IMG STAGE LINE PAK-110/SW Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI • VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
PAK-110/SW Best.-Nr. 24.4760
AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA
2
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen käyttö saat­taa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 17.
FIN
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich­keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä­den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
D A
CH
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti­liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode d'emploi entièrement avant toute utilisation. Uni­quement ainsi, vous pourrez apprendre l’en­semble des possibilités de fonctionnement de l’appareil, éviter toute manipulation erronée et vous protéger, ainsi que l’appareil, de dommages éventuels engendrés par une utilisation inadap­tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 8.
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nuevo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato. De esta manera conocerá todas las funciones de la unidad, se prevendrán errores de operación, usted y el aparato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc­ciones para una futura utilización.
El texto en español empieza en la página 12.
Før du tænder …
God fornøjelse med dit nye “img Stage Line” pro­dukt. Læs venligst sikkerhedsanvisningen nøje, før du tager produktet i brug. Dette hjælper dig med at beskytte produktet mod ukorrekt ibrug­tagning. Gem venligst denne betjeningsvejled­ning til senere brug.
Du finder sikkerhedsanvisningen på side 16.
DK
Before switching on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit. Thus, you will get to know all functions of the unit, operating errors will be prevented, and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use. Please keep the operating instructions for later use.
The English text starts on page 6.
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa­raat van “img Stage Line”. Lees de veiligheids­voorschriften grondig door, alvorens het appa­raat in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16.
E
GB
I
S
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le istruzioni prima di mettere in fun­zione l'apparecchio. Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e proteggere voi stessi e l'apparecchio da eventua­li danni in seguito ad un uso improprio. Conser­vate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 10.
Innan du slår på enheten
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre­skrifterna noga innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning. Spara instruk­tionerna för framtida användning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17.
F B
CH
NL
B
Przed Uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji uni­kną państwo błędów i ewentualnego uszkodze­nia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 14.
PL
®
MICLINE
JACK
TIP = HOT RING = COLD
XLR
1 - GND 2 - HOT 3 - COLD
3
12
GAIN
HIGH MID LOW VOL
+15
-15
+15
-15
10 0
60
MIC
30 LINE
10
-20
+15
-15
INPUTS
230V~/50Hz/ 25 0 VA
POWER
T 3.15 AL
SIGNAL ON
230 V~ / 50 Hz / 250 VA
PAK-110/SW
CAUTION! ACHTUNG! ATTENTION! ATTENZIONE!
ACTIVE DJ/POWER SPEAKER SYSTEM
150 WMAX / 100 WRMS
T 3.15 AL
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen, Netzleitung und Netzsicherung nur von Fachpersonal wechseln lassen. Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze schützen. Zulässiger Einsatztemperaturbereich 0-40°C. Gerät nur für den angegebenen Zweck verwenden.
Remove the mains plug before opening the unit. Leave replacing of the mains supply cord and mains fuse to qualified service personnel. Protect the unit against moisture and heat. Permissible operating temperature range 0-40°C.This product is not intended for use other than stated.
Avant d'ouvrir l'appareil, retirez la fiche secteur d'alimentation. Toute intervention sur le câble secteur et le fusible secteur doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié. Protégez l'appareil de l'humidité et de la chaleur. Plage autorisée de la température d'utilisation 0-40°C. À n'utiliser que dans le domaine d'application déterminé.
Staccare la spina di rete prima di aprire 'apparecchio, e far cambiare il cavo di rete ed il fusibile di rete solo da persona esperta. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore. Campo della temperatura d'impiego ammessa 0-40°C. Usare l'apparecchio solo per lo scopo indicato.
Serial - No. T03/ . . . . . . -01
PUSH
USE ONLY WITH A 250V FUSE
3
12
456
3
7
8
9
10 11
12
D A
CH
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1 symmetrischer Eingang über XLR-Buchse 2 asymmetrischer Eingang über 6,3-mm-Klinken-
buchse
3 Eingangspegelumschalter
Beim Anschluss eines Gerätes mit Line-Pegel-
Ausgang (z.B. Mischpult, CD-Spieler) muss die Taste ausgerastet sein.
Beim Anschluss eines Mikrofons muss die Taste
gedrückt sein.
4 Gain-Regler zur Einstellung der Eingangsempfind-
lichkeit
5 Klangregelung für die Höhen (HIGH), Mitten (MID)
und Bässe (LOW)
6 Lautstärkeregler 7 Signalanzeige, leuchtet ab einer bestimmten
Lautstärke im Takt der Musik
8 Betriebsanzeige 9 Ein-/Ausschalter
10 Halterung für die Netzsicherung;
eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen
11 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230V~/50Hz) über das beiliegende Netzkabel
12 Stativhülse mit Arretierschraube
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht allen erforderlichen Richt­linien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe­raturbereich 0–40°C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z.B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver­dacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten. Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals an der Zulei­tung aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemi­kalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange­schlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachge­recht repariert, kann keine Haftung für daraus resul­tierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Die Aktivbox PAK-110/SW mit einem 25-cm-Basslaut­sprecher (10") und einem dynamischen Hornhoch­töner lässt sich für allgemeine Beschallungsaufgaben einsetzen. Sie liefert eine maximale Gesamtleistung von 150 W und ist mit getrennten Endstufen für den Basskanal und den Hochtonkanal ausgestattet.
Der Anschluss der Signalquelle ist wahlweise über eine symmetrische XLR-Buchse oder eine asymme­trische Klinkenbuchse möglich. Die Eingangsempfind­lichkeit kann von Line-Pegel auf Mikrofonpegel um­geschaltet und zusätzlich mit dem Gain-Regler ange­passt werden. Zur Klangeinstellung ist ein 3fach­Equalizer vorhanden.
4 Inbetriebnahme
1) Als Signalquelle ein Audiogerät mit Line-Ausgang
(z. B. Mischpult, CD-Spieler, MD- oder Kassetten-
recorder) oder ein Mikrofon anschließen:
– entweder an die symmetrisch beschaltete XLR-
Buchse (1) (Die Buchse besitzt eine Verriegelung. Zum Her­ausziehen des Steckers den PUSH-Hebel he­runterdrücken.)
– oder an die asymmetrisch beschaltete 6,3-mm-
Klinkenbuchse (2)
Die XLR-Buchse sollte bevorzugt verwendet wer-
den, weil eine symmetrische Signalübertragung die
beste Störunterdrückung, besonders bei langen
Verbindungskabeln, bietet.
2) Das beiliegende Netzkabel an die Netzbuchse (11)
anschließen und mit einer Steckdose (230V~/
50Hz) verbinden.
3) Vor dem Einschalten den Lautstärkeregler VOL (6)
in die Position „0“ drehen, um eventuelle Einschalt-
geräusche zu vermeiden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli­chen Recyclingbetrieb.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230V~) versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor. Durch unsachge­mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
D A
CH
5
4) Die Eingangsempfindlichkeit einstellen: a) Ist ein Gerät mit Line-Ausgang angeschlossen,
die Umschalttaste (3) ausrasten. Ist ein Mikrofon angeschlossen, muss die Taste gedrückt sein.
b) Den Regler GAIN (4) vorerst in die Mittelposition
drehen.
5) Die angeschlossene Signalquelle einschalten.
6) Die Aktivbox mit dem Netzschalter POWER (9) ein­schalten. Die Betriebsanzeige ON (8) leuchtet.
7) Mit dem Regler VOL die Lautstärke einstellen. Ab einer bestimmten Lautstärke leuchtet die Anzeige SIGNAL (7) im Takt der Musik.
Treten Signalverzerrungen auf, weil der Pegel des Eingangssignals zu hoch ist, den Regler GAIN entsprechend zurückdrehen. Wird die gewünschte Lautstärke nicht erreicht, weil das Eingangssignal zu niedrig ist, den Regler GAIN entsprechend wei­ter aufdrehen.
8) Mit den Klangreglern (5) das gewünschte Klangbild einstellen: Die Tiefen (Regler LOW), Mitten (Regler MID) und Höhen (Regler HIGH) lassen sich bis ±15dB regeln. In der Mittelstellung der Regler fin­det keine Klangbeeinflussung statt.
5 Technische Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . . 59– 19 000 Hz
Ausgangsleistung
Basskanal: . . . . . . . . . . . 110W
MAX, 75WRMS
Hochtonkanal: . . . . . . . . 40WMAX, 25W
RMS
Eingang: . . . . . . . . . . . . . . . 500 mV (Line-Pegel),
umschaltbar auf 10mV
(Mikrofonpegel) Mittl. Schalldruck(1W/1m): 95dB
Max. Nennschalldruck: . . . . 115 dB
Klangregelung
Tiefen: . . . . . . . . . . . . . . ±15dB/50Hz
Mitten: . . . . . . . . . . . . . . . ±15dB/1kHz
Höhen: . . . . . . . . . . . . . . ±15dB/10kHz
Stromversorgung: . . . . . . . . 230V~/50Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . . 250VA
Einsatztemperatur: . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B x H x T): . 360 x 500 x 260 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . 13 kg
Anschlüsse: . . . . . . . . . . . . 1 x XLR-Buchse (sym.),
1 x 6,3-mm-Klinken­buchse (asym.)
Änderungen vorbehalten.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr gewöhnt sich an hohe Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstär­ke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNA TIONALGmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
GB
6
Please unfold page 3. There you will find the oper­ating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1 Balanced input via XLR jack 2 Unbalanced input via 6.3mm jack 3 Input level selector
When connecting a unit with line level output (e.g.
mixer, CD player), release the button.
When connecting a microphone, depress the button.
4 Gain control for adjusting the input sensitivity 5 Equalizer for the HIGH frequencies, MID frequen-
cies, and LOW frequencies
6 Volume control 7 SIGNAL LED, lights up to the beat of the music
from a certain volume
8 Power LED 9 Power switch
10 Support for the mains fuse; always replace a burnt-
out fuse by one of the same type
11 Mains jack for connection to a socket (230V~/
50Hz) via the supplied mains cable
12 Stand sleeve with locking screw
2 Safety Notes
This unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with .
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high air humidity , and heat (admissible ambient temperature range 0–40°C).
Do not place any vessel filled with liquid on the unit, e.g. a drinking glass.
Do not operate the unit and immediately disconnect the mains plug from the socket
1. in case of visible damage to the unit or to the mains cable,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled per­sonnel.
Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connect­ed, operated, or not repaired in an expert way.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord­ance with the following code: green/yellow = earth blue = neutral brown = live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, pro­ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol
or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
Warning
-
This appliance must be earthed.
3 Applications
The active speaker system P AK-110/SW with a 25 cm (10") bass speaker and a dynamic horn tweeter is suit­able for general PA applications. It supplies a maxi­mum total power of 150W and is equipped with sep­arate power amplifiers for the bass channel and the tweeter channel.
The signal source may be connected either via a balanced XLR jack or via an unbalanced 6.3mm jack. The input sensitivity can be switched from line level to microphone level and additionally adapted via the gain control. For adjusting the sound, a 3-way equalizer is provided.
4 Operation
1) As a signal source, connect an audio unit with line
output (e. g. mixer, CD player, MD or cassette re-
corder) or a microphone:
– either to the balanced XLR jack (1)
(The jack has a latching. To remove the plug, press the PUSH lever.)
– or to the unbalanced 6.3mm jack (2)
It is recommended to use the XLR jack as a bal-
anced signal transmission will offer the best noise
suppression, especially with long connection cables.
If the unit is to be put out of operation de­finitively , take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the en­vironment.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servic­ing to skilled personnel only. Inexpert handling or modification of the unit may cause an electric shock hazard.
Loading...
+ 12 hidden pages