IMG STAGE LINE PAK-10 XC, PAK-12 XC, PAK-15 XC Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA
PAK-10 XC Bestellnummer 25.4230 PAK-12 XC Bestellnummer 25.4240 PAK-15 XC Bestellnummer 25.4250
2
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the oper ­ating instructions for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem­ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa­reil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éventuels en gendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 12.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete at tentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even­tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con­servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 16.
D
A
CH
GB
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre ­ skrif terna innan en heten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 29.
F
B
CH
I
S FIN
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue ­vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc­ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 20.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees de veiligheids­voorschriften grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskun­dig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 28.
Przed uruchomieniem …
Zyczymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko­wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 24.
Før du tænder …
Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt. Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag­ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska­der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 28.
E PL
DK
NL
B
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu­maan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tar­vetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 29.
3
PAK-10XC
D A
CH
Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be ­schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
1 Eingang MIC IN als XLR-Buchse und Klinken-
buchse (symmetrisch beschaltet) zum An ­schluss eines Mikrofons; beim PAK-15XC sind beide Anschlüsse in einer Buchse kombiniert
2 Eingang LINE IN als XLR-Buchse zum An -
schluss von Signalquellen mit Line-Pegel (z. B. Mischpult)
3 Eingang LINE IN als Cinch-Buchsen; beim An -
schluss beider Buchsen (z. B. Stereosignal von einem CD-Spieler) wird aus den Signalen die Summe (Mono) gebildet.
4 Ausgang LINE OUT als XLR-Buchse und Klin-
kenbuchse (symmetrisch beschaltet) zum Wei­terleiten des Mischsignals z. B. zu einer weite­ren Aktiv-Lautsprecherbox
5 Lautstärkeregler MIC LEVEL für den Mikrofon-
Eingang MIC IN (1)
6 Lautstärkeregler LINE LEVEL für den Line-Ein-
gang LINE IN (2, 3)
7 Regler MAIN LEVEL für die Gesamtlautstärke 8 Klangregler TREBLE für die Höhen
9 Klangregler BASS für die Tiefen 10 Übersteuerungsanzeige CLIP 11 Betriebsanzeige ON 12 Netzschalter POWER 13 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~ / 50 Hz) über das beiliegende Netzkabel
14 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen.
15 Stativhülse mit Feststellschraube
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt folgende Punkte:
G
Verwenden Sie das Gerät nur im In nen bereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu lässiger Ein­satztemperaturbereich 0 – 40°C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Ge ­fäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder zie ­hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck­dose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am Netzkabel vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke­nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi­kalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig installiert, falsch be dient oder nicht fach gerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultie­rende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlich
hoher Netzspannung versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
4
D A
CH
5
3 Einsatzmöglichkeiten
Die PAK-10XC, PAK-12XC und PAK-15XC sind leistungsfähige Aktiv-Lautsprecherboxen in stabi­len Kunststoffgehäusen. Sie sind vielseitig einsetz­bar, z.B. für Tanzveranstaltungen, zur Ausstattung kleinerer Bühnen oder als Monitorlautsprecher in einer Band. Die 2-Wege-Lautsprecherboxen sind mit Klasse-D-Verstärkern ausgestattet, die über einen be sonders hohen Wirkungsgrad verfügen.
Ein Line-Signal kann über die symmetrisch be ­schaltete XLR-Buchse oder asymmetrisch über die Cinch-Buchsen zugeführt werden. Zusätzlich ver­fügen die Geräte über einen Mikrofoneingang, des­sen Signal zum Line-Signal dazugemischt werden kann. Der Signalausgang ermöglicht den An ­schluss einer weiteren Aktiv-Lautsprecherbox.
Die Lautsprecherboxen sind mit Schutzschal­tungen gegen Überlastung und Überhitzung aus­gestattet.
4 Aufstellen und Anschließen
Die Lautsprecherbox auf einen festen Untergrund z. B. auf die Bühne oder einen Tisch stellen und auf die Zuhörer ausrichten. Die Hochtöner sollten sich möglichst auf Ohrhöhe befinden. Mit ihrer abge­schrägten Gehäuseform kann die Box auch als schräg nach oben abstrahlender Bühnenmonitor eingesetzt werden. Soll ein Mikrofon verwendet werden, den Lautsprecher nicht auf das Mikrofon richten und genügend Abstand zum Mikrofon hal­ten, da es sonst zu einer akustischen Rückkopp­lung (lauter Pfeifton) kommen kann.
Alternativ kann die Lautsprecherbox über die Stativ hülse in der Unterseite auf ein Standard-Laut­sprecher stativ mit 35 mm Rohrdurchmesser ge ­stellt werden (z. B. aus der PAST-Serie von „img Stage Line“). Nach dem Ausrichten der Laut spre­cherbox die Schraube (15) festdrehen.
Für zusätzliche Montagemöglichkeiten, z. B. Aufhängung, sind M8-Gewindebuchsen in das Ge ­häuse eingelassen (zwei auf der Oberseite und eine auf der Unterseite). Um diese zu nutzen, die betreffenden Gummiabdeckungen entfernen.
Vor dem Anschluss bzw. vor dem Ändern beste­hender Anschlüsse die Lautsprecherbox und die anzuschließenden Geräte ausschalten.
4.1 Signalquelle anschließen
Für den Anschluss einer Signalquelle mit Line­Pegel (z. B. CD-Spieler, Mischpultausgang) gibt es
folgende Möglichkeiten:
– Für symmetrische Signale eignet sich die XLR-
Buchse (2) [Belegung der Kontakte
Kapitel 6].
– Für asymmetrische Signale eignen sich die
Cinch-Buchsen (3). Bei der gleichzeitigen Nut­zung beider Cinch-Buchsen oder der Cinch­Buchsen und der XLR-Buchse (2) werden die Eingangssignale ge mischt. Dadurch wird beim Anschluss einer Stereo-Signalquelle ein Mono­signal erzeugt. Für die stereophone Wiedergabe jeden Stereokanal an eine eigene Lautsprecher­box anschließen.
Ein Mikrofon lässt sich an die XLR-Buchse oder die Klinkenbuchse MIC IN (1) anschließen. Beide Buchsen sind für symmetrische Signale beschaltet. Beim PAK-15XC sind beide Anschlüsse in einer Buchse kombiniert; zum Herausziehen eines XLR­Steckers aus dieser Buchse den PUSH-Hebel drücken. Ein Mikrofon mit asymmetrischem Aus­gangssignal kann mit einem zweipoligen Klinken­stecker an die Klinkenbuchse angeschlossen wer­den.
4.2 Signalausgang
An der XLR-Buchse und an der (parallel geschalte­ten) Klinkenbuchse LINE OUT (4) steht das Misch­signal der Eingangssignale zum Weiterleiten zu einer weiteren Aktiv-Lautsprecherbox, einem Ver­stärker oder einem Aufnahmegerät als symmetri­sches Signal mit Line-Pegel zur Verfügung. Das Ausgangssignal ist unabhängig von der Einstellung des Gesamtlautstärkereglers MAIN LEVEL (7).
4.3 Stromversorgung
Das beiliegende Netzkabel an die Netzbuchse (13) anschließen und den Stecker in eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) ste cken.
6
D A
CH
5 Bedienung
Hinweis: Um Schaltgeräusche zu vermeiden, die
Aktiv-Lautsprecherbox immer nach der ange schlossenen Signalquelle einschal­ten und nach dem Gebrauch als erstes Gerät ausschalten.
1) Den Regler MAIN LEVEL (7) zunächst auf Mini­mum (Linksanschlag) stellen und den Verstärker mit dem Schalter POWER (12) einschalten. Die LED ON (11) leuchtet.
Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Hilfe­stellung, es sind auch andere Vorgehensweisen möglich.
2) Zur Grundeinstellung vorerst die LEVEL-Regler (5 – 7) auf Minimum (Linksanschlag) und die Klang regler (8, 9) in die Mittelposition stellen.
3) Mit dem Regler MAIN LEVEL (7) wird die Ge ­samtlautstärke eingestellt. Den Regler etwa zur Hälfte aufdrehen, sodass die nachfolgenden Einstellungen zu hören sind.
4) Ist eine Signalquelle an den Eingang LINE IN (2,
3) angeschlossen, den dazugehörigen Regler LINE LEVEL (6) soweit aufdrehen, dass der Ton noch nicht verzerrt wiedergegeben wird.
5) Ist ein Mikrofon angeschlossen, dessen Signal mit dem Regler MIC LEVEL (5) dazumischen und wenn erforderlich, den Pegel des Line-Sig­nals mit dem Regler LINE LEVEL (6) reduzieren.
VORSICHT! Um ein Rückkopplungspfeifen zu vermeiden, halten Sie das Mikrofon nicht in Richtung des Lautsprechers oder zu nah an ihn heran. Bei einer zu hoch eingestellten Laut­stärke kann ebenfalls eine Rückkopplung auftre­ten. In diesem Fall mit dem Regler MIC LEVEL (5) eine niedrigere Mikrofonlautstärke einstellen.
6) Mit den beiden Reglern TREBLE (8) und BASS (9) den Klang wie ge wünscht einstellen.
7) Mit dem Regler MAIN LEVEL (7) die ge wünschte Gesamtlautstärke einstellen. Den Regler nur so weit aufdrehen, dass der Ton nicht verzerrt wie­dergegeben wird. Leuchtet die Übersteuerungs­anzeige CLIP (10), den Regler entsprechend zurückdrehen. Bei Bedarf anschließend die Klangeinstellungen korrigieren.
8) Nach dem Gebrauch die Lautsprecherbox mit dem Schalter POWER wieder ausschalten.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an sie und empfin­det sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
7
D A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6 Technische Daten
Kontaktbelegung der Anschlüsse:
Änderungen vorbehalten.
T = Signal + R = Signal
-
S = Masse
1 = Masse 2 = Signal + 3 = Signal
-
Modell PAK-10XC PAK-12XC PAK-15XC
Verstärkerleistung
Sinusleistung Spitzenleistung
100 W 170 W
120 W 210 W
150 W 250 W
Frequenzbereich 59 – 20 000 Hz 59 – 20 000 Hz 48 – 20 000 Hz
Max. Nennschalldruck 115 dB 117 dB 118 dB
Basslautsprecher
25 cm (10″) 30 cm (12″) 38 cm (15″)
Hochtonlautsprecher
Schwingspule
dynamischer Hornhochtöner, 2,54 cm (1″)
34 mm 44 mm
Eingänge (Empfindlichkeit/ max. Ein­gangsspannung/ Impedanz)
LINE IN – XLR, symmetrisch LINE IN – Cinch MIC IN – XLR, symmetrisch MIC IN – Klinke, symmetrisch
100 mV/ 0,6 V/ 10 kΩ 200 mV/ 1,7 V/ 10 kΩ
6 mV/ 120 mV/ 2 kΩ 6 mV/ 120 mV/ 2 kΩ
Ausgänge LINE OUT, symmetrisch, XLR und Klinke (parallelgeschaltet)
Nennausgangsspannung Ausgangsimpedanz
200 mV
1kΩ
Einsatztemperatur 0 – 40 °C
Stromversorgung max. Leistungsaufnahme
230 V~ / 50 Hz 200 VA
230 V~ / 50 Hz 225 VA
230 V~ / 50 Hz 300 VA
Abmessungen (B × H × T) Gewicht
360 × 500 × 270 mm 12,3 kg
420 × 585 × 320 mm 17,1 kg
470 × 680 × 390 mm 20 kg
All operating elements and connections de ­scribed can be found on the fold-out page 3.
1 Operating Elements
and Connections
1 Input MIC IN: XLR jack and 6.3 mm jack (bal-
anced) for connection of a microphone; PAK­15XC: both connections are combined in one jack
2 Input LINE IN: XLR jack for connection of signal
sources with line level (e. g. mixer)
3 Input LINE IN: phono jacks; when connecting
both jacks (e. g. stereo signal from a CD player), the sum (mono) is created from the signals
4 Output LINE OUT: XLR jack and 6.3mm jack
(balanced) for passing on the mixed signal e. g. to another active speaker system
5 Volume control MIC LEVEL for the microphone
input MIC IN (1)
6 Volume control LINE LEVEL for the line input
LINE IN (2, 3)
7 Control MAIN LEVEL for the total volume 8 Tone control TREBLE for the high range
9 Tone control BASS for the bass range 10 Overload indication CLIP 11 Power LED ON 12 POWER switch 13 Mains jack for connection to a socket (230 V~ /
50 Hz) via the supplied mains cable
14 Support for the mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same type
15 Stand sleeve with setscrew
2 Safety Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with .
It is essential to observe the following items:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera­ture range 0 – 40°C).
G
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drinking glasses, on the unit.
G
Do not set the unit into operation, or immediately disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled personnel.
G
Never pull the mains cable to disconnect the mains plug from the mains socket, always seize the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth, never use chemicals or water.
G
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly mounted or operated, or not repaired in an expert way.
G
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: green/yellow = earth blue = neutral brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yel­low.
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage. Leave servicing to skilled personnel only. Inexpert han­dling or modification of the unit may cause an electric shock hazard.
8
GB
3 Applications
The PAK-10XC, PAK-12XC and PAK-15XC are powerful active speaker systems in robust plastic housings. They are suitable for versatile applica­tions, e. g. for dances, for smaller stages or as monitor speakers for bands. The 2-way speaker systems are equipped with class D amplifiers which have an especially high efficiency.
A line signal can be fed in via the balanced XLR jack or, in an unbalanced way, via the phono jacks. In addition, the speaker systems are equipped with a microphone input. The signal of this input can be added to the line signal. The signal output will allow connection of another active speaker system.
The speaker systems are equipped with protec­tive circuits against overload and overheating.
4 Setting Up and Connecting
Set up the speaker system on a solid surface, e. g. on the stage or on a table and position it towards the audience. The tweeters should be at ear level, if possible. With its bevelled cabinet shape, the speaker system can also be used as a stage mon­itor radiating diagonally upwards. If a microphone should be used, do not direct the speaker to the microphone and keep sufficient distance towards the microphone, otherwise acoustic feedback (loud howling) may occur.
Alternatively, place the speaker system via the stand sleeve on its lower side onto a standard speaker stand with 35 mm tube diameter (e. g. of the PAST series from “img Stage Line”). After align­ing the speaker system, tighten the screw (15).
For additional mounting facilities, e. g. suspen­sion, M8 threaded jacks are recessed into the cab­inet (two on the upper side and one on the lower side). To use them, remove the corresponding rub­ber covers.
Prior to connection or changing existing connec­tions, switch off the speaker system and the units to be connected.
4.1 Connecting a signal source
For connection of a signal source with line level (e. g. CD player, mixer output) there are the follow­ing possibilities:
– For balanced signals, use the XLR jack (2) [con-
figuration of the pins
chapter 6]
– For unbalanced signals, use the phono jacks (3).
When using both phono jacks or the phono jacks and the XLR jack (2) at the same time, the input signals are mixed. Thus, when connecting a stereo signal source, a mono signal is created. For stereophonic reproduction connect each stereo channel to an individual speaker system.
A microphone can be connected to the XLR jack or the 6.3 mm jack MIC IN (1). Both jacks are suit­able for balanced signals. PAK-15XC: both con­nections are combined in one jack; to pull out an XLR plug from this jack, press the PUSH lever. A microphone with unbalanced output signal may be connected to the 6.3 mm jack with a two-pole
6.3 mm plug.
4.2 Signal output
The mixed signal of the input signals is available as a balanced signal with line level at the XLR jack and at the 6.3 mm jack LINE OUT (4) [connected in par­allel] to be passed on to another active speaker system, an amplifier or a recorder. The output sig­nal is independent of the adjustment of the total vol­ume control MAIN LEVEL (7).
4.3 Power supply
Connect the supplied mains cable to the mains jack (13) and the plug to a socket (230 V~ / 50 Hz).
9
GB
Loading...
+ 21 hidden pages