Before beginning setup, there are some essential preparations to make.
• Turn o the power Running to your existing doorbell and chime box at the breaker.
• Remove your existing doorbell and disconnect wiring.
Tips
i
Bend the power cables so they do not fall through the hole in the wall.
Remove the metal mounting plate from the back of the doorbell.
Secure the mounting bracket
2
Next, use the mounting bracket to mark holes for mounting. Use the mounting accessories
specied below depending on mounting location.
installing on brickinstalling on a metal door
For both installations, ensure the power cables from the wall t comfortably
Note:
thtougl the hole in the mounting bracet.
Add Doorbell to Imou Life App
3
a
Imou Life
Tips
i
To ensure the best possible wireless performance, please make sure there are no obstacles and electromagnetic
interference between the Doorbell and router.
Windows
b
Wiring the doorbell
4
Next, you will complete the wiring for your new doorbell.
a
Setup
WIFI Name
Password
Next
Setup
Done
b
c
If the power cables in the wall are not long enough, use the optional power
Note:
cable connectors and wire caps.
Ensure there is enough space to t the cable connetors and wire caps into the hole in
your wall or dor frame.
d
+50
-20
DC
12V1A
Troubleshooting
QuestionAnswer
The device cannot
boot up?
Connection is overtime?
The device is not online?
There is no message
when PIR motion
detection is triggered?
• Please conrm whether power voltage of the device is normal, and whether
power cable is well connected.
• The device, mobile phone and router are too far away. Please put them
within 30cm (12 inches) when conguring.
• Please reset the device to factory defaults and follow the guide on App page
to try again.
• Please check the state of device indicator light. If blue light ickers all the
time, it means that the device fails to connect the network. Please check
whether wireless router can connect the network; connect your mobile
phone with this wireless network to test it. If it can connect the network,
please reset the device and congure again.
• Please check whether alarm subscription is enabled.
• If it is enabled, please check whether corresponding PIR zone is enabled.
• Please check whether zone detection distance is set to be a relatively small
range.
How to restore factory
settings?
• Please press Reset Button on the rear panel of the device for 5s. Blue light
will be on for 3s and then turn o; the device will reboot automatically and
restore factory default settings.
Safety Tips and Warnings
The following description is the correct application method of the device.Please read the manual carefully
before use, in order to prevent danger and property loss. Strictly conform to the manual during application
and keep it properly after reading.
Caution
• Please don’t place and install the device in an area exposed to direct sunlight or near heat generating
device.
• Please don’t install the device in a humid, dusty or fuliginous area. Please keep its horizontal installation, or
install it at stable places, and prevent it from falling.
• Please don’t drip or splash liquids onto the device; don’t put on the device anything lled with liquids, in
order to prevent liquids from owing into the device.
• Please install the device at well-ventilated places; don’t block its ventilation opening.
• Use the device only within rated input and output range.
• Please don’t dismantle the device arbitrarily.
• Please transport, use and store the device within allowed humidity and temperature range.
• Products with category I structure shall be connected to grid power output socket, which is equipped with
protective grounding.
Disclaimers
• This doorbell includes an Auto Mechanical IR Cut Filter. When the camera changes between Day/Night
viewing modes, an audible clicking noise may be heard from the doorbell. This clicking is normal, and
indicates that the camera lter
is working.
Kurzanleitung
Doorbell Wired - DB11
www.imoulife.com
Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für IMOU entschieden haben.
Wir sind bestrebt, einfachere Produkte für das intelligente
Heim anzubieten. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung
des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unser
Bevor mit der Einrichtung begonnen werden kann, sind einige wesentliche
Vorbereitungen zu treen.
• Schalten Sie die Stromversorgung Ihrer vorhandenen Türklingel und des Gongs an der
Sicherung aus.
• Entfernen Sie Ihre vorhandene Türklingel und trennen Sie die Verkabelung.
Tips
i
Biegen Sie die Stromkabel so, dass sie nicht durch das Loch in der Wand fallen.
Entfernen Sie die Metall-Montageplatte von der Rückseite der Türklingel.
Montageplatte befestigen
2
Als nächstes markieren Sie mit der Montagehalterung die Löcher für die Montage. Verwenden
Sie je nach Montageort das unten angegebene Montagezubehör.
Montage auf ZiegelsteinwandMontage auf Metalltür
Hinweis:
Für beide Installationen ist sicherzustellen, dass die Stromkabel von der
Wand bequem durch das Loch in der Montagehalterung passen.
Türklingel zur Imou Life-App hinzufügen
3
a
Imou Life
Tips
i
Um die bestmögliche drahtlose Leistung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse und
elektromagnetischen Interferenzen zwischen Türklingel und Router vorhanden sind.
Windows
b
WIFI Name
Password
4
Türklingel anschließen
Als nächstes schließen Sie die Kabel für Ihre neue Türklingel an.
a
b
Setup
Next
Setup
Done
c
d
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass genügend Platz vorhanden ist, um die Kabelverbinder durch das
Loch in Ihrer Wand oder im Türrahmen zu führen.
Wenn die Stromkabel in der Wand nicht lang genug sind, verwenden Sie
die optionalen Kabelverbinder.
+50
-20
DC
12V1A
Fehlerbehebung
FrageAntwort
Das Gerät kann nicht neu
starten?
• Überprüfen Sie, ob die Versorgungsspannung des Geräts normal ist und ob
das Versorgungskabel korrekt angeschlossen wurde.
Was kann ich tun, wenn
die Zeit der Verbindung
abgelaufen ist?
Was kann ich tun, wenn
das Gerät nicht online ist?
Es erfolgt keine Meldung,
wenn die PIRBewegungserkennung
ausgelöst wird.
Wie können die
Werkseinstellungen
wiederhergestellt werden?
• Gerät, Mobiltelefon und Router sind zu weit voneinander entfernt. Halten Sie
sie bei der Konguration höchstens 30 cm voneinander entfernt.
• Setzen Sie das Gerät zu den Werkseinstellungen zurück und folgen Sie der
Anleitung in der App, um es erneut zu versuchen.
• Überprüfen Sie den Status der LEDs. Wenn die blaue LED durchgehend blinkt,
bedeutet dies, dass das Gerät keine Verbindung zum Netzwerk herstellen
kann. Überprüfen Sie, ob der WLAN-Router die Verbindung zum Netzwerk
herstellen kann; verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit diesem WLAN, um es zu
testen. Wenn das Gerät eine Verbindung mit dem Netzwerk herstellen kann,
setzen Sie es zurück und kongurieren Sie es erneut.
• Überprüfen Sie, ob das Alarmabo aktiviert ist.
• Wenn es aktiviert ist, prüfen Sie, ob die entsprechende PIR-Zone aktiviert ist.
• Überprüfen Sie, ob der Erkennungsabstand der Zone auf einen relativ
kleinen Bereich eingestellt ist.
• Halten Sie die Rücksetztaste auf der Rückseite des Geräts für 5 Sekunden
gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 3 Sekunden und erlischt dann; das
Gerät startet automatisch neu und stellt die Werkseinstellungen wieder her.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nur wie beschrieben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
sorgfältig durch, um Gefahren und Schäden zu vermeiden. Halten Sie sich während des Gebrauchs
strikt an das Handbuch und bewahren Sie es für späteres Nachschlagen auf.
Vorsicht
• Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Hitze aus.
• Installieren Sie das Gerät nicht in einer feuchten, staubigen oder verschmutzten Umgebung. Halten Sie das
Gerät waagerecht oder stellen Sie es an einem stabilen Ort auf und verhindern Sie, dass es herunterfällt.
• Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Gerät und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände darauf, um ein Eindringen von Flüssigkeiten zu verhindern.
• Installieren Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort und blockieren Sie nicht die Lüftungsönung.
• Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb des Nenneingangs- und -ausgangsbereichs.
• Demontieren Sie das Gerät nicht.
• Transportieren, verwenden und lagern Sie das Gerät innerhalb des zulässigen Luftfeuchtigkeits- und
Temperaturbereichs.
• Produkte der Kategorie I werden an einer geerdeten Steckdose angeschlossen.
Haftungsausschluss
• Diese Türklingel enthält einen automatischen mechanischen IR-Sperrlter. Wenn die Kamera zwischen den
Tag/Nacht-Betrachtungsmodi wechselt, kann ein Klickgeräusch von der Türklingel hörbar sein. Dieses Klicken
ist normal, und zeigt an, dass der Kameralter funktioniert.
Guía de inicio rápido
Doorbell Wired - DB11
www.imoulife.com
Bienvenido
Gracias por elegir IMOU
Nuestra misión es proporcionar productos fáciles de usar para
un hogar inteligente. Si tiene problemas usando el producto,
por favor diríjase a nuestro equipo de atención al cliente antes
de devolver su producto.
Nuestro correo electrónico de servicio:
service.global@imoulife.com
Nos comprometemos a contestarle en 24 horas.
Puede encontrar respuesta a las preguntas más frecuentes en
imoulife.com/support/help
Contenido del paquete
ChimeKit
inteligente x1
Bolsa con tornillos ×1
tornillos para marco
de puerta x3
cables de timbre x2cables de telefonillo x2
juego de timbre x1destornillador x1videoportero
tornillos para el puerto
de alimentación x2
Guía de inicio
rápido ×1
terminales x3
Visión general del producto
Panel frontalPanel trasero
Oricio de
tornillo
Panel frontal
Detección por
infrarrojos pasivos
(PIR)
Cámara
Luz IR
Altavoz
Botón de llamada
Micrófono
Luz
indicadora
Ranura para
tarjeta Micro SD
Botón de
reinicio
Puerto de entrada
de alimentación
Giro azul
Azul fijo
Azul parpadeante
Durante la instalaciónComportamiento
Punto de acceso activo
Encendido
Listo para la instalación
Después de la instalación
Llamando
Hablando
Red anormal
Preparación
1
Antes de comenzar la conguración, se deben realizar algunos preparativos.
• Apague la alimentación del telefonillo actual y de la caja de timbre a través del disyuntor.
• Retire su telefonillo actual y desconecte el cableado.
Tips
i
Doble los cables de alimentación para que no se caigan por el hueco de la pared.
Retire la placa de montaje de metal de la parte posterior del telefonillo.
Asegure el soporte de montaje
2
A continuación, utilice el soporte de montaje para marcar los oricios de montaje. Utilice los
accesorios de montaje que se especican a continuación según la ubicación de montaje.
Instalar en ladrilloInstalar en una puerta de metal
Para ambas instalaciones, asegúrese de que los cables de alimentación de la
Nota:
pared pasen con facilidad a través del oricio del soporte de montaje.
Agregar telefonillo a la aplicación Imou Life
3
a
Imou Life
Tips
i
Para garantizar el mejor rendimiento inalámbrico posible, asegúrese de que no haya obstáculos ni interferencias
electromagnéticas entre el telefonillo y el router.
Windows
b
WIFI Name
Password
Realizar el cableado del telefonillo
4
A continuación, completará el cableado de su nuevo telefonillo.
a
b
Setup
Next
Setup
Done
c
Si los cables de alimentación de la pared no son lo sucientemente largos, utilice
Nota:
los conectores y terminales de cables opcionales.
Asegúrese de que haya suciente espacio para colocar los conectores y terminales de los
cables en el oricio de la pared o el marco de la puerta.
d
+50
-20
DC
12V1A
Solución de problemas
PreguntaRespuesta
¿El dispositivo no puede
arrancar?
¿La conexión se ha
agotado?
¿El dispositivo no está
conectado?
• Conrme si el voltaje de alimentación del dispositivo es normal y si el
cable de alimentación está bien conectado.
• El dispositivo, el teléfono móvil y el router están demasiado lejos. Colóquelos
a una distancia de 30 cm (12 pulgadas) al realizar la conguración.
• Restaure el dispositivo a la conguración de fábrica y siga la guía en la página
de la aplicación para intentarlo de nuevo.
• Compruebe el estado de la luz indicadora del dispositivo. Si la luz azul
parpadea sin cesar, signica que el dispositivo no puede conectarse a la red.
Compruebe si el router inalámbrico puede conectarse a la red; conecte su
teléfono móvil a dicha red inalámbrica para vericarlo. Si puede conectarse a
la red, reinicie el dispositivo y vuelva a congurarlo.
¿No aparece ningún
mensaje cuando se activa
la detección de
movimiento PIR?
¿Conrma que desea
restablecer los valores de
fábrica?
• Compruebe si la suscripción de alarma está habilitada.
• En caso armativo, verique si la zona PIR correspondiente está habilitada.
• Compruebe si la distancia de detección de zona está congurada para un
rango relativamente pequeño.
• Mantenga pulsado el botón Restablecer del panel trasero durante 5 s. La luz
azul se encenderá durante 3 s y luego se apagará; el dispositivo se reiniciará
automáticamente y restaurará los ajustes predeterminados de fábrica.
Consejos y advertencias de seguridad
La siguiente descripción es el método de aplicación correcto del dispositivo. Lea el manual detenidamente
antes de usarlo para evitar peligros y pérdida de propiedad. Cumpla estrictamente con el manual
durante la aplicación y guárdelo correctamente después de leerlo.
Precaución
• No coloque ni instale el dispositivo en un área expuesta a la luz directa del sol ni cerca de un dispositivo
generador de calor.
• No instale el dispositivo en un área húmeda, polvorienta o con hollín. Mantenga su instalación horizontal
o instálela en lugares estables y evite que se caiga.
• No haga gotear ni salpique líquidos sobre el dispositivo; no coloque en el dispositivo nada que contenga
líquidos para evitar que entren líquidos en el dispositivo.
• Instale el dispositivo en lugares bien ventilados; no bloquee su abertura de ventilación.
• Use el dispositivo únicamente dentro del rango de voltaje nominal, tanto de entrada como de salida.
• No desmonte el dispositivo de forma arbitraria.
• Transporte, use y guarde el dispositivo dentro del rango permitido de humedad y temperatura.
• Los productos con estructura de categoría I se deben conectar a la toma de salida de la red eléctrica, equipada
con una conexión a tierra de protección.
Descargo de responsabilidad
• Este telefonillo incluye un ltro de corte IR mecánico automático. Cuando la cámara cambia entre los modos de
visualización Día/Noche, es posible que se escuche un clic en el telefonillo. Este clic es normal e indica que el
ltro de la cámara está en funcionamiento.
Guide de démarrage rapide
Doorbell Wired - DB11
www.imoulife.com
Bienvenue
Merci d’avoir choisi IMOU.
Nous nous consacrons à fournir des produits pour la maison
intelligente plus faciles à utiliser. Si vous rencontrez des
dicultés lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter
notre équipe technique avant de renvoyer votre produit.
Notre courriel de service:service.global@imoulife.com
Nous nous engageons à vous répondre dans les 24heures.
Les questions les plus fréquemment posées peuvent être
consultées sur le site imoulife.com/support/help
Contenu de l’emballage
ChimeKit
Paquet de vis ×1
vis de cadre de
porte x3
câbles de carillon x2câbles de sonnette x2
kit carillon x1tournevis x1sonnette vidéo x1
vis du port
d’alimentation x2
Guide de démarrage
rapide ×1
capuchons de câbles x3
Présentation du Produit
Panneau frontalPanneau arrière
Trou de
vissage
Panneau frontal
Détection IRP
Caméra
LED IR
Haut-parleur
Bouton d’appel
Microphone
Voyant
d’état
Emplacement de
carte micro-SD
Bouton de
réinitialisation
Port d’entrée
d’alimentation
Bleu rotatif
Bleu fixe
Bleu clignotant
Pendant l'installationComportement
Hotspot actif
Allumer
Prêt pour l’installation
Après l’installation
Appel en cours
Conversation en cours
Réseau anormal
Préparation
1
Avant de commencer l’installation, certains préparatifs essentiels doivent être eectués.
• Coupez l’alimentation de votre sonnette existante et de votre carillon au disjoncteur.
• Retirez votre sonnette existante et déconnectez le câblage.
Tips
i
Pliez les câbles d’alimentation pour qu’ils ne tombent pas à travers le trou dans le mur.
Retirez la plaque de montage métallique à l’arrière de la sonnette.
Fixation du support de montage
2
Ensuite, utilisez le support de montage comme guide pour marquer les trous de montage.
Utilisez les accessoires de montage spéciés ci-dessous selon l’emplacement de montage.
Installation sur de la briqueInstallation sur une porte métallique
Remarque:
Pour les deux installations, assurez-vous que les câbles d’alimentation du
mur s’insèrent aisément dans le trou du support de montage.
Ajouter une sonnette à l’application Imou Life
3
a
Imou Life
Tips
i
Pour garantir les meilleures performances sans l possibles, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni
d’interférences électromagnétiques entre la sonnette et le routeur.
Windows
b
WIFI Name
Password
Câblage de la sonnette
4
Ensuite, vous réaliserez le câblage de votre nouvelle sonnette
a
b
Setup
Next
Setup
Done
c
d
Remarque:
Assurez-vous qu’il y a susamment d’espace pour insérer les connecteurs de câble et les
capuchons de câbles dans le trou du mur ou du cadre de porte.
Si les câbles d’alimentation dans le mur ne sont pas assez longs, utilisez les
connecteurs de câble d’alimentation et les capuchons de câbles en option.
+50
-20
DC
12V1A
Fehlerbehebung
QuestionRéponse
Échec de l’amorçage de
l’appareil
Délai de connexion
dépassé
L’appareil n’est pas
connecté au réseau
Aucun message n’apparait
lorsque la détection de
mouvement PIR est
déclenchée ?
• Vériez si la tension d’alimentation de l’appareil est normale et si le
câble d’alimentation est bien connecté.
• L’appareil, le téléphone portable et le routeur sont trop éloignés. Veuillez les
positionner à moins de 30 cm lors de la conguration.
• Restaurez les paramètres d’usine de l’appareil et suivez le guide disponible
sur la page de l’application pour réessayer.
• Vériez l’état du voyant de statut de l’appareil. Si la lumière bleue clignote en
continu, cela signie que l’appareil ne parvient pas à se connecter au réseau.
Veuillez vérier si le routeur sans l peut se connecter au réseau. Connectez
votre téléphone mobile à ce réseau sans l en guise de test. Si la connexion
au réseau est possible, veuillez réinitialiser l’appareil et recommencer la
conguration.
• Veuillez vérier si l’abonnement aux alarmes est activé.
• S’il est activé, veuillez vérier si la zone PIR correspondante est activée.
• Veuillez vérier si la distance de détection de zone est dénie sur une portée
relativement petite.
Comment rétablir les
paramètres d’usine ?
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur le panneau arrière de
l’appareil pendant 5 s. Le voyant bleu s'allumera pendant 3 secondes puis
s'éteindra, l'appareil redémarrera automatiquement et rétablira les paramètres
d'usine par défaut.
Astuces de sécurité et mises en garde
La description ci-dessous constitue la méthode d’utilisation appropriée de cet appareil. Par mesure de précaution
contre tout danger et perte matérielle, veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de l’appareil.
Veuillez vous conformer strictement aux instructions contenues dans ce manuel pendant l’utilisation de l’appareil
et conserver correctement le document après lecture.
Attention
• Ne placez jamais l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source
de chaleur.
• N’installez jamais l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou fuligineux. Placez l’appareil à l’horizontale
ou installez-le sur une surface stable pour éviter toute chute.
• Évitez qu’un liquide touche l’appareil. Pour éviter tout déversement, ne placez jamais dessus un objet contenant
un liquide.
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé et n’obstruez pas ses orices de ventilation.
• N’utilisez l’appareil que dans la plage d’entrée et de sortie nominale.
• Ne démontez jamais l’appareil si vous n’êtes pas qualié.
• Veuillez transporter, utiliser et conserver l’appareil dans la plage d’humidité et de température autorisée.
• Les appareils ayant une structure de classe I doivent être connectés sur la prise secteur du réseau équipée d’un
dispositif de mise à la terre.
Avis de non-responsabilité
• Cette sonnette comprend un ltre anti-IR mécanique automatique. Lorsque la caméra permute entre les
modes de visualisation jour/nuit, un clic audible peut être entendu au niveau de la sonnette. Ce clic est
normal et indique que le ltre de la caméra fonctionne.
Guida Rapida
Doorbell Wired - DB11
www.imoulife.com
Benvenuti
Grazie per aver scelto IMOU.
Il nostro obiettivo è quello di fornire prodotti per la domotica
più facili da utilizzare. In caso di problemi durante l’utilizzo del
prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza
prima di restituire il prodotto.
La nostra e-mail per il servizio di assistenza:
service.global@imoulife.com
Promettiamo di rispondere entro 24 ore.
Le risposte alle domande più frequenti sono disponibili
Prima di iniziare la congurazione, è necessario compiere alcune operazioni preliminari.
• Spegnere l’interruttore principale della corrente che alimenta il vecchio citofono e il campanello.
• Rimuovere il citofono e scollegarne i cavi.
Tips
i
Piegare i cavi in modo che non ricadano all’interno del foro nel muro.
Rimuovere la piastra di montaggio di metallo dalla parte posteriore del citofono.
Fissaggio della staa di montaggio
2
Utilizzare la staa di montaggio per segnare la posizione dei fori per l’installazione. Usare gli
accessori per il montaggio specicati di seguito in base alla supercie di installazione.
Installazione su mattoniInstallazione su porta metallica
Nota:
in entrambi i tipi di installazione, vericare che i cavi di alimentazione a muro
passino bene dal foro nella staa di montaggio.
Aggiunta del videocitofono all’app Imou Life
3
a
Imou Life
Tips
i
Per garantire le migliori prestazioni del collegamento wireless, assicurarsi che non vi siano ostacoli o interferenze
magnetiche fra il videocitofono e il router.
Windows
b
WIFI Name
Password
4
Cablaggio del videocitofono
A questo punto, è necessario collegare i cavi del videocitofono.
a
b
Setup
Next
Setup
Done
c
Nota:
se i cavi di alimentazione a muro non sono abbastanza lunghi, usare i cavi di
alimentazione opzionali con i relativi morsetti.
Accertarsi che nel foro all’interno del muro o del telaio della porta vi sia uno spazio suciente
a contenere i cavi aggiuntivi e i morsetti.
d
+50
-20
DC
12V1A
Risoluzione dei problemi
DomandaRisposta
Il dispositivo non si
riavvia.
• Vericare che la tensione della corrente del dispositivo sia normale e che il
cavo di alimentazione sia collegato bene.
La connessione ha
superato il tempo
massimo?
Perché il dispositivo non
è online?
Non si ricevono messaggi
quando il sensore PIR per
il rilevamento dei
movimenti viene attivato?
Come ripristinare le
impostazioni di fabbrica?
• Il dispositivo, il telefono cellulare e il router sono troppo distanti. Durante la
congurazione, posizionarli a una distanza massima di 30 cm (12 pollici).
• Eseguire il ripristino del dispositivo alle opzioni predenite di fabbrica e
attenersi alla guida sulla pagina dell'app per ritentare.
• Controllare lo stato dell’indicatore luminoso del dispositivo. Se la luce blu
lampeggia continuamente, signica che il dispositivo non riesce a connettersi
alla rete. Vericare che il router Wi-Fi sia in grado di connettersi alla rete
collegando il telefono cellulare alla rete wireless per eseguire un test. Se la
connessione funziona, ripristinare il dispositivo e ricongurarlo.
• Vericare che le notiche di allarme siano abilitate.
• Se lo sono, vericare che la zona PIR in questione sia attiva.
• Controllare inoltre che la distanza di rilevamento della zona sia impostata su
un valore relativamente basso.
• Tenere premuto il pulsante di ripristino sul pannello posteriore del dispositivo
per 5 secondi. La spia blu si accenderà 3 secondi e quindi si spegnerà; il
dispositivo si riavvierà in automatico e ripristinerà le impostazioni predenite
di fabbrica.
Suggerimenti e avvisi sulla sicurezza
Quanto segue indica il metodo di applicazione corretto del dispositivo. Leggere attentamente il manuale prima
dell’uso, per evitare pericoli e danni alle proprietà. Attenersi strettamente al manuale durante l’applicazione e
conservarlo dopo la lettura.
Attenzione
• Non posizionare e installare il dispositivo in una zona esposta a luce solare diretta o vicino a fonti di calore.
• Non installare il dispositivo in zone umide o polverose. Mantenere il dispositivo in orizzontale e installarlo in
luoghi stabili per evitare che cada.
• Non versare o schizzare liquidi sul dispositivo né appoggiarvi sopra contenitori pieni di liquidi per evitare che
questi possano rovesciarsi.
• Installare il dispositivo in luoghi ben aerati; non bloccarne le fessure di ventilazione.
• Utilizzare il dispositivo solo entro gli intervalli di ingresso e uscita nominali.
• Non smontare il dispositivo.
• Trasportare, utilizzare e conservare il dispositivo entro l’intervallo di umidità e temperatura consentito.
• I prodotti con strutture di categoria I devono essere collegati a una presa elettrica equipaggiata con messa a
terra di sicurezza.
Dichiarazione di limitazione di responsabilità
• Questo videocitofono è dotato di un ltro IR meccanico automatico. Quando la telecamera passa dalla modalità
diurna a quella notturna e viceversa, il citofono produce un suono. Si tratta di un suono normale che indica che
il ltro della telecamera funziona.
Snelstartgids
Doorbell Wired - DB11
www.imoulife.com
Welkom
Bedankt dat u voor Imou heeft gekozen.
Onze toewijding is om u eenvoudige Smart Home producten
te bieden. Als u problemen ervaart met het gebruik van uw
product, neem dan eerst contact op met onze service team:
Snel startgids x 1Binnendeurbelkit x1Schroevendraaier x1videodeurbel x1
Productoverzicht
VoorpaneelAchterpaneel
Schroefgat
Voorpaneel
PIR-Detectie
Camera
Infrarood-Licht
Luidspreker
Indicatorlampje
Call-Knop
Microfoon
MicroSDkaartsleuf
Reset-Knop
Stroomaansluiting
Draaiend blauw
Constant blauw
Knippert blauw
Tijdens installatieWeergave
Hotspot actief
Stroom ingeschakeld
Klaar voor installatie
Na installatie
Oproepen
Spreken
Abnormaal netwerk
Voorbereiding
1
Voor dat u begint met de installatie moet u een aantal essentiële voorbereidingen treen.
• Schakel de stroom uit die naar uw bestaande deurbel loopt en de binnendeurbel in de meterkast.
• Verwijder uw bestaande deurbel en koppel de draden los.
Tips
i
Buig de draden zodat ze niet in het gat in de muur vallen.
Verwijder de metalen montageplaat van de achterkant van de deurbel.
De montageplaat bevestigen
2
Gebruik vervolgens de montageplaat om gaten voor de bevestiging te markeren. Gebruik het
onderstaande montagetoebehoren, afhankelijk van de montageplaats.
Installeren op steenInstallatie op een metalen deur
Opmerking:
Zorg in beide situaties ervoor dat de draden uit de muur gemakkelijk door
het gat in de montageplaat passen.
Deurbel toevoegen aan de Imou Life-app
3
a
Imou Life
Tips
i
Zorg voor de best mogelijke draadloze prestatie dat er geen obstakels en elektromagnetische interferentie tussen
de deurbel en router aanwezig zijn.
Windows
b
4
De deurbel bedraden
Vervolgens voltooit u de bedrading voor uw nieuwe deurbel.
a
b
WIFI Name
Password
Setup
Next
Setup
Done
c
d
Opmerking:
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is om de draadconnectoren en lasdoppen in het gat in
uw muur of deurkozijn te plaatsen.
Gebruik dan de draadconnectoren en lasdoppen als de draden in de
wand niet lang genoeg zijn.
+50
-20
DC
12V1A
Probleemoplossing
VraagAntwoord
Wil het apparaat niet
opstarten?
Duurt verbinden te lang?
Is het apparaat niet online?
Er is geen melding
wanneer
PIR-bewegingsdetectie
wordt geactiveerd?
Hoe de fabrieksinstellingen
te herstellen?
• Controleer of de voedingsspanning van het apparaat normaal is en of de
draden goed zijn aangesloten.
• Het apparaat, de mobiele telefoon en de router staan te ver uit elkaar.
Plaats ze bij het congureren binnen 30 cm.
• Reset de fabrieksinstellingen van het apparaat en volg de handleiding op
de App-pagina om het opnieuw te proberen.
• Controleer de status van het indicatorlampje van het apparaat. Als het blauwe
lampje constant ikkert, betekent dat dat het apparaat geen
netwerkverbinding tot stand kan brengen. Controleer of draadloze router een
netwerkverbinding tot stand kan brengen. Maak met uw mobiele telefoon
een verbinding met dit draadloze netwerk om het te testen. Als uw telefoon
niet met het netwerk kan verbinden, reset het apparaat en congureer het
opnieuw.
• Controleer of het alarmabonnement ingeschakeld is.
• Indien ingeschakeld, controleer dan of de corresponderende PIR-zone is
ingeschakeld.
• Controleer of de zonedetectieafstand op een relatief klein bereik ingesteld is.
• Houd de resetknop op het achterpaneel van het apparaat 5 sec. ingedrukt.
Het blauwe lampje gaat 3 sec. aan en dan weer uit; het apparaat start
automatisch opnieuw op en herstelt de standaard fabrieksinstellingen.
Veiligheidstips en Waarschuwingen
De volgende beschrijving geeft de juiste applicatiemethode van het apparaat. Lees voor gebruik de handleiding
zorgvuldig door, om gevaar en materiële schade te voorkomen. Houd u strikt aan de handleiding tijdens het
gebruik en bewaar deze zorgvuldig na het lezen.
Let op
• Plaats en installeer het apparaat niet in een ruimte die wordt blootgesteld aan direct zonlicht of nabij een
warmtebron.
• Installeer het apparaat niet in een vochtige, stoge of roetende ruimte. Zorg ervoor dat de installatie
horizontaal is of installeer het op een stabiele plaats en voorkom dat het valt.
• Druppel of spat geen vloeistoen op het apparaat; zet geen vloeistof bevattend voorwerp op het apparaat,
om te voorkomen dat vloeistoen in het apparaat terecht komen.
• Installeer het apparaat op goed geventileerde plaatsen; blokkeer de ventilatieopening niet.
• Gebruik het apparaat alleen binnen het nominale invoer- en uitvoerbereik.
• Demonteer het apparaat niet lukraak.
• Vervoer, gebruik en bewaar het apparaat binnen het toegelaten vochtigheids- en temperatuurbereik.
• Producten met de categorie I-structuur moeten worden aangesloten op een stopcontact met een
beschermende aarding.
Disclaimers
• Deze deurbel bevat een automatisch mechanisch IR snijlter. Wanneer de camera verandert tussen dag/nacht
kijkmodi, kunt u een hoorbaar klikkend geluid van de deurbel horen. Dit klikkende geluid is normaal en duidt
erop dat het cameralter werkt.
Guia rápido
Doorbell Wired - DB11
www.imoulife.com
Bem-vindo
Obrigado por escolher a IMOU.
Estamos empenhados em fornecer produtos inteligentes e
simplicados para o lar. Se tiver problemas ao utilizar o
produto, contacte a nossa equipa de assistência antes de
devolver o produto.
O nosso e-mail de assistência: service.global@imoulife.com-
Prometemos responder no prazo de 24 horas.
Pode encontrar as Perguntas frequentes em imoulife.com/
support/help
Conteúdo da embalagem
ChimeKit
Campainha com
vídeo x1
Conjunto de
parafusos ×1
Parafusos para ombreira
de porta x3
Cabos de sineta x2Cabo de campainha x2
Kit de sineta x1Chave de fendas x1
Parafusos para porta
de alimentação x2
Guia de início
rápido x 1
Tampas de cabos x3
Descrição geral do produto
Painel dianteiroPainel traseiro
Orifício de
parafuso
Painel dianteiro
Deteção PIR
Câmara
Luz IV
Altifalante
Botão Call
Microfone
Luz
indicadora
Ranhura para
cartão micro SD
Botão "Repor"
Porta de entrada
de alimentação
Girar a azul
Azul sólido
Azul intermitente
Durante a conguraçãoComportamento
Hotspot ativo
Ligado
Pronto para configuração
Após a conguração
A chamar
A falar
Rede anómala
Preparação
1
Antes de iniciar a conguração, terá de fazer alguns preparativos essenciais.
• Desligue a alimentação da campainha existente e a caixa da sineta no disjuntor.
• Remova a campainha existente e desligue a cablagem.
Tips
i
Dobre os cabos de alimentação de forma a não caírem pelo orifício na parede.
Remova a chapa de montagem metálica da parte traseira da campainha.
Fixe o suporte de montagem
2
Em seguida, utilize o suporte de montagem para marcas os orifícios para a montagem. Utilize
os acessórios de montagem abaixo especicados (dependendo do local de montagem).
Instalação em tijoloInstalação em porta metálica
para ambas as instalações, certique-se de que os cabos de alimentação encaixam
Nota:
confortavelmente no orifício do suporte de montagem.
Adicione a campainha à aplicação Imou Life
3
a
Imou Life
Tips
i
Para garantir o melhor desempenho sem os, certique-se de que não existem obstáculos e interferência
eletromagnética entre a campainha e o router.
Windows
b
Instale a cablagem da campainha
4
Em seguida, irá concluir a cablagem da sua campainha nova.
a
b
WIFI Name
Password
Setup
Next
Setup
Done
c
Nota:
Se os cabos de alimentação na parede não forem sucientemente compridos,
utilize os conectores do cabo de alimentação e tampas de cabos opcionais.
Certique-se de que existe espaço suciente para encaixar os conectores do cabo e as
tampas dos cabos no orifício na sua parede ou ombreira da porta.
d
+50
-20
DC
12V1A
Solução de problema
PerguntaResposta
O dispositivo não
consegue arrancar.
A ligação está em
prolongamento?
O dispositivo não está
online.
• Conrme se a tensão de alimentação do dispositivo se encontra no estado
normal, e se o cabo de alimentação está bem ligado.
• O dispositivo, telemóvel e router estão demasiado afastados. Coloque-os a
uma distância de 30 cm durante a conguração.
• Reponha as predenições de fábrica e siga o guia na página da
Aplicação para tentar de novo.
• Verique o estado da luz indicadora do dispositivo. Se a luz azul piscar
sempre, signica que o dispositivo não consegue ligar à rede. Verique se o
router sem os consegue ligar à rede; ligue o seu telemóvel a esta rede sem
os para a testar. Se conseguir ligar à rede, reinicie o dispositivo e congure-o
novamente.
Não existe qualquer
mensagem quando é
acionada a deteção de
movimento PIR?
Como repor as
predenições de fábrica?
• Verique se a subscrição de alarme está ativada.
• Se estiver ativada, verique se a zona PIR correspondente está ativada.
• Verique se a distância de deteção da zona está denida para um alcance
relativamente reduzido.
• Prima o botão de Reposição no painel traseiro do dispositivo durante 5
segundos. A luz azul irá acender durante 3 segundos e apagar, o dispositivo
irá reinicializar automaticamente e repor as predenições de fábrica.
Dicas e avisos de segurança
A descrição seguinte consiste no método de aplicação correto do dispositivo. Leia o manual atentamente antes
da utilização a m de prevenir possíveis riscos e danos materiais. Siga estritamente o manual durante a aplicação
e guarde-o após a leitura.
Atenção
• Não coloque e instale o dispositivo numa área exposta à luz solar direta ou próxima de um dispositivo
que gere calor.
• Não instale o dispositivo numa zona húmida, poeirenta ou fuliginosa. Mantenha o dispositivo na posição
horizontal ou instale-o em locais estáveis, impedindo possíveis quedas.
• Não salpique ou verta líquidos sobre o dispositivo e não coloque o dispositivo sobre um objeto que contenha
líquidos de forma a prevenir a entrada de líquidos no mesmo.
• Instale o dispositivo em locais bem ventilados; não bloqueie a sua abertura de ventilação.
• Utilize o dispositivo apenas na gama de entrada e saída nominal.
• Não desmonte o dispositivo arbitrariamente.
• Transporte, utilize e armazene o dispositivo nos intervalos de humidade e temperatura permitidos.
• Os produtos com estrutura de categoria I devem ser ligados a uma tomada de saída de energia da rede que
esteja equipada com uma ligação à terra.
Avisos
• Esta campainha inclui um Filtro de corte mecânico por IV automático. Quando a câmara alterna entre os modos
de visualização diurno/noturno, é possível ouvir um "clique" sonoro emitido pela campainha. Este "clique" é
normal, e indica que o ltro da câmara está a funcionar.
@imouglobal
service.global@imoulife.comwww.imoulife.com
E
W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.