IMG STAGE LINE PAR-36W, PAR-36SW Instruction Manual

PAR 36-PUNKTSTRAHLERGEHÄUSE
PAR 36 SPOTLIGHT HOUSING BOITIER DE PROJECTEUR SPOT PAR 36 CUSTODIA DI PROIETTORE SPOT PAR 36
PAR-36W/SW Bestell-Nr. 38.0970
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ole hyvä ja lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Luettuasi käyttöohjeet voit käyttää laitetta turval­lisesti ja vältyt laitteen väärinkäytöltä. le hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten.
Käyttöohjeet löydät sivulta 20.
FIN
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D
A
CH
Avant toute mise en service ...
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼen­semble des possibilités de fonctionnement de lʼappareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve à la page 8.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees deze gebruikers­handleiding grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Alleen zo leert u alle func­ties kennen, vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventu­ele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 12.
NL
B
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs venligst betjeningsvejlledningen inden du tager enheden i brug. Kun på denne måde, lære du alle funktionerne at kende og at der opstår skader på enheden, som følge af forkert brug. Gem venligst denne vejlledning til senere brug.
Den danske tekst starter på side 16.
DK
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any dam­age caused by improper use. Please keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 6.
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha ­cer funcionar el aparato. De esta manera cono­cerá todas las funciones de la unidad, se pre ven­drán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau ­sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instrucciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 14.
E
GB
I
S
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 10.
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom Instruktionerna innan enheten tas i bruk. Detta för att undvika problem då enheten används samt undvika ska­dor på enheten eller de personer som använder den. Spar bruksanvisningen för framtida bruk.
Den svenska texten börjar på sidan 18.
F
B
CH
3
123
6
5
4
D
A
CH
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente in den Abbildungen.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Punktstrahlergehäuse PAR-36W/ SW mit motor­getriebener Farbfilterscheibe ist sowohl für den pro­fessionellen Einsatz (z. B. Diskothek, Schaufenster) als auch für den privaten Gebrauch im Partykeller geeignet. In Kombination mit einer Spiegelkugel er ­zeugt der Punktstrahler Disco-Lichteffekte, die eine be sondere Party-Atmosphäre schaffen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe­raturbereich 0 – 40°C).
G
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie da ­rum die Lüftungsöffnungen am Motorgehäuse nicht mit irgendwelchen Gegenständen ab.
G
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemi­kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher mon­tiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach­oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Lampe einsetzen
Das Einzelmodell PAR-36W/ SW wird ohne Lampe ge ­liefert. Benötigt wird eine PAR 36-Lampe mit 6 V/ 30 W und einem Sockel mit Schraubanschluss. Als pas­sende Lampe eignet sich HLT-6 / 30 aus dem Pro­gramm von „img Stage Line“.
Das Modell PAR-36W/ SW als Teil des Spiegelku­gel-Komplettsets LE-3SP wird mit passender Lampe geliefert.
1) Zum bequemen Einsetzen der Lampe das Strahler-
gehäuse so aufstellen, dass es vom Montagebügel
(3) gestützt wird (siehe Abbildungen). Dazu die bei-
den Knebelschrauben (2) etwas lösen, den Monta-
gebügel in die gewünschte Stellung bringen und
die Knebelschrauben wieder anziehen.
2) Die Farbfilterscheibe (6) abschrauben (siehe Abb. 2).
3) Die Schraubkappe (5) abdrehen, den Haltering (4)
entfernen und die alte Lampe vorsichtig aus dem
Gehäuse herausheben (siehe Abb. 1). Die beiden
Schrauben am Lampensockel lösen, und das An -
schlusskabel abziehen.
4) Die neue Lampe einsetzen: Die zwei Schrauben
am Lampensockel etwas lösen, unter jede Schrau-
be je einen Kabelschuh des Anschlusskabels fest-
klemmen und die Schrauben wieder fest anziehen.
Die Lampe vorsichtig in das Strahlergehäuse set-
zen und mit dem Haltering (4) festklemmen.
5) Die Schraubkappe (5) wieder aufschrauben.
WARNUNG
Ziehen Sie vor dem Einsetzen bzw. Herausnehmen der Lampe unbedingt den Netzstecker!
G
Da die Lampe im Betrieb sehr heiß wird, lassen Sie sie nach Betrieb des Gerätes erst abkühlen (Abkühlzeit mindestens 5 Minuten), bevor Sie sie auswechseln.
G
Auf keinen Fall darf eine Lampe mit einer höheren Leistungsangabe als 30 W verwendet werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb ge ­nommen werden, übergeben Sie es zur um ­weltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung versorgt (230 V~). Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind. Durch un ­sachgemäßes Vorgehen besteht die Ge fahr eines elektrischen Schlages.
D
A
CH
5
4 Inbetriebnahme
1) Die Schutzfolie von der Farbfilterscheibe (6) abzie­hen und die Farbfilterscheibe am Strahlergehäuse anbringen (siehe Abb. 2).
2) Mit einer Lichtstrahler-Halterung bzw. einer stabilen Montageschraube das Gerät über den Montagebü­gel (3) am gewünschten Ort, z. B. an einer Licht­strahlertraverse oder auf einem Stativ, befestigen.
3) Zum Ausrichten des Gerätes die beiden Knebel­schrauben (2) am Montagebügel lösen, die ge ­wünschte Neigung des Gerätes einstellen und die Knebelschrauben wieder anziehen.
4) Den Stecker des Netzkabels (1) in eine Steckdose (230 V~ / 50Hz) stecken. Bei Anschluss an die Stromversorgung ist der Strahler eingeschaltet: Die Lampe leuchtet und die Farbfilterscheibe rotiert.
5 Technische Daten
Spannungsversorgung: . 230V~ / 50 Hz / 45 W Drehgeschwindigkeit: . . . 1 – 2 U/ Min.
Leuchtmittel:. . . . . . . . . . PAR 36-Lampe (6V/ 30 W;
Soc kel: 2 × Schraube)
Abmessungen: . . . . . . . . 245 × 315 × 170 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 1,2 kg
Änderungen vorbehalten.
WARNUNG Das Gerät muss fachgerecht und
sicher montiert werden. Wird es als schwebende Last über Personen installiert, muss es zusätzlich gesi­chert werden (z. B. durch ein Fang ­seil am Montagebügel; das Fangseil so befestigen, dass der Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm betra­gen kann).
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
GB
6
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements described in the figures.
1 Applications
The spotlight housing PAR-36W/ SW with motor-driven colour filter disc is suitable for professional applica­tions (e. g. discothèque, shop-window) as well as for private party applications. In combination with a mirror ball the spotlight produces disco light effects which create a special party atmosphere.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
It is necessary to observe in any case the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0 – 40°C).
G
The heat being generated in the unit has to be car­ried off via air circulation. Therefore, the vents of the motor housing must not be covered with any objects.
G
Do not insert anything into the vents. This could result in electric shock!
G
Do not set the unit into operation, or immediately disconnect the mains plug from the mains socket if:
1. damage can be seen at the unit or mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or simi­lar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by authorized personnel.
G
A damaged mains cable must only be replaced by authorized personnel.
G
Never pull the mains cable when disconnecting the mains plug from the socket, always seize the plug!
G
For cleaning only use a dry, soft cloth. Never use any chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than orig inally intended, if it is not safely mounted, not correctly operated, or not repaired in an expert way.
G
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord ­ance with the following code:
green / yellow = earth blue = neutral brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro­ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning
-
This appliance must be earthed.
3 Installing the Lamp
The individual model PAR-36W/ SW is supplied with­out lamp. A PAR36 lamp of 6 V/ 30 W with a socket with screw connection is required. As a matching lamp, the halogen lamp HLT-6 / 30 of the range “img Stage Line” is recommended.
The model PAR-36W/ SW as part of the mirror ball complete set LE-3SP is supplied with the matching lamp.
1) For easy installing of the lamp place the spotlight
hous ing so that it is supported by the mounting
bracket (3) [see figures]. For this slightly loosen the
two knob screws (2), place the mounting bracket
into the desired position, and tighten the knob
screws again.
2) Screw off the colour filter disc (6) [see fig. 2].
WARNING
Prior to installing or removing the lamp disconnect the mains plug in any case!
G
As the lamp becomes very hot during operation, at first let it cool down after operation of the unit (cooling down time at least 5 minutes) before re ­placing it.
G
Never use a lamp with a higher wattage than 30 W.
If the unit is to be put out of operation defini­tively, take it to a local recycling plant for a dis­posal which is not harmful to the environment.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Never make any modifications on the unit not de ­scribed in this instruction manual. Inex­pert handling may cause an electric shock hazard.
3) Screw off the screw cover (5), remove the holding ring (4), and take the old lamp carefully out of the housing (see fig. 1). Loosen the two screws at the lamp base, and pull off the connection cable.
4) Install the new lamp: slightly loosen the two screws at the lamp socket, tightly clamp one cable lug each of the connection cable below each screw, and tighten the screws again. Carefully place the lamp into the spotlight housing and clamp it with the hold­ing ring (4).
5) Screw on the screw cover (5) again.
4 Setting into Operation
1) Remove the protective foil from the colour filter disc (6), and attach the colour filter disc to the spotlight housing (see fig. 2).
2) Fix the unit via the mounting bracket (3) with a sup­port for light radiating units or a stable mounting screw to the desired place, e. g. to a traverse for light radiating units or a stand.
3) For aligning the unit loosen the two knob screws (2) at the mounting bracket, adjust the desired inclina­tion of the unit, and tighten the knob screws again.
4) Connect the plug of the mains cable (1) to a mains socket (230 V~ / 50 Hz). With connection to the power supply the spotlight is switched on: the lamp lights and the colour filter disc rotates.
5 Specifications
Voltage supply:. . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 45 W
Rotating speed: . . . . . . . 1 – 2 rpm
Lamp insert: . . . . . . . . . . PAR 36 lamp (6V/ 30 W;
socket: 2 × screw)
Dimensions: . . . . . . . . . . 245 × 315 × 170 mm
Weight. . . . . . . . . . . . . . . 1.2 kg
Subject to technical modification.
WARNING The unit must be mounted in a safe
and expert way. If it is installed as a suspend ed load above persons, it must additionally be secured (e. g. by a safety rope at the mounting bracket; fix the safety rope in such a way that the maximum falling dis­tance of the unit is 20 cm).
GB
7
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Loading...
+ 15 hidden pages