Immergas RAPAX 300 ERP, RAPAX 300 SOL ERP Warnings And Instruction Sheet

Instrukcja obsługi i
uwagi
PL
RAPAX 300 ERP
RAPAX 300 SOL ERP
Warnings and
instruction sheet
IE
PL
Szanowny Kliencie,
Gratulujemy wyboru wysokiej jakości produktu Immergas, który na długi okres jest w stanie zapewnić Ci dobre samopoczucie i bezpieczeństwo. Jako Klient Immergas, będziesz mógł zawsze liczyć na pomoc wykwalikowanego personelu Autoryzowanego Serwisu Technicznego, wyszkolonego w celu zag warantowania nieustannej wydajności Twojego kotła. Prosimy o uważne przeczytanie poniższych stron: można w nich znaleźć przydatne wskazówki dotyczące prawidłowej eksploatacji urządzenia, których przestrzeganie potwierdzi satysfakcję z produktu Immergas.
Aby zamówić wstępny, bezpłatny test działania (wymagany do zatwierdzenia specjalnej gwarancji rmy Immergas, należy niezwłocznie zwrócić się do naszego Autor yzowanego Centrum Serwisowego. Nasz technik sprawdzi stan działania, dokona koniecznych regulacji kalibrowania i zademonstruje właściwą eksploatację generatora.
W celu ewentualnych prac i regularnej konserwacji prosimy o zwrócenie się do Autor yzowanych Punktów Serwisowych Immergas: dysponują one oryginalnymi częściami i specjalnym przygotowaniem pod bezpośrednim nadzorem producenta.
Ważne:
Instalacje termiczne należy poddawać okresowej konserwacji i kontroli efektywności energetycznej zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi, regionalnymi lub lokalnymi. W celu wypełnienia obowiązków określonych przepisami Ustawy, prosimy o kontakt z Autoryzowanymi Centrami Serwisowymi rmy Immergas, które przedstawią Państwu korzyści płynące z operacji Formuły Komfort.
Ogólne ostrzeżenia
Wszystkie produkty rmy Immergas są zabezpieczone opakowaniem odpowiednim do transportu. Materiał musi być przechowywany w suchym środowisku, zabezpieczonym przed złymi warunkami atmosferycznymi. Instrukcja obsług i stanowi integralną i istotną część produktu i należy ją przekazać nowemu uży tkownikowi w przypadku przekazania własności lub przejęcia. Należy się z nią uważnie zapoznać i zachować ją na przyszłość, ponieważ wszystkie uwagi w niej zawarte dostarczają ważnych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podczas instalacji, eksploatacji i konserwacji. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje techniczne dotyczące montażu kotłów rmy Immergas. Co do innych tematów związanych z montażem
samych kotłów (na przykład: bezpieczeństwo w miejscu pracy, ochrona środowiska, zapobieganie wypadkom), należy przestrzegać wytycznych obow iązujących przepisów i zasad dobrej techniki.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami, instalacje muszą być projektowane przez upoważnionych fachowców, w zakresie ograniczeń wymiarowych ustalonych przez Prawo. Instalację i konserwację należy przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami, według wskazówek producenta i musi ją wykonać upoważniony personel, t.j. osoby posiadające wiedzę techniczną z zakresu instalacji.
Nieprawidłowy montaż urządzenia i/lub komponentów, akcesoriów, zestawów dodatkowych i przyrządów firmy Immergas może być przyczyną nieprzewidywalnych problemów w stosunku do osób, zwierząt i rzeczy. W celu wykonania poprawnego montażu produktu należy dokładnie przeczytać instrukcje do niego załączone.
Konserwację powinien przeprowadzić wykwalikowany personel techniczny, a Autoryzowany Serwis Techniczny rmy Immergas jest w takim przypadku gwarancją kwalikacji i profesjonalizmu.
Urządzenie można wykorzystać wyłącznie do celu, do którego zostało zaprojektowane. Jakiekolwiek inne użycie należy uważać za niewłaściwe i w konsekwencji potencjalnie niebezpieczne.
W przypadku błędów podczas konstrukcji, eksploatacji lub prac konserwacyjnych, spowodowanych nieprzestrzeganiem obowiązującego prawodawstwa technicznego, przepisów lub wytycznych zawartych w niniejszej instrukcji (lub innych, dostarczonych przez producenta), producent uchyla się od jakiejkolwiek odpowiedzialności kontraktowej lub poza-kontraktowej za powstałe szkody i gwarancja dotycząca urządzenia traci ważność.
Więcej informacji na temat przepisów dotyczących montażu jest dostępnych na stronie Immergas, pod następującym adresem: www.immergas.com
SPIS TREŚCI
1 Istotne zalecenia .................................................. 3
1.1 Ostrzeżenia. .................................................. 3
1.2 montaż. .......................................................... 3
1.3 Przyłączenie hydrauliczne. ......................... 3
1.4 Przyłączenie elektryczne. ............................ 3
2 Przedstawienie produktu ...................................4
2.1 Istotne zalecenia. .......................................... 4
2.2 Charakterystyka techniczna. ....................... 4
2.3 Wymiary i komponenty...............................5
3 Montaż..................................................................6
3.1 Wybór miejsca montażu. ............................ 6
3.2 Montaż produktu. ........................................ 9
3.3 Przyłączenie hydrauliczne. ......................... 9
3.4 Przyłączenie napowietrzania. ...................10
3.5 Przyłączenie elektryczne. .......................... 10
3.6 Przyłączenie elektryczne kotła plus i
instalacji fotowoltaicznej. .................................11
3.7 Schemat elektryczny podgrzewacza
wo dy. ................................................................... 12
3.8 Uruchomienie. ............................................13
3.9 Schemat przyłączenia słoneczno-
termicznego (opcja) .......................................... 14
3.10 ....Schemat przyłączenia słonecznego kotła
(opcja) ................................................................ 14
4 Ustawienia parametrów / Użytkowanie ......... 15
4.1 Pilot radiowy. ..............................................15
4.2 Opis symboli. ..............................................15
4.3 Parametry ustawiane w fazie montażu. ...16
4.4 Regulacja ustawiania temperatury. ..........16
4.5 Opis trybów operacyjnych. .......................16
4.6 Menu informacyjne. .................................. 17
4.7 Menu ustawień użytkownika. ................... 17
5 Zalecenia - konserwacja i naprawa ................ 19
5.1 Zalecenia dla użytkownika. ......................19
5.2 Konserwacja w warunkach domowych. .19
5.3 Konserwacja wykonywana przez
autoryzowanych specjalistów. ......................... 19
5.4 Pomoc w przypadku awarii. ..................... 19
5.5 Menu diagnostyczne pomocy. .................. 20
5.6 Prace na podgrzewaczu wody. ................. 21
5.7 Szybkie zdiagnozowanie awarii
użytkowania przez specjalistę. ........................23
5.8 Serwis post sprzedażny. ............................. 23
5.9 Zakres gwarancji. .......................................23
5.10 ....................................Deklaracja zgodności. .
24
6 Karta produktu (zgodnie z
Rozporządzeniem 812/2013). .................25
7 Parametry dotyczące wypełniania karty
zespołu................................................................26
ISTOTNE
1
ZALECENIA
1.1 OSTRZEŻENIA.
To urządzenie może być używane tylko przez dorosłych użytkowników, którzy nie mają problemów natury zycznej, sensorycznej lub psychicznej. Przed rozpoczęciem korzystania z tego urzą­dzenia wykwalikowany personel techniczny powinien przeczytać niniejszą instrukcję ob­sługi (sekcję poświęcona Użytkownikowi) i/lub instrukcję obsługi. Zabrania się używania urządzenia przez niewy­kwalikowane osoby dorosłe oraz przez dzieci, zarówno ze względu na bezpieczeństwo, jak i problemy związane z prawidłowym działaniem i gwarancją. Urządzenie to zostało zaprojektowane do użytku w jednej jednostce mieszkaniowego (i podobnej) werykacji po wcześniejszym sprawdzeniu zuży­cia energii do wytwarzania ciepłej wody użytko­wej; nie stanowi instalacji grzewczej zgodnie z obowiązującymi przepisami.
1.2 MONTAŻ. Uwaga: ze względu na masę niniejszego urządze-
nia (od 90 do 110 kg w zależności od wersji) na­leży obchodzić się z nim ostrożnie, aby uniknąć uszkodzeń u osób, mienia i samego produktu. Montaż należy wykonać z uwzględnieniem następujących czynności:
- Zamontować urządzenie w pomieszczeniu, w którym nie będzie narażone na zamarza­nie. Gwarancja nie obejmuje ewentualnych uszkodzeń urządzenia spowodowanych przez nadmierne ciśnienie ze względu na blokadę zaworu bezpieczeństwa (z powodu na zama­rzania) .
- Upewnić się, że podłoga, na której będzie umieszczone urządzenie jest odpowiednia do utrzymywania masy własnej urządzenia oraz zawartości wody (około 270 litrów). Zalecamy sprawdzenie struktury przez projektanta domu.
- Należy odpowiednio wietrzyć pomieszczenie, w którym odbędzie się montaż, jeśli urządze­nie będzie montowane w pomieszczeniu i/lub w miejscu, w którym temperatura otoczenia przekracza zawsze 35°C.
- Umieścić urządzenie w łatwo dostępnym miejscu i odległości od ścian umożliwiającej prawidłową konserwację / dostęp (Par. 3.1).
- Zapoznać się ze schematami montażowymi (Par. 3.1).
- Zaleca się umieszczenie odpowiednich zawo­rów odcinających na przyłączu hydraulicznym, aby umożliwić ewentualne czynności konser­wacji zwyczajnej i nadzwyczajnej, które w yma­gają ewentualnego opróżnienia / napełnienia podgrzewacza wody.
- Aby uniknąć ewentualnych problemów zwią­zanych ze stabilnością i bezpieczeństwem, należy przymocować podgrzewacz wody do podłogi, na płaskiej powierzchni, za pomocą dostarczonych zaczepów montażowych.
1.3 PRZYŁĄCZENIE HYDRAULICZNE.
Należy obowiązkowo umieścić urządzenie zabez­pieczające, które włącza się przy 7 barach - 0,7 MPa (nie jest częścią wyposażenia podgrzewacza wody), o wymiarach 3/4", zgodnie z normą EN1487 lub s.m.i. oraz zgodnie z lokalnymi przepisami, umieścić je na wlocie zimnej wody do podgrzewacza. Urządzenie zabezpieczające powinno być chro­nione przed zamarzaniem. Zespół zabezpieczający powinien być wyposażo­ny w urządzenie do opróżniania (nadciśnienia) uruchamianego regularnie w celu usunięcia ewentualnych osadów kamienia kotłowego. Należy również okresowo sprawdzać, czy nie jest zablokowane. Regulator ciśnienia (nie jest częścią wyposażenia) jest wymagany, gdy ciśnienie w sieci wodociągo­wej przekracza 5 bar (0.5 MPa) i powinien być umieszczony na głównej linii wodociągowej. Ponadto należy przyłączyć jednostkę zabezpie­czającą do rury spustowej na wolnym powiet rzu, w środowisku zabezpieczonym przed mrozem, nachylonej na stałe ku dołowi, aby wyelimino­wać ewentualną wodę z procesu rozszerzania lub ogrzewania lub ścieki podgrzewacza wody. Maksymalne ciśnienie robocze w obiegu wy­miennika ciepła nie powinno przekraczać 6 bar (0.6 MPa), a jego maksymalna temperatura nie powinna przekroczyć 100°C. Aby przeprowadzić ewentualne czynności opróż­niania podgrzewacza wody, należy dokładnie przestrzegać następującej kolejności:
- Odłączyć urządzenie od zasilania elektryczne­go.
- Odłączyć urządzenie od sieci kanalizacji (zim­nej wody).
- Otworzyć zawór ciepłej wody,
- Włączyć urządzenie opróżniające jednostki zabezpieczającej.
1.4 PRZYŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE.
Aby uniknąć wszelkich zagrożeń związanych z obrażeniami spowodowanymi prze z ewentualne wyładowania elektryczne, przed zdjęciem pokry­wy z podgrzewacza wody, należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone. W przedniej części instalacji elektrycznej powi­nien znajdować się:
- 16 A wielobiegunowego wyłącznika magneto­termicznego ze stykami zgodnymi z obowią­zującymi przepisami.
- Wyłącznika różnicowo-prądowy 30 mA.
Jeśli z jakiegokolwiek powodu wystąpi uszkodze ­nie elektrycznego przewodu zasilającego, jego wymiany powinien dokonać serwis posprzedaż­ny i/lub wykwalikowany i uprawniony personel. Podgrzewacz wody powinien być przyłączony di uziemienia w sposób przewidziany w obowiązu­jących przepisach. W tym celu w wyposażeniu znajduje się specjalny zacisk, który jesr odpowiednio oznaczony ( ). Niniejsza instrukcja jest dostarczana razem z podgrzewaczem wody; w przypadku zgubienia można ją zamówić w Autoryzowanym Centrum Serwisowym lub pobrać ze strony internetowej.
3
PRZEDSTAWIENIE PRO
2
DUKTU
2.1 ISTOTNE ZALECENIA. Transportu i magazynowanie. Produkt może
być przewożony w pozycji pionowej na palecie lub obrócony o 90° na boku. Odpowiednia strona jest wyraźnie widoczna na etykiecie informacyjnej umieszczonej na opako­waniu zewnętrznym produktu. Zabrania się przewożenia produktu leżącego na innych bokach, ponieważ może to spowodować nieodwracalne uszkodzenia. Wskaźnik nachylenia służy do sprawdzenia, czy produkt jest przewożony i przenoszony zgodnie z naszymi zaleceniami. Zalecamy dokładne stosowanie tych instrukcji.
DOZWOLONE POZYCJE NIEDOZWOLONE POZYCJE
Gwarancja na produkt staje się nieważny w przypadku niezastosowania się do powyższych zaleceń (wskazanych przez czerwony kolor wskaźnika pozycji (Rys. 2-1).
FirmaImmergas nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia produktu w wyni­ku transportu lub przenoszenia niezgodnego z powyższymi zaleceniami. Produkt ten nie powinien być pod żadnym pozo­rem umieszczany na stosie (Rys. 2-2). Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa Prace montażowe i uruchomienie termodynamicz­nych podgrzewaczy wody mogą wiązać się z zagrożeniami ze względu na wysokie ciśnienie i częściami elektrycznymi pod napięciem. Termodynamiczne podgrzewacze wody powinny być montowane, uruchamiane i konserwowane wyłącznie przez przeszkolony i wykwalikowany personel.
2-1
2.2 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA.
Wymiary Masa na sucho (wersja bez wężownicy) Rapax 300 ErP Masa na sucho (wersja z wężownicą) Rapax 300 Sol ErP Pojemność zbiornika Złącze ciepłej i zimnej wody Zabezpieczenie przed korozją Maksymalne ciśnienie robocze
Połączenie elektryczne (napięcie/częstotliwość) Maksymalna moc pobierana przez urządzenie Średnia moc pobierana przez pompę ciepła Maksymalna moc pobierana przez pompę ciepła moc pobierana przez pomocniczą jednostkę elektryczną
Zakres ustawiania temperatury wody pompy ciepła Zakres temperatury używanej przez pompę ciepła (temperatury powietrza) Moc dostarczana przez pompę ciepła do wody (w warunkach znamionowych + 15°C)
Przepływ powietrza bez kanałów
- Prędkość 1
- Prędkość 2 Dopuszczalne spadki napięcia w układzie wentylacji nie maj ące wpływu na osiągi.
Płyn chłodzący Masa płynu chłodzącego
H 1960 x L 625 x P 678
kg
92,8
kg
108
L
270 3/4’’ M Anoda magnezowa
bar
8
230 V jednofazowy 50 Hz
W
2465
W
525
W
665
W
1800
°C
od 40 do 62 (ustawienie fabryczne temperatury 52°C)
°C
od +5 do +43
W
1650
m3/h
300
m3/h
390
Pa
25
R134A
kg
1,25
2-2
4
2.3 WYMIARY I KOMPONENTY.
Opis: AC - Wyjście c.w.u. 3/4” M AF - Wejście z.w.u. 3/4” M MP - Zasilanie z paneli słonecznych (Tylko dla modelu Rapax 300 Sol ErP) 1” F RP - Powrót do paneli słonecznych (Tylko dla modelu Rapax 300 Sol ErP) 1” F SC - Odprowadzenie kondensatu Ø 20 RC - Recyrkulacja 3/4” M (Tylko dla modelu Rapax 300 Sol ErP)
Ref. Rapax 300 ErP Rapax 300 Sol ErP
X 268 445
2-3
Opis: 1 - Wylot powietrza 2 - Wlot powietrza 3 - Pokrywa tylna 4 - Otwór spustowy kondensatu 5 - Kompresor 6 - Obudowa kompresora 7 - Anoda magnezowa 8 - Element grzejny 9 - Uszczelka wargowa 10 - Pokrywa pomocniczej jed-
nostki elektrycznej 11 - Nóżki stałe 12 - Nadajnik radiowy 13 - Gniazdo wirówki wentylato-
ra 14 - Wentylator 15 - Karta elektroniczna 16 - Kondensator stały kompreso-
ra 17 - Kondensator wentylatora LS 18 - Kondensator wentylatora HS 19 - Wlot ciepłej wody 20 - Pokrywa przednia 21 - Wspornik gniazda kolumny 22 - Pilot radiowy 23 - Zdalny nośnik pilota 24 - Obudowa 25 - Wlot zimnej wody
Nie są pokazane: ręczny, połączenie dialek­tryczne, rura spustowa kondensatu, jednostka zabezpieczająca.
2-4
5
MONTAŻ
3
3.1 WYBÓR MIEJSCA MONTAŻU.
Wytrzymałość podłoża • Wytrzymuje obciążenie co najmniej 400 kg (na powierzchni poniżej podgrzewacza wody)
Miejsce instalacji powinno odpowiadać indeksowi ochrony IP 24, zgodnie z rozporządzeniem IEC 64-8
Rodzaj pomieszczenia, w którym odbędzie się montaż
Przykłady pomieszczenia
Wielkość pomieszczenia, z którym jest od­prowadzane powietrze. Temperatura w pomieszczeniu, w którym będzie zamontowany podgrzewacz wody Temperatura wlotu powietrza
Konguracja bez przewodów
lub pół-przewodowa
• Pomieszczenie nieogrzewane charakteryzujące się temperaturą powyżej 5°C, najlepiej o dizolo­wane od ogrzewanych pomieszczeń w budynku.
• Zalecane pomieszczenie = piwnica lub pokój w suterenie, w którym temperatura przekracza 10°C przez cały rok.
• garaż, kotłownia (z wyjątkiem pomieszczeń, w których są zainstalowane generatory typu B), piwnica, prasowalnia itd.
• Objętość > 20 m
• Od 5°C do 43°C z wyjątkiem działania pod­grzewacza wody.
• 5°C – 43°C.
3
Konguracja z przewodami
Pomieszczenie nie powinno być co najmniej zamarznięte.
• Zalecane pomieszczenie = zamieszkane pomiesz­czenie (utrata ciepła z podgrzewacza wody nie jest marnowana), w pobliżu ścian zewnętrznych.
• Ze względu na hałas nie należy instalować w pobliżu sypialni
• pralnia, piwnica, szafa przy wejściu itd.
• /
• 5°C – 43°C.
• 5°C – 43°C.
Wysokość sutu Wymagany obszar powierzchni
Konguracja “bez przewodów” Konguracja “bez przewodów”
• > 2,00 m.
• (625+400) x 700 (L x P) (Rys. 3-1).
• Powierzchnia powinna być płaska.
• > 2,00 m.
• 680 x 700 (L x P) (Rys. 3-1).
• Powierzchnia powinna być płaska.
Konguracja “bez przewodów” Konguracja “z przewodami”
Uwaga: nieprzestrzeganie zalecanych procedur montażu, w szczególności odnoszących się do wielkości pomieszczenia poniżej minimalnej wielkości
20 m 3 może znacznie zmniejszyć osiągi urządzenia.
3-1
6
ZALECANE KONFIGURACJE.
1a konfiguracja: montaż bez przewodu w nieogrzewanym pomieszczeniu (Objętość > 20 m3) (Rys. 3-2). Parametr FAN (wentylator) ustawiony na 0
(Par. 3.6). Przykłady nieogrzewanych pomieszczeń:
- Garaż: Odzyskiwanie wolnych kalorii uwal-
nianych przez silnik samochodów po jego wyłączeniu lub przez inne działające domowe urządzenia elektryczne.
- Pralnia: osuszanie pomieszczenia i odzyski-
wanie utraconych kalorii z pralek i suszarek.
- Pokój w piwnicy: odzyskiwanie wolnych
kalorii uwalnianych przez podłogę i ścianę piwnicy.
2a konguracja: montaż w pomieszczeniu
ogrzewanym lub nieogrzewanym z przewo­dami (Rys. 3-3). Parametr FAN (wentylator) ustawiony na 2
(Par. 3.6). Zalecenia:
- Należy przestrzegać maksymalnej długości przewodów (Par. 3.4).
- Należy używać przewodów sztywnych lub półsztywnych.
- Aby zapobiec przedostawaniu się ciał ob­cych, przy wlocie i wylocie powietrza należy umieścić kratki. Uwaga: na wlocie i wylocie powietrza zabrania się kratek zamykanych ręcznie.
3-3
3-2
7
KONFIGURACJA WARUNKOWA (po wcześniejszych kontrolach)
Montaż w nieogrzewanym pomieszczeniu z 1 przewodem (wielkość > 20 m3) (Rys. 3-4). Parametr FAN (wentylator) ustawiony na 1
(Par. 3.6). Możliwe konsekwencje:
ZAKAZANE KONFIGURACJE.
Zakazane konguracje montażowe Powiązane zagrożenia
Podgrzewacz wody pobiera powietrze z pomieszcze­nia zawierającego płatne źródło ciepła wykorzysty­wane do ogrzewania tego pomieszczenia.
Przyłączenie do układu kontrolowanej wentylacji mechanicznej (KWM).
Przyłączanie na strychu.
przewód, który zasysa powietrze z zewnątrz z poda­waniem zimnego powietrza do wewnątrz.
Przyłączenie do układu geotermalnego.
- W przypadku montażu z zasysaniem po­wietrza w pomieszczeniu wyznaczonym do montażu oraz odprowadzanie za pomocą przewodu, należy wykonać otwory wentyla­cyjne zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Nadmierne zużycie układu: podgrzewacz wody nie zużywa wolnych kalorii, tylko kalorie wyprodukowane przez inne urządzenia przyłączone do innych źródeł energii.
Prędkość przepływu powietrza w termodynamicznym podgrzewaczu wody (300 m3/h circa) nie są kompatybilne z prędkością przepływu układu KWM (około 100 m3/h). Ponadto, przewody układu KWM mogą przenosi opary tłuszczy i kurzu, które maja po­tencjalnie szkodliwy wpływ na okres eksploatacji podgrzewacza wody.
W przypadku nieodpowiedniego uszczelnienia między budynkiem, a strychami, ten typ instalacji może zwiększyć rozpraszanie ciepła w budynku. W skrajnych przypadkach, może skraplać się na sutach pomieszczeń sąsiadujących z poddaszem ze względu na jego chłodzenie. W tej konguracji ryzyko upadku przedmiotów i przedostawanie się kurzu do podgrze­wacza wody jest wyższe, co skraca okres jego eksploatacji.
Znaczne straty współczynnika wydajności (SWW) i znacznie wyższe chłodzenie po­mieszczenia.
Nadmierna utrata ciśnienia i problemy ze zrównoważeniem dwóch wentylatorów. Wysokie ryzyko zatkania parownika.
Uwaga: w zimie, wchodzące powietrze będzie chłodniejsze niż powietrze wychodzące z pod­grzewacza wody, co zwiększy chłodzenie garażu.
Inne zakazy:
- Nie należy przyłączać wentylatora urządzenia do suszarki.
- Unikać miejsc z dużą ilością pyłu.
- Nie należy zasysać powietrza zawierającego roz­puszczalniki lub materiały wybuchowe.
- Nie należy przyłączać urządzenia do okapu, który odprowadza tłuste lub zanieczyszczone p owiet rze.
- Nie należy montować podgrzewacza wody w pomieszczeniu, w którym będzie narażony na zamarzanie.
- Nie należy umieszczać przedmiotów na podgrze­waczu wody.
- W konguracji bez przewodowej lub pół przewo­dowej nie należy umieszczać w pomiesz w którym znajduje się źródło ciepła z otwartą komorą (typ B)
czeniu,
3-4
8
3.2 MONTAŻ PRODUKTU.
1 - Ustawić podgrzewacz wody w miejscu mon-
tażu.
2 - Otworzyć opakowanie, przecinając wzdłuż
przerywanej linii.
3 - Zdjąć podgrzewacz wody z palety i umieścić
go przy przyłączu hydraulicznym.
Podgrzewacz wody powinien być umiesz­czony na gładkiej i płaskiej powierzchni (± 1°).
W przeciwnym razie należy wyregulować jego położenie za pomocą nóżek poziomu­jących. Brak wykonania tej czynności może dopro-
3-5
3-6
wadzić do problemów związanych z usuwa­niem kondensaty, a następnie do tworzenia się lodu. Zgodnie z art. 20 normy EN 60335-1 należy przymocować podgrzewacz wody do pod­łogi za pomocą zaczepów z wyposażenia (Rys. 3-5).
4 - Regulacja wlotu i wylotu powietrza.
• Za pomocą śrubokręta wykręcić śrub z ty lnej
części regulowanych wylotów (Rys. 3-6).
• Po wyjęciu śrub można obrócić wyloty (do
360°) w celu ułatwienia montażu produktu (Rys. 3-7).
• W celu ułatwienia prawidłowego pozycjono-
wania rur na wyjście regulowane jest specy­czne położenie (g. 3-8), która pozwala na wyjęcie wyjść z gniazda.
Uwaga: konguracja pokazana na Rys 3-10 jest zabronione: jednostka czerpie spalin powietrze jest chłodniejsze. Zjawisko to, zwane recyrkulacji, co znacznie obniża wydajność.
3.3 PRZYŁĄCZENIE HYDRAULICZNE.
Przyłączenie z wlotem zimnej wody.
Przed przyłączeniem do instalacji wodnej należy dokładnie oczyścić rury, aby uniknąć ryzyka przedostania się elementów metalowych lub innych do zbiornika podgrzewacza wody. Należy obowiązkowo umieścić urządzenie zabez­pieczające, które włącza się przy 7 barach - 0,7 MPa (nie jest częścią wyposażenia podgrzewacza wody), o wymiarach 3/4 ", zgodnie z normą EN1487 lub s.m.i. oraz zgodnie z lokalnymi przepisami, umieścić je na wlocie zimnej wody do podgrzewacza. Urządzenie zabezpieczające powinno być chronione przed zamarzaniem.
Uwaga: nie należy umieszczać złączek hy­draulicznych (zaworu zatrzymania reduktora ciśnienia itd.) pomiędzy urządzeniem zabezpie­czającym, a wlotem zimnej wody podgrzewacza, z wyjątkiem rur miedzianych.
W celu odprowadzenia wody pochodzącej z procesu rozszerzania lub wody do przepłuki­wania podgrzewacza wody, należy przyłączyć urządzenie zabezpieczające do rury spustowej umieszczonej na zewnątrz w otoczeniu zabez­pieczonym przed mrozem, nachylonej na stałe ku dołowi. Rury powinny być odporne na temperaturę wynoszącą 100°C oraz ciśnienie 10 bar (1 MPa).
Gdy ciśnienie wody na wejściu przekracza 5 bar (0.5 MPa), należy umieścić regulator ciśnienia (nie jest częścią wyposażenia).
Regulator ciśnienia powinien być umieszczony na początku głównej sieci dystrybucji.
Zaleca się ustawienie ciśnienia między 3, 4 bar.
Połączenie z wlotem ciepłej wody. Uwaga: nie należy przyłączać ciepłej wody bez-
pośrednio do miedzianych rur, pozwala to na uniknięcie sprzężenia galwanicznego miedzi/ żelaza (ryzyko korozji). Należy zatem umieścić złączkę dialektryczną z wyposażenia na wylocie ciepłej wody (Rys. 3-9).
Wystąpi enie korozji na gwintach wylotu ciepłej wody spowodowane brakiem zastosowania złączki z wyposażenia, powoduje utratę gwa­rancji na produkt.
W przypadku zastosowania rur z tworzywa sztucznego (np.: PER), zaleca się umieszczenie urządzenia do kontroli termostatycznej na wylotach z podgrzewacza wody i ustawienie go zgodnie z osiągami zastosowanych materiałów.
PRZYŁĄCZENIA HYDRAULICZNE W WERSJI Z WĘŻOWNICĄ.
Nie zaleca się, zwłaszcza w przypadku Rapax 300 ErP, wykorzystywania recyrkulacji; Ten typ instalacji może powodować rozwarstwienie wody w zbiorniku, co powoduje zwiększone wykorzy­stanie pompy cieplnej i opornika elektrycznego.
Przyłączenie do łącznika recyrkulacji. Uwaga: łącznika recyrkulacji nie należy przy-
łączać bezpośrednio do rur miedzianych, co pozwala na uniknięcie sprzężenia galwanicznego miedzi/żelaza (ryzyko korozji). Na łączniku recyrkulacji należy więc umieścić złączkę dia­lektryczną (, która nie jest częścią wyposażenia urządzenia).
3-7
3-8
3-9
3-10
9
Wystąpi enie korozji na gwintach wylotu ciepłej wody spowodowane brakiem zastosowania złączki z wyposażenia, powoduje utratę gwa­rancji na produkt.
Uwaga: w przypadku braku korzystania re cyrku-
lacji należy zamknąć złączkę za pomocą zespołu "zatyczka + uszczelka" (, który jest częścią wypo­sażenia urządzenia).
Przyłączenie głównego obwodu kotła. Uwaga: należy zabezpieczyć przed nadmier-
nym wzrostem ciśnienia spowodowanym przez rozszerzanie się wody w czasie ogrzewania za pomocą zaworu 3 bar - 0,3 MPa oraz za pomocą zbiornika wyrównawczego z zamkniętą mem­braną (jeśli nie występuje w kotle) . Ciśnienie robocze w obwodzie nie powinno przekraczać 3 bar - 0,3 MPa, a jego temperatura nie powinna być wyższa niż 100°C.
Przyłączenie obwodu słonecznego Uwaga: zabezpieczyć przed nadmiernym wzrostem
ciśnienia spowodowanym rozszerzaniem się wo dy w czasie ogrzewania za pomocą zaworu 6 bar - 0,6 MPa oraz zbiornika wyrównawczego z zamkniętą mem­braną. Ciśnienie robocze w obwodzie nie powinna przekraczać 6 bar - 0,6 MPa, a jego temperatura nie powinna być wyższa niż 100°C. Wykorzystywanym nośnikiem ciepła może być mieszanka glikolu jako zabezpieczenie przed mrozem i korozją.
Usuwanie kondensatu. Uwaga: chłodzenie powietrza w obwodzie w
kontakcie z parownikiem powoduje skraplanie wody zawartej w powietrzu. Skroploną wodę spływająca ku dołowi w tylnej części pompy cie­pła należy odprowadzać przy użyciu specjalnych rur z tworzywa sztucznego. W zależności od wilgotności powietrza może wy- tworzyć się aż do 0.25 l/h kondensatu. Odpływ kondensatu nie powinien być skierowany do kanalizacji, gdyż opary amoniaku, które się z niej wydobywają, mogą uszkodzić żebra wymiennika ciepła i elementy pompy ciepła.
W związku z tym należy umieścić syfon do od­prowadzania ścieków (pod żadnym pozorem nie należy używać rury z wy posażenia jako syfonu) .
3.4 PRZYŁĄCZENIE NAPOWIETRZANIA.
Jeśli wymiary pomieszczenia, w którym znajduje się podgrzewacz wody są mniejsze niż 20 m3, urządzenie może być przyłączone do przewodów o średnicy 160 mm. Jeśli przewody te nie są izolowane, podczas działania urządzenia może tworzyć się w nich kondensat.
Dlatego należy użyć izolowanych przewodów powietrza (Rys. 3-11).
Przewody powietrza niskiej jakości (uszkodzone, zbyt długie lub zbyt wygięte itd.) mogą powodo­wać spadek osiągów.
W związku z tym odradza się stosowanie ela­stycznych przewodów.
Całkowita długość
Liczba łuków
0 łuków 8 m
1 kolanko rurowe 90°
1 kolanka rurowe 90°
(*) półsztywne przewody
Uwaga: odchylne wyloty umożliwiają zmniejsze-
nie lub wyeliminowanie wykorzystania łuków w przewodach. Aby uzyskać więcej informacji na temat regulowanych wyjść, patrz pkt. 3.2.
3.5 PRZYŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE. Uwaga: podgrzewacz wody może być przyłączo-
ny elektrycznie wyłącznie po napełnieniu wodą.
Uwaga: z tyłu przyłącza elektrycznego podgrze­wacza wody nie należy umieszczać programatora czasowego lub urządzeń do regulacji czasu, które mogłyby przerwać zasilanie urządzenia.
Podgrzewacz wody działa wyłącznie po przyłą­czeniu jednofazowego zasilania elektrycznego 230V AC. Należy przyłączyć podgrzewacz wody za pomocą przewodu o przekroju 2.5 mm². Montaż składać się będzie z:
- 16 A wielobiegunowego wyłącznika magneto­termicznego ze stykami zgodnymi z obowią­zującymi przepisami.
- Wyłącznika różnicowo-prądowy 30 mA.
W razie uszkodzenia przewodu elektrycznego, ze względów bezpieczeństwa, powinien wymienić go producent, serwis posprzedażny lub personel o podobnych kwalikacjach.
Uwaga: uziemienie jest obowiązkowe. Nie wolno przyłączać zasilania elektrycznego bezpośrednio do opornika elektrycznego.
Termostat bezpieczeństwa, w który wyposażony jest integrator elektryczny nie może być uszko­dzony; w razie potrzeby może być naprawiony/ poddany konserwacji wyłącznie przez wykwa­lifikowany i uprawniony personel, zgodnie z instrukcjami udzielonymi przez rmę Immergas.
Nieprzestrzeganie tej klauzuli powoduje unie­ważnienie gwarancji.
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obo­wiązującymi przepisami.
przewodów* z wylotem i wylotem zamontowa-
nym na ścianie.
7 m
5 m
Montaż z przyłączem do kotła Plus (model "SOL").
W wersji "SOL", w miejscu przyłącza słonecznego słonecznej do przyłączenia kotła można zastoso­wać wewnętrzny wymiennik. Znajduje się w nim przystosowanie do przyłącza elektrycznego do kotła, które należy wykonać za pomocą zacisku C1 i C2 (styki wolny); Styk ten można umieścić szeregowo w połączeniu z czuj­nikiem NTC urządzenia Plus (w tym przypadku pojawi się nieprawidłowość między czujnikiem, a w.u. dopóki nie pojawi się żądanie i zadziała czujnik na kotle). Kocioł włącza się, gdy temperatura zasysanego powietrza jest poza zakresem prawidłowego dzia­łania RAPAX, lub jeśli jest aktywny tr yb BOOST.
Styk fotowoltaiczny zużycia na własne po­tr zeby.
W celu gromadzenia energii termicznej w kotle (zużycie na własne potrzeby), podgrzewacz wody jest wyposażony w styk, aby optymalnie wykorzystać energię elektryczną wytwarzaną przez instalację fotowoltaiczną. Mając do dyspozycji falownik/urządzenie elek­troniczne, które dostarcza sygnał, gdy produkcja fotowoltaiczna przekracza ustaloną wartość, za­mykając ten styk zostaje włączony podgrzewacz wody w trybie pompy ciepła w celu podgrzania c.w.u. do 62°C, o ile nie zaprogramowano inaczej. Aby uniknąć wahań spowodowanych przez chmury i tymczasowe zacienienie, po otwarciu styku fotowoltaicznego układ powraca do po­przednich ustawień dopiero po 30 min.
Przewody powinny być umiesz­czone w szczelinach odchylnego wlotu i wylotu.
Uwaga: w przypadku przyłączy do przewodów należy odpowiednio wyregulować ustawienia wentylatora.
Uwaga: ogólny spadek ciśnienia przewodów i złączek wylotu i wlotu powietrza, powinien być niższy niż 150 Pa. Należy obliczyć spadki ciśnienia przy użyciu narzędzi pomiarowych dostarczonych przez producenta, zgodnie z dostępnym wyposażeniem proponowanych przewodów.
3-11
10
Instrukcje dotyczące zdejmowania przedniej po­krywy i dostępu do skrzynki zaciskowej znajdują się w paragrae 5.6.
Uwaga: Kanał kablowy jest dostarczany specjal­nie dla tego połączenia. Należy pamiętać o jego zastosowaniu (Rys. 3-12).
3.6 PRZYŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE KOTŁA PLUS I INSTALACJI FOTOWOLTAICZNEJ.
Specjalny kanał kablowy.
3-12
Opis: A3 - Karta wbudowana B2 - Sonda w.u.
Kocioł
Zasilanie
230 Vac
50 Hz
Sterowanie funkcją FV
11
3-13
3.7 SCHEMAT ELEKTRYCZNY PODGRZEWACZA WODY.
Zasilanie
230 Vac
50 Hz
Sterowanie funkcją FV
Sterowanie
kotłem
Opis: 1 - Czujnik temperatury gazu 2 - Karta podgrzewacza wody 3 - Czujnik parownika - 2 4 - MRL 5 - Czujnik wlotu powietrza 6 - Czujnik parownika - 1 7 - Kondensator wentylatora - druga
prędkość
8 - Wentylator
9 - Kondensator wkładania wentyla-
tora 10 - Skrzynka zaciskowa użytkownika 11 - Podgrzewacz zanurzeniowy 12 - Czujnik ciepłej w.u. 13 - Czujnik wysokiego ciśnienia 14 - Termostat zabezpieczający sprę-
żarkę 15 - Kondensator wkładania kompre-
sora 16 - Kompresor
Opis kodów kolorów: BK - Czarny BL - Niebieski BR - Brązowy G - Zielony GY - Szary G / Y - Żółto-zielony OR - Pomarańczowy P - Fioletowy PK - Różowy R - Czerwony W - Biały Y - Żółty W/BK - Biało-czarny
3-14
12
Czujnika słonecznego lub kotła (Rys. 3-15): 1 - Należy zdjąć nakrętkę i umieścić piankę
wokół wewnętrznego wymiennika.
2 - Docisnąć czujnik za pomocą zatyczki (jeśli
jest wyposażony w specjalny otwór).
3 - Umieścić czujnik w przewodzie, upewniając
się, że jest odpowiednio umieszczony na dnie gniazda.
4 - Ponownie umieścić wkładkę z pianki i nało-
żyć zatyczkę na produkt.
3.8 URUCHOMIENIE.
1
2
3
Napełnianie podgrzewacza wody.
- Odkręcić zawór / zawory ciepłej wody.
- Odkręcić zawór zimnej wody umieszczony na
urządzeniu zabezpieczającym (upewnić się, że zawór spustowy zespołu jest zakręcony).
- napełnić ciepłą wodą z zaworów, a następnie
zamknąć je: podgrzewacz wody jest teraz pełny.
- Sprawdzić szczelność złączek z rurami.
- Sprawdzić prawidłowe działanie urządzeń hydrau-
licznych poprzez odkręcenie zaworu spustowego urządzenia zabezpieczającego w celu usunięcia ewentualnych pozostałości z zaworu spustowego.
3-15
Zasilanie elektryczne podgrzewacza wody.
- Należy umieścić baterie (z wyposażenia) w pi­locie radiowym, który automatycznie przejdzie do trybu przypisania (Rys. 3-16).
Podczas procesu przypisywania pojawi się ekran pokazany na Rys. 3-17.
- Przyłączyć podgrzewacz wody do prądu elek­trycznego.
- Komunikat OFF miga, informuj ąc o trwającym przypisywaniu.
- Po zakończeniu przypisywania, na 5 sekund pojawi się komunikat ON.
Uwaga: produkt może być przypisany ponownie poprzez naciśnięcie na przycisk Ustawienia i przytrzymanie go przez 9 sekund.
- Należy upewnić się, że ekran nie pojawiają się komunikaty o błędzie. W przeciwnym razie, należy zapoznać się z rozdziałem diagnostyka systemu. Wyświetla zadaną temperaturę. Wen­tylator uruchamia się natychmiast, a sprężarka uruchamia się po 3 minutach.
Kontrola operacyjna.
- Należy wybrać parametr "FAN" (wentylator) i skongurować go zgodnie z zaleceniami w paragrae "Regulacji parametrów".
- Kiedy sprężarka działa od około 10 minut, temperatura wylotu powietrza będzie niższa o co najmniej 3-4°C niższa niż temperatura wlotu. Krople wody spadają z wylotem spu­stowym kondensatu (wyjście to powinno być przyłączone w sposób opisany w rozdziale "Przyłącze hydrauliczne"). Tworzenie się kropli jest wynikiem kondensacji wody w powietrzu, w wyniku wymiany ciepła parownika.
- Należy ponownie sprawdzić szczelność połą­czeń.
- Jeśli kontrola ma wynik pozytywny, urządzenie jest gotowe. W tym momencie będzie działać w trybie ECO, zgodnie z ustawieniami fabrycz­nymi.
- Aby zoptymalizować działanie urządzenia, należy zapoznać się z rozdziałem Ustawienia parametrów niniejszej instrukcji.
4 5
13
3-16
Uwaga: w trakcie ogrzewania z integratorem elektrycznym i w zależności od jakości wody, podgrzewacz emituje niewielki hałas podobny do hałasu czajnika. Hałas ten jest normalny i nie oznacza uszkodzenia urządzenia.
3-17
A
3.9 SCHEMAT PRZYŁĄCZENIA SŁONECZNOTERMICZNEGO OPCJA
1
3
2
7
6
8
Opis: 1 - Płaskie kolektory słoneczne 2 - Elektroniczna jednostka
5
4
9
sterująca
3 - Zespół słoneczny pojedyn-
czego obiegu 4 - Zbiornik wyrównawczy 5 - Zawór bezpieczeństwa 6 - Zespół czujnika i spustu
instalacji 7 - Zawór mieszający 8 - Podgrzewacz wody Rapax 9 - Zawór zwrotny
3.10 SCHEMAT PRZYŁĄCZENIA SŁONECZNEGO KOTŁA OPCJA
1
A - Pobór c.w.u.
3-18
A
3
2
Opis: 1 - Kocioł 2 - Podgrzewacz wody
Rapax
3 - Zawór mieszający
14
A - Pobieranie c.w.u.
3-19
USTAWIENIA PARAME
4
TRÓW / UŻYTKOWANIE
4.1 PILOT RADIOWY.
Opis: 1 - Przycisk zmniejszający 2 - Przycisk ustawiający 3 - Przycisk trybu 4 - Przycisk trybu 5 - Przycisk zwiększający
4.2 OPIS SYMBOLI.
4-1
Symbol Nazwa Opis
Sprężarka
Wentylator
Czujnik
Pomocnicza jednostka
elektryczna
Tryb AUT
Tryb ECO Działa sama pompa ciepła.
Tryb BOOST Wymuszone działanie z jednostką elektryczną + pompa ciepła w trybie ogrzewania.
Tryb NIEOBECNO-
ŚCI
Ustawienia
użytkownika
Menu Test Ten symbol pojawia się, po wybraniu menu Test.
Stan sprężarki: Sprężarka włączona → Wolne miganie
Stan wentylatora: Niska prędkość wentylatora → Wolne miganie. Wysoka prędkość wentylatora → Wolne miganie.
Pokazuje pozycję zyczną czujnik Wyświetlanie czujników termicznych → Wolne miganie.
Stan opornika elektrycznego: Pomocnicza jednostka elektryczna → Wolne miganie.
Zoptymalizowane zarządzanie w celu zapewnienia komfortu przy użyciu wszystkich dostępnych źródeł energii.
Dłuższa nieobecność: działanie chroniące podgrzewacz wody przed mrozem działanie, z włączeniem w dniu poprzedzającym powrót.
Ten symbol pojawia się po wybraniu menu ustawień użytkownika.
Ochrona przed powstawaniem
Legionelli
Zamknięcie Wskazuje, że klawiatura pilota jest zablokowana.
Połączenie radiowe. Wskazuje stan połączenia radiowego.
Wskazuje włączenie ochrona przed powstawaniem Legionelli
15
Symbol Nazwa Opis
Bateria Wskazuje na rozładowana baterię.
Instalacja słoneczna
Zegar Wskazuje, że funkcja programowania zegara jest włączona.
Godzina urucho-
mienia
Godzina zatrzymania
4.3 PARAMETRY USTAWIANE W FAZIE MONTAŻU.
Aby uzyskać dostęp do menu Parametrów mon­tażu, należy nacisnąć jednocześnie na przycisk 1 i 2 przez 3 sekundy. Wszystkie regulowane parametry można spraw­dzić i ewentualnie zmienić z tego menu.
Parametr Nazwa Wyświetlacz Sterownik Komentarze
Parametr 1
Parametr 2
Parametr 3
Parametr 4 inicjalizacja
4.4 REGULACJA USTAWIANIA TEMPERATURY.
Temperatura jest ustawiana fabrycznie na 52°C, w trybie ECO. Ustawienie to można zmienić, naciskając na przycisk (1) i (5) bezpośrednio z domyślnego ekranu. Im niższe jest ustawienia pompy ciepła, tym lepszy jest współczynnik wydajności (COP).
4.5 OPIS TRYBÓW OPERACYJNYCH.
Aby zmienić tryb operacyjny, należy nacisnąć na środkowy przycisk "MODE" (3). Na ekranie pojawią się wszystkie tryby opera­cyjne pracy, a strzałka będzie migać powyżej aktywnego trybu (domyślnym trybem podgrze­wacza wody ustawionym fabrycznie jest tryb ECO) (Rys. 4-2). Aby zmienić tryb operacyjny, należy nacisnąć ponownie na środkowy przycisk "MODE" (3), aż do wybrania żądanego trybu (na przykład dla
Częstotliwość ochrony przed Legionellą.
Rodzaj insta­lacji
Połączenie z przewodami
Wskazuje stan instalacji słonecznej. Ten symbol pojawia się, gdy instalacja słoneczna jest włączona.
Symbol ten określa czas uruchomienia urządzenia w celu zaprogramowania zegara. Jest on również stosowany do wskazywania pozycji w przedziale czasowym.
Symbol ten określa czas zatrzymania urządzenia w celu zaprogramowania zegara. Jest on również stosowany do wskazywania pozycji w przedziale czasowym.
Wartości domyślne wprowadzone w usta­wieniach fabrycznych zapewniają optymalne działanie.
Symbol ( ) i ( ) wskazuje, że menu Parame­trów montażu jest aktywne. Aby zmienić ustawiane parametry, należy naci­snąć na przycisk (2).
OFF (WYŁ) Ochrony przed Legionellą nie jest aktywna.
1
2 1 cykl ochrony przed Legionellą co 2 tygodnie.
3 1 cykl ochrony przed Legionellą co 3 tygodnie.
4 1 cykl ochrony przed Legionellą co 4 tygodnie.
0
1 Funkcja niedostępna w tych wersjach.
2
3 Montaż podgrzewacza wody dla instalacji fotowoltaicznej.
4
0
1
2 Pozycja 2 dotyczy przewodu na wejściu i na wyjściu.
OFF (WYŁ) Wartość domyślna.
ON (WŁ) Umożliwia przywrócenie wartości fabrycznych.
konguracji przedstawionej powyżej, naciskając jeden raz skongurujemy podgrzewacz wody w trybie BOOST, a naciskając kolejno dwa razy,
uaktywnimy tryb NIEOBECNOŚCI ( ) itd.). Po wybraniu żądanego trybu operacyjnego, należy odczekać 5 sekund w celu zatwierdzenia zmiany. W tym momencie na ekranie pojawi się wyłącznie symbol dotyczący trybu operacyjnego, który jest w danej chwili aktywny.
Działanie trybu AUTO (pompy ciepła, pomoc­nicze jednostka elektryczna i kocioł).
Ten tryb operacyjny zarządza automatycznie wyborem energii, która zapewni maksymalną oszczędność energii przy jednoczesnym do­starczeniu wystarczającej ilości ciepłej wody dla zapewnienia odpowiedniego komfortu.
Wartość domyślna. 1 cykl ochrony przed Legionellą w tygodniu.
Wartość domyślna. Wyłącznie montaż podgrzewacza wody.
Montaż podgrzewacza wody w połączeniu z kotłem (możliwy wyłącznie w przypadku przygotowanych produktów).
Instalacja podgrzewacza z kotłem i instalacją fotowoltaiczną (możliwa tylko w przystosowanych do tego produktach).
Wartość domyślna. Pozycja 0 dotyczy podgrzewacza wody zamontowanego bez przewodów.
Pozycja 1 dotyczy podgrzewacza wody zamontowanego z jednym przyłączonym przewodem (najczęściej z przewodem spustowym).
4-2
Aby zmienić wartość, należy nacisnąć na przy­cisk 1 lub 5. Ustawienie parametru jest zatwierdzane po przejściu do następnego parametru.
Podgrzewacz wody wybiera pompę ciepła. Jeżeli temperatura powietrza różni się od przedziału operacyjnego lub, gdy zostaje wykryte uszko­dzenie pompy ciepła, pomocnicza jednostka elektryczna lub kocioł pomocniczy, jeżeli jest obecny, są wybierane automatycznie w celu zapewnienia wystarczającej ilości ciepłej wody.
W trybie AUTO, temperatura jest ustawiona fabrycznie na 60° C. Przedział ustawienia wynosi od 50°C do 62°C.
Uwaga: Również ten tryb umożliwia współ­pracę pompy ciepła z jednostką pomocniczą słoneczno-termiczną. Tym niemniej j ednoczesne działanie pompy ciepła i jednostką pomocniczą słonecznej może spowodować uszkodzenie urządzenia. Należy więc używać pompy ciepła w przedziale czasowym, w którym energia słoneczna jest niedostępna (w tym celu należy użyć programowalnego zegara dla pompy ciepła).
16
Działanie w trybie ECO (tylko pompa ciepła).
Ten tryb operacyjny wykorzystuje do produkcji ciepłej wody wykorzystuje wyłącznie pompę ciepła. Tym niemniej, w przypadku uszkodzenia lub, jeśli urządzenie wykrywa temperaturę powietrza wykraczającą poza normalny zakres operacyjny (5-43°C), pomocnicza jednostka elektryczna lub kocioł, jeśli jest dostępny,będzie wy korzysty wana w celu zapewnienia minimalnej ilości c.w.u. (w tym przypadku ustawiona temperatura zostaje automatycznie zmniejszona do 45°C, o czym użytkownik zostaje poinformowany). W trybie ECO temperatura jest ustawiona fa­brycznie na 52°C. Zakres ustawienia wynosi od 40°C do 55°C.
Działanie trybu BOOST (wszystkie źródła energii są dostępne).
W przypadku dużego zapotrzebowania tryb BOOST pozwala użytkownikowi na urucho­mienie pompy ciepła w trybie wymuszonym wraz ze wszystkimi innymi dostępnymi źródłami energii (kotłem, jeśli jest dostępny, pomocniczą jednostką elektryczną), powodując ich jedno­czesne działanie. Pod koniec cyklu ustawienie wraca automatycz­nie do wcześniej wybranego trybu. W trybie BOOST temperatura jest ustawiona fabrycznie na 62°C. Wartość ta nie może być zmieniona.
Działanie w trybie NIEOBECNOŚCI ( ).
Ten sposób działania chroni zbiornik w przy­padku nieobecności; ochrona przed korozją jest gwarantowana, a ustawienie utrzymuje tempe­raturę wody powyżej 7°C. Strzałki wyboru umożliwiają zaprogramowanie liczby dni nieobecności. Użytkownik może ustawić dni nieobecności od 1 do 99. Jeśli nie zostanie zaprogramowany dzień, podgrzewacz wody pozostanie w trybie nieobecności. W ostatnim ustawionym dniu nieobecności podgrzewacz wody wykonuje cykl ogrzewania w celu ochrony przed bakteriami legionelli. Pod koniec okresu nieobecności ustawienie wra­ca automatycznie do wcześniej wybranego t rybu.
Kontrola połączenia z instalacją fotowolta­iczną.
Łączenie urządzenia z instalacją fotowoltaiczną umożliwia podgrzewaczowi wody wykorzystanie energia elektryczna instalacji, przekształcając ją w c.w.u. Ten tryb operacyjny wymusza działanie podgrzewacza wody z zadaną wartością 62°C (nie ulega zmianie), gdy energia elektryczna z instala­cji fotowoltaicznej nie jest dostępna. Instalacja ta wysyła sygnał do podgrzewacza wody (230V~) w celu jego automatycznego przełączenia w tryb fotowoltaiczny. Jeśli zezwolenie z instalacji foto­woltaicznej nie jest już dostępne, po 30 minutach podgrzewacz wody automatycznie powraca do wcześniej ustawionego trybu.
Uwaga: podczas działania w trybie fotowoltaicz­nym podgrzewacz nie realizuje żądań dla kotła.
Zarządzanie automatycznym rozmrażaniem.
Podgrzewacz wody wyposażony jest w funkcję rozmrażania parownika, zapewnianą wyłącznie przez wentylator (zatrzymanie sprężarki). Aktywacja trybu rozmrażania jest kontrolowana przez czujnik temperatury w parownika. Może wykryć tworzenie się lodu niezależnie od kon­guracji montażu i temperatury powietrza. Cykl rozmrażania trwa maksymalnie 20 minut.
Blokada elementów sterowania.
Klawiatura sterowania może być zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. Blokada jest włączana po jednoczesnym naci­śnięciu na przycisk 1 i 5 przez 2 sekundy. Klawia­tura jest wyłączana po jednoczesnym naciśnięciu na przycisk 1 i 5.
4.6 MENU INFORMACYJNE.
Menu Info (4) pokazuje go dziny działania pompy ciepła lub opornika elektrycznego. Poszczególne wartości można wyzerować po­przez aktywację parametru INIT (Tak / Nie). Aby przejść do menu INFO, należy nacisnąć na przycisk (4). Aby przewinąć poszczególne informacje, należy nacisnąć na przycisk (4). Aby zmienić stan parametru INIT, należy naci­snąć na przyciski (1 i 5 jednocześnie).
Liczba godzin działania oporni­ka elektrycznego.
Liczba godzin pracy pompy ciepła.
Naciśnięcie na Tak umożliwia wyzerowanie zegara opornika elektrycznego i pompy ciepła.
4.7 MENU USTAWIEŃ UŻYTKOWNIKA.
Menu umożliwia użytkownikowi na wyregu­lowanie działania produktu zgodnie z wyma­ganiami. Aby uzyskać dostęp do menu ustawień użytkow­nika, należy nacisnąć na przycisk (2).
Uwaga: W przypadku wyczerpania lub wyjęcia baterii z pilota, zegar i programowalny zegar produktu zostanie wyzerowany.
Ustawienia Nazwa Wizualizacja wyświetlacza Sterowniki Uwagi
Miga podczas fazy ustawiania minut.
o
Ustawianie godzin.
Zatwierdzanie ustawiania minut.
lub
Ustawianie minut.
Zatwierdzanie ustawiania minut.
Ustawienie 1
Miga podczas fazy ustawiania godzin.
Ustawianie zegara w urządzeniu.
Ten etap jest obowiąz­kowy w celu włącze­nia programowanego zegara.
17
Loading...
+ 39 hidden pages