Immergas ZEUS 24 kW, ZEUS 28 kW Instruction Booklet And Warning

*1.034468IE*
Instruction booklet and
warning
IE
ZEUS
24 - 28 kW
Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas customer you can also count on a qualied aer-sales service, prepared and updated to guarantee constant eciency of your boiler. Read the following pages carefully: you will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the appliance, the respect of which, will conrm your satisfaction for the Immergas product. Contact our area authorised aer-sales centre as soon as possible to request commissioning. Our technician will verify the correct functioning conditions; he will perform the necessary calibrations and will demonstrate correct use of the generator. For any interventions or routine maintenance contact Immergas Authorised Centres: these have original spare parts and boast of specic preparation directly from the manufacturer.
All Immergas products are protected with packaging suitable for transport. e material must be stored in dry environments and protected from bad weather. e instruction book is an integral and important part of the product and must be consigned to the user also in the case of transfer of ownership. It must be kept well and consulted carefully, as all of the warnings supply important indications for safety in the installation, use and maintenance stages. is instruction booklet contains technical information on how installing Immergas boilers. For other issues related to installation of boilers (i.e.: safety in work sites, environment protection, injury prevention), comply with the laws in force and technical standards. Installation and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturer and professionally qualied sta, intending sta with specic technical skills in the plant sector. Improper installation or assembly of Immergas appliance and/or components, accessories, kit and devices can cause unexpected problems to persons, animals and objects. Read the provided product instructions carefully in order to install the product correctly. Maintenance must be carried out by skilled technical sta. e Immergas Authorised Aer-sales Service represents a guarantee of qualications and professionalism. e appliance must only be destined for the use for which it has been expressly declared. Any other use must be considered improper and therefore dangerous. In the case of errors during installation, running and maintenance due tot he failure to comply with the technical laws in force, standards or the instructions contained in this book (or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any contractual and extra-contractual liability for any damages and the appliance warranty is invalidated. For further information regarding legislative and statutory provisions relative to the installation of gas heat generators, consult the Immergas site at the following address: www.immergas.com
Dear Customer,
General recommendations
For the purpose and eect of the CE 90/396 Gas Directive, EMC CE 89/336 Directive, CE 92/42 Boiler Eciency Directives and CE 73/23 Low Voltage Directive. e Manufacturer: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 Brescello (RE)
DECLARES THAT: the Immergas boiler model: Zeus 24 -28 kW comply with the above EC Directives
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Mauro Guareschi
Research & Development Director
Signature:
INDEX
INSTALLATOR pag. MAINTENANCE pag.
1 Installation of the boiler ...........................3
1.1 Installation recommendation. .................3
1.2 Main dimensions. ......................................3
1.3 Attachments. .............................................. 4
1.4 Remote controls and room
chronothermostats (optional). ................5
1.5 External probe (optional). ........................5
1.6 Installation outside in a partially
protected place. ..........................................6
1.7 Installation indoors. ..................................7
1.8 Fume exhaust to ue/chimney...............12
1.9 Ducting of existing ues. ........................12
1.10 Flues, chimneys and chimney caps. ......12
1.11 System lling. ...........................................13
1.12 Gas system start-up. ................................13
1.13 Boiler start-up (lighting). .......................13
1.14 Domestic hot water boiler device..........13
1.15 Circulation pump. ...................................13
1.16 Kits available on request. ........................13
1.17 Zeus 24-28 kw boiler components. .......14
USER pag.
2 User and maintenance instructions ......15
2.1 Cleaning and maintenance. ...................15
2.2 General warnings. ...................................15
2.3 Control panel. .......................................... 15
2.4 Ignition of the boiler. ..............................16
2.5 Fault and anomaly signals. .....................16
2.6 Boiler shut-down. ....................................16
2.7 Restoring heating system pressure. ....... 17
2.8 Draining the system. ............................... 17
2.9 Anti-freeze protection. ...........................17
2.10 Case cleaning. ..........................................17
2.11 Decommissioning. ..................................17
3 Boiler commissioning (initial check) ...18
3.1 Plumbing layout. .....................................18
3.2 Wiring diagram. ......................................19
3.3 Troubleshooting. .....................................19
3.4 Converting the boiler to other
types of gas. ..............................................20
3.5 Checks following conversion to
another type of gas. .................................20
3.6 Possible adjustments of the gas valve. ..20
3.7 Programming the circuit board.............20
3.8 Automatic slow ignition function
with timed ramp delivery. ......................21
3.9 Chimney sweep “function”. .................... 21
3.10 Pump anti-block function. .....................22
3.11 ree-way anti-block system. ................22
3.12 Radiator anti-freeze function. ...............22
3.13 Electronic card periodical self-check. ..22
3.14 Casing removal. ....................................... 22
3.15 Yearly appliance check and
maintenance. ............................................22
3.16 Variable heat power ................................23
3.17 Combustion parameters. ........................24
3.18 Technical data. .........................................25
INSTALLATION
1
OF THE BOILER
1.1 INSTALLATION RECOMMENDATION.
e Zeus kW boiler has been designed for wall mounted installation only; they must be used to heat environments, to produce domestic hot water and similar purposes. e installation site and relative Immergas ac­cessories must have suitable characteristics (both technical and structural), in order to allow (al­ways in safe, eciency and easiness conditions):
- installation (according to the legislation and
technical standards in force);
- maintenance operations (including those
scheduled, periodical, ordinary and special);
- removal (to the outdoors in a place suitable
for loading and transporting appliances and components) as well as any replacement with equivalent appliances and/or components.
e wall surface must be smooth, without any protrusions or recesses enabling access to the rear part. ey are NOT designed to be installed on plinths or oors (Fig. 1-1). By var ying the t ype of installation the classication of the boiler also varies, precisely:
- B22 type boiler if installed using the relevant
terminal for air intake directly from the room in which the boiler has been installed.
- C type boiler if installed using concentric pipes
or other types of pipes envisioned for the sealed chamber boiler for intake of air and expulsion of fumes.
Only professionally qualied heating/plumbing technicians are authorised to install Immergas gas appliances. Installation must be carried out according to the standards, current legislation and in compliance with local technical regulations and the required technical procedures. Installation of the Zeus kW boiler when powered by LPG must comply with the rules regarding gases with a greater density than air (remember, as an example, that it is prohibited to install plants powered with the above-mentioned gas in rooms where the oor is at a lower quota that the average external country one). Before installing the appliance, ensure that it is delivered in perfect condition; if in doubt, contact the supplier immediately. Packing materials (staples, nails, plastic bags, polystyrene foam, etc.) constitute a hazard and must be kept out of the reach of children. If the appliance is installed inside or between cabinets, ensure sucient space for normal servicing; therefore it is advisable to leave a clearance of at least 3 cm between the boiler casing and the vertical sides of the cabinet. Leave adequate space above the boiler for possible water and fume removal connections. At least 60 cm must be le below the boiler in order to guarantee replacement of the magnesium anode. Keep all ammable objects away from the appliance (paper, rags, plastic, polystyrene, etc.). Do not place household appliances underneath the boiler as they could be damaged if the safety valve intervenes (if not conveyed away by a
discharge funnel), or if there are leaks from the connections; on the contrary, the manufacturer cannot be held responsible for any damage caused to the household appliances. In the event of malfunctions, faults or incorrect operation, turn the appliance o immediately and contact a qualied technician (e.g. the Immergas Technical Assistance centre, which has specically trained personnel and original spare parts). Do not attempt to modify or repair the appliance alone. Failure to comply with the above implies personal responsibility and invalidates the warranty.
• Installation regulations: this boiler can be installed outside in a partially protected area. A partially protected location is one in which the appliance is not exposed to the direct action of the weather (rain, snow, hail, etc..).
Important: Wall mounting of the boiler must guarantee stable and ecient support for the generator.
The plugs supplied are to be used only in conjunction with the mounting brackets or xing template to x the appliance to the wall; they only
ensure adequate support if inserted correctly (according to technical standards) in walls made of solid or semi-hollow brick or block. In the case of walls made from hollow brick or block, partitions with limited static properties, or in any case walls other than those indicated, a static test must be carried out to ensure adequate support.
N.B.: the hex head screws supplied in the blister pack are to be used exclusively to x the relative mounting bracket to the wall.
1.2 MAIN DIMENSIONS.
Height
(mm)
890 580 380
GAS PLANT
G R M AC AF
1/2” 3/4” 3/4” 1/2” 1/2”
Width
(mm)
ATTACHMENTS
Depth
(mm)
DOMESTIC
HOT WATER
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
YES NO
1-1
ese boilers are used to heat water to below boiling temperature in atmospheric pressure. ey must be connected to a heating system and hot water circuit suited to their performance and capacity. Anti-Legionella thermal treatment of the Im­mergas storage tank (which can be activated through the specic function present on the set thermoregulation systems): during this phase, the water temperature inside the storage tank ex­ceeds 60 °C resulting in burns hazards. Keep this DHW treatment under control (and inform the users), to prevent unexpected damage to persons, animals and objects. If required, a thermostatic valve must be installed at the DHW outlet to prevent burns.
1-2
Key: G - Gas supply R - System return M - System delivery RC - Domestic hot water re-circ. AC - Domestic hot water outlet AF - Domestic hot water inlet V - Electric attachment
3 - IE
1.3 ATTACHMENTS. Gas attachment (II
Our boilers are designed to operate with methane gas (G20) and LPG. Supply pipes must be the same as or larger than the 1/2”G boiler tting. Before connecting the gas line, carefully clean inside all the fuel feed system pipes to remove any residue that could impair boiler eciency. Also make sure the gas corresponds to that for which the boiler is prepared (see boiler data-plate). If dierent, the appliance must be converted
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
for operation with the other type of gas (see converting appliance for other gas types). e dynamic gas supply (methane or LPG) pressure must also be checked according to the type used in the boiler, as insucient levels can reduce generator output and cause malfunctions.
Ensure correct gas cock connection. e gas supply pipe must be suitably dimensioned according to current regulations in order to guarantee correct gas ow to the boiler even in conditions of max. generator output and to guarantee appliance efficiency (technical specifications). The coupling system must conform to standards.
Combustible gas quality. e appliance has been designed to operate with gas free of impurities; otherwise it is advisable to fit special filters upstream from the appliance to restore the purity of the gas.
Storage tanks (in case of supply from LPG depot).
- New LPG storage tanks may contain residual inert gases (nitrogen) that degrade the mixture delivered to the appliance casing functioning anomalies.
- Due to the composition of the LPG mixture, layering of the mixture components may occur during the period of storage in the tanks. is can cause a variation in the heating power of the mixture delivered to the appliance, with subsequent change in its performance.
Hydraulic attachment. Important: In order not to void the warranty
before making the boiler connections, carefully clean the heating system (pipes, radiators, etc.) with special pickling or de-scaling products to remove any deposits that could compromise correct boiler operation.
Water connections must be made in a rational way using the couplings on the boiler template. e boiler safety valve outlet must be connected to a discharge funnel. Otherwise, the manufacturer declines any responsibility in case of ooding if the drain valve cuts in.
Important: to preserve the life and eciency of the domestic hot water exchanger, it is recommended to install the “polyphosphate proportioner” kit in the presence of water whose characteristics can give rise to scale deposits (in particular, and as an example, the kit is recommended when water hardness is higher than 25 French degrees).
category appliance).
2H3+
Electrical connection. e “Zeus kW” boiler
has an IPX4D protection rating for the entire appliance. Electrical safety of the unit is reached when it is correctly connected to an ecient earthing system as specied by current safety standards.
Imp ortant: Immergas S.p.A. declines any responsibility for damage or physical injury caused by failure to connect the boiler to an ecient earth system or failure to comply with the reference standards.
Also ensure that the electrical installation corresponds to maximum absorbed power specications as shown on the boiler data-plate. Boilers are supplied complete with an “X” type power cable without plug. e power supply cable must be connected to a 230V ±10% / 50Hz mains supply respecting L-N polarity and earth connection; , this network must also have a multi-pole circuit breaker with class III over­voltage category. When replacing the power supply cable, contact a qualied technician (e.g. the Immergas Aer-Sales Technical Assistance Service). e power cable must be laid as shown. In the event of mains fuse replacement on the control card, use a 3.15A quick-blow fuse. For the main power supply to the appliance, never use adapters, multiple sockets or extension leads.
4 - IE
Remote Friend controlV2 (CARV2) On/O digital timer thermostat.
45
58
31
Digital Remote Control
(CRD)
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
1-3 1-4
*
1-5 1-6
1.4 REMOTE CONTROLS AND ROOM
CHRONOTHERMOSTATS OPTIONAL.
e boiler is prepared for application of room chronothermostats and external probe. ese Immergas components are available as separate kits to the boiler and are supplied on request. All Immergas chronothermostats are connected with 2 wires only. Carefully read the user and assembly instructions contained in the accessory kit.
• On/O ff d igita l chronothermost at. The chronothermostat allows:
- to set two room temperature values: one for
day (comfort temperature) and one for night (lower temperature);
- to set up to four on/o dierential weekly
programs;
- selecting the required function mode from
the various possible alternatives.
• permanent functioning in comfort temp.
• permanent operation in lower temp.
• permanent function in adjustable anti-freeze
temp.
e chronothermostat is powered by two 1.5V
LR 6 type alkaline batteries;
• ere are two types of Remote Friend ControlV2 (CARV2) (Fig. 1-3) and Digita l Rem ote Control (CRD) (Fig. 1-4) both with room chronothermostat functioning. In addition to the functions described in the previous point, the Remote Friend ControlV2 enables the user to control all the important information regarding operation of the appliance and the heating system with the opportunity of easily intervening on the previously set parameters without having to go to the place where the appliance is installed. The Remote Friend ControlV2 panel is provided with self-diagnosis to display any boiler functioning anomalies. e climate chronothermostat incorporated in the remote panel enables the system delivery temperature to be adjusted to the actual needs of the room being heated, in order to obtain
the desired room temperature with extreme precision and therefore with evident saving in running costs. e chronothermostat is fed directly by the boiler by means of the same 2 wires used for the transmission of data between boiler and chronothermostat.
Important: If the system is subdivided into zones using the relevant kit. the CARV2 must be used with its climate thermostat function disabled, i.e. it must be set to On/O mode. e CRD cannot be used for plants divided into zones.
Electrical connection of the Remote Friend Cont rolV2 or chronothermo stat On/Off (Optional). e operations described below must
be performed aer having removed the voltage from the appliance. The eventual thermostat
or On/Off room chronothermostat must be connected to terminals 40 and 41 eliminating jumper X40 (Fig. 3-2). Make sure that the On/ O thermostat contact is of the “clean” type, i.e. independent of the mains supply, otherwise the electronic adjustment card would be damaged. The eventual Remote Friend ControlV2 must be connected by means of terminals IN+ and IN- to terminals 42 and 43, eliminating jumper X40 on the terminal board (in the boiler) respecting polarity (Fig. 3-2). Connection with the wrong polarity prevents functioning, but without damaging the Remote Friend ControlV2. e boiler works with the parameters set on the Remote Friend ControlV2 only if the boiler main selector is turned to Domestic/Remote Friend ControlV2 ( ). e boiler can only be connected to one remote control.
Important: If the Remote Friend ControlV2, Digital Remote Control or any other On/O chronothermostat is used arrange two separate lines in compliance with current regulations regarding electrical systems. Boiler pipes must never be used to earth the electric or telephone lines. Ensure elimination of this risk before making the boiler electrical connections.
1.5 EXTERNAL PROBE OPTIONAL.
• External temperature probe (Fig. 1-5). is sensor can be connected directly to the boiler electrical system and allows the max. system delivery temperature to be automatically decreased when the outside temperature increases, in order to adjust the heat supplied to the system according to the change in external temperature. The external probe always operates when connected, regardless of the presence or type of room chronothermostat used and can work in combination with the On/ O chronothermostat and the CARV2, (it cannot be connected to the CRD). e correlation between system delivery temperature and outside temperature is determined by the position of the knob on the boiler control panel according to the curves shown in the diagram (Fig. 1-6). e external probe electrical connection must be made on clamps 38 and 39 on the boiler circuit board (Fig. 3-2).
* (Fig. 1-6) Position of the heating temperature user adjustment.
1-7
5 - IE
1.6 INSTALLATION OUTSIDE IN A PARTIALLY PROTECTED PLACE.
N.B.: a partially protected location is one in which
the appliance is not exposed to the direct action of the weather (rain, snow, hail, etc.).
• Conguration type B, open chamber and
forced draught.
The relevant terminal must be used for this conguration (present in the intake kit for the installation in question), which must be placed on the central hole of the boiler (see following
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
gure). Air intake takes place directly from the environment in which the boiler is installed and fumes are expelled in an individual ue or directly to the outside. e boiler in this conguration is classied as type B22 according to the standards. With this conguration:
- air intake takes place directly from the
environment in which the boiler is installed and only functions in permanently ventilated rooms
- the fumes pipe must be connected to its own
individual ue or channelled directly into the external atmosphere.
The technical regulations in force must be respected.
• Fitting the cover kit. (Fig. 1-10) Remove the
two plugs and the seals present from the two holes to the laterally to the central one.
Install the Ø 80 outlet ange on the central
hole of the boiler, taking care to insert the seal supplied with the kit and tighten by means of the screws provided. Install the top cover, xing it with the screws previously removed from the lateral plugs. Engage the 90°, Ø 80 bend with the male end (smooth) in the female end (with lip seal) of the Ø 80 ange until it stops. Cut the seal in the relative groove at the desired diameter (Ø 80), run it along the bend and x it using the sheet steel plate. Insert the exhaust pipe with the male end (smooth) into the female side of the 90° bend, Ø 80, making sure that the relative washer has already been introduced. This will ensure tightness and coupling of the elements making up the kit.
Max. length of exhaust ue. e ue pipe (ver­tical or horizontal) can be extended to a max.
length of 12 m straight route, using insulated pipes (Fig. 1-28). To prevent problems of fume
condensate in the exhaust pipe Ø 80, due to fume cooling through the wall, the length of the pipe
must be limited to just 5 m (Fig. 1-25).
Coupling of extension pipes and elbows. To
install possible coupling extensions on other fume extraction elements, proceed as follows:: Fit the male end (smooth) of the pipe or elbow up to the stop on the female end (with lip seals) of the previously installed element; this will ensure correct seal and joining of the elements.
Example of installation with direct vertical terminal in partially protected locatio. When
the vertical terminal for direct discharge of combustion fumes is used, a minimum gap of 300 mm must be le between the terminal and the balcony above. e distance A + B (always with respect to the balcony above), must be equal to or less than 2000 mm (Fig. 1-9).
• Conguration without cover kit in a partially protected location (boiler type C).
By leaving the side plugs fitted it is possible to install the appliance externally without the cover kit. Installation is carried out using the horizontal concentric Ø60/100, Ø80/125 and Ø80/80 separator kits.
VERTICAL TERMINAL KIT FOR DIRECT DISCHARGE
INTAKE COVER KIT
1-8
e cover kit include: N° 1 - Heat moulded cover N° 1 - Gasket camping plate N° 1 - Gasket N° 1 - Gasket clamp
e terminal kit includes: N° 1 - Seal N° 1 - Exhaust ange Ø 80 N° 1 - 90° bend Ø 80 N° 1 - Exhaust pipe Ø 80 N° 1 - Ring
1-10 1-11
1-9
6 - IE
1.7 INSTALLATION INDOORS.
• Type C conguration, sealed chamber and forced draught.
Immergas supplies various solutions separately from the boiler regarding the installation of air intake terminals and ue extraction; fundamen­tal for boiler operation.
Important: the boiler must only be installed together with an origin Immergas air intake and fume extraction system. is system can be identied by a special distinctive marking bearing the note: “not for condensing boilers”.
e fume exhaust pipes must not be in contact with or near ammable materials and must not cross building structures or walls made of am­mable materials.
• Resistance factors and equivalent lengths. Each flue extraction system component is designed with a Resistance Factor based on preliminary tests and specied in the table below The resistance factor for individual components does not depend either on the type of boiler on which it is installed or the actual dimensions. It is based on the temperature of uids conveyed through the ducts and therefore varies according to applications for air intake or ue exhaust Each single component has a resistance corresponding to a certain length in metres of pipe of the same diameter; the so-called equivalent length, obtained from the ration between he relative Resistance Factors.
All boilers have an experimentally obtainable maximum Resistance Factor equal to 100.
The maximum Resistance Factor allowed corresponds to the resistance encountered with the maximum allowed pipe length for each type of Terminal Kit. is information enables calculations to verify the possibility of various congurations of ue extraction systems.
Positioning of double lip seals. For correct positioning of lip seals on elbows and extensions, follow the assembly direction given in the gure (Fig. 1-7).
Fumes separ ator adjustment. For correct functioning of the boiler the fumes separator positioned on the air/fumes extraction well must be adjusted (Fig. 1-12). Adjustment is carried out by loosening the front retainer screw and moving the indicator to the correct position, aligning its value to the horizontal reference (Fig. 1-12). Once adjustment has been performed, tighten the screw to x the separator. Appropriate adjustment takes place on the basis of the type of pipe and its extension: this calculation can be carried out using the fumes separator adjustment tables.
Fumes separator adjustments Zeus 24 kW.
Fumes
separator
3 From 0 to 0,5
5 From 0,5 to 2
10 From 2 to 3
Fumes
separator
3 From 0 to 2,2
5 From 2,2 to 3,7
10 From 3,7 to 4,7
Fumes
separator
3 From 0 to 4
5 From 4 to 26
6 From 26 to 35
Fumes
separator
3 Da 0 to 8
5 Da 8 to 30
6 Da 30 to 40
Fumes
separator
3 From 0 to 0,5
5 From 0,5 to 4,6
10 From 4,6 to 7,4
Duct length in metres
Ø 60/100 horizontal
Duct length in metres
Ø 60/100 vertical
*Duct length in metres
Ø 80 horizontal With two bends
*Duct length in metres
Ø 80 vertical
without bends
Duct length in metres
Ø 80/125 horizontal
Fumes separator adjustments Zeus 28 kW.
Fumes
separator
3 From 0 to 0,5
5 From 0,5 to 2
10 From 2 to 3
Fumes
separator
3 From 0 to 2,2
5 From 2,2 to 3,7
10 From 3,7 to 5,7
Fumes
separator
3 From 0 to 2
5 From 2 to 21
7 From 21 to 35
Fumes
separator
3 From 0 to 6
5 From 6 to 25
7 From 25 to 40
Fumes
separator
3 From 0 to 0,5
5 From 0,5 to 4,6
10 From 4,6 to 10,1
Duct length in metres
Ø 60/100 horizontal
Duct length in metres
Ø 60/100 vertical
*Duct length in metres
Ø 80 horizontal
with two bends
*Duct length in metres
Ø 80 vertical
without bends
Duct length in metres
Ø 80/125 horizontal
1-12
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
Fumes
separator
3 From 0 to 5,4
5 From 5,4 to 9,5
10 From 9,5 to 12,2
* e values for maximum length are considered
with 1 metre of exhaust pipe and the remaining on intake.
Duct length in metres
Ø 80/125 vertical
7 - IE
Fumes
separator
3 From 0 to 5,4
5 From 5,4 to 9,5
10 From 9,5 to 15,0
* e values for maximum length are considered
with 1 metre of exhaust pipe and the remaining on intake.
Duct length in metres
Ø 80/125 vertical
Resistance Factors and Equivalent Lengths Table
Resistance
DUCT TYPE
Factor
(R)
Equivalent length
in meter of concentric pipe
Ø 60/100
Equivalent length
in meter of concentric pipe
Ø 80/125
Equivalent length
in metres of pipe
Ø 80
Concentric pipe Ø 60/100 m 1
90° bend concentric Ø 60/100
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
45° bend concentric Ø 60/100
Terminal complete with concentric horizontal intake-exhaust Ø 60/100
Terminal complete with concentric horizontal intake-exhaust Ø 60/100
Terminal complete with concentric vertical intake-exhaust Ø 60/100
Concentric pipe Ø 80/125 m 1
90° bend concentric Ø 80/125
45 bend concentric Ø 80/125
Terminal complete with concentric hori­zontal intake-exhaust Ø 80/125
Terminal complete with concentric horizontal intake-exhaust Ø 80/125
Terminal complete with concentric horizontal intake-exhaust Ø 80/125
Terminal complete with concentric horizontal intake-exhaust Ø 80/125
Concentric adapter from Ø 60/100 to Ø 80/125 with condensate collector
Concentric adapter from Ø 60/100 to Ø 80/125
Pipe Ø 80, 1 m (with or without insulation)
Complete pipe terminal Ø 80, 1 m (with or without insulation)
Intake and
Exhaust 16,5
Intake and Exhaust 21
Intake and
Exhaust 16,5
Intake and Exhaust 46
Intake and Exhaust 32
Intake and
Exhaust 41,7
Intake and
Exhaust 6
Intake and
Exhaust 7,5
Intake and
Exhaust 6
Intake and Exhaust 33
Intake and
Exhaust 26,5
Intake and Exhaust 39
Intake and Exhaust 34
Intake and Exhaust 13
Intake and
Exhaust 2
Intake 2,3 m 0,1 m 0,4 Intake m 1,0 Exhaust 3 m 0,2 m 0,5 Exhaust m 1,0
Intake 5 m 0,3 m 0,8 Intake m 2,2
m 1 m 2,8
m 1,3 m 3,5
m 1 m 2,8
m 2,8 m 7,6
m 1,9 m 5,3
m 2,5 m 7
m 0,4 m 1,0
m 0,5 m 1,3
m 0,4 m 1,0
m 2,0 m 5,5
m 1,6 m 4,4
m 2,3 m 6,5
m 2,0 m 5,6
m 0,8 m 2,2
m 0,1 m 0,3
Intake m 7,1
Exhaust m 5,5
Intake m 9,1
Exhaust m 7,0
Intake m 7,1
Exhaust m 5,5
Intake m 20
Exhaust m 15
Intake m 14
Exhaust m 10,6
Intake m 18
Exhaust m 14
Intake m 2,6
Exhaust m 2,0
Intake m 3,3
Exhaust m 2,5
Intake m 2,6
Exhaust m 2,0
Intake m 14,3
Exhaust m 11,0
Intake m 11,5
Exhaust m 8,8
Intake m 16,9
Exhaust m 13
Intake m 14,8
Exhaust m 11,3
Intake m 5,6
Exhaust m 4,3
Intake m 0,8
Exhaust m 0,6
Intake terminal Ø 80 Exhaust terminal Ø 80
Bend 90° Ø 80
Bend 45° Ø 80
Split parallel Ø 80 from Ø 60/100 to Ø 80/80
Intake 3 m 0,2 m 0,5 Intake m 1,3
Exhaust 2,5 m 0,1 m 0,4 Exhaust m 0,8
Intake 5 m 0,3 m 0,8 Intake m 2,2
Exhaust 6,5 m 0,4 m 1,1 Exhaust m 2,1
Intake 3 m 0,2 m 0,5 Intake m 1,3
Exhaust 4 m 0,2 m 0,6 Exhaust m 1,3
Intake and
Exhaust 8,8
m 0,5 m 1,5
Intake m 3,8
Exhaust m 2,9
8 - IE
Horizontal intake kits - exhaust Ø60/100. Kit assembly (Fig. 1-13): install the bend with ange (2) on the central hole of the boiler inserting the seal (1) and tighten using the screws present in the kit. Engage the terminal pipe (3) with the male side (smooth), into the female side (with lip seal) of the curve (2) until it stops, making sure the relevant internal and external rings are tted, this will ensure hold and joining of the elements making up the kit.
N.B.: when the boilers are installed in areas where very rigid temperatures can be reached, a special anti-freeze kit is available that can be installed as an alternative to the standard kit.
• Coupling extension pipes and concentric el­bows Ø 60/100 snap-t extensions with other elements of the fume extraction elements assembly, follows: t the concentric pipe or elbow with the male on the female section (with lip seal) to the end stop on the previously installed element. to ensure sealing eciency of the coupling.
e Ø 60/100 kit can be installed with the rear, right side, le side and front outlet.
• Application with rear outlet (Fig. 1-14). e 970 mm pipe length enables routingthrough a max. thickness 685 mm. Normally the terminal must be shortened. Calculate the distance by adding the following: part thickness+ internal projection + external projection. e minimum projectionvalues are given in the gure.
• Application with side outlet (Fig. 1-15); Using the horizontal intake/exhaust kit, without the special extensions, the maximum distance between the vertical exhaust axis and the out­side wall is 905 mm.
2
3
• Extensions for horizontal kit. e horizontal intake/exhaust kit Ø 60/100 can be extended up to a max. horizontal distance of 3000 mm includingthe terminal with grille and excluding the concentric bend leaving theboiler. is con­guration corresponds to a resistance factor of
100. Inthese cases the special extensions must be requested.
Connection with 1 extension (Fig. 1-16). Max.
distance between vertical boiler axis and exter­nal wall: mm 1855.
Connection with 2 extensions (Fig. 1-17).
Max. distance between vertical boiler axis and external wall: mm 2805.
Horizontal intake/exhaust kits Ø 80/125. Kit assembly (Fig. 1-18): install the bend with ange (2) on the central hole of theboiler inserting the seal (1) and tighten using the screws in the kit. Fit the male end (smooth) of the adapter (3) up to the stop on the female end of the bend (2) (with lip seal). Fit the male end (smooth) of the Ø 80/125 concentric terminal pipe (4) up to the stop on the female end of the adapter (3) (with lip seals),, making sure the relevant internal and external rings are tted, this will ensure hold and joining of the elements making up the kit.
• Coupling extension pipes and concentric elbows Ø 80/125 snap-fit extensions with other elements of the fume extraction elements assembly, follows: t the concentric pipe or elbow with the male on the female section (with lip seal) to the end stop on the previously installed element; this will ensure correct hold and joining of the elements.
Important: if the exhaust terminal and/or extension concentric pipe needs shortening, consider that the internal duct must always project by 5 mm with respect to the external duct.
4
5
C12
Normally the horizontal intake/exhaust kit Ø 80/125 is used if particularly long extensions are required; the kit Ø 80/125 can be installed with the rear, right side, le side or front outlet.
• Extensions for horizontal kit. e horizontal intake/exhaust kit Ø 80/125 can be extended up to a a maximum horizontal length of 7300, including the terminal with grille and excluding the concentric bend leaving the boiler and the adapter Ø 60/100 in Ø 80/125 (Fig. 1-19). is conguration corresponds to a resistance factor of 100. In this case the special extensions must be requested.
N.B.: When installing the ducts, a section
clamp with pin must be installed every 3 metres.
• External grill. N.B.: for safety purposes, do not even temporarily obstruct the boiler intake/ exhaust terminal.
Vertical kit with aluminium tile Ø 80/125. Kit assembly (Fig. 1-20): install the concentric ange (2) on the central hole of the boiler inserting the seal (1) and tighten using the screws in the kit. Fit the male end (smooth) of the adapter (3) in the female end of the concentric ange (2). Imitation aluminium tile installation. replace the tile with the aluminium sheet (5), shaping it to ensure that rainwater runs o. Position the xed half-shell (7) on the aluminium tile and insert the intake/ exhaust pipe (6). Fit the male end (smooth) of the Ø 80/125 concentric terminal pipe (6) up to the stop on the female end of the adapter (3) (with lip seals), making sure that the ring is already tted (4), this will ensure sealing and joining of the elements making up the kit.
C12
INSTALLATORUSERMAINTENANCE
1-13
1
e kit includes: N°1 - Seal (1) N°1 - Concentric 90° curve (2) N°1 - Intake/exhaust concentric pipe Ø60/100 (3) N°1 - Internal ring (4) N°1 - External ring (5)
1-14
C12 C12
1-16
C12
1-171-15
9 - IE
Loading...
+ 19 hidden pages