IMOU Ranger Pro Quick Start Manual

Quick Start Guide
Version 1.0.0
English ________________________________________________________________________________ 1
Polski _________________________________________________________________________________ 5
Български ____________________________________________________________________________ 12
Čeština _______________________________________________________________________________ 16
Hrvatski ______________________________________________________________________________ 20
Dansk ________________________________________________________________________________ 24
Eesti _________________________________________________________________________________ 28
Suomi _______________________________________________________________________________ 32
Ελληνικά _____________________________________________________________________________ 36
Magyar ______________________________________________________________________________ 40
Lietuvių ______________________________________________________________________________ 44
Latviešu ______________________________________________________________________________ 48
Română ______________________________________________________________________________ 52
Русский ______________________________________________________________________________ 56
Slovenščina ___________________________________________________________________________ 60
Slovenčina ____________________________________________________________________________ 64
Srpski ________________________________________________________________________________ 68
Lens
Built-in
Mic
LED
Indicator
Reset/WPS
Button
Micro SD Card Slot
Power Port
Built-in
Speaker
Ethernet
Port
Quick Start Guide (EN)
Packing List 1
Camera×1 QSG×1 Power Adapter×1 Screw Package×1
Mounting Plate×1 Power Cable×1 Position Map×1
Camera Introduction 2
1
LED Indicator Status
Device status
Off
Powered off/LED turned off Rebooting after reset
Red light on
Booting completedDevice malfunction
Green light flashing
Waiting for network
Green light on
Operating properly
Red light flashing
Network connection failed
Green and Red light flashing alternately
Firmware updating
Note
Press the Reset/WPS button to enable WPS. Press and hold the Reset/WPS button for 10 s to reset the camera
The pattern of the LED indicator is included in the following table.
Operation with Imou App 3
Step 1 Scan the following QR code or search “Imou” in Google Play or App Store to download and install Imou App.
Step 2 Run Imou App, and then register an account for first use. Step 3 Connect the camera to power source with the power adapter. Step 4 Wait for booting to be finished, and then the camera indicator flashes with green light.
2
Step 5 Connect your smart phone to your Wi-Fi network, and make sure your smartphone is connected to Wi-Fi network with 2.4 GHz band, and then do the following operations to finish adding camera.
Note
- If you have more than one camera, do step 5 to add them one by one.
- If the Wi-Fi network changed or the indicator status goes wrong,reset the camera, and then do step 5 to add it again.
3
Mounting Surface
Positioning Map
Expansion Bolt
Mounting Plate
Self-tapping Screw
Camera
Installation Camera 4
Disclaimer
This quick start guide is for reference only. Minor difference might be found in
user interface.
All the designs and software here are subject to change without prior written
notice.
All trademarks and registered trademarks mentioned are the properties of their
respective owners.
Please visit our website or contact your local service engineer for more
information.
If there is any uncertainty or controversy, please refer to our final explanation.
4
Obiektyw
Mikrofon
Wskaźnik
LED
Przycisk
Reset/WPS
Miejsce na
kartę
MicroSD
Gniazdo
zasilania
MicroUSB
Głośnik
Port
sieciowy
Instrukcja obsługi (PL)
Zawartość opakowania 1
Kamera×1 Instrukcja obsługi×1 Zasilacz×1 Zestaw(wkręty i kołki rozporowe)×1
Karta gwarancyjna×1 Uchwyt instalacyjny×1 Kabel USB/MicroUSB×1 Szablon instalacyjny×1
Opis kamery 2
5
Wskaźnik LED
Status urządzenia
Wyłączony
Wyłączone zasilaniePonowne uruchomienie po restarcie
Świeci na czerwono
UruchamianieBłąd/awaria urządzenia
Miga na zielono
Oczekiwanie na sieć (Internet)
Świeci na zielono
Działa poprawnie
Miga na czerwono
Połączenia z siecią (Internetem) nie powiodło się
Red and green lights flash alternately
Aktualizacja oprogramowania
Uwaga
W celu użycia funkcji WPS naciśnij krótko przycisk Reset/WPS. Aby zresetować urządzenie naciśnij i przytrzymaj przez 10 sekund przycisk Reset/WPS.
Status kamery sygnalizowany wskaźnikiem LED
Obsługa przez aplikację Imou 3
Krok 1 Podłącz smartfon do swojej sieci Wi-Fi, zeskanuj kod QR z opakowania kamery aby pobrać i zainstalować aplikację Imou.
Krok 2 Uruchom aplikację Imou i zarejestruj swoje konto. Krok 3 Podłącz zasilanie do kamery.
6
Krok 4 Poczekaj do zakończenia procesu uruchomienia kamery, wskaźnik kamery zacznie migać na zielono. Krok 5 Podłącz smartfon do swojej sieci Wi-Fi, następnie uruchom aplikację Imou i wykonaj poniższe czynności, aby dodać kamerę.
Uwaga
- Jeśli podłączasz kolejną kamerę rozpocznij od kroku nr. 5
- Jeśli zmieniasz sieć Wi-Fi lub wskaźnik kamery sygnalizuje błąd użyj przycisku Reset aby przywrócić ustawienia fabryczne, następnie rozpocznij od kroku nr. 5
7
Powierzchnia montażowa
Szablon instalacyjny
Kołek rozporowy
Uchwyt instalacyjny
Wkręt rozporowy
Kamera
Instalacja kamery 4
Krok 1 Wywierć otwory w powierzchni montażowej (ściana lub sufit) używając szablonu instalacyjnego, następnie umieść w nich kołki rozporowe. Krok 2 Zamocuj uchwyt instalacyjny za pomocą wkrętów rozporowych do powierzchni montażowej. Krok 3 Umieść kamerę w uchwycie instalacyjnym, następnie przekręć kamerę tak aby połączyła się z uchwytem instalacyjnym.
8
UWAGI
Użytkowniku Ta instrukcja została stworzona wyłącznie w celach informacyjnych. Dahua zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu lub parametrów urządzenia, oraz oprogramowania bez uprzedniego powiadomienia. Dahua jest właścicielem znaków towarowych i oprogramowania, ich użycie bez zgody Dahua będzie wiązało się z konsekwencjami prawnymi. W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedź naszą stronę www.imoulife.com/pl lub skontaktuj się z nami.
Podstawowe informacje Niniejszy przewodnik szybkiego wprowadzenia tzw. Quick Start Guide służy celom informacyjnym. Oprogramowanie urządzenia może ulec aktualizacji bez wcześniejszego powiadomienia. Wszystkie wymienione znaki handlowe i zastrzeżone znaki towarowe są własnością ich właścicieli. Dodatkowe informacje dotyczące urządzenia zawarte są na stronie www.imoulife.com/pl.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Poniższe wskazówki służą prawidłowemu korzystaniu z urządzenia. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, celem uniknięcia niebezpieczeństwa lub zniszczenia urządzenia. Należy ściśle przestrzegać wskazówek. Uwaga Nie umieszczaj i nie instaluj urządzenia w miejscu wystawionym na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu urządzenia emitującego ciepło.
Nie należy instalować urządzenia w wilgotnym, zapylonym lub zadymionym
miejscu.
9
Urządzenie ma być zainstalowane w pozycji poziomej, w stabilnym miejscu,
zabezpieczone przez spadkiem.
Należy zapobiegać dostaniu się płynów do urządzenia nawet w najmniejszej
ilości, w szczególności zabronione jest wylewanie płynów na urządzenie.
Należy zainstalować urządzenie w dobrze wentylowanym miejscu i nie blokować
jego "otworu wentylacyjnego.
Należy używać urządzenia tylko w zakresie podanej wartości znamionowej
mocy.
Nie wolno samodzielnie rozmontowywać urządzenia. Urządzenie może być przechowywane i używane zakresie wilgotności i
temperatury wskazanym w karcie katalogowej produktu dostępnej na stronie
www.imoulife.com/pl.
Urządzenie powinno być podłączone do gniazda zasilania sieciowego, które jest
wyposażone w uziemienie.
Recykling Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszej instrukcji obsługi oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2012/19/EU, - produkty elektryczne i elektroniczne, baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny umieścić w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych stowarzyszeniach producentów. Szczegóły i warunki gwarancji producenta są dostępne na stronie
www.imoulife.com/pl
10
Urządzenie przeznaczone do użytku wyłącznie z dedykowaną aplikacją Imou (dawniej Lechange) Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wykonywania typowych funkcji domowych w gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów komercyjnych i przemysłowych”
Dahua Technology Poland Sp. z o.o. ul. Salsy 2, 02-823 Warszawa Infolinia: 608 913 700 E-mail: wsparcie@imoulife.com www.imoulife.com/pl
11
Обектив
Микрофон
Ресет/WPS
бутон
Слот за
Micro SD
карта
Високоговорител
Мрежови порт
LED индикатор
Ръководство на потребителя (BG)
Окомплектовка 1
Камера×1 Ръководство×1 Захр. адаптер×1 Комплект крепежи×1
Планка за бърз монтаж×1 Захранващ кабел×1 Шаблон за монтаж×1
Дизайн 2
12
Състояние на LED индикатор
Състояние на устройството
Изключен
Изключено / LED изключено Рестартиране след ресет
Постоянна червена светлина
Стартира Неизправност на устройството
Мигаща зелена светлина
Изчакване за свързване с Wi-Fi
Постоянна зелена светлина
Нормална работа
Мигаща червена светлина
Прекъсната мрежова връзка
Мига червената и зелената светлина.
Актуализация на устройството
Забележка:
- Зада нулирате настройките, задръжте бутона за 10 секунди, докато
светлината се изключи; За да активирате WPS, просто натиснете бутона.
Следващата таблица показва повече информация за състоянието на светлинния индикатор.
Работа с приложението Imou 3
Стъпка 1. Свържете смартфона си към Wi-Fi мрежа и сканирайте QR кода по-долу, за да изтеглите и инсталирате приложението Imou.
Стъпка 2. Стартирайте приложението Imou и създайте свой акаунт. Стъпка 3. Свържете камерата към електрическата мрежа посредством предоставения захранващ адаптер. Стъпка 4. Изчакайте камерата да стартира, зелената светлина трябва да започне да мига.
13
Стъпка 5. Свържете телефонът си към безжичната мрежа и се уверете, че тя работи на 2.4 GHz. След това следвайте следните стъпки, за да завършите настройката на устройството.
Забележка
- Ако имате повече от една камера, повторете стъпка 5, за да добавите всяка следваща;
- Ако смените безжичната мрежа или светлинния индикатор показва грешка, моля, върнете камерата във фабрични настройки и повторете стъпка 5.
14
Стена или таван
Шаблон за монтаж
Дюбели
Планка за бърз
Винтове
Камера
Монтаж 4
Отговорности
Това ръководство служи само за справка. Може да срещнете
незначителна разлика в потребителския интерфейс.
Дизайнът и софтуера на устройството могат да бъдат променяни
без предварително писмено уведомление.
Всички търговски марки, регистрирани търговски марки и фирмени
наименувания в ръководството са притежание на съответните им собственици.
Моля, посетете нашият официален уебсайт или се свържете с
вашият дистрибутор, за да получите допълнителна инфирмация.
При несигурност или несъответствие, вижте нашите последни
обяснения.
15
Objektiv
Zabudovaný
mikrofon
Indikátor LED
Tlačítko
Reset/WPS
Slot karty
micro SD
Napájecí
port
Zabudovaný reproduktor
Ethernetový
port
Stručná příručka (CZ)
Obsah balení 1
1×kamera 1×stručná příručka 1×napájecí adaptér 1×balíček šroubů
Ú vod ke kameře 2
1×montážní destička 1×napájecí kabel 1×montážní šablona
16
Stav indikátoru LED
Stav zařízení
Vypnuto
Je vypnuto napájení nebo indikátor LED. Zařízení bylo resetováno a probíhá
restartování.
Trvale svítící červená
Probíhá spouštění. Došlo k závadě zařízení.
Blikající zelená
Čeká se na síť.
Trvale svítící zelená
Provoz je normální.
Blikající červená
Síťové připojení se nezdařilo.
Střídavé blikání zelené a červené
Probíhá aktualizace firmwaru.
Poznámka
Funkci WPS povolíte stisknutím tlačítka Reset/WPS. Chcete-li kameru resetovat, stiskněte tlačítko Reset/WPS a držte jej stisknuté po dobu 10 sekund.
Možnosti svícení indikátoru LED jsou uvedeny v tabulce níže.
Ovládání pomocí aplikace Imou 3
Krok 1 Naskenujte následující kód QR nebo aplikaci Imou vyhledejte v obchodech Google Play nebo App Store. Stáhněte ji a nainstalujte.
Krok 2 Spusťte aplikaci Imou. Při prvním použití si zaregistrujte účet. Krok 3 Pomocí napájecího adaptéru připojte kameru ke zdroji napájení. Krok 4 Počkejte, až se spuštění dokončí – indikátor kamery bude poté zeleně blikat.
17
Krok 5 Připojte chytrý telefon k síti Wi-Fi a zkontrolujte, zda je tato síť Wi-Fi v pásmu 2,4 GHz. Poté postupujte podle následujících úkonů a dokončete přidání kamery.
Poznámka
- Máte-li více než jednu kameru, přidejte je postupně podle kroku 5.
- Pokud došlo ke změně sítě Wi-Fi, nebo indikátor naznačuje chybu, kameru resetujte
a opakováním kroku 5 kameru znovu přidejte.
18
Montážní povrch
Montážní šablona
Hmoždinka
Montážní destička
Samořezný šroub
Kamera
Montáž kamery 4
O této příručce
Tato stručná příručka slouží pouze k referenčním účelům. Uživatelské rozhraní se může
mírně lišit.
Všechna zde uvedená provedení a software se mohou změnit bez předchozího
písemného upozornění.
Všechny uvedené ochranné známky a registrované ochranné známky jsou vlastnictvím
příslušných vlastníků.
Další informace naleznete na našich webových stránkách nebo u svého místního
technika.
V případě jakýchkoli pochybností nebo rozporů se obraťte s žádostí o konečné
vysvětlení na nás.
19
Objektiv
Ugrađeni mikrofon
LED indikator
Gumb za ponovno
postavljanje/
funkciju WPS
Utor za
Micro SD
Priključak za
napajanje
Ugrađeni
zvučnik
Utor za
Ethernet
Kratki vodič (HR)
Sadržaj pakiranja 1
Kamera×1 Kratki vodič×1 Strujni adapter×1 Paket vijaka×1
Pričvrsna ploča×1 Kabel za napajanje×1 Predložak za položaj rupa×1
Uvodne informacije o kameri 2
20
Status indikatorskog svjetla
Status uređaja
Isključeno
Uređaj je isključen/LED svjetla su isključena Ponovno pokretanje nakon ponovnog
postavljanja
Crveno svjetlo uključeno
Pokretanje Greška uređaja
Zeleno svjetlo treperi
Čekanje na mrežu
Zeleno je svjetlo uključeno
Ispravan rad
Crveno svjetlo treperi
Neuspjelo povezivanje na mrežu
Zeleno i crveno svjetlo naizmjence trepere
Ažuriranje firmvera
Napomena
Pritisnite gumb za ponovno postavljanje/funkciju WPS kako biste uključili funkciju WPS. Pritisnite gumb za ponovno postavljanje/funkciju WPS i držite ga 10 sekundi kako biste ponovno postavili kameru.
Obrazac rada LED indikatora nalazi se u sljedećoj tablici.
Upravljanje pomoću aplikacije Imou 3
1. korak Skenirajte QR kod u nastavku ili upišite „Imou“ u trgovinu Google Play ili App Store
kako biste preuzeli i instalirali aplikaciju Imou.
2. korak Pokrenite aplikaciju Imou i registrirajte račun za prvu upotrebu.
3. korak Spojite kameru na izvor napajanja strujnim adapterom.
4. korak Čekajte da pokretanje završi, nakon čega će indikator kamere zatreperiti zelenom
zelenim svjetlom.
21
Loading...
+ 51 hidden pages