi­sion.
LECTEUR DVD
RIGHT
HDMI
LEFT
COAXIAL
VIDEO
TÉLÉVISION
HDMI CÂBLE
35
Page 36
ENGLISH
OPÉRATIONS DE BASE DU LECTEUR DVD
AVANT DE DÉBUTER
Allumez votre télévision et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée qui correspond à l'entrée utilisée lors de la connexion du lecteur DVD. Référez-vous à la section « Connexions » du présent manuel.
ESPAÑOL
Si vous avez connecté le lecteur à un système audio (stéréo ou amplificateur), allumez votre système audio et sélectionnez l'entrée audio appropriée qui correspond à l'entrée utilisée lors de la connexion du lecteur DVD.
Note: Comme les télévisions et/ou les systèmes audio peuvent varier, veuillez vous référer à leurs manuels de l'utilisateur.
LECTURE
FRANÇAIS
1. Appuyez sur POWER sur le lecteur DVD ou appuyez sur le bouton Power/Standby sur la télécommande.
2. Appuyez sur OPEN/CLOSE (sur lecteur DVD ou la télécommande), pour ouvrir le tiroir du lecteur.
3. Tenez le rebord du disque et placez-le sur le plateau du tiroir, l'étiquette vers le haut.
4. Appuyez de nouveau sur OPEN/CLOSE (sur lecteur DVD ou la télécommande) pour fermer le tiroir.
Le lecteur DVD débutera la lecture ou aichera le menu du disque automatiquement. Utilisez les flèches et le bouton ENTER pour naviguer à travers le menu. Si le DVD ne démarre pas automatiquement, appuyez sur PLAY(sur le lecteur DVD ou la télécommande).
Note : La séquence de démarrage automatique varie pour chaque DVD, CD, VCD, selon le format et/ou de la manière que le disque a été configuré. Certains DVD présenteront une série de bandes-annonces, notices légales ou bien des publicités avant d'aicher le menu principal. Certains boutons de la télécommande tels que MENU, TITLE, F.RWD, F.FWD, PREV, NEXT et GOTO seront automatiquement désactivés jusqu'à la fin de la séquence de démarrage automatique.
PAUSE
Pour interrompre la lecture, appuyer sur PLAY / PAUSE. Pour démarrer à nouveau la lecture, appuyez de nouveau sur PLAY / PAUSE.
RECHERCHE ACCÉLÉRÉE AVANT/ARRIÈRE
Appuyez sur REV or FWD pendant la lecture. Pour augmenter la vitesse de la recherche, appuyez de nouveau sur REV ou FWD et choisissez la vitesse désirée
(normale, x2, x4, x8, x16, x32).
SAUTER AU PROCHAIN / PRÉCÉDENT
Vous pouvez sauter vers un chapitre ou une piste spécifique pendant la lecture. Sauter au prochain – Appuyez sur NEXT pendant la lecture. Vous serez avancé vers le prochain chapitre / piste à chaque fois que vous appuierait sur le
bouton NE XT. Sauter au précédent – Appuyez sur PREV pendant la lecture. Si vous appuyez sur PREV à mi- lecture d'un chapitre, le lecteur DVD retournera au début du
chapitre. Le lecteur passera au précédent chapitre à chaque fois que vous appuierait sur le bouton PREV.
ARRÊT
Ce lecteur DVD a une fonction qui permet de revenir au dernier point de lecture. Lorsque vous arrêtez la lecture, le lecteur DVD retiendra le moment afin que vous puissiez redémarrer exactement à la même position, même après avoir mis le lecteur hors tension.
Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture et maintenir la lecture à au point de lecture. Appuyer sur PLAY redémarrera la lecture au même point.
Appuyez sur STOP deux fois arrêtera complètement la lecture et réinitialisera la lecture du disque au début. La fonction de reprise de lecture au dernier point ne sera pas activée.
36
Page 37
FONCTIONS ADDITIONNELLES EXPLIQUÉES
UTILISATION DE CLÉ USB
1. Mettez le lecteur DVD hors tension.
2. Insérez la clé USB (qui contient des fichiers AVI, MP4 ou JPEG), au port USB situé sur le devant du lecteur DVD.
3. Allumez le lecteur DVD. Appuyez sur le bouton USB sur la télécommande.
4. Les dossiers / fichiers apparaîtront à l'écran.
5. Utilisez les boutons de direction pour sélectionner le fichier ou dossier désiré. Appuyez ensuite sur ENTER pour confirmer et débuter la lecture.
OPÉRATIONS DE DISQUE JPEG (PHOTO) MP3 :
ENGLISH
ESPAÑOL
1. Allumez le lecteur et placez le disque ou la clé USB dans le lecteur DVD tel qu'indiqué dans les procédures précédentes. La liste de dossiers et fichiers apparaîtra à l'écran.
2. Utilisez les boutons de direction pour sélectionner le dossier désiré. Appuyez ENTER, la liste de fichiers appa­raîtra à l'écran.
3. Utiliser les boutons direction pour choisir le fichier désiré. Appuyez ENTER pour débuter la lecture.
FONCTION RÉPÉTER
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT de façon répétée pour choisir :
Répété piste: Lecture répétée de la piste courante. Répété dossier : Lecture répété de tous les fichiers dans le dossier courant. Désactiver : Résumer la lecture normale.
FRANÇAIS
37
Page 38
ENGLISH
Go To General Setup Page
Go To Audio Setup Page
Speaker Setup
Spdif Setup
Audio Setup Page
Preferences
RÉGLAGES
1. Appuyez sur le bouton SETUP. Le menu des réglages apparaîtra à l'écran.
2. Utilisez les boutons de direction afin de choisir la fonction que vous désirez configurer. Appuyez sur le bouton de direction. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
3. Appuyez sur SETUP pour sauvegarder le réglage et sortir du menu.
ESPAÑOL
PAGE DE RÉGLAGE GÉNÉRALE
Cette page vous permettra de configurer le format de l'écran de télévision, le marque angle, la langue d'aichage de la télévision, les sous-titres, l'écran de veille, HDCD et l'option du dernier point de lecture.
Preferences
FRANÇAIS
Aichage Télé Si l'aichage télé est choisi, appuyez sur le bouton direction pour
y accéder. Appuyez sur le bouton direction pour choisir 4:3 ou
TV Display
Angle Mark
OSD Lang
Captions
Screen Saver
HDCD
Last Memory
16:9
On
Eng
Off
On
1X
Off
16:9 afin d'apparier avec le ratio de votre télévision et ensuite, appuyez sur Enter pour confirmer votre sélection. Appuyez sur
SETUP pour sauvegarder le réglage et sortir du menu.
Marque angle Vous pouvez activer ou désactiver la possibilité de choisir
diérents angles de caméra lorsque vous regardez un DVD qui ore cette option.
Langue TV (OSD Lang – Onscreen display language)
Vous pouvez choisir la langue d'aichage de votre choix pour votre
télévision.
Sous-titres Utilisez cette option pour aicher les sous-titres explicatifs enregistrés.
Écran de veille
Lorsque le lecteur est arrêté pour sept moments, un écran de veille débutera si l'option est activée.
HDCD Utilisez cette fonction pour permettre la lecture de CD haute-définition compatibles.
Dernier Point Cette fonction permets au lecteur DVD de retourner au dernier point de lecture avant que le lecteur ait été
mis hors tension.
PAGE DES RÉGLAGES AUDIO
Cette page vous permet de configurer les paramètres audio.
paramètre aectera la sortie audio numérique ou la sortie optique numérique dépendant du modèle de la télévision. Les deux réglages sont PCM et Raw.
Réglages haut-parleurs
Choisissez le réglage haut-parleurs pour accéder à l'écran de
réglage Downmix.
Downmix Permet de régler le down-mix audio à convertir multicanaux
audio à une sortie à deux canaux. Ce réglage aectera uniquement les sorties audio analogues gauche / droite Mixed.
Sortie Spdif
Les contrôles audio numériques / SPDIF contrôle la manière que
votre téléviseur livre via ses ports de sortie l'audio numérique. Ce
38
Page 39
PAGE CONFIGURATION VIDÉO
Go To Video Setup Page
Video Setup Page
Resolution
Quality
HDMI Setup
Preferences
Go To Preferences Page
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Preferences
Cette page vous permettra de configurer les paramètres de sortie de vidéo.
Résolution Utilisez cette fonction pour ajuster la résolution.
Qualité
Utilisez cette fonction pour ajuster la netteté, la luminosité et le contraste.
Réglage HDMI
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver la fonction HDMI.
PAGE DES PRÉFÉRENCES
Cette page vous permet de configurer des préférences additionnelles. La page des préférences est uniquement disponible lorsqu'il n'y a aucun disque d'inséré dans le lecteur DVD. Si une configuration est ajustée, elle sera uniquement changée une fois le lecteur mis hors tension et allumé de nouveau.
Type de TV
Ce lecteur DVD supporte les systèmes Multi (AUTO), NTSC et PAL. Si vous choisissez un type de sortie qui n'est pas supporté par votre télévision, il y aura un papillotement de l'écran avec un aichage noir et blanc. Appuyez sur SETUP et utilisez les boutons de direction pour choisir le type de TV directement de la liste.
Audio
Utilisez cette fonction pour choisir la langue de lecture par défaut des DVD.
Sous-titres
Utilisez cette fonction pour choisir la langue des sous-titres par défaut.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Menu Disque
Utilisez cette fonction pour choisir la langue du menu par défaut.
Contrôle parental
Le contrôle parental fonctionne en conjonction avec diérents types de classement de censure assigné aux DVDs.
Niveau de classement :
1. Approprié pour les enfants
2. G: Tous les âges
3. PG: Surveillance parentale
4. PG-13: Surveillance parentale, recommandé pour les enfants de moins de 13 ans.
5. PG-R : Surveillance parentale, recommandé pour les enfants de moins de 17 ans.
6. R: Surveillance parentale fortement recommandée pour les enfants de moins de 17 ans.
7. NC17 : Non approprié pour des enfants de moins de 17 ans.
8. Adulte : Pour adultes uniquement.
39
Page 40
Mot de passe
Change Password
Preferences Page
NTSC
ENG
ENG
ENG
TV Type
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Change
Preferences
ENGLISH
Utilisez cette fonction pour mettre en place ou pour changer un mot de passe afin de gérer les diérents niveaux de classement ou pour prévenir les changements par toute autre personne. .
À partir des préférences, choisissez Mot de passe et ensuite
ESPAÑOL
sélectionnez Changement.
FRANÇAIS
Vous aurez à soumettre l'ancien ou le mot de passe actuel et ensuite entrer une combinaison de chires dans la case Nouveau mot de passe. Vous aurez à entrer de nouveau
Old Password
New Password
Confirm PWD
cette combinaison dans la section Confirmer Mot de passe. Assurez-vous de bien prendre en note le nouveau mot de passe.
OK
Note : Le mot de passe par défaut est 8888
Par défaut
Utilisez cette fonction pour réinitialiser les fonctions personnalisées aux fonctions originales de l'appareil (autre que le mot de passe).
40
Page 41
DÉPANNAGE
Problème Quoi vérifier Le témoin d'alimentation ne s'allume pas
Aucune image
Pas de son
Image déformée
Scintillement ou la luminosité instable
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale.
Essayez une prise murale diérente.
Choisissez la source vidéo adéquate sur votre télévision afin de recevoir le signal sortant de votre lecteur.
Insérez adéquatement tous les câbles audio dans les prises correspondantes.
Insérez adéquatement tous les câbles audio dans les prises correspondantes.
Allumez le système stéréo / amplificateur (si applicable)
Choisissez la bonne source audio dans le menu réglages.
Retirez et nettoyez le disque
Pendant la recherche avancée rapide, il est possible que l'image se déforme, c'est normal.
Connectez le lecteur directement à votre téléviseur.
NOTE: Les distorsions peuvent être causées par le système de protection contre la copie sur un DVD ou un CD.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Le lecteur DVD ne fonctionne pas
Aucun réponse quand les boutons sont appuyés
La télécommande ne fonctionne pas
L’ic ône apparaît à l'écran
• Assurez-vous que le disque est inséré.
• Assurez-vous de la compatibilité du disque (vérifiez le for­mat du disque et le codage de signaux colorés standard).
• Assurez-vous que le disque est bien inséré.
• Nettoyez le disque.
• Assurez-vous que les réglages du lecteur DVD sont corrects.
• Mettez le lecteur hors tension, débranchez le cordon d’ali­mentation et ensuite branchez-le de nouveau et allumez le lecteur.
• Pointez la télécommande vers le senseur.
• Assurez-vous que la télécommande n'est pas à plus de 20 pieds du senseur.
• Remplacez les batteries avec des nouvelles
• Le logiciel du DVD restreint l'opération courante.
• Le logiciel du DVD ne supporte pas la fonction (ex : angles).
• La fonction n'est pas disponible pour le moment.
41
Page 42
ENGLISH
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SOURCE D'ALIMENTATION AC 100-240V ~ 50-60 Hz COSOMMATION D'ÉNERGIE 11W TÉLÉCOMMANDE DC 3V, batteries 2xAAA
ESPAÑOL
SYSTÈME SIGNAL VIDÉO AUTO/NTSC/PAL FRÉQUENCE DE RÉPONSE ± 1dB(20Hz ~20KHz RAPPORT SIGNAL / BRUIT ≥ 90dB DISTORTION AUDIO ≤ 1% SÉPARATION DES CANAUX ≥ 80dB (1KHz)
FRANÇAIS
GAMME DYNAMIQUE ≥ 80dB (1KHz)
SORTIE Sortie Audio NIVEAU DE SORTIE : 2 ± 0.1V (Audio analogue) IMPÉDANCE DE CHARGE 10 KΩ Sortie Audio NIVEAU DE SORTIE : 0.5Vp-p (Signal digital) IMPÉDANCE DE CHARGE : 75 Ω Sortie vidéo NIVEAU DE SORTIE : 1Vp-p IMPÉDANCE DE CHARGE : 75 Ω, débalancement, polarité négative.
LONGEUR D'ONDE DE LA BANDE PASSANTE DU LASER 645 - 660 nm PUISSANCE DU LASER Classe 1
DISQUES COMPATIBLES DVD/VCD/CD/MP3/Photo CD/SVCD/JPEG/MPEG-4
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant de contacter le support technique, veuillez consulter le guide de dépannage ci-dessus. Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions fréquentes et pour des
ressources additionnelles telles qu’une version mise à jour de ce guide de l’utilisateur.
WWW.IMPECCA.COM
Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de votre appareil. Nos lignes sont ouvertes entre 9 h et 18 h HE au 1- 866-954-4440.
Tenez-vous à jour sur les plus récentes innovations chez Impecca et pour participer à nos concours via nos mé­dias sociaux:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
© 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
@impeccausa
42
Page 43
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Impecca™ garantit ce produit contre les défauts de matériaux et de fabrication à l’acheteur original tel que spécifié ci-dessous à condition que le produit soit enregistré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants l’achat.
PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat initiale, Impecca™ réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada.
MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut de fabrication dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat initiale, Impecca™ réparera ou remplacera les pièces du produit sans frais (pour les pièces) pour les consommateurs aux États-Unis et au Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours, il en sera de la responsabilité du consommateur.
Les frais d’expédition à destination et à partir de notre centre de service de garantie sont à la charge du consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de service autori­sé Impecca™, veuillez nous écrire à : service@impecca.com pour obtenir une autorisation de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour localiser le centre de service de garantie le plus près de vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit au centre de service autorisé Impecca™ dans ses matériaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour éviter tout dommage pendant le transport.
De plus, si Impecca™ devait déterminer que le produit est en de­hors des conditions de la garantie, Impecca™ retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par le consommateur à servir le produit à garantie expiré aux frais du consommateur. Tous les frais de ma­nutention ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou les remplacements seront non remboursables.
Impecca™ exclut expressément de cette garantie toutes pièces jointes non électriques/mécaniques, accessoires et pièces jetables, y compris, mais non limité à, l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion, batteries et adaptateurs secteur. Impecca™ se réserve le droit de réparer ou de remplacer les produits défectueux avec des modèles identiques, équivalents ou plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le produit à notre discrétion. Le remplacement peut être soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les eorts seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même modèle, si le même modèle n’est pas disponible il sera remplacé par un modèle équivalent ou supérieur.
L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente, ou toute autre garantie. De plus, Impecca™ se réserve le droit de déterminer l’usure « normale » sur tous les produits. L’altération ou l’ouverture
du boîtier ou de la coquille du produit annulera cette garantie dans son intégralité.
De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endom­magé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise appli­cation, a été altéré ou modifié sans l’autorisation écrite de Impec­ca™, a été réparé par un centre de réparation Impecca™ non agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres que personnelles, a été esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par Impecca™, n’a pas été fabriqué selon les spécifications du marché des États-Unis, a été endommagé suite à une mauvaise installation ou à une négligence de la part des consommateurs, a été endommagé suite à un mauvais emballage lors de l’expédition au centre de service de garantie, a été endommagé en raison de catastrophes naturelles ou si le numéro de série du produit a été retiré ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIN-D’OEUVRE À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT LA VENTE ET L’UTILISA­TION DU PRODUIT. AUCUNE AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N’EST DONNÉE.
IMPECCA™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL, INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI AURAIT DU ÊTRE CONNU D’IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA PROPRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES RÉ­SULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE AUTRE THÉORIE JURI­DIQUE CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Impecca™ n’est autorisé à faire quelques modifications, extension, changement ou amende­ment que ce soit de cette garantie sans le consentement écrit et l’autorisation d’Impecca™.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou de la responsabilité pour les dommages directs ou indirects, ou ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite. Les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie seulement à l’inté­rieur des États-Unis contigus, excluant l’Alaska et Hawaï.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
43
Page 44
© 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.
Loading...