IMG STAGE LINE PMX-100 Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI
ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
POWER MIXER
TABLE DE MIXAGE AMPLIFIÉE MIXER DI POTENZA
PMX-100 Best.-Nr. 20.1150
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan­leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler­nen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor even­tuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4–6.
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to you and your unit due to improper use will be prevented.
You will find the English text on the pages 4–6.
D A
CH
GB
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’uti­liser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à vous évi­ter toute mauvaise manipulation.
La version française se trouve pages 7–9.
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo ­apparecchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 7–9.
F B
CH
I
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “img Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwij­zing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen.
U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 10–12.
Antes de cualquier instalación
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un equipo “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.
La versión española se encuentra en las páginas 10–12.
NL
B
E
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img Stage Line” apparat. Denne brugsanvisning giver mulig­hed for at lære alle apparatets funktioner at kende. Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at be­skytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af for­kert brug.
Den danske tekst finder De på side 13–15.
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya “img Stage Line” enheten. Om du först läser instruktionerna kommer du att få glädje av enheten under lång tid. Kunskap om alla funktioner kan bespara dig mycket besvär med enheten i framtiden.
Du finner den svenska texten på sidan 13–15.
DK S
Ennen virran kytkemistä ...
T oivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä käyttöohje esittää sinulle kaikki uuden laitteesi toiminnot. Seuraamalla sitä vältät virhetoiminnot ja niistä johtuvat mahdolliset vahingot sinulle tai laitteellesi.
Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuilta 16–17.
FIN
12
3
12
3
12
3
12
3
910111213
14 15 16 17
12345 6 7 8
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
(Die Positionsnummern 1–5 in Abb. 1 beziehen sich auf die Anschlüsse und Bedienelemente von Kanal1. Die übrigen drei Eingangskanäle sind identisch.)
1 Eingang LINE (6,3-mm-Klinke, asym.) für den An-
schluß einer Mono-Signalquelle mit Line-Pegel­Ausgang, z.B. Musikinstrument [Bei Anschluß eines Gerätes an die Buchse LINE wird die Mikrofonbuchse MIC (5) des entspre­chenden Kanals abgeschaltet.]
2 Pegelregler GAIN für den Eingangskanal 3 Höhenregler TONE für den Eingangskanal 4 Regler REVERB für den Eingangskanal;
dient als: a) Regler für den Hallanteil des Kanals:
bestimmt den Pegel, mit dem das Kanalsignal auf die interne Hallspirale geführt wird
b) Effekt-Send-Regler:
bestimmt den Pegel, mit dem das Kanalsignal hinter dem Gain-Regler (2) auf den Send­Ausgang (10) gemischt wird
5 Eingang MIC (XLR, sym.) für den Anschluß eines
Mikrofons Achtung! Zur Speisung von Kondensatormikro-
fonen besitzen alle Mikrofoneingänge eine Phan­tomspeisung von +15V. Deshalb keine asymme­trischen dynamischen Mikrofone anschließen, da diese zerstört werden können.
6 Klangregelung für die Signalsumme:
LOW = Baßregler MID = Mittenregler HIGH = Höhenregler
7 Masterregler LEVEL zur Pegeleinstellung der
Signalsumme, die auf die Endstufe und den Masterausgang LINE OUT (13) gegeben wird
8 Betriebsanzeige POWER 9 Regler REVERB zum Mischen des Hallsignales
auf die Signalsumme
10 Send-Ausgang (6,3-mm-Klinke, asym.) zum Her-
ausführen der auf den Effektweg gemischten Kanalsignale: Anschluß an den Eingang eines Effektgerätes (z.B. Equalizer, Kompressor)
11 Return-Eingang (6,3-mm-Klinke, asym.) zum Zu-
rückführen von Signalen, die aus dem Power Mixer herausgeführt und durch ein Effektgerät geschleift wurden: Anschluß an den Ausgang des Effektgerätes
12 2polige 6,3-mm-Klinkenbuchse FOOTSWITCH
für den Anschluß eines Fußschalters zum Ein-/ Ausschalten des internen Halleffektes
13 Masterausgang LINE OUT (6,3-mm-Klinke,
asym.) zum Herausführen der Signalsumme aus dem Power Mixer (z.B. Anschluß an den Eingang eines weiteren Verstärkers oder Mischpultes)
1.2 Rückseite
14 Sicherungsfach 15 Anschluß für das Netzkabel 16 Ein-/Ausschalter 17 Mono-Endstufenausgang (2 x 6,3-mm-Klinke,
parallelgeschaltet) für den Anschluß des bzw. der Lautsprecher/s
Wichtig! Die Lautsprecher-Gesamtimpedanz darf 4nicht unterschreiten! (Siehe auch Kap. 4.5 „Lautsprecher“.)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma­gnetische Verträglichkeit 89/ 336/EWG und der Nie­derspannungsrichtlinie 73/ 23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan­nung (230V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie
selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachgemä­ßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektri­schen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe­reich geeignet. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie­hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz­anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an­geschlossen, falsch bedient oder nicht fachge­recht repariert, kann für eventuelle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder W asser.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom­men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Power Mixer PMX-100 – eine Kombination aus einem 4-Kanal-Mischpult und einer Mono-Endstufe – ist speziell für Musiker und den Einsatz auf der Bühne ausgelegt.
Das Gerät ist mit einer Hallspirale ausgestattet. Der Halleffekt kann über einen angeschlossenen Fußschalter ein- und ausgeschaltet werden. Zu­sätzlich bietet das Gerät über Send- und Return­Anschlüsse auch die Möglichkeit, ein externes Ef­fektgerät einzuschleifen.
Please unfold page 3. Thus you will always be able to see the operating elements and connec­tions described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
(Reference numbers 1 to 5 in fig. 1 refer to the con­nections and operating elements of channel 1. The other three input channels are identical.)
1 Input LINE (6.3 mm jack, unbalanced) for con-
necting a mono signal source with line level out­put, e.g. musical instrument [If a unit is connected to the jack LINE, the micro­phone jack MIC (5) of the corresponding channel will be switched off.]
2 Level control GAIN for the input channel 3 Treble control TONE for the input channel 4 Control REVERB for the input channel;
serves as: a) Control for the reverberation amount of the
channel: defines the level at which the channel signal is fed to the internal spring reverb
b) Effect send control:
defines the level at which the channel signal is mixed to the send output (10) after the gain control (2)
5 Input MIC (XLR, balanced) for connecting a
microphone Attention! For the power supply of capacitor
microphones, all microphone inputs have a phantom power of +15V. Therefore, do not con­nect any unbalanced dynamic microphones as they may be destroyed.
6 Equalizer controls for the master signal:
LOW = bass control MID = midrange control HIGH = treble control
7 Master control LEVEL for level adjustment of the
master signal which is fed to the power amplifier and the master output LINE OUT (13)
8 POWER LED 9 Control REVERB for mixing the reverberation
signal to the master signal
10 Send output (6.3mm jack, unbalanced) for rout-
ing out the channel signals mixed to the effect way: Connection to the input of an effect unit (e.g. equalizer, compressor)
11 Return input (6.3 mm jack, unbalanced) for feed-
ing back the signals which were routed out of the power mixer and fed through an effect unit: Connection to the output of the effect unit
12 2-pole 6.3 mm jack FOOTSWITCH for connect-
ing a foot switch for switching on/off the internal reverberation effect
13 Master output LINE OUT (6.3 mm jack, unbal-
anced) for routing the master signal out of the power mixer (e.g. connection to the input of an­other amplifier or mixer)
1.2 Rear panel
14 Fuse compartment 15 Connection for mains cable 16 Power switch 17 Mono output of power amplifier (2 x 6.3mm jack,
connected in parallel) for connecting the speaker or speakers
Important! The total impedance of the speakers must not fall below 4 Ω! (See also chap. 4.5 “Speakers”.)
2 Safety Notes
The unit corresponds to the directive for electromag­netic compatibility 89/336 /EEC and to the low volt­age directive 73/23/EEC.
The unit is supplied with hazardous mains voltage (230V~). Leave servicing to authorized personnel
only. Inexpert handling may cause an electric shock hazard. Furthermore, any guarantee claim will expire if the unit has been opened.
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against humidity and heat (admissible ambient temperature range 0–40 °C).
Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the mains cable.
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident.
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by author­ized personnel
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the socket.
If the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not connected or operated in the correct way or not repaired by authorized person­nel, no liability for any damage will be accepted.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water.
If the unit is to be put out of operation permanently, take it to a local recycling plant for disposal.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac­cordance with the following code:
green/yellow = earth blue = neutral brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and
yellow.
GB
D A
CH
4 Power Mixer anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten an den Power Mixer bzw. vor dem Ändern bestehender Anschlüs­se den Power-Mixer ausschalten.
4.1 Eingangskanäle
1) Mikrofone an die XLR-Buchsen MIC (5) anschlie­ßen. Die Mikrofoneingänge werden mit einer 15-V­Phantomspeisung versorgt. Damit eignen sie sich zum Anschluß von Kondensatormikrofonen, die mit diesem Speisungspegel arbeiten. Auch die Verwendung von dynamischen Mikrofonen ist pro­blemlos möglich, sofern diese korrekt symme­trisch ausgelegt sind.
Achtung! Asymmetrische Mikrofone dürfen nicht angeschlossen werden, da diese durch die Phantomspeisung beschädigt werden könnten.
2) Mono-Signalquellen mit Line-Pegel-Ausgang (z. B. Musikinstrumente, Effektgeräte) an die Klinken­buchsen LINE (1) anschließen.
[Bei Anschluß eines Gerätes an die Buchse LINE, wird die Mikrofonbuchse (5) des entspre­chenden Kanals abgeschaltet.]
4.2 Masterausgang LINE OUT
Am Masterausgang LINE OUT (13) steht die mit dem Masterregler LEVEL (7) ausgesteuerte Mono-Signal­summe zur Verfügung. Hier kann z. B. ein weiterer Verstärker oder ein zweites Mischpult angeschlossen werden. Die Buchse LINE OUT mit dem Eingang des nachfolgenden Gerätes verbinden.
4.3 Effektgerät einschleifen
Über die Buchsen SEND (10) und RETURN (11) ist es möglich, Signale aus dem Power Mixer herauszu­führen, durch ein angeschlossenes Effektgerät (z.B. Equalizer, Kompressor) zu schleifen und wieder in den Power Mixer zurückzuführen. Der Effekt-Send­Weg ist „post“ geschaltet, d. h. die Signale der Ein­gangskanäle werden mit den Reglern REVERB (4) hinter den Kanal-Pegelreglern GAIN (2) auf den Aus­gang SEND gemischt.
1) Den Eingang des Effektgerätes an die Buchse SEND anschließen.
2) Den Ausgang des Effektgerätes an die Buchse RETURN anschließen.
4.4 Fußschalter
Der interne Halleffekt kann über einen Fußschalter an- und ausgeschaltet werden. Den Fußschalter (z.B. FS-60A, PFS-28 /SW von MONACOR) an die Buchse FOOTSWITCH (12) anschließen.
Anschluß des Fußschalters
4.5 Lautsprecher
Den bzw. die Lautsprecher je nach gewünschter Lautsprecherkonfiguration an den Mono-Endstufen­ausgang (17) anschließen. Die beiden Buchsen des Endstufenausgangs sind parallelgeschaltet.
a. Soll ein Lautsprecher angeschlossen werden, die-
sen an eine der beiden Buchsen (17) anschließen. Die Impedanz des Lautsprechers muß minde­stens 4betragen.
Ein 4--Lautsprecher muß mit mindestens
100W
RMS belastbar sein, ein 8--Lautsprecher
mit mindestens 65W
RMS.
b. Sollen zwei Lautsprecher in Parallelschaltung an-
geschlossen werden, je einen Lautsprecher an eine der Buchsen (17) anschließen. Die Impe­danz jedes einzelnen Lautsprechers muß minde­stens 8betragen.
Die beiden 8--Lautsprecher müssen mit min-
destens 50W
RMS belastbar sein.
4.6 Stromversorgung
Nachdem alle Anschlüsse hergestellt wurden, das Netzkabel mit dem Anschluß (15) verbinden, und
den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose (230V~/50 Hz) stecken.
5 Bedienung
Vor dem Einschalten des Power Mixers sollte der Masterregler (7) auf Minimum gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann den Power Mixer mit dem Ein-/Ausschalter (16) auf der Geräterückseite einschalten. Zur Anzeige der Be­triebsbereitschaft leuchtet die rote LED POWER (8).
5.1 Mischen der Tonquellen
1) Vor der ersten Inbetriebnahme die Höhenregler (3) der Eingangskanäle und die drei Klangregler (6) für die Signalsumme in die Mittelposition stel­len. Den Effektregler REVERB (9) ganz zurück­drehen (Position „0“).
2) Mit dem Masterregler LEVEL (7) wird der Ge­samtpegel aller angeschlossenen Tonquellen eingestellt, der auf die Endstufe und den Master­ausgang LINE OUT (13) gegeben wird.
Den Masterregler so weit aufdrehen, daß das Mischungsverhältnis der Tonquellen optimal ein­gestellt werden kann.
3) Die Tonsignale (Testsignale oder Musikstücke) auf die Eingangskanäle geben, und mit den Pe­gelreglern GAIN (2) das gewünschte Lautstärke­verhältnis der angeschlossenen Tonquellen ein­stellen. Die Pegelregler nicht benutzter Kanäle ganz nach links auf Minimum drehen.
4) Mit dem Höhenregler TONE (3) für jeden der Ein­gangskanäle das gewünschte Klangbild einstel­len: Bei Drehen des Reglers nach rechts werden die Höhen angehoben, bei Drehen nach links werden sie abgesenkt. Steht der Regler in Mittel­stellung, werden die Höhen nicht beeinflußt.
5) Mit der 3fachen Klangregelung (6) das ge­wünschte Klangbild für die Signalsumme ausre­geln. Die Höhen (HIGH), Mitten (MID) und Tiefen (LOW) können bis zu 15dB abgesenkt bzw. an­gehoben werden.
ON
OFF
REVERB
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning
-
This appliance must be earthed.
3 Applications
The power mixer PMX-100, a combination of a 4-channel mixer and a mono power amplifier, has especially been designed for musicians and for stage applications.
The unit is equipped with a spring reverb. The reverberation effect can be switched on and off via a connected foot switch. Furthermore, it is also poss­ible to insert an external effect unit by means of send and return connections.
4 Connecting the Power Mixer
Prior to connecting units to the power mixer or to changing existing connections, switch off the power mixer.
4.1 Input channels
1) Connect the microphones to the XLR jacks MIC
(5). The microphone inputs are supplied with 15V
phantom power. Thus, they are suitable for con-
necting capacitor microphones operating at this
supply level. The use of dynamic microphones is
also unproblematic if they are balanced correctly.
Attention! Unbalanced microphones must not be connected as they may be damaged by phantom power.
2) Connect the mono signal sources with line level output (e.g. musical instruments, effect units) to the jacks LINE (1).
[If a unit is connected to the jack LINE, the microphone jack MIC (5) of the corresponding channel will be switched off.]
4.2 Master output LINE OUT
The mono master signal adjusted by means of the master control LEVEL (7) is available at the master output LINE OUT(13), e.g. another amplifier or a sec­ond mixer can be connected to this output. Connect the jack LINE OUTto the input of the subsequent unit.
4.3 Inserting an effect unit
Via jacks SEND (10) and RETURN (11), it is poss­ible to route signals out of the power mixer, feed them through a connected effect unit (e.g. equalizer, compressor) and feed them back to the power mixer. The effect send way is designed as “post” way, i.e. the signals of the input channels are mixed to the output SEND by means of the controls REVERB (4) after the channel level controls GAIN (2).
1) Connect the input of the effect unit to the jack SEND.
2) Connect the output of the effect unit to the jack RETURN.
4.4 Foot switch
The internal reverberation effect can be switched on and off via a foot switch. Connect the foot switch (e. g. FS-60A, PFS-28/ SW by MONACOR) to the jack FOOTSWITCH (12).
Connection of footswitch
4.5 Speakers
Connect the speaker or the speakers to the mono output of the power amplifier (17) according to the desired speaker configuration. The two jacks of the power amplifier output are connected in parallel.
a. If one speaker is to be connected, connect it to
one of the two jacks (17). The impedance of the speaker must be at least 4Ω.
A4speaker must have a power capability of at least 100 W
RMS, an 8 speaker must have a
power capability of at least 65W
RMS.
b. If two speakers are to be connected in parallel,
connect each speaker to one of the jacks (17). The impedance of each individual speaker must be at least 8Ω.
Both 8speakers must have a power capa-
bility of at least 50W
RMS.
4.6 Power supply
After all connections have been made, connect the mains cable first to the connection (15) and then connect the plug of the mains cable to a mains socket (230V~/50 Hz).
5 Operation
Prior to switching on the power mixer, the master control (7) should be set to its minimum position to prevent loud switching noise. Then switch on the power mixer with the power switch (16) at the rear panel of the unit. The red POWER LED (8) will light up to indicate that the unit is ready for operation.
5.1 Mixing the audio sources
1) Prior to the first operation, set the treble controls (3) of the input channels and the three equalizer controls (6) for the master signal to mid-position. Turn back the effect control REVERB (9) to its minimum position (position “0”).
2) The overall level of all connected audio sources fed to the power amplifier and to the master out­put LINE OUT (13) is adjusted via the master control LEVEL (7).
Advance the master control to such an extent that an optimum adjustment of the mixing ratio of the audio sources is obtained.
3) Feed the audio signals (test signals or music pieces) to the input channels and adjust the desired volume ratio of the connected audio sources via the level controls GAIN (2). Turn the
ON
OFF
REVERB
GB
D A
CH
6) Mit dem Masterregler (7) den endgültigen Pegel einstellen, mit dem die Signalsumme auf die Endstufe des Power Mixers gegeben wird.
5.2 Zumischen des Halleffektes
1) Mit den Reglern REVERB (4) für jeden Eingangs­kanal den gewünschten Hallanteil einstellen, d.h. den Pegel mit dem das Kanalsignal auf die in­terne Hallspirale geführt wird.
2) Mit dem Effektregler REVERB (9) den Pegel ein­stellen, mit dem das Halleffektsignal auf die Signalsumme gemischt wird.
3) Über einen an der Buchse FOOTSWITCH (12) angeschlossenen Fußschalter, kann der Hall­effekt ein- und ausgeschaltet werden – siehe Kap. 4.4 „Fußschalter“.
5.3 Verwendung eines Effektgerätes
1) Das Effektgerät anschließen – siehe Kap. 4.3 „Effektgerät einschleifen“.
2) Mit den Reglern REVERB (4) für jeden Eingangs­kanal den Pegel der zum Effektgerät abgehen­den Signale einstellen. Der Effekt-Send-Weg ist hinter die Pegelregler GAIN (2) geschaltet, d. h. die Stellung der Pegelregler hat Einfluß auf die Lautstärke des Effekts.
3) Die vom Effektgerät zurückkommenden Signale werden über die Buchse RETURN (11) auf die Signalsumme gegeben – ohne die Möglichkeit einer Pegelregelung über den Power Mixer.
Wichtiger Hinweis:
Die Stellung der Regler REVERB (4) bestimmt für jeden Eingangskanal den Pegel, mit dem die Signa­le auf die Hallspirale geführt werden und gleichzeitig auch den Pegel für die zum externen Effektgerät abgehenden Signale. Dies bedeutet, daß bei auf­gedrehtem Effektregler REVERB (9) die Signale, die auf das Effektgerät geführt werden, auch immer durch den internen Halleffekt verändert werden.
Soll dies vermieden werden, den Effektregler RE-
VERB (9) ganz nach links auf Position „0“ stellen. Dann ist für alle Kanäle kein Halleffekt mehr hörbar.
6 Technische Daten
Eingänge
4 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/3,5k
4 x Line, mono: . . . . . . . . . 20 mV/100 k
1 x Return, mono:: . . . . . . 40 mV/12 k
Ausgänge
1 x Line out, mono:: . . . . . 1 V
1 x Send, mono:: . . . . . . . . 180 mV
Allgemeine Daten
Sinus-Ausgangsleistung: . 100 W an 4Ω,
65W an 8 Max. Ausgangsleistung: . . 140 W an 4
Phantomspeisung: . . . . . . +15V
Frequenzbereich: . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . 0,2%
Störabstand: . . . . . . . . . . . 51dB
Master-Klangregler
1 x Tiefen: . . . . . . . . . . . ±15dB/30Hz
1 x Mitten: . . . . . . . . . . . ±15dB/600Hz
1 x Höhen: . . . . . . . . . . . ±15dB/12kHz
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/50Hz
Leistungsverbrauch: . . . . . max. 160VA
Abmessungen (B x H x T): 465 x 158 x 290mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 9,3 kg
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
level controls of the channels that are not used fully counter-clockwise to their minimum position.
4) Adjust the desired sound for each input channel by means of the treble control TONE (3): The high frequencies are boosted if the control is turned clockwise, they are attenuated if the control is turned counter-clockwise. With the control in mid­position, the high frequencies are not influenced.
5) Adjust the desired sound for the master signal by means of the 3-way equalizer controls (6). High frequencies (HIGH), midrange frequencies (MID) and low frequencies (LOW) can be attenuated or boosted by up to 15dB.
6) By means of the master control (7), adjust the final level at which the master signal is fed to the power amplifier of the power mixer.
5.2 Adding the reverberation effect
1) Adjust the desired reverberation amount for each input channel (i.e. the level at which the channel signal is fed to the internal spring reverb) by means of the controls REVERB (4).
2) With the effect control REVERB (9), adjust the level at which the reverberation effect signal is mixed to the master signal.
3) The reverberation effect can be switched on and off by means of a foot switch connected to the jack FOOTSWITCH (12) – see chap. 4.4 “Foot switch”.
5.3 Use of an effect unit
1) Connect the effect unit – see chap. 4.3 “Inserting an effect unit”.
2) For each input channel, adjust the level of the sig­nals fed to the effect unit by means of the controls REVERB (4). The effect send way is connected after the level controls GAIN (2), i.e. the position of the level controls affects the volume of the effect.
3) The signals returning from the effect unit are fed to the master signal via the jack RETURN (11) – without the possibility to adjust the level via the power mixer.
Important note:
For each input channel, the position of the controls REVERB (4) defines both the level at which the sig­nals are fed to the spring reverb and simultaneously the level for the signals fed to the external effect unit. This means that the signals fed to the effect unit are always changed by the internal reverberation effect if the effect control REVERB (9) is advanced.
To avoid this, turn the effect control REVERB (9) counter-clockwise to the position “0”. In that case, a reverberation effect will no longer be audible for any channel.
6 Specifications
Inputs
4 x mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/3.5k
4 x line, mono: . . . . . . . . . . 20 mV/100k
1 x return, mono: . . . . . . . . 40 mV/12 k
Outputs
1 x line out, mono: . . . . . . . 1V
1 x send, mono: . . . . . . . . 180 mV
General information
RMS output power: . . . . . . 100 W at 4 Ω,
65W at 8
Max. output power: . . . . . . 140 W at 4
Phantom power: . . . . . . . . +15 V
Frequency range: . . . . . . . 20 – 20 000Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.2%
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . 51 dB
Master equalizer
1 x bass: . . . . . . . . . . . . ±15dB/30 Hz
1 x midrange: . . . . . . . . ±15dB/600Hz
1 x treble: . . . . . . . . . . . ±15dB/12kHz
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50Hz
Power consumption: . . . . . max. 160 VA
Dimensions (W x H x D): . . 465 x 158 x 290 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 kg
According to the manufacturer. Subject to change.
GB
D A
CH
Loading...
+ 12 hidden pages