IMG STAGE LINE MPX-620 Instruction Manual

Stage Line
R
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
STEREO-DISCO-MISCHPULT
MPX-620 Best.-Nr. 20.0820
2
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen img Stage Line Gerät. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzu­lernen. Die Beachtung der Anleitung ver­meidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Ge­brauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4
-
7.
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new img Stage Line unit. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoid­ed, and possible damage to you and your unit due to improper use will be prevented.
You will find the English text on the pages 4
-
7.
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio img Stage Line. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E ris­pettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’appa­recchio, da eventuali rischi per uso impro­prio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 8
-
11.
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil img Stage Line et vous souhai­tons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation.
La version française se trouve pages 8
-
11.
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul­dig gebruik worden voorkomen.
U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 12
-
15.
Antes de pôr em funcionamento ...
Agradecemos-lhe por ter escolhido um aparelho img Stage Line. Com estas instruções ficará habilitado a conhecer e utilizar todas as funções desta unidade. Seguindo-as, evita possíveis manipu­lações defeituosas.
A versão em idioma português pode ser encontrada nas páginas 16
-
19.
Antes de cualquier instalación
Tenemos de agradecerle el haber adqui­rido un equipo img Stage Line y le desea­mos un agradable uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de este equipo y evitar cualquier uso inadecuado.
La versión española se encuentra en las páginas 12
-
15.
D A
CH
GB
NL
B
F B
CH
E
I
P
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye img Stage Line apparat. Denne brugs­anvisning giver mulighed for at lære alle apparatets funktioner at kende. Følg vej­ledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug.
Den danske tekst finder De på side 16
-
19.
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya MPX-620. Om du först läser instruktion­erna kommer du att få glädje av enheten under lång tid. Kunskap om alla funktioner kan bespara dig mycket besvär med enheten i framtiden.
Du finner den svenska texten på sidan 20
-
23.
Ennen virran kytkemistä ...
Toivomme, että uusi img Stage Line-lait­teesi tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä käyttöohje esittää sinulle kaikki uuden laitteesi toiminnot. Seuraamalla sitä vältät virhetoiminnot ja niistä johtuvat mahdolliset vahingot sinulle tai laitteellesi.
Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuil­ta 20
-
23.
DK
S
FIN
Stage Line
R
3
LO MID HI
ON / TALKOVER
10
0
10
0
5
5
CROSSFADER
-14
0
dB
S
F
LINE
MIC
LO MID HI
PFL
0
5
10
GAIN
LO MID HI
PFL
0
5
10
GAIN
CD
MIC
X OFF
Y OFF
LO MID HI
PFL
0
5
10
GAIN
LINE
CD PHONO
X OFF
Y OFF
LO MID HI
PFL
0
5
10
GAIN
X OFF
Y OFF
CD
MIC
LINE
CD PHONO
ON
-20 10 7 5 3 1 0 1 2 3+ -20 10 7 5 3 1 0 1 2 3+dB
LEFT RIGHTLEVEL
R
01050
100
%
10
0
5
0
5
10
0
10
5
0
10
5
ASSIGN PUNCH PUNCH ASSIGN SELECT LEVEL SPEED PLAY / PAUSE
12
WRITE REPEAT
SINGLE PLAY
X OFF
Y OFF
START
START
START
START
MPX-620
PRO SOUND MIXER
DJ MIC / LINE IN
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
+12
0
-12
10
0
5
POWER
MICDJ 1
234
ON
OFF
SAMPLER
OUTPUT
PFL
X Y
BUS IN
MONITOR
LEVEL
X
1
2
3
4
1
2
3
4
SAMPLER CH X
RELEASE SENSITIVITY
PHONES
CH X
CH Y
LAMP
12 V / 5 W
DJ MIC
MIC / LINE IN
PFL
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
FUSE 100 mAT
230 V~ / 50 Hz
OUTPUT
L
R
CH Y
CH X
CH X
REC BUS IN
CH 4
LINE
CD
PHONO
CH 3
LINE
CD
PHONO
CH 2
CD MIC
CH 1
CD MIC DJ MIC LINE
LINE IN
DCBA
START
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
12 3 45678
9
10
11
12
27
30
29
26
28
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 Eingangsbuchse (kombinierte XLR-/6,3-mm-Klin-
kenbuchse) für ein DJ-Mono-Mikrofon
2 Eingangsumschalter für den Mono-Kanal LINE
IN und die Stereo-Kanäle CH 1
-
CH 4;
LINE IN: Mono-Mikrofon (MIC)/
Mono-Line (LINE)
CH 1 und CH 2: Mono-Mikrofon (MIC)/
Stereo-Line (CD)
CH 3 und CH 4: Stereo-Line (CD) bzw. Stereo-
Phono (PHONO)/ Stereo-Line (LINE)
3 Regler GAIN zum Einstellen der Eingangsver-
stärkung für die Kanäle CH 1
-
CH 4 Die Eingangsverstärkung läßt sich für die zwei Eingänge eines jeden Kanals getrennt einstellen: die oberen GAIN-Regler für die Mikrofonein­gänge bzw. für die Line/Phono-Eingänge, die unteren GAIN-Regler für die Line-Eingänge.
4 Schalter BUS IN zum Ein- und Abschalten des
Erweiterungseingangs BUS IN (36)
5 BNC-Buchse LAMP zum Anschluß einer Pult-
lampe (12V/max. 5W)
6 VU-Meter 7 Ein-/Ausschalter 8 Umschalter MONITOR für den Monitorkanal und
das VU-Meter Steht der Schalter auf Position PFL, läßt sich der mit der Taste PFL (10) angewählte Kanal per Kopfhörer abhören; das VU-Meter zeigt den Pegel des jeweiligen Kanals an. Steht der Schalter auf Position OUTPUT, kann der mit der Taste (26) angewählte Summenkanal abgehört werden; das VU-Meter zeigt den Aus-
gangspegel des jeweiligen Summenkanals an. In Position SAMPLER lassen sich die mit dem Digital-Sampler aufgenommenen Tonsignale ab­hören; das VU-Meter zeigt den Pegel der Tonsig­nale an.
9 3fache Klangregelung (Equalizer) für die Ein-
gangskanäle; bestehend aus Höhenregler (HI), Mittenregler (MID) und Tiefenregler (LO)
10 Tasten PFL zum Abhören des jeweiligen Ein-
gangskanals über einen angeschlossenen Kopf­hörer
11 Schieberegler (Fader) für die Eingangskanäle 12 Tasten zum Schalten der Kanäle CH 1
-
CH 4 auf die beiden Summenkanäle CH X und CH Y Sind die zwei Tasten eines Eingangskanals nicht gedrückt, wird der Kanal auf beide Summen­kanäle geschaltet. Bei gedrückter oberer Taste wird der Kanal nicht auf den Summenkanal CH X geschaltet, bei gedrückter unterer Taste nicht auf den Summenkanal CH Y.
13 Regler RELEASE zum Einstellen der Wiederein-
blendungsgeschwindigkeit der Eingangskanäle nach einer Durchsage über das DJ-Mikrofon
14 Taste ON/ TALKOVER für Mikrofon-Durchsagen
über das an Buchse (1) angeschlossene DJ­Mikrofon; bei gedrückter Taste werden die Pegel der übrigen Eingangskanäle um den mit dem Regler (15) eingestellten Wert (0 dB bis
-
14dB)
abgesenkt
15 Regler SENSITIVITY zum Einstellen der Pegel-
absenkung der Eingangskanäle (0dB bis
-
14dB)
bei eingeschalteter Talkover-Funktion
16 Tasten PUNCH zum Einschalten des mit dem
Crossfader (17) ausgeblendeten Kanals
17 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden
zwischen zwei der Kanäle CH 1
-
CH 4
18 Schalter ASSIGN zum Anwählen der Kanäle, die
übergeblendet werden sollen
19 Tasten START zum Fernstarten der an den
Kanälen CH 1
-
CH 4 angeschlossenen Geräte
20 T aste SELECTzum Anwählen des Kanals, der mit
dem Digital-Sampler aufgenommen werden soll
21 Umschalter für die Tonaufnahme- und Wiederga-
befunktion Position WRITE: Aufnahme des angewählten
Kanals
Position REPEAT: Endloswiedergabe der auf-
genommenen T onsignale
Position 1: einmalige Tonwiedergabe;
Rücksprung an den Anfang der aufgenommenen Tonpassage bei Drücken der Taste (24)
Position 2: einmalige Tonwiedergabe;
Stoppen der Tonwiedergabe bei Drücken der Taste (24)
22 Regler LEVEL zum Einstellen der Wiedergabe-
lautstärke der aufgenommenen Tonsignale
23 Regler SPEED zum Einstellen der Aufnahmedauer
(5
-
10s) und der Wiedergabegeschwindigkeit
24 Taste PLAY/PAUSE zum Starten und Stoppen
des Digital-Samplers in Abhängigkeit des Schal­ters (21)
25 LED-Reihe, zeigt den zur Aufnahme angewähl-
ten Kanal an
26 Taste zum Umschalten zwischen den Stereo-
Summenkanälen Ist die Taste nicht gedrückt, ist der Summenkanal CH X angewählt; das VU-Meter zeigt den Aus­gangspegel dieses Kanals an. Bei gedrückter Taste ist der Summenkanal CH Y angewählt; das VU-Meter zeigt den Ausgangspe­gel dieses Kanals an.
27 Schieberegler (Fader) für den Stereo-Summen-
kanal CH X
28 Schieberegler (Fader) für den Stereo-Summen-
kanal CH Y
29 Schieberegler für den Monitorkanal (Kopfhörer) 30 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluß eines
Kopfhörers (Impedanz ≥ 8Ω)
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections de­scribed.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1 Input jack (combined XLR/1/
4“jack) for a DJ
mono microphone
2 Input selector switches for the mono channel
LINE IN and the stereo channels CH 1
-
CH 4;
LINE IN: mono microphone (MIC)/
mono line (LINE)
CH 1 and CH 2: mono microphone (MIC)/
stereo line (CD)
CH 3 and CH 4: stereo line (CD) resp. stereo
phono (PHONO)/ stereo line (LINE)
3 GAIN controls for adjusting the input amplification
of channels CH 1
-
CH 4 The input amplification can be adjusted sepa­rately for both inputs of each channel: the upper GAIN controls for the microphone inputs resp. line/ phono inputs, the bottom GAIN controls for the line inputs.
4 BUS IN switch for switching the extension input
BUS IN (36) on and off
5 BNC socket LAMP for connecting a gooseneck
lamp (12 V/max. 5 W)
6 VU meter 7 On/off switch 8 MONITOR selector switch for the monitor chan-
nel and the VU meter With the switch on PFL position, the channel se­lected via the PFL button (10) can be monitored with headphones; the VU meter shows the level of the corresponding channel. With the switch on OUTPUT position, the master channel selected via the button (26) can be moni­tored; the VU meter shows the output level of the
corresponding master channel. With the switch on SAMPLER position, the sound signals recorded with the digital sampler can be monitored; the VU meter shows the level of the sound signals.
9 3-way equalizers for the input channels; con-
sisting of treble (HI), mid (MID) and bass (LO) controls
10 PFL buttons for monitoring the corresponding
input channel via connected headphones
11 Faders for the input channels 12 Buttons for switching the channels CH 1
-
CH 4 to both master channels CH X and CH Y If both buttons of an input channel are not pressed, the channel is fed to both master channels. If the upper button is pressed, the channel is not fed to the master channel CH X, if the bottom button is pressed it will not be fed to the master channel CHY.
13 RELEASE control for adjusting the speed of
fading in the input channels after an announce­ment via the DJ microphone
14 ON/TALKOVER button for microphone announce-
ments via the DJ microphone connected to the jack (1); if the button is pressed, the levels of the other input channels are attenuated by the value (0dB up to
-
14dB) adjusted with the control (15)
15 SENSITIVITY control for adjusting the level
attenuation of the input channels (0dB up to
-
14dB) during activated talkover function
16 PUNCH buttons for switching on the channel
faded out with the crossfader (17)
17 Crossfader for fading between two of the chan-
nels CH 1
-
CH 4
18 ASSIGN switches for selecting the channels to
be faded
19 START buttons for the remote start of the units
connected to channels CH 1
-
CH 4
20 SELECTbutton for selecting the channel which is
going to be recorded with the digital sampler
21 Selector switch for the sound recording and the
reproduction function WRITE position: recording of the selected
channel
REPEATposition: continuous reproduction of
the recorded sound signals
Position 1: one-time sound reproduction;
jumps to the beginning of the record­ed sound passage if the button (24) is pressed
Position 2: one-time sound reproduction;
the sound reproduction is stopped if the button (24) is pressed
22 LEVEL control for adjusting the reproduction
volume of the recorded sound signals
23 SPEED control for adjusting the recording time
(5
-
10s) and the reproduction speed
24 PLAY/PAUSE button for starting and stopping the
digital sampler in dependence upon the switch (21)
25 LED-line, indicates the channel which is selected
for recording
26 Button for selecting the stereo master channels
If the button is not pressed, the master channel CH X is selected; the VU meter indicates the out­put level of this channel. If the button is pressed, the master channel CH Y is selected; the VU meter indicates the output level of this channel.
27 Fader for the stereo master channel CH X 28 Fader for the stereo master channel CH Y 29 Slide control for the monitor channel (head-
phones)
30
1
/4“jack for connecting headphones
(impedance 8 Ω)
1.2 Rear panel
31 Mains cable for connecting to 230V~/50Hz 32 Mains fuse 33 Phono master output CH Y for connecting an
amplifier
4
GB
D A
CH
1.2 Rückseite
31 Netzkabel zum Anschluß an 230V~/ 50Hz 32 Netzsicherung 33 Cinch-Summenausgang CH Y für den Anschluß
eines Verstärkers
34 Cinch-Summenausgang CH X für den Anschluß
eines Verstärkers
35 Cinch-Ausgangsbuchsen REC für den Anschluß
eines Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist unabhängig von den beiden Summenreglern (27) und (28)
36 Cinch-Eingangsbuchsen BUS IN für den An-
schluß eines zweiten Mischpultes bzw. einer wei­teren Line-Quelle (Pegel nicht einstellbar) Steht der Schalter BUS IN (4) auf Position ON, werden die Eingangssignale dieser Buchsen auf alle Ausgangskanäle geschaltet.
37 Anschluß für gemeinsamen Erdungspunkt, z. B
für Plattenspieler
38 Cinch-Eingangsbuchsen CD bzw. PHONO für
Kanal CH 3 und CH 4 zum Anschluß von Geräten mit Line-Pegel (z. B. Tuner, CD-Spieler, Kasset­tenrecorder) oder
-
bei gedrückter Taste (39)
-
von Plattenspielern mit Magnetsystem
39 Taste zum Umschalten der Eingänge (38) von
Line- auf Phono-Pegel
40 Cinch-Eingangsbuchsen LINE bzw. CD für die
Kanäle CH 1–CH 4 und den Kanal LINE IN zum Anschluß von Geräten mit Line-Pegel Kanäle CH 1–CH 4: Stereo-Eingänge Kanal LINE IN: Mono-Eingang
41 6,3-mm-Klinken-Eingangsbuchsen MIC bzw. DJ
MIC für die Kanäle CH 1, CH 2 und LINE IN zum Anschluß von Mono-Mikrofonen
42 3,5-mm-Klinkenbuchse D zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 4
43 3,5-mm-Klinkenbuchse C zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 3
44 3,5-mm-Klinkenbuchse B zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 2
45 3,5-mm-Klinkenbuchse A zum Fernstarten des
Gerätes an Eingangskanal CH 1
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektro­magnetische Verträglichkeit 89/ 336/EWG und der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan­nung (230V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie­mals selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsach­gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie für den Betrieb auch unbedingt die fol­genden Punkte:
Das Gerät ist nur zur Verwendung in Räumen geeignet.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0
-
40°C).
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und sofort den Netzstecker ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz­anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt geben.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach­werkstatt ersetzt werden.
Den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose ziehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu­elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Für die Reinigung nur ein trockenes Staubtuch ver­wenden, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
3 Aufstellmöglichkeiten
Das Stereo-Disco-Mischpult MPX-620 läßt sich sowohl frei aufstellen als auch in ein 19“-Rack ein­bauen. Für den Rackeinbau wird eine Höhe von 8HE (Höheneinheiten) benötigt.
4 Inbetriebnahme
1) Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangs­buchsen auf der Rückseite des Mischpultes an­schließen:
LINE bzw. CD (40) für den Anschluß von Geräten mit Line-Pegel (z. B Tuner, CD-Spieler, Kasset­tenrecorder), Kanäle CH 1
-
CH 4: Stereo-Eingänge,
Kanal LINE IN: Mono-Eingang; BUS IN (36) für den Anschluß eines zweiten
Mischpultes oder einer weiteren Line-Quelle (Pegel nicht einstellbar);
CD bzw. PHONO (38) für den Anschluß von Gerä­ten mit Line-Pegel oder
-
bei gedrückter Taste
(39)
-
von Plattenspielern mit Magnetsystem;
MIC bzw. DJ MIC (41) für den Anschluß von Mono-Mikrofonen.
Ein DJ-Mono-Mikrofon kann an die Eingangs­buchse (1) auf der Frontseite des Gerätes ange­schlossen werden.
2) Die Eingangsumschalter (2) für die Kanäle CH 1
-
CH 4 und den Kanal LINE IN auf die ent-
sprechende Position stellen.
3) Den bzw. die Verstärker an die Ausgangsbuchsen CH Y (33) und/oder CH X (34) anschließen.
4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät an die Ausgangsbuchsen REC (35) anschließen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig von den bei­den Summenreglern.
5) Für eine optimale Pultbeleuchtung kann an die Buchse LAMP (5) eine Schwanenhals-Pultlampe 12V/ max. 5 W (z.B. MONACOR GNL-200, nicht im Lieferumfang) angeschlossen werden, die mit dem Mischpult ein- und ausgeschaltet wird.
34 Phono master output CH X for connecting an
amplifier
35 Phono output jacks REC for connecting a sound
recording unit; the recording level is independent from both master controls (27) and (28)
36 Phono input jacks BUS IN for connecting a sec-
ond mixer resp. a further line source (level is not adjustable) If the BUS IN switch (4) is at position ON, the input signals of these jacks are fed to all output channels.
37 Connection for a common ground, e.g. with turn-
tables
38 Phono input jacks CD resp. PHONO for channel
CH 3 and CH 4 for connecting units with line level (e.g. tuner, CD player, tape recorder) or
-
if the
button (39) is pressed
-
turntables with magnet
system
39 Button for switching the inputs (38) from line to
phono level
40 Phono input jacks LINE resp. CD for the channels
CH 1
-
CH 4 and the channel LINE IN for connect­ing units with line level Channels CH 1
-
CH 4: stereo inputs
Channel LINE IN: mono input
41
1
/4“ input jacks MIC resp. DJ MIC for the channels CH 1, CH 2, and LINE IN for connecting mono microphones
42 3.5 mm jack D for the remote start of the unit
connected to input channel CH 4
43 3.5 mm jack C for the remote start of the unit
connected to input channel CH 3
44 3.5 mm jack B for the remote start of the unit
connected to input channel CH 2
45 3.5 mm jack A for the remote start of the unit
connected to input channel CH 1
2 Safety Notes
This appliance corresponds to the directive for elec­tromagnetic compatibility 89/ 336 /EEC and the low voltage directive 73/23/EEC.
This unit uses lethally high voltage (230 V~). To
prevent a shock hazard do not open the cabinet. Leave servicing to authorized skilled personnel only. Furthermore, any guarantee claim expires if the unit has been opened.
Always watch the following items regarding the operation:
The unit is designed for indoor use only.
Protect the unit against humidity and heat (permis­sible operating temperature range 0
-
40°C).
Do not take the unit into operation and immediately take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author­ized skilled personnel.
A damaged mains cable must only be repaired by the manufacturer or authorized skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally intended, if it is operated in the wrong way or not repaired by authorized skilled personnel, there is no liability for possible damage.
Use a dry dust cloth only for cleaning, by no means chemicals or water.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
blue = neutral brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1.The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black.
2.The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
3 Installation
The stereo disco mixer MPX-620 may be used as a table top unit or may be installed in a 19” rack. A height of 8 HE (rack spaces) is required for rack installation.
4 Setting into Operation
1) Connect the sound sources to the corresponding
input jacks at the rear panel of the mixer: LINE resp. CD (40) for connecting units with line
level (e.g. tuner, CD player, tape recorder), Channels CH 1
-
CH 4: stereo inputs,
Channel LINE IN: mono input; BUS IN (36) for connecting a second mixer or a
further line source (level not adjustable); CD resp. PHONO (38) for connecting units with
line level or
-
if the button (39) is pressed -turn-
tables with magnet system; MIC resp. DJ MIC (41) for connecting mono
microphones. A DJ mono microphone can be connected to the
input jack (1) at the front panel of the unit.
2) Set the input selector switches (2) for channels
CH 1
-
CH 4 and the channel LINE IN to the cor-
responding position.
3) Connect one or two amplifiers to the output jacks
CH Y (33) and/or CH X (34).
4) Connect a recording unit to the output jacks REC
(35) if sound recordings are desired. The record­ing level is independent from both master controls.
5) A gooseneck console lamp with 12 V/ max. 5 W
(e.g. MONACOR GNL-200, not included) may be
5
GB
D A
CH
6) Den Netzstecker in die Steckdose (230 V~/50Hz) stecken.
7) Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die Summenregler (27) und (28) auf Minimum gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu ver­meiden. Dann das Mischpult mit dem Ein- /Aus­schalter (7) einschalten.
8) Die angeschlossenen Geräte einschalten.
5 Bedienung
Vor der ersten Inbetriebnahme alle GAIN-Regler (3) und Klangregler (9) auf Mittelposition stellen.
5.1 Mischen der angeschlossenen Tonquellen
1) Mit den Summenreglern (27) und (28) läßt sich die Gesamtlautstärke der angeschlossenen Ton­quellen einstellen. Der mit dem Summenregler CH X (27) eingestellte Ausgangspegel steht am Summenausgang CH X (34) zur Verfügung, der mit dem Summenregler CH Y (28) eingestellte Ausgangspegel wird dem Summenausgang CH Y (33) zugeführt. Zur Pegeleinstellung der ange­schlossenen Geräte die Summenregler auf ca.
2
/3
des Maximums stellen, z.B. auf Position 7.
2) Den Umschalter MONITOR (8) auf Position OUT­PUT stellen. In dieser Position zeigt das VU-Meter (6) den Ausgangspegel des Gesamtsignals an: Ist die T aste (26) nicht gedrückt, zeigt das VU-Meter den Ausgangspegel des Summenkanals CH X an. Bei gedrückter Taste (26) zeigt das VU-Meter den Ausgangspegel des Summenkanals CH Y an.
3) Mit den Fadern (11) die Pegel der Eingangs­kanäle einstellen. Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn sich die Zeiger des VU-Meters bei den lautesten Passagen ganz rechts im grünen Be­reich befinden. Übersteuerungen werden durch ein Ausschlagen der Zeiger im roten Bereich des VU-Meters angezeigt.
Die Fader sollten nach der Pegeleinstellung
auf ca.
2
/3 des Maximums stehen, damit beim Ein­und Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden ist. Bei wenig oder sehr weit aufgezogenen
Fadern müssen die Pegel durch Verstellen der GAIN-Regler (3) entsprechend angepaßt werden. Für die Kanäle CH 1
-
CH 4 sind je zwei GAIN­Regler vorhanden, so daß sich die Eingangsver­stärkung für die zwei Eingänge eines jeden Kanals getrennt einstellen läßt: die oberen GAIN­Regler für die Mikrofoneingänge bzw. für die Line/ Phono-Eingänge und die unteren GAIN-Regler für die Line-Eingänge.
4) Mit der Klangregelung (9) das Klangbild des jewei­ligen Eingangskanals einstellen. Durch Verstellen der drei Regler lassen sich die Tiefen, Höhen und Mitten bis zu 12dB anheben bzw. absenken. Befin­den sich die Regler in der Mittelstellung findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.
5) Mit dem Crossfader (17) kann zwischen zwei der Kanäle CH 1
-
CH 4 übergeblendet werden. Dazu mit den Schaltern ASSIGN (18) die beiden Kanäle anwählen, zwischen denen übergeblendet wer­den soll. Steht der Crossfader auf Mittelposition, werden beide Kanäle gleichzeitig auf die Aus­gänge gegeben. Soll der jeweils ausgeblendete Kanal eingeschaltet werden, die entsprechende Taste PUNCH (16) gedrückt halten.
6) Soll das Gerät am Erweiterungeingang BUS IN (36) zugeschaltet werden, den Schalter BUS IN (4) auf Position ON stellen. In dieser Position wird der Eingang BUS IN auf alle Ausgänge geschal­tet. Zum Abschalten des Einganges den Schalter BUS IN auf Postition OFF stellen.
5.2 Vorhören der Kanäle
Jede am Mischpult angeschlossene Tonquelle kann einzeln über einen Kopfhörer abgehört werden, auch wenn der dazugehörige Fader (11) auf Minimum steht. Der Signalpegel der angeschlossenen Ton­quelle wird auf dem VU-Meter (6) angezeigt. Die Vor­hörfunktion ermöglicht somit das optimale Einstellen der GAIN-Regler bei der Pegelanpassung. Außer­dem kann durch das Abhören eines Eingangskanals der günstigste Zeitpunkt zum Einblenden der ent­sprechenden Tonquelle gewählt werden.
Durch die Vorhörfunktion ist auch das Abhören eines Summenkanals per Kopfhörer möglich. Der Signal­pegel ist hier von der Stellung des jeweiligen Sum­menreglers abhängig. Der Ausgangspegel des mit der Taste (26) angewählten Summenkanals wird auf dem VU-Meter angezeigt.
Es besteht auch die Möglichkeit, die mit dem Digi­tal-Sampler gemachten Tonaufnahmen abzuhören (siehe auch Kap. 5.4 „Tonaufnahme und -wieder­gabe mit dem Digital-Sampler“). Der Signalpegel ist dabei nur von der Stellung des Monitor-Faders (29) abhängig.
1) Einen Kopfhörer (≥8Ω) an die Buchse (30)
anschließen.
2) Zum Abhören eines Eingangskanals die Taste PFL
(10) des entsprechenden Eingangskanals drücken.
3) Den Umschalter MONITOR (8) auf Position PFL
stellen, wenn ein Eingangskanal abgehört wer-
den soll. In dieser Position zeigt das VU-Meter (6)
den Signalpegel des mit der Taste PFL(10) ange-
wählten Kanals an.
Den Umschalter auf Position OUTPUT stellen,
wenn ein Summenkanal abgehört werden soll.
Das VU-Meter zeigt dann den Ausgangspegel
des mit der Taste (26) angewählten Summen-
kanals an.
Zum Abhören des Digital-Samplers den Umschal-
ter auf Position SAMPLER stellen. Das VU-Meter
zeigt den Pegel des Samplers an.
4) Mit dem Fader (29) des Monitorkanals die ge-
wünschte Kopfhörer-Lautstärke einstellen.
ACHTUNG: Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp­findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
5.3 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Ist die Taste ON/TALKOVER (14) gedrückt, werden bei Mikrofondurchsagen über das DJ-Mikrofon an Buchse (1) die Pegel der übrigen Eingangskanäle
connected to the LAMP jack (5) for an optimum lighting of the mixer; the lamp is switched on and off with the mixer.
6) Plug the mains plug into the mains socket (230V~/50Hz).
7) The master controls (27) and (28) should be set to minimum before turning on the mixer so that strong inrush bump is avoided. Afterwards, turn on the mixer with the on/off switch (7).
8) Switch on the connected units.
5 Operation
Set all GAIN controls (3) and tone controls (9) to cen­ter position before taking the unit into operation for the first time.
5.1 Mixing of the connected sound sources
1) The total volume of the connected sound sources can be adjusted with the master controls (27) and (28). The output level adjusted with the master control CH X (27) is available at the master output CH X (34), the output level adjusted with the master control CH Y (28) is fed to the master out­put CH Y (33). For the level adjustment of the connected units set the master controls to approx.
2
/3 of the maximum, e.g. position 7.
2) Set the selector switch MONITOR (8) to the OUT­PUT position. In this position, the VU meter (6) indicates the output level of the complete signal: If the button (26) is not pressed, the VU meter indicates the output level of the master channel CH X. If the button (26) is pressed, the VU meter indicates the output level of the master channel CH Y.
3) Adjust the levels of the input channels with the faders (11). The optimum level is achieved if the indicators of the VU meter are completely at the right in the green range during the loudest pas­sages. Overloads are indicated if the indicators move to the red range of the VU meter. The faders should be at approx.
2
/3 of the maxi-
mum after the level adjustment so that there is sufficient control range for fading in and out. The levels have to be adjusted correspondingly with the GAIN controls (3) if the faders are almost at minimum or maximum position. The unit is e­quipped with two GAIN controls for each of the channels CH 1
-
CH 4 so that the input amplifica­tion for both inputs of each channel can be adjust­ed separately: the upper GAIN controls for the microphone inputs resp. line/ phono inputs, the bottom GAIN controls for the line inputs.
4) Adjust the sound reproduction of the correspond­ing input channel with the equalizer (9). The low, high and medium frequencies can either be in­creased or decreased up to 12 dB by adjusting the three controls. The frequency response is not affected if the controls are in center position.
5) Fading between two of the channels CH 1
-
CH 4 is possible via the crossfader (17). Use the ASSIGN switches (18) to select both channels which are going to be faded. If the crossfader is in center position, both channels are fed to the out­puts simultaneously. Keep the corresponding PUNCH button (16) pressed to switch on the muted channel.
6) Turn the BUS IN switch (4) to the ON position to switch on the unit connected to the extension input BUS IN (36). The BUS IN input is fed to all outputs if the switch is in this position. Set the BUS IN switch to OFF position to switch off the input.
5.2 Monitoring of the channels
Each sound source connected to the mixer can be monitored separately via headphones, even if the corresponding fader (11) is at minimum. The signal level of the connected sound source is displayed on the VU meter (6). With the PFL function the optimum setting of the GAIN controls during level adjustment is achieved. Furthermore, the best timing for fading in the corresponding sound source can be chosen via monitoring of an input channel.
Monitoring of a master channel is also possible by headphones via the PFL function. The signal level depends upon the setting of the corresponding master control. The output level of the master chan­nel selected with the button (26) is displayed on the VU meter.
It is also possible to monitor the sound recordings
produced with the digital sampler (see also chapter
5.4 “Sound recording and reproduction with the digit­al sampler”). The signal level only depends upon the position of the monitor fader (29).
1) Connect headphones (≥ 8Ω) to the jack (30).
2) For monitoring an input channel, press the PFL button (10) of the corresponding input channel.
3) Adjust the selector switch MONITOR (8) to PFL position for monitoring an input channel. In this position the VU meter (6) indicates the signal level of the channel selected with the PFL button (10). Adjust the selector switch to the OUTPUTposition to monitor a master channel. The VU meter will then display the output level of the master chan­nel selected with the button (26). Set the selector switch to the SAMPLER position for monitoring the digital sampler. The VU meter displays the level of the sampler.
4) Adjust the desired headphones volume with the fader (29) of the monitor channel.
CAUTION: Do not adjust the headphones to a high
volume. Permanent high volumes may damage a person´s hearing! The human ear gets accus­tomed to high volumes which do not seem to be that high after some time. Therefore, do not further increase a high volume after getting used to it.
5.3 Announcements via the DJ microphone
The levels of all other input channels are decreased if the ON/TALKOVER button (14) is pressed during microphone announcements via the DJ microphone at jack (1). Adjust the desired level attenuation (0dB up to
-
14 dB) with the SENSITIVITY control (15).
The speed with which the input channels are faded in
6
GB
D A
CH
abgesenkt. Dazu mit dem Regler SENSITIVITY (15) die gewünschte Pegelabsenkung (0 dB bis
-
14dB) einstellen. Mit dem Regler RELEASE (13) läßt sich die Geschwindigkeit einstellen, mit der die Eingangs­kanäle nach der Pegelabsenkung wieder eingeblen­det werden. Durch Drehen des Reglers nach links wird die Wiedereinblendung der Eingangskanäle verzögert, durch Drehen nach rechts setzt die Wie­dereinblendung schneller ein.
5.4 Tonaufnahme und -wiedergabe mit dem
Digital-Sampler
5.4.1 Aufnahme
1) Alle Eingangskanäle und der Summenkanal CH X
können einzeln zur Aufnahme angewählt werden. Mit der Taste SELECT (20) den gewünschten Kanal anwählen. Die entsprechende LED des Kanals (25) leuchtet auf.
2) Den Umschalter (21) auf Position WRITE stellen.
3) Mit dem Regler SPEED (23) läßt sich die
gewünschte Aufnahmedauer zwischen 5 und 10 Sekunden einstellen. Je höher der Regler aufge­dreht wird, desto länger wird die Aufnahme.
4) Die Taste PLAY/ PAUSE (24) drücken. Die Ton-
aufnahme beginnt. Zur Anzeige leuchtet die rote LED über der Taste. Sie erlischt, sobald die Auf­nahme beendet ist. Der Aufnahmepegel ist unab­hängig von der Reglerstellung des jeweiligen Kanals. Zum vorzeitigen Stoppen der Aufnahme Taste PLAY/PAUSE drücken.
5.4.2 Wiedergabe
1) Für eine einmalige Wiedergabe den Umschalter
(21) auf Position 1 oder 2 stellen. Für eine End­loswiedergabe den Umschalter auf Position REPEATstellen.
2) Zum Starten der Wiedergabe die Taste PLAY/
PAUSE (24) drücken. Die rote LED über der Taste leuchtet auf. Die Wiedergabe ist nur über den Summenkanal CH X möglich. Der Summenregler CH X (27) darf nicht auf Minimum stehen. Ein Abhören der aufgenommenen Tonsignale über den Kopfhörer ist dagegen auch bei geschlosse-
nem Summenregler möglich (siehe Kap. 5.2 „Vor­hören der Kanäle“).
3) Steht der Umschalter (21) auf Position 1, bewirkt erneutes Drücken der Taste PLAY/PAUSE (24) einen Rücksprung zum Anfang der aufgenom­menen Tonpassage. Somit können durch schnel­les Betätigen dieser Taste spezielle Toneffekte für den Disco-Betrieb erzeugt werden. Zum Stoppen der Wiedergabe den Umschalter (21) auf Posi­tion 2 stellen. Steht der Umschalter (21) auf Position 2 oder REPEAT, wird die Wiedergabe durch erneutes Drücken der Taste PLAY/PAUSE (24) oder durch Umstellen des Umschalters (21) auf Position 1 gestoppt. Die rote LED über der Taste erlischt.
4) Mit dem Regler LEVEL (22) die gewünschte Wie­dergabelautstärke einstellen.
5) Mit dem Regler SPEED (23) kann die Geschwin­digkeit der Wiedergabe verändert werden. Wird die Reglerstellung der Aufnahme beibehalten, läuft die Wiedergabe in der Originalgeschwindig­keit ab. Drehen des Reglers nach rechts erhöht die Wiedergabegeschwindigkeit, Drehen des Reglers nach links reduziert sie. HINWEIS: Zur optimalen Anpassung der Wieder­gabegeschwindigkeit sollte der Regler bei der Aufnahme in Mittelstellung stehen. Diese Stellung garantiert bei der Wiedergabe einen ausreichen­den Reglerweg zum Erhöhen oder Herabsetzen der Wiedergabegeschwindigkeit.
5.5 Fernstarten von Plattenspielern und CD-
Spielern
CD-Spieler bzw. Plattenspieler an den Kanälen CH 1
-
CH 4 können über das Mischpult ferngestar­tet werden. Dazu muß der entsprechende Steuerein­gang des angeschlossenen Gerätes mit einer der 3,5-mm-Klinkenbuchsen auf der Rückseite des Mischpultes verbunden werden: Gerät an CH 4: Anschluß an Buchse D (42), Gerät an CH 3: Anschluß an Buchse C (43), Gerät an CH 2: Anschluß an Buchse B (44), Gerät an CH 1: Anschluß an Buchse A (45).
Durch Drücken der jeweiligen START-Taste (19) wird ein Schalter geschlossen und startet dadurch den CD-Spieler bzw. Plattenspieler. Wird die START­Taste wieder gelöst, öffnet der Schalter, und das angeschlossene Gerät stoppt.
6 Technische Daten
Eingänge
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2mV/600
PHONO: . . . . . . . . . . . 2 x 2mV/47k
LINE: . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120mV/47 k
BUS IN: . . . . . . . . . . . . 1 x 120mV/47 k
Ausgänge
MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1V/600
RECORD: . . . . . . . . . . 1 x 1V/600
Frequenzbereich: . . . . . . . 20
-
20000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . 0,1%
Störabstand: . . . . . . . . . . 63dB
Klangregler
5 x Tiefen: . . . . . . . . . . ±12dB/100 Hz
5 x Mitten: . . . . . . . . . . x ±12dB/1kHz
5 x Höhen: . . . . . . . . . . ±12dB/10 kHz
Sampler: . . . . . . . . . . . . . 12Bit, 5
-
10 s regelbar
Kopfhörerausgang: . . . . . ≥ 8 Ω, Stereo
Talkover: . . . . . . . . . . . . . 0dB bis -14dB
Kontaktbelastung
Fernstart . . . . . . . . . . . . . 24V /500 mA max.
Stromversorgung: . . . . . . 230V~/50Hz/15VA
Abmessungen (Bx HxT) . 482 x 120 x 348mm,
8HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Anschlüsse
DJ-MIC: . . . . . . . . . . . . 1 x XLR/6,3-mm-Klinke
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3-mm-Klinke, sym.
Fernstart: . . . . . . . . . . . 4 x 3,5-mm-Klinke,
massefrei
Kopfhörer: . . . . . . . . . . 1 x 6,3-mm-Klinke
alle anderen
Audioanschlüsse . . . . . 21 x Cinch
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
after the level attenuation is adjusted with the RELEASE control (13). By turning the control to the left, fading-in of the input channels is delayed, by turning it to the right, fading-in is faster.
5.4 Sound recording and reproduction with the digital sampler
5.4.1 Recording
1) All input channels and the master channel CH X
can be selected separately for recordings. Select the desired channel with the SELECT button (20). The corresponding LED (25) of the channel lights.
2) Set the selector switch (21) to WRITE position.
3) The desired recording time can be adjusted be-
tween 5 to 10 seconds with the SPEED control (23). The more the control is turned up, the longer the recording.
4) Press the PLAY/PAUSE button (24). The sound
recording starts. The red LED above the button lights. It stops lighting as soon as the recording is completed. The recording level is independent from the control setting of the corresponding channel. Press the PLAY/PAUSE button to stop the recording prematurely.
5.4.2 Reproduction
1) Set the selector switch (21) to position 1 or 2 for a
one-time reproduction. Adjust the selector switch to the REPEAT position for a continuous repro­duction.
2) Press the PLAY/PAUSE button (24) for starting
the reproduction. The red LED above the button lights. Reproduction is only possible via the master channel CH X. The master control CH X (27) must not be adjusted to minimum. Monitoring of the recorded sound signals via headphones is possible even if the master control is closed (see chapter 5.2 “Monitoring of the Channels”).
3) If the selector switch (21) is at position 1, pressing
the PLAY/PAUSE button (24) once more will result in a jump back to the beginning of the
recorded sound passage. Thus, if this button is pressed quickly, special sound effects for the disco operation can be produced. Switch the se­lector switch (21) to position 2 to stop the repro­duction. If the selector switch (21) is at position 2 or REPEAT, the reproduction is stopped by pressing the PLAY/PAUSE button (24) again or via switch­ing the selector switch (21) to position 1. The red LED above the button stops lighting.
4) The desired reproduction volume can be adjusted with the LEVEL control (22).
5) The reproduction speed can be varied with the SPEED control (23). If the control setting of the recording is not changed, the reproduction is per­formed in the original speed. By turning the control to the right, the reproduction speed is increased, it is decreased by turning the control to the left. NOTE: The control should be in center position during recordings for an optimum adaptation of the reproduction speed. This position guarantees sufficient control range for increasing or decreas­ing the reproduction speed.
5.5 Remote start of turntables and CD players
CD players resp. turntables connected to channels CH 1
-
CH 4 can be started remotely via the mixer. The corresponding control input of the unit must be connected to one of the 3.5 mm jacks at the rear panel:
Unit at CH 4: Connect to jack D (42), Unit at CH 3: Connect to jack C (43), Unit at CH 2: Connect to jack B (44), Unit at CH 1: Connect to jack A(45).
By pressing the corresponding STARTbutton (19), a switch latches and the CD player resp. the turntable is started. If the START button is disengaged, the switch opens and the connected unit stops.
6 Specifications
Inputs
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2.2mV/600
PHONO: . . . . . . . . . . . 2 x 2mV/47k
LINE: . . . . . . . . . . . . . . 7 x 120mV/47 k
BUS IN: . . . . . . . . . . . . 1 x 120mV/47 k
Outputs
MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1V/600
RECORD: . . . . . . . . . . 1 x 1V/600
Frequency range: . . . . . . 20
-
20000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1%
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . 63 dB
Tone control
5 x Bass: . . . . . . . . . . . . . ±12dB/100 Hz
5 x Mid: . . . . . . . . . . . . . . ±12dB/1 kHz
5 x Treble: . . . . . . . . . . . . ±12dB/10 kHz
Sampler: . . . . . . . . . . . . . 12 bit, 5
-
10 sec.
adjustable
Headphones output: . . . . ≥ 8Ω, stereo
Talkover: . . . . . . . . . . . . . 0dB up to
-
14dB
Contact rating
remote start: . . . . . . . . . . 24V /500 mA max
Power supply: . . . . . . . . . 230V~/50Hz/15VA
Dimensions (W x H x D): . 482 x 120 x 348 mm,
8HE (rack spaces)
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 6.5kg
Connections
DJ MIC: . . . . . . . . . . . . 1 x XLR/
1
/4“jack
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 1/4“jack, balanced
Remote start: . . . . . . . . 4 x 3.5mm jack, floating
Headphones: . . . . . . . . 1 x
1
/4“jack All other
audio connections: . . . . 21 x phono
According to the manufacturer. Subject to technical change.
7
GB
D A
CH
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Prise d'entrée (combinée XLR/jack 6,35) pour un
micro mono DJ.
2 Sélecteurs d'entrée pour le canal mono LINE IN
et les canaux stéréo CH 1–CH 4. LINE IN: micro mono (MIC)/
Line mono (LINE)
CH 1 et CH 2: micro mono (MIC)/
stéréo Line (CD)
CH 3 et CH 4: stéréo Line (CD) ou stéréo
Phono (PHONO)/ Stéréo Line (LINE)
3 Potentiomètres GAIN: réglage de l'amplification
d'entrée des canaux CH 1–CH 4. L'amplification d'entrée peut être réglée séparément pour les deux entrées de chaque canal: Potentiomètres GAIN supérieurs entrées micro/ entrées Line/Phono Potentiomètres GAIN inférieurs entrées Line
4 Interrupteur BUS IN: marche/arrêt de l'entrée
supplémentaire BUS IN (36)
5 Prise BNC LAMP: branchement d'une lampe col
de cygne 12V/max. 5W
6 VU-mètre 7 Interrupteur Marche/Arrêt 8 Sélecteur MONITOR: pour le canal Moniteur et le
VU-mètre. Si l'interrupteur est sur PFL, on peut effectuer une préécoute du canal, sélectionné avec la tou­che PFL (10). Le VU-mètre affiche le niveau de chaque canal. Si l'interrupteur est sur OUTPUT, on peut faire une préécoute du canal Master sélectionné avec la touche (26); le VU-mètre indique son niveau de sortie.
Sur la position SAMPLER, on peut faire une préécoute des signaux enregistrés par le sampler digital, le VU-mètre indique leur niveau.
9 Egaliseur 3 voies des canaux d'entrée, aigus
(Hi), médiums (MID) et graves (LO)
10 Touches PFL: préécoute du canal d'entrée avec
un casque
11 Potentiomètres à glissières des canaux d'entrée
12 Touches de commutation des canaux CH1–
CH4 sur les deux canaux Master CH X et CH Y. Si aucune des touches n'est enfoncée, le canal est commuté sur les deux canaux Master. Si la touche supérieure est enfoncée, le canal n'est pas commuté sur le canal Master CH X, si la tou­che inférieure est enfoncée, il n'est pas commuté sur le canal Master CH Y.
13 Bouton RELEASE: réglage de la vitesse de
démarrage des canaux d'entrée après une annonce via le micro DJ.
14 Touche ON/ TALKOVER pour effectuer des an-
nonces micro via le micro DJ relié à la prise (1). Si la touche est enfoncée, les niveaux des autres canaux d'entrée sont diminués de la valeur sélec­tionnée avec le potentiomètre (15) de 0dB à
-
14dB.
15 Potentiomètre SENSITIVITY: réglage de la dimi-
nution de niveau des canaux d'entrée (0 dB à
-
14dB) si la fonction Talkover est activée.
16 Touches PUNCH: mise en service du canal avec
lequel on a effectué le fondu-enchaîné (17).
17 Potentiomètre de fondu-enchaîné entre deux des
canaux CH 1–CH 4
18 Interrupteur ASSIGN: sélection des canaux avec
lesquels on doit effectuer un fondu-enchaîné.
19 Touches START: démarrage électrique des
appareils reliés aux canaux CH 1–CH 4
20 Touche SELECT: sélection du canal qui doit être
enregistré par le sampler digital.
21 Sélecteur pour les fonctions enregistrement et
lecture.
Position WRITE enregistrement du canal sé-
lectionné
Position REPEAT lecture continue des signaux
enregistrés
Position 1 lecture unique: retour au dé-
but du passage enregistré si la touche (24) est enfoncée.
Position 2 lecture unique: arrêt de la
lecture en enfonçant la tou­che (24).
22 Potentiomètre LEVEL: réglage du volume de lec-
ture des signaux enregistrés
23 Potentiomètre SPEED: réglage de la durée d'en-
registrement (5–10 s) et de la vitesse de lecture.
24 Touche PLAY/PAUSE: démarrage et arrêt du
sampler digital, en fonction de la position de l'in­terrupteur (21)
25 Série de diodes: visualisation du canal sélec-
tionné pour l'enregistrement
26 Sélecteur des canaux Master stéréo:
Si la touche n'est pas enfoncée, le canal Master CH X est sélectionné, le VU-mètre indique le niveau de sortie de ce canal. Si la touche est enfoncée, le canal Master CH Y est sélectionné, le VU-mètre indique son niveau de sortie.
27 Potentiomètre à glissière: canal Master stéréo
CH X
28 Potentiomètre à glissière: canal Master stéréo
CH Y
29 Potentiomètre à glissière pour le canal moniteur
(casque)
30 Prise jack 6,35: branchement d'un casque (im-
pédance ≥8 Ω)
1.2 Face arrière
31 Câble secteur 230V~/50Hz 32 Fusible secteur 33 Sortie RCA Master CH Y: pour brancher un
amplificateur
Vi consigliamo di aprire completamente la pagina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
1 Gli elementi di comando e i collega-
menti
1.1 Pannello frontale
1 Presa (combinazione XLR/ jack 6,3 mm) per mi-
crofono DJ mono
2 Commutatori per il canale mono LINE IN e per i
canali CH 1–CH 4; LINE IN: micro mono (MIC)/
Mono Line (LINE)
CH 1 e CH 2: micro mono (MIC)/
Stereo Line (CD)
CH 3 e CH 4: Stereo Line (CD) o stereo
Phono (PHONO)/ Stereo Line (LINE)
3 Regolatori GAIN per regolare l'amplificazione
d'ingresso per i canali CH 1–CH 4. Il guadagno può essere impostato separata­mente per i due ingressi di ogni canale: con i regolatori GAIN superiori si imposta il guadagno degli ingressi microfono o Line/Phono, con quelli inferiori quello degli ingressi Line.
4 Commutatore BUS IN per attivare e disattivare
l’ingresso di ampliamento BUS IN (36)
5 Presa BNC LAMP per collegare una lampada
(12V/max. 5W)
6 VU-metro 7 Interruttore ON/OFF 8 Commutatore per il canale monitor e il VU-metro
In posizione PFL, il canale selezionato con il tasto PFL(10) può essere ascoltato nella cuffia; il VU-metro visualizza il livello del relativo canale. In posizione OUTPUT, il canale delle somme selezionato con il tasto (26) può essere ascoltato; il VU-metro visualizza il livello del relativo canale delle somme.
In posizione SAMPLER si possono ascoltare i segnali audio registrati dal sampler digitale; il VU­metro visualizza il livello dei segnali.
9 Regolatori toni con 3 diverse frequenze (equaliz-
zatore) per i canali d'ingresso, con regolatore degli alti (HI), dei medi (MID) e dei bassi (LO)
10 Tasti PFL per ascoltare in cuffia il relativo canale
d'ingresso.
11 Cursore (fader) per i canali d'ingresso
12 T asti di commutazione per trasferire i canali CH1–
CH 4 sui due canali delle somme CH X e CH Y. Con i tasti non premuti, il relativo canale viene trasferito sui due canali delle somme. Se è pre­muto il tasto superiore, il canale non viene trasfe­rito sul canale delle somme CH X, se è premuto il tasto inferiore, il canale non viene trasferito sul canale delle somme CH Y.
13 Regolatore RELEASE per impostare la velocità
di inserimento sfumato dei canali d’ingresso dopo un avviso col microfono DJ.
14 Tasto ON/TALKOVER per avvisi mediante il
micro DJ collegato alla presa (1); con il tasto pre­muto, i livelli degli altri canali sono abbassati del valore (da 0dB a
-
14dB) impostato con il regola-
tore (15)
15 Regolatore SENSITIVITYper regolare l’abbassa-
mento del livello dei canali d’ingresso (da 0 dB a
-
14dB) nella funzione di Talkover
16 T asti PUNCH per inserire il canale soppresso con
il crossfader (17)
17 Crossfader per il passaggio fra due dei canali
CH1–CH 4
18 Commutatore ASSIGN per selezionare i canali
previsti per il fading
19 Tasti START per l'avvio a distanza degli appa-
recchi collegati con i canali CH 1–CH 4
20 Tasto SELECT per selezionare il canale da regi-
strare con il sampler digitale
21 Selettore per la funzione di registrazione e di
riproduzione
Posizione WRITE: registrazione del canale
selezionato
Posizione REPEAT: ripetizione continua dei seg-
nali registrati
Posizione 1: riproduzione unica: ritorno
all’inizio dl brano registrato se si preme il tasto (24)
Posizione 2: riproduzione unica: la ripro-
duzione viene fermata se si preme il tasto (24)
22 Regolatore LEVEL per impostare il volume di
riproduzione dei segnali registrati
23 Regolatore SPEED per impostare la durata della
registrazione (5–10 sec.) e la velocità di riprodu­zione
24 Tasto PLAY/PAUSE per avviare e fermare il
sampler digitale a seconda della posizione del commutatore (21)
25 Catena di led per indicare il canale selezionato
per la registrazione
26 Tasto di commutazione fra i canali stereo delle
somme Col tasto non premuto è selezionato il canale delle somme CH X; il VU-metro indica il livello di quel canale. Col tasto premuto è selezionato il canale delle somme CH Y; il VU-metro indica il livello di quel canale.
27 Cursore (fader) per il canale stereo delle somme
CH X
28 Cursore (fader) per il canale stereo delle somme
CH Y
29 Cursore (fader) per il canale monitor (cuffia) 30 Presa jack 6,3mm per il collegamento di una cuf-
fia (impedenza ≥8 Ω)
1.2 Pannello posteriore
31 Cavo rete 230V~/50Hz 32 Fusibile di rete 33 Uscita cinch delle somme CH Y per il collega-
mento di un amplificatore
8
I
F B
CH
Loading...
+ 16 hidden pages