IMG STAGE LINE MPX-2 B Instruction Manual

010 010
POWER
CROSSFADER PHONES
+3
0dB
3
6
9
0
2
4
6
8
2-CHANNEL
PROSOUND MIXER
MPX-2
1
CH
2
CH
MIC
LEVEL
PFL
LEVEL
TALKOVER
PHONO
CD/ LINE
CH1 CH2
PFL
LEFT RIGHT
0
2
4
6
8
0
2
4
6
8
0
2
4
6
8
PHONO
CD/ LINE
STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STÉRÉO MIXER DJ STEREO
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
MPX-2 Best.-Nr. 20.2150
2
Ennen virran kytkemistä ...
Toivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Ole hyvä ja lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Luet­tuasi käyttöohjeet voit käyttää laitetta turvallisesti ja vältyt laitteen väärinkäytöltä.
Käyttöohjeet löydät sivulta 19.
FIN
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen die­se Bedienungsanleitung helfen, alle Funktions­möglichkeiten kennen zu lernen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedien­ungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventu­ellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Der deutschen Text beginnt auf Seite 4.
D A
CH
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “ img Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil. En outre, en respectant les conseils donnés, vous éviterez toute mauvaise manipulation de sorte que vous-même et votre appareil soient protégés de tout dommage.
La version française commence à la page 8.
Antes de cualquier instalación ...
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato “img Stage Line” y le deseamos un agra­dable uso. Este manual quiere ayudarle a cono­cer las multiples facetas de este aparato. La observación de las instrucciones evita operacio­nes erróneas y protege Vd. y vuestro aparato contra todo daño posible por cualquier uso ina­decuado.
La versión española comienza en la página 14.
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img Stage Line” apparat. Læs oplysningerne for en sikker brug af apparatet før ibrugtagning. Følg sikkerhedsoplysningerne for at undgå forkert bet­jening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug.
Sikkerhedsoplysningerne finder De på side 18.
DK
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. With these operating instruc­tions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to yourself and your unit due to improper use will be prevented.
The English text starts on page 6.
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “ img Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing zal u alle functiemogelijkhe­den leren kennen. Door deze instructies op te vol­gen zal een slechte werking vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvuldig gebruik worden voorkomen.
De nederlandstalige tekst begint op pagina 12.
E
GB
I
S
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio “img Stage Line”. Le istru­zioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma an­che l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano comincia a pagina 10.
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya enhet från “ img Stage Line”. Läs gärna säkerhetsinstruktio­nerna innan du använder enheten. Genom att följa säkerhetsinstruktionerna kan många pro­blem undvikas, vilket annars kan skada enheten.
Du finner säkerhetsinstruktionerna på sidan 18.
F B
CH
NL
B
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “ img Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą Państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się do instrukcji uni­kną Państwo błędów i ewentualnego uszkodze­nia urządzenia na skutek nieprawidłowego użytkowania.
Tekst polski zaczyna się na stronie 16.
PL
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
3
010 010
POWER
CROSSFADER PHONES
+3
0dB
3
6
9
0
2
4
6
8
10
2-CHANNEL
PRO SOUND MIXER
MPX-2
1
CH
2
CH
MIC
LEVEL
PFL
LEVEL
TALKOVER
CD/LINE
CH1 CH 2
PFL
LEFT RIGHT
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
PHONO
CD/LINE
PHONO
12 3 4
5
7
8
91011
PHONOCD/ LINE
R
L
CH1CH2OUTPUT
PHONOCD/ LINEAMPREC
12 V~
GND
12 13 14 15 16 17
6
7
8
D A
CH
4
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 5fache LED-Pegelanzeige 2 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige 3 Schalter für Mikrofondurchsagen: Bei gedrücktem
Schalter werden die Pegel der Kanäle CH 1 und CH2 um 15dB abgesenkt
4 Schalter für die Vorhörfunktion: Je nach Stellung
des Schalters lässt sich der Kanal CH1 oder der Kanal CH 2 über den Kopfhörer an Buchse (11) abhören
5 Lautstärkeregler für das Mikrofon 6 Lautstärkeregler für den Kopfhörer an Buchse (11) 7 Eingangsumschalter PHONO – CD/ LINE für die
Kanäle CH1 und CH2
8 Lautstärkeregler (Fader) für die Kanäle CH 1 und
CH2
9 6,3-mm-Klinkenbuchse (asym.) für den Anschluss
eines Mono-Mikrofons
10 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden
zwischen den Kanälen CH1 und CH2
11 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines Ste-
reo-Kopfhörers (Impedanz ≥ 8Ω)
1.2 Rückseite
12 Kleinspannungsbuchse zum Anschluss des beilie-
genden Steckertrafos (230V~/50Hz/10 VA)
13 Cinch-Ausgangsbuchsen REC für den Anschluss
eines Tonaufnahmegerätes
14 Cinch-Ausgangsbuchsen AMP für den Anschluss
eines Verstärkers
15 Cinch-Eingangsbuchsen CD/ LINE für die Kanäle
CH 1 und CH 2 zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel (z.B. Tuner, CD-Spieler, Kassetten­recorder)
16 Cinch-Eingangsbuchsen PHONO für die Kanäle
CH1 und CH2 zum Anschluss von Plattenspielern mit Magnetsystem
17 Anschluss GND für einen gemeinsamen Masse-
punkt, z.B. für Plattenspieler
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät und der Steckertrafo entsprechen der Richt­linie für elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/
EWG. Der Steckertrafo entspricht zusätzlich der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Mischpult und den Steckertrafo nur im Innenbereich. Schützen Sie die Geräte vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0°C bis 40°C).
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, hat der Steckertrafo einen geringen Stromverbrauch.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen und den Ste­ckertrafo sofort aus der Steckdose ziehen, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Stecker­trafo vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Das Gerät bzw. den Steckertrafo in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt geben.
Für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch verwenden, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät bzw. der Steckertrafo zweckent­fremdet, falsch angeschlossen, nicht richtig bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä­den und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Stereo-DJ-Mischpult MPX-2 mit zwei Stereo-Ein­gangskanälen und einem DJ-Mikrofonanschluss ist für beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder profes­sionellen Bereich geeignet. Es kann sowohl frei aufge­stellt als auch in ein Bedienpult eingebaut werden.
4 Inbetriebnahme
1) Die Tonquellen an die entsprechenden Eingangs­buchsen anschließen:
– Buchsen CD /LINE (15) für den Anschluss von
Geräten mit Line-Pegel (z.B. Tuner, CD-Spieler, Kassettenrecorder)
– Buchsen PHONO (16) für den Anschluss von
Plattenspielern mit Magnetsystem;
Sollen die Geräte endgültig aus dem Be­trieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung ei­nem örtlichen Recyclingbetrieb.
Achtung! Der Steckertrafo wird mit lebensgefähr­licher Netzspannung (230V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe am Steckertrafo vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen des Steckertrafos oder des Geräts jeglicher Garantieanspruch.
D A
CH
5
die Masseanschlüsse der Plattenspieler mit der Klemmschraube GND (17) verbinden.
– Buchse DJ MIC (9) für den Anschluss eines DJ-
Mono-Mikrofons
2) Die Eingangsumschalter (7) für die Kanäle CH 1 und CH2 auf die entsprechende Position stellen.
3) Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP (14) anschließen.
4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät an die Ausgangsbuchsen REC (13) anschließen.
5) Den beiliegenden Steckertrafo mit der Buchse (12) verbinden und anschließend an eine Steckdose (230V~/50Hz) anschließen.
Nach dem Betrieb den Steckertrafo aus der Steck­dose ziehen, damit kein Strom unnötig verbraucht wird.
6) Vor dem Einschalten des Mischpultes sollten die Kanalfader (8) und der Mikrofon-Lautstärkeregler (5) auf Minimum gestellt werden, um Einschaltge­räusche zu vermeiden. Dann das Mischpult mit dem Schalter (2) einschalten. Zur Anzeige der Betriebs­bereitschaft leuchtet die LED über dem Schalter.
7) Die angeschlossenen Geräte einschalten.
5 Bedienung
Vor der ersten Inbetriebnahme den Crossfader (10) auf Mittelposition und den Talkover-Schalter (3) ausrasten.
5.1 Mischen der angeschlossenen Tonquellen
1) Mit den Fadern (8) die Lautstärke für die Eingangs­kanäle CH 1 und CH 2 und mit dem Regler MIC LEVEL (5) die Lautstärke für das an Buchse (9) an­geschlossene DJ-Mikrofon einstellen. Der Stereo­Ausgangspegel wird von der 5fachen LED-Pegel­anzeige (1) angezeigt. Bei 0 dB ist das Mischpult voll ausgesteuert. Übersteuerungen zeigt die Pe­gelanzeige durch Aufleuchten der roten LEDs an.
2) Mit dem Crossfader (10) kann zwischen den Ka­nälen CH1 und CH2 übergeblendet werden. Steht der Crossfader in Mittelstellung, werden beide Kanäle gleichzeitig auf die Ausgänge gegeben.
5.2 Vorhören der Kanäle
Über die Vorhörfunktion ist es möglich, die Eingangs­kanäle CH 1 und CH 2 einzeln über einen Kopfhörer abzuhören. Der Pegel des abgehörten Signals ist un­abhängig von der Stellung des dazugehörigen Kanal-
faders. Durch das Abhören eines Eingangskanals kann somit der günstigste Zeitpunkt zum Einblenden der entsprechenden Tonquelle gewählt werden.
1) Einen Stereo-Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) an die Buchse PHONES (11) anschließen.
2) Mit dem Umschalter PFL (4) den Kanal CH 1 oder CH2 anwählen.
3) Mit dem Regler PFL LEVEL (6) die gewünschte Kopfhörerlautstärke einstellen.
5.3 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofondurch­sage können die Pegel der Kanäle CH1 und CH2 um 15 dB abgesenkt werden. Dazu den Schalter TALK­OVER (3) drücken (LED über dem Schalter leuchtet). Bei nicht gedrücktem Schalter ist die Talkover-Funk­tion abgeschaltet.
6 Technische Daten
Eingänge
1 x Mic, Mono: . . . . . . . . . . . 1mV
2 x Phono, Stereo: . . . . . . . . 2,5mV
2 x Line, Stereo: . . . . . . . . . . 150mV
Ausgänge
1 x Amp, Stereo: . . . . . . . . . 1V/600
1 x Record, Stereo: . . . . . . . 320mV/600
Allgemein
Frequenzbereich: . . . . . . . . . 20–20 000Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . . < 0,1%
Störabstand, unbewertet
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . . 63dB
Phono: . . . . . . . . . . . . . . . 56dB
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 dB
Talkover: . . . . . . . . . . . . . . .
-
15 dB
Kopfhörerausgang: . . . . . . . ≥ 8Ω, Stereo
Stromversorgung: . . . . . . . . 12V~/1A über beilie-
genden Steckertrafo
(230V~/50Hz/10 VA) Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B x H x T): . . 165 x 70 x 200 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 1,2kg
Anschlüsse
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 6,3-mm-Klinke
Kopfhörer: . . . . . . . . . . . . . . 1 x 6,3-mm-Klinke
Alle anderen
Audioanschlüsse: . . . . . . . . . 12 x Cinch
Stromversorgung: . . . . . . . . Kleinspannungsbuchse
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke der Audioanlage und die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Laut­stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt.
Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
GB
6
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1 5-step LED VU-meter 2 Power switch with power LED 3 Switch for microphone announcements: With the
switch pressed, the levels of the channels CH 1 and CH2 are attenuated by 15dB.
4 Switch for the prefader listening feature: According
to the position of the switch, the channel CH1 or the channel CH2 can be monitored via head­phones connected to the jack (11).
5 Volume control for the microphone 6 Volume control for the headphones connected to
the jack (11)
7 Input selector switches PHONO – CD/LINE for the
channels CH1 and CH2
8 Volume controls (faders) for the channels CH1 and
CH2
9 6.3mm jack (unbal.) for connecting a mono micro-
phone
10 Crossfader for crossfading between the channels
CH1 and CH2
11 6.3mm jack for connecting stereo headphones
(impedance ≥ 8Ω)
1.2 Rear panel
12 Low-voltage jack for connecting the supplied plug-
in transformer (230V~/50Hz/10VA)
13 Phono output jacks REC for connecting a sound
recorder
14 Phono output jacks AMP for connecting an ampli-
fier
15 Phono input jacks CD/LINE for the channels CH1
and CH2 for connecting units with line level (e.g. tuner, CD player, cassette recorder)
16 Phono input jacks PHONO for the channels CH1
and CH2 for connecting turntables with magnetic system
17 GND connection for a common ground, e. g. for
turntables
2 Safety Notes
The mixer and the plug-in transformer correspond to the directive for electromagnetic compatibility 89/336/ EEC. The transformer also corresponds to the low voltage directive 73/23/EEC.
Please observe the following items in any case:
The mixer and the plug-in transformer are suitable for indoor use only. Protect them against dripping water and splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0–40°C).
Even with the mixer switched off, there will be a low power consumption by the plug-in transformer.
Do not operate the mixer or immediately disconnect the plug-in transformer from the mains socket
1. in case of visible damage to the mixer or to the transformer,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the units must be repaired by skilled per­sonnel.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the mixer or the plug-in trans­former is used for other purposes than originally in­tended, if it is not correctly connected, operated, or not repaired in an expert way.
3 Applications
The stereo DJ mixer MPX-2 with two stereo input channels and a DJ microphone connection is suitable for any private or professional DJ applications. The mixer can either be placed as desired or be installed into a console.
4 Setting the Mixer into Operation
1) Connect the audio sources to the corresponding input jacks:
– jacks CD/LINE (15) for connecting units with line
level (e.g. tuner, CD player, cassette recorder)
– jacks PHONO (16) for connecting turntables with
magnetic system; connect the ground connections of the turntables to the terminal screw GND (17)
If the units are to be put out of operation definitively, take them to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Attention! The plug-in transformer is supplied with hazardous mains voltage (230V~). Inexpert handling or modification of the plug-in transformer may cause an electric shock hazard. Furthermore, any guaran­tee claim will expire if the transformer or the mixer has been opened.
Loading...
+ 14 hidden pages