IMG STAGE LINE MPX-205/SW Instruction Manual

STEREO-DJ-MISCHPULT
STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STÉRÉO MIXER DJ STEREO
MPX-205/SW Best.-Nr. 20.2190
DJ MIC
LOW
AUTO TALK
ON AIRSEND
+9
+6
+3
0dB
–1
–3
–5
–7
–10
–20
CROSSFADER
2
13
4X
C.F. ASSIGN B
PHONES
LEVEL
PFL PROG.
MIX
LAMP
12V/5W
POWER
LEFT RIGHT
MASTER MASTER
HIGH
GAIN
MIN MAX
0
2
4
6
8
10
CD
PHONO
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
CD
PHONO
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
CD
LINE
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
LINEA LINEB
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
–30 +30
CUT
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
010
2
13
4X
010
LEVEL
MASTER PFL
RETURN
AB
4-CHANNEL
PRO SOUND MIXER
MPX-205/SW
PFL PFL PFL PFL
1234
CH CH CH CH
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
A B
C.F. ASSIGN A
CROSSFADER
EQEQEQEQ
EQ
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
2
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan­leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennen zu ler­nen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor even­tuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4– 7.
D A
CH
Voordat u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van “img Stage Line”. Met behulp van bijgaande gebruiksaan­wijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen. Door deze instructies op te volgen zal een slechte wer­king vermeden worden, en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorg­vuldig gebruik worden voorkomen.
U vindt de nederlandstalige tekst op de pagina’s 12– 15.
NL
B
Inden De tænder for apparatet ...
Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye “img Stage Line” apparat. Denne brugsanvisning giver mulig­hed for at lære alle apparatets funktioner at kende. Følg vejledningen for at undgå forkert betjening og for at beskytte Dem og Deres apparat mod skade på grund af forkert brug.
Den danske tekst finder De på side 16– 19.
DK
Ennen virran kytkemistä ...
T oivomme, että uusi “img Stage Line”-laitteesi tuo sinulle paljon iloa ja hyötyä. Tämä käyttöohje esittää sinulle kaikki uuden laitteesi toiminnot. Seuraamalla sitä vältät virhetoiminnot ja niistä johtuvat mahdolliset vahingot sinulle tai laitteellesi.
Löydät suomenkieliset käyttöohjeet sivuilta 20– 21.
FIN
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil. En outre, en respectant les conseils donnés, vous éviterez toute mauvaise manipulation de sorte que vous-même et votre appareil soient protégés de tout dommage.
La version française se trouve pages 8– 11.
F B
CH
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new “img Stage Line” unit. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to yourself and your unit due to im­proper use will be prevented.
You will find the English text on the pages 4–7.
GB
Antes de cualquier instalación
Tenemos de agradecerle el haber adquirido un aparato “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las multiples facetas de este aparato. La observación de las instrucciones evita operaciones erróneas y protege Vd. y vuestro apa­rato contra todo daño posible por cualquier uso inade­cuado.
La versión española se encuentra en las páginas 12– 15.
E
Förskrift
Vi önskar dig mycket nöje med din nya “img Stage Line” enheten. Om du först läser instruktionerna kommer du att få glädje av enheten under lång tid. Kunskap om alla funktioner kan bespara dig mycket besvär med enheten i framtiden.
Du finner den svenska texten på sidan 16– 19.
S
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo apparecchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi possono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso impro­prio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 8– 11.
I
3
GND
A-LEFTA-RIGHT
BALANCED
1 – GND 2 – HOT 3 – COLD
LINELINE CDLINE CDPHONO PHONO CDSENDRETURNAB REC
R
L
OUTPUT EFFECT CH4 CH3 CH2 CH1 DJMIC
WWW.IMGSTAGELINE.COM
MPX-205/SW
4-CHANNEL
PRO SOUND MIXER
230V~/ 50Hz
MAINS
13
DJ MIC
LOW
–15 +15
AUTO TALK
ON AIR
+9
+6
+3
0dB
–1
–3
–5
–7
–10
–20
SEND
2
13
4X
PHONES
LEVEL
PFL PROG.
MIX
LAMP
12V/5W
POWER
LEFT RIGHT
MASTER MASTER
HIGH
–15 +15
GAIN
MIN MAX
CD
PHONO
CD
PHONO
CD
LINE
010
010
LEVEL
MASTER PFL
RETURN
AB
123
CH CH CH
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
A B
C.F. ASSIGN A
EQ
LINEA LINEB
4
CH
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
EQ
MPX-205/SW
4-CHANNEL
PRO SOUND MIXER
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
EQ
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
EQ
SEND
LOW
MID
HIGH
GAIN
MIN MAX
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
–30 +15
CUT
0
2
4
6
8
10
0
2
4
6
8
10
EQ
C.F. ASSIGN B
2
13
4X
0
2
4
6
8
10
CROSSFADER
PFLPFLPFLPFL
123456789101112
14
15
16
17 18 19 20 21 22 23 24
25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Frontseite
1 XLR-Eingangsbuchse DJ MIC (sym.) für den An-
schluss eines DJ-Mono-Mikrofons [Bei Anschluss eines Mikrofons an die 6,3-mm­Klinkenbuchse DJ MIC (27) auf der Geräterück­seite wird diese Buchse abgeschaltet.]
2 Umschalttasten für die Eingänge der Kanäle 1–4 3 Gain-Regler zum Einstellen der Eingangsver-
stärkung für die Eingangskanäle
4 Klangregelung für die Kanäle 1–4: Höhenregler
(HIGH), Mittenregler (MID), Tiefenregler (LOW)
5 Tasten SEND zum Schalten der Eingangskanäle
auf den Pre Fader-Ausspielweg: bei gedrückter Taste wird der jeweilige Kanal vor dem Fader (16) auf den Ausgang SEND (34) gegeben
6 Masterfader für den Masterkanal A 7 Taste zum Umschalten des VU-Meters (22) zwi-
schen den beiden Masterkanälen Taste nicht gedrückt:
Der Pegel des Masterkanals Awird angezeigt.
Taste gedrückt:
Der Pegel des Masterkanals B wird angezeigt.
Hinweis: Zur Anzeige des Pegels von einem der beiden Masterkanäle muss das VU-Meter sich im Anzeigemodus „MASTER“ befinden [Umschalttaste (21) nicht gedrückt.]
8 4-polige XLR-Buchse LAMP zum Anschluss
einer Pultleuchte (12V/5 W max.)
9 Masterfader für den Masterkanal B 10 Ein-/Ausschalter POWER 11 6,3-mm-Klinkenbuchse zum Anschluss eines
Stereo-Kopfhörers (Impedanz 2 x 8 Ω)
12 Pegelregler für den an der Buchse (11) ange-
schlossenen Kopfhörer
13 Höhenregler HIGH und Tiefenregler LOW für das
DJ-Mikrofon
14 Taste AUTOTALK für Mikrofondurchsagen:
Ist die Taste gedrückt, werden bei Durchsagen über das DJ-Mikrofon die Pegel der Kanäle 1– 4 um 12dB abgesenkt.
15 Taste ON AIR zum Ein-/Ausschalten des DJ-
Mikrofons
16 Pegelregler (Fader) für die Eingangskanäle 17 Tasten PFL zum Vorhören der Eingangskanäle
1 –4 vor dem jeweiligen Kanalfader (16) über einen Kopfhörer an der Buchse (11)
18 Zuordnungsschalter C. F. ASSIGN A für den
Crossfader (20); bestimmt, welcher Eingangska­nal eingeblendet wird, wenn der Crossfader links steht
19 Pegelregler für das am Eingang RETURN (33)
angeschlossene Effektgerät
20 Überblendregler (Crossfader) zum Überblenden
zwischen zwei der Kanäle 1 – 4; die jeweiligen Kanäle werden mit den beiden C. F. ASSIGN­Schaltern (18 und 23) angewählt
21 Umschalttaste für den Anzeigemodus des VU-
Meters (22) Taste nicht gedrückt:
Anzeigemodus „MASTER“: Das VU-Meter zeigt den Pegel des mit der Umschalttaste (7) gewählten Masterkanals an.
Taste gedrückt:
Anzeigemodus „PFL“: Das VU-Meter zeigt den Pre Fader-Pegel des Eingangskanals an, des­sen Taste PFL (17) gedrückt ist.
22 Stereo-VU-Meter 23 Zuordnungsschalter C.F. ASSIGN B für den
Crossfader (20); bestimmt, welcher Eingangska­nal eingeblendet wird, wenn der Crossfader rechts steht
24 Regler MIX für den Kopfhörerausgang (11):
Zum Abhören des Pre Fader-Pegels eines der Eingangskanäle 1– 4 die T aste PFL(17) des Ka-
nals drücken und den Regler MIX ganz nach links drehen (Position PFL).
Zum Abhören des laufenden Musikprogramms vor den Masterfadern (6 und 9) den Regler MIX ganz nach rechts drehen (Position PROG.).
1.2 Rückseite
25 Stereo-Eingänge PHONO (Cinch) für die Kanäle
1 und 2 zum Anschluss von Plattenspielern mit Magnetsystem
26 Anschluss GND für gemeinsamen Massepunkt,
z.B. für die angeschlossenen Plattenspieler
27 6,3-mm-Klinkenbuchse DJ MIC (sym.) für den
Anschluss eines DJ-Mono-Mikrofons [Bei Anschluss eines Mikrofons an diese Buchse wird die XLR-Buchse DJ MIC (1) auf der Front­seite abgeschaltet.]
28 Netzkabel zum Anschluss des Gerätes an die
Stromversorgung (230V~/50 Hz)
29 Stereo-Ausgang A (XLR, sym.) des Masterka-
nals A zum Anschluss eines Verstärkers
30 Stereo-Ausgang B (Cinch) des Masterkanals B
zum Anschluss eines Verstärkers
31 Stereo-Ausgang A (Cinch) des Masterkanals A
zum Anschluss eines Verstärkers
32 Stereo-Ausgang REC (Cinch) für den Anschluss
eines Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der Masterfader (6 und 9)
33 Stereo-Eingang RETURN (Cinch) zum Zurück-
führen von Signalen, die über den Ausgang SEND (34) aus dem Mischpult herausgeführt und durch ein Effektgerät geschleift wurden: An­schluss an den Ausgang des Effektgerätes
34 Stereo-Ausgang SEND (Cinch) zum Herausfüh-
ren der auf den Pre Fader-Ausspielweg ge­schalteten Kanalsignale: Anschluss an ein Gerät mit Line-Pegel-Eingang, z. B. Effektgerät, Ver­stärker der Monitoranlage
Please unfold page 3. Thus you will always be able to see the operating elements and connec­tions described.
1 Operating Elements and Connections
1.1 Front panel
1 XLR input jack DJ MIC (bal.) for the connection
of a DJ mono microphone [With connection of a microphone to the 6.3mm jack DJ MIC (27) on the rear side of the unit, this jack is switched off.]
2 Selector buttons for the inputs of channels 1 to 4
3 Gain controls for adjusting the input amplification
for the input channels
4 Equalizer for channels 1 to 4: treble (HIGH),
midrange (MID), bass (LOW) controls
5 Buttons SEND for switching the input channels
to the pre-fader send: With the button pressed the respective channel is fed to the output SEND (34) ahead of the fader (16).
6 Master fader for the master channel A
7 Button for switching the VU meter (22) between
the two master channels Button not pressed:
The level of the master channel Ais displayed.
Button pressed:
The level of the master channel B is displayed.
Note: To display the level of one of the two master channels, the VU meter must be in the display mode “MASTER” [selector button (21) not pressed].
8 4-pole XLR jack LAMP for the connection of a
console lamp (12V/5 W max.)
9 Master fader for the master channel B 10 On/off switch POWER 11 6.3 mm jack for the connection of stereo head-
phones (impedance 2 x 8 Ω)
12 Level control for the headphones connected to
jack (11)
13 HIGH and LOW controls for the DJ microphone 14 Button AUTOTALK for microphone announce-
ments: If the button is pressed, during announce­ments via the DJ microphone the levels of the channels 1 to 4 are attenuated by 12dB.
15 Button ON AIR for switching on/off the DJ micro-
phone
16 Level controls (faders) for the input channels 17 Buttons PFL for pre-fader listening of the input
channels 1 to 4 ahead of the respective channel fader (16) via headphones connected to jack (11)
18 Switch C. F. ASSIGN A for the crossfader (20);
determines which input channel is faded in when the crossfader is in the left position
19 Level control for the effect unit connected to the
input RETURN (33)
20 Crossfader for fading between two of the chan-
nels 1 to 4; the respective channels are selected with the two C.F. ASSIGN switches (18 and 23)
21 Selector button for the display mode of the VU
meter (22) Button not pressed:
display mode “MASTER”: The VU meter shows the level of the master channel selected with button (7).
Button pressed:
display mode “PFL”: The VU meter shows the pre-fader level of the input channel of which the button PFL (17) is pressed.
22 Stereo VU meter 23 Switch C. F. ASSIGN B for the crossfader (20);
determines which input channel is faded in if the crossfader is in the right position
24 Control MIX for the headphone output (11):
For monitoring the pre-fader level of one of the in­put channels 1 to 4, press button PFL (17) of the channel and turn the control MIX fully counter­clockwise (position PFL).
For monitoring the current music programme ahead of the master faders (6 and 9) turn the control MIX fully clockwise (position PROG.).
1.2 Rear panel
25 Stereo inputs PHONO (phono jacks) for the
channels 1 and 2 for the connection of turntables with magnetic system
26 Connection GND for a common grounding point,
e.g. for the connected turntables
27 6.3mm jack DJ MIC (bal.) for the connection of a
DJ mono microphone [With connection of a microphone to this jack, the XLR jack DJ MIC (1) on the front panel is switched off.]
28 Mains cable for the connection of the unit to the
power supply (230V~/50 Hz)
29 Stereo output A(XLR, bal.) of the master channel
A for the connection of an amplifier
30 Stereo output B (phono jacks) of the master
channel B for the connection of an amplifier
31 Stereo output A (phono jacks) of the master
channel Afor the connection of an amplifier
32 Stereo output REC (phono jacks) for the connec-
tion of an audio recording unit; the recording level is independent of the position of the master faders (6 and 9)
33 Stereo input RETURN (phono jacks) for feeding
back signals which have been routed out of the mixer via the output SEND (34) and fed through an effect unit: connection to the output of the effect unit
34 Stereo output SEND (phono jacks) for routing out
the channel signals sent to the pre-fader send way: connection to a unit with line level input, e.g. effect unit, amplifier of the monitoring system
35 Stereo inputs LINE and CD (phono jacks) for
channels 1 to 4 for the connection of units with line level outputs (e.g. minidisc recorder, CD player, tape recorder)
4
GB
D A
CH
35 Stereo-Eingänge LINE und CD (Cinch) für die
Kanäle 1– 4 zum Anschluss von Geräten mit Line-Pegel-Ausgängen (z.B. MiniDisk-Recorder, CD-Spieler, Kassettenrecorder)
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma­gnetische Verträglichkeit 89/ 336/ EWG und der Nie­derspannungsrichtlinie 73/ 23/EWG.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, ho­her Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz­temperaturbereich 0– 40°C).
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z.B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie­hen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz­anschlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch den Hersteller oder durch eine autorisierte Fachwerkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an­geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus re­sultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Das Mischpult MPX-205/SW mit vier Stereo-Ein­gangskanälen und einem DJ-Mikrofonkanal ist für beliebige DJ-Anwendungen im privaten oder profes­sionellen Bereich geeignet.
Das Gerät kann sowohl frei aufgestellt als auch in ein Bedienpult eingebaut werden. Es eignet sich ebenso für die Montage in ein Rack (482 mm / 19"). Für die Rackmontage wird eine Höhe von 5HE (Hö­heneinheiten) = 222mm benötigt.
4 Mischpult anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten bzw. vor dem Ändern bestehender Anschlüsse das Mischpult aus­schalten.
4.1 Eingänge
1) Die Stereo-Tonquellen an die entsprechenden
Cinch-Eingangsbuchsen der Kanäle 1– 4 an-
schließen (Buchse L = linker Kanal; Buchse R =
rechter Kanal):
– Geräte mit Line-Pegel-Ausgang (z.B. MiniDisk-
Recorder, CD-Spieler, Kassettenrecorder) an die Buchsen CD oder LINE (35);
– Plattenspieler mit Magnetsystem an die Buch-
sen PHONO (25). Die Klemmschraube GND (26) kann als gemeinsamer Massepunkt ge­nutzt werden: Den Masseanschluss des Plat­tenspielers mit der Klemmschraube verbinden.
2) Ein DJ-Mikrofon an die XLR-Buchse DJ MIC (1) auf der Frontseite oder an die 6,3-mm-Klinken­buchse DJ MIC (27) auf der Rückseite anschlie­ßen. (Bei Anschluss eines Mikrofons an die Klin­kenbuchse wird die XLR-Buchse abgeschaltet.)
4.2 Ausgänge
1) Die Verstärker bzw. andere nachfolgende Geräte mit Line-Eingangspegel (z.B. zweites Mischpult) an die entsprechenden Ausgangsbuchsen an­schließen:
– Die Signalsumme des Masterkanals A steht
am XLR-Ausgang A (29) und am Cinch-Aus­gang A(31) zur Verfügung.
– Die Signalsumme des Masterkanals B steht
am Cinch-Ausgang B (30) zur Verfügung
2) Sollen Tonaufnahmen gemacht werden, das Auf­nahmegerät an den Ausgang REC (32) anschlie­ßen. Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stellung der beiden Masterfader (6 und 9).
3) Über einen Stereo-Kopfhörer kann sowohl der Pre Fader-Pegel jedes Eingangskanals 1– 4 sowie das laufende Musikprogramm vor den Master­fadern abgehört werden (siehe Kap. 5.5 „Vorhören der Kanäle über einen Kopfhörer“). Den Kopfhörer (Imp. 2 x 8) an die Buchse (11) anschließen.
4.3 Send- und Return-Anschlüsse
1) Am Ausgang SEND (34) werden die Kanalsig­nale, die mit den Tasten SEND (5) auf den Aus­spielweg geschaltet wurden, aus dem Mischpult herausgeführt. Hier kann ein weiteres Gerät mit Line-Pegel-Eingang (z.B. Effektgerät, Verstärker einer Monitoranlage) angeschlossen werden.
Der Ausspielweg ist ein Pre Fader-Weg, d.h. die Signale der Eingangskanäle werden vor den Fadern (16) auf den Send-Ausgang geschaltet.
2) Die über den Send-Ausgang ausgekoppelten und durch ein Effektgerät geschleiften Signale kön­nen über den Return-Eingang wieder in das Mischpult zurückgeführt werden: Dazu den Aus­gang des Effektgerätes an den Stereo-Eingang RETURN (33) anschließen.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Achtung! Das Gerät wird mit lebensgefährlicher
Netzspannung (230 V~) versorgt. Neh­men Sie deshalb niemals selbst Ein­griffe am Gerät vor. Durch unsachge­mäßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeg­licher Garantieanspruch.
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive for electro­magnetic compatibility 89/ 336 /EEC and to the low voltage directive 73/23/EEC.
Please observe the following items in any case:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against dripping water and splash water, high humidity, and heat (admissible ambient tempera­ture range 0– 40°C).
Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drinking glasses, on the unit.
Do not operate the unit or immediately disconnect the plug from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit or to the mains cable.
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident.
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by author­ized personnel.
A damaged mains cable may only be repaired by the manufacturer or by authorized skilled per­sonnel.
Never pull the mains cable for disconnecting the mains plug from the socket, always seize the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for any resulting personal damage or material dam­age will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not cor­rectly connected, operated or not repaired in an expert way.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
blue = neutral; brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
3 Applications
The mixer MPX-205/SW with four stereo input channels and one DJ microphone channel is suit­able for any desired number of private or professio­nal DJ applications.
The unit can be used as a table top unit as well as be installed into a console desk. It is suitable for mounting into a rack (482mm/19") as well. For rack mounting a height of 5 rack spaces = 222 mm is necessary.
4 Connecting the Mixer
Prior to connecting units or changing existing con­nections, switch off the mixer.
4.1 Inputs
1) Connect the stereo audio sources to the corre-
sponding phono input jacks of channels 1 to 4:
– units with line level output (e. g. minidisc re-
corder, CD player, tape recorder) to the jacks CD or LINE (35);
– turntables with magnetic system to the jacks
PHONO (25). The terminal screw GND (26) can also be used as common ground: Connect the grounding connection of the turntable with the terminal screw.
2) Connect a DJ microphone to the XLR jack DJ MIC (1) on the front panel or to the 6.3mm jack DJ MIC (27) on the rear panel. (With connection of a microphone to the 6.3mm jack, the XLR jack is switched off.)
4.2 Outputs
1) Connect the amplifier or other following units with line input level (e.g. second mixer) to the corre­sponding output jacks:
– The master signal of the master channel A is
present at the XLR output A (29) and at the phono output A(31).
– The master signal of the master channel B is
present at the phono output B (30).
2) For audio recordings connect the recording unit to the output REC (32). The recording level is independent of the position of the two master faders (6 and 9).
3) V ia stereo headphones the pre-fader level of each input channel 1 to 4 as well as the current music programme ahead of the master faders can be monitored (see chapter 5.5 “Pre-fader listening of the channels via headphones”). Connect the head­phones (impedance 2 x 8) to the jack (11).
4.3 Send and return connections
1) The channel signals which have been fed with the buttons SEND (5) to the send way are routed out of the mixer at the output SEND (34). Here, another unit with line level input (e.g. effect unit, amplifier of a monitoring system) may be con­nected.
The send way is a pre-fader way, i. e. the sig­nals of the input channels are switched to the send output ahead of the faders (16).
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Attention! The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave servi­cing to authorized personnel only. Inex­pert handling may cause an electric shock hazard. Furthermore, any gua­rantee claim will expire if the unit has been opened.
5
GB
D A
CH
4.4 Pultbeleuchtung und Netzanschluss
Für eine optimale Pultbeleuchtung kann an die XLR-Buchse LAMP (8) eine Schwanenhalsleuchte (12 V/5 W max.) angeschlossen werden, z.B. die Leuchte GNL-405 aus dem Programm von „img Stage Line“. Die Leuchte wird mit dem Mischpult ein- und ausgeschaltet.
Zuletzt den Stecker des Netzkabels (28) in eine
Steckdose (230V~/50 Hz) stecken.
5 Bedienung
Vor dem Einschalten sollten die Masterfader A (6) und B (9) auf Minimum gestellt werden, um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden. Dann das Misch­pult mit dem Schalter POWER (10) einschalten. Zur Anzeige der Betriebsbereitschaft leuchtet die LED neben dem Schalter. Anschließend die angeschlos­senen Geräte einschalten.
5.1 Grundeinstellung der Eingangskanäle
Für eine optimale Pegeleinstellung der angeschlos­senen Geräte alle Gain-Regler (3) und Klangregler (4 und 13) zunächst in die Mittelposition stellen. Bei­de C.F. ASSIGN-Schalter (18 und 23) in die Position „x” stellen (Überblendfunktion ausgeschaltet).
1) Zum Einschalten des DJ-Mikrofons die Taste ON AIR (15) drücken. Zur Anzeige leuchtet die LED über der Taste.
2) Mit den Umschalttasten (2) die an den Kanälen 1– 4 angeschlossenen Signalquellen anwählen.
3) Mit den Masterfadern wird der Gesamtpegel aller angeschlossenen Tonquellen eingestellt, der an den Masterausgängen zur Verfügung steht: Mas­terfader A (6) für die beiden Masterausgänge A
(29) und (31), Masterfader B (9) für den Master­ausgang B (30). Den Regler desjenigen Masterkanals, der für die Grundeinstellung der Eingangskanäle genutzt wird, auf ca.
2
/3 des Maximums, z. B. auf Posi-
tion 7, stellen.
4) Die Umschalttaste (21) für das VU-Meter (22) darf nicht gedrückt sein: Das VU-Meter zeigt dann den Pegel eines der Masterkanäle an – je nach Stel­lung des Umschalters (7) den Pegel des Master­kanals Aoder den Pegel des Masterkanals B.
Mit der Umschalttaste (7) das VU-Meter auf denjenigen Masterkanal einstellen, der für die Grundeinstellung der Eingangskanäle genutzt wird:
Taste nicht gedrückt:
Pegel des Masterkanals Awird angezeigt
Taste gedrückt:
Pegel des Masterkanals B wird angezeigt
5) Zum Aussteuern eines Kanals die Fader (16) der übrigen Kanäle auf Minimum stellen.
6) Die Tonsignale (Testsignale oder Musikstücke) auf den jeweiligen Eingangskanal geben.
7) Anhand des VU-Meters mit dem Kanalfader den Pegel des Kanals ausregeln. Optimale Aussteue­rung liegt vor, wenn bei den lautesten Passagen der 0-dB-Bereich des VU-Meters aufleuchtet. Bei Anzeigen über 0dB ist der Kanal übersteuert. Der Fader sollte nach der Pegeleinstellung auf ca.
2
/3 des Maximums stehen, damit zum Ein- und Aus­blenden genügend Reglerweg vorhanden ist.
Bei sehr wenig oder sehr weit aufgezogenem Fader muss der Pegel durch Regulierung der Eingangsverstärkung angepasst werden. Für die Kanäle 1 – 4 lässt sich die Eingangsverstärkung durch Anzeige des Pre Fader-Pegels optimal ein­stellen. Dazu das VU-Meter durch Drücken der Taste (21) in den Anzeigemodus „PFL“ umschal­ten, und die Taste PFL (17) des Kanals drücken: Das VU-Meter zeigt jetzt den Signalpegel des Kanals vor dem Kanalfader an. Den GAIN-Regler (3) des Kanals so einstellen, dass bei den
lautesten Passagen die 0-dB-LEDs aufleuchten und die roten LEDs gar nicht leuchten.
8) Das VU-Meter durch Lösen der Taste (21) wieder in den Anzeigemodus „MASTER“ schalten und mit den Klangreglern des Kanals das ge­wünschte Klangbild einstellen:
Für die Kanäle 1– 4 lassen sich mit der 3fachen Klangregelung (4) die Höhen (Regler HIGH), Mitten (Regler MID) und Tiefen (Regler LOW) bis max. 15 dB anheben bzw. bis max. 30dB stark absenken. Für den DJ-Mikrofonkanal können mit der 2fachen Klangregelung (13) die Höhen und Tiefen bis max. 15dB angehoben oder gesenkt werden.
Stehen die Regler in Mittelstellung, findet kei­ne Frequenzgangbeeinflussung statt.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf die Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung den Kanalpegel anhand der Pegelanzeige kon­trollieren und ggf. korrigieren.
9) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen belegten Eingangskanäle in der oben beschrie­benen Weise durchführen.
5.2 Überblenden zwischen zwei Kanälen
1) Mit den zwei Zuordnungsschaltern C.F. ASSIGN werden von den Eingangskanälen 1 – 4 die bei­den Kanäle ausgewählt, zwischen denen über­geblendet werden soll:
Mit dem linken Schalter C. F. ASSIGN A (18) den Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn der Crossfader (20) nach links geschoben wird.
Mit dem rechten Schalter C.F. ASSIGN B (23) den Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn der Crossfader nach rechts geschoben wird.
2) Die Fader (16) der nicht benutzten Kanäle auf Mi­nimum stellen und die beiden ausgewählten Ka­näle mit ihren Fadern optimal aussteuern (siehe Kap. 5.1 „Grundeinstellung der Eingangskanäle“).
3) Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den bei­den gewählten Kanälen übergeblendet werden.
Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke der Audioan­lage und die Kopfhörerlautstärke nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch. Darum eine hohe Laut­stärke nach der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
2) The signals taken off via the send output and fed through an effect unit can be fed back again to the mixer via the return input: Connect the output of the effect unit to the stereo input RETURN (33).
4.4 Console illumination and
mains connection
For an optimum console illumination a gooseneck lamp (12V/5 W max.) may be connected to the XLR jack LAMP (8), e. g. the lamp GNL-405 of the “img Stage Line” range. The lamp is switched on and off with the mixer.
Finally connect the plug of the mains cable (28)
to a mains socket (230V~/50 Hz).
5 Operation
Prior to switching on, the master faders A (6) and B (9) should be set to minimum to avoid loud switch­ing noise. Then switch on the mixer with the switch POWER (10). The LED next to the switch lights to indicate that the unit is ready for operation. Then switch on the connected units.
5.1 Basic adjustment of the input channels
For an optimum level adjustment of the connected units, set all gain controls (3) and the equalizer con­trols (4 and 13) at first to mid-position. Set both C.F. ASSIGN switches (18 and 23) to the position “x” (crossfader function switched off).
1) For switching on the DJ microphone, press the button ON AIR (15). For indication the LED above the button lights up.
2) Select the signal sources connected to the chan­nels 1 to 4 with the selector buttons (2).
3) With the master faders the overall level of all con­nected audio sources is adjusted which is pres­ent at the master outputs: master fader A (6) for the two master outputs A (29) and (31), master fader B (9) for the master output B (30).
Set the control of that master channel which is used for the basic adjustment of the input chan­nels to approx.
2
/3 of its maximum position, e. g.
to position 7.
4) The selector button (21) for the VU meter (22) must not be pressed: Then the VU meter shows the level of one of the master channels – accord­ing to the position of the button (7), the level of master channel Aor the level of master channel B.
With the button (7) set the VU meter to that master channel which is used for the basic ad­justment of the input channels:
button not pressed:
The level of master channel Ais displayed.
button pressed:
The level of master channel B is displayed.
5) To control a channel, set the faders (16) of the other channels to minimum.
6) Feed the audio signals (test signals or music pieces) to the respective input channel.
7) By means of the VU meter adjust the level of the channel with the channel fader. The optimum level is obtained if the 0dB range of the VU meter lights up with music peaks. If more than 0 dB is indicated, the channel is overloaded. After level adjustment the fader should be set to approx.
2
/3 of its maximum position so that there is sufficient control range for fading in and out.
If the fader is moved up very much or only moved up slightly, the level must be matched by adjusting the input amplification. For the chan­nels 1 to 4 the input amplification can be adjusted in an optimum way by the display of the pre-fader level. Press the selector button (21) to switch the VU meter to the display mode “PFL”, and press
the button PFL(17) of the channel: The VU meter now shows the signal level of the channel ahead of the channel fader. Adjust the GAIN control (3) of the channel so that the 0 dB LEDs light up with music peaks and the red LEDs do not light at all.
8) Release the selector button (21) to switch the VU meter to the display mode “MASTER” again, and adjust the desired sound with the equalizer con­trols of the channel:
For channels 1 to 4, with the 3-way equalizer (4), the HIGH, the MID, and the LOW frequencies can be boosted up to max. 15 dB or largely at­tenuated up to 30 dB max. For the DJ micro­phone channel the high and low frequencies can be boosted or attenuated up to max. 15dB with the 2-way tone control (13).
If the controls are in mid-position, there is no influence on the frequency response.
Note: Sound adjustments have an effect on the level. Therefore, after a sound adjustment, con­trol the channel level by means of the level dis­play and correct it, if necessary.
9) Carry out the level and sound adjustments for the other connected input channels as described above.
5.2 Crossfading between two channels
1) With the two C. F. ASSIGN switches, the two channels for crossfading are selected of the input channels 1 to 4:
Select with the left switch C.F. ASSIGN A(18) the channel to be faded in if the crossfader (20) is set to the left.
Select with the right switch C. F. ASSIGN B (23) the channel to be faded in if the crossfader is set to the right.
2) Set the faders (16) of the channels not used to minimum, and control the two selected channels with their faders in an optimum way (see chapter
5.1 “Basic adjustment of the input channels”).
3) Fading with the crossfader between the two se­lected channels is now possible.
Caution! Never adjust the audio system or the headphones to a very high volume. Permanent high volumes may damage your hearing! The human ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high after some time. Therefore, do not further increase a high volume after getting used to it.
6
GB
D A
CH
Sollen beide Kanäle gleichzeitig auf die Aus­gänge gegeben werden, den Crossfader in die Mittelposition stellen.
4) Mit den Masterfadern A (6) und B (9) für die Mas­terkanäle A und B den gewünschten Gesamt­pegel einstellen. Jeden Masterkanal anhand des VU-Meters (22) separat ausregeln. Dazu das VU-Meter auf Anzeige des jeweiligen Masterka­nals umschalten [siehe dazu Kap. 5.1, Punkt 4)]. Bei Übersteuerungen (rote LEDs des VU-Meters leuchten auf) den jeweiligen Masterfader ent­sprechend herunterregeln.
5.3 Mischen der Tonquellen
1) Zum Mischen der angeschlossenen T onquellen die Überblendfunktion ausschalten. Dazu die beiden C.F. ASSIGN-Schalter (18 und 23) auf „X“ stellen.
2) Den Masterfader A (6) oder B (9) so weit aufzie­hen, dass das Mischungsverhältnis der Tonquel­len optimal eingestellt werden kann.
3) Mit den Kanalfadern (16) das gewünschte Laut­stärkeverhältnis der Tonquellen zueinander ein­stellen. Wird ein Kanal nicht benutzt, sollte sein Fader auf Minimum gestellt werden.
4) Mit den Masterfadern jeden Masterkanal anhand des VU-Meters (22) separat ausregeln. Dazu das VU-Meter auf Anzeige des jeweiligen Masterka­nals umschalten [siehe dazu Kap. 5.1, Punkt 4)].
Die Masterkanäle sind optimal ausgesteuert, wenn bei den lautesten Passagen der 0-dB-Be­reich des VU-Meters aufleuchtet. Bei Übersteue­rungen (rote LEDs leuchten) den jeweiligen Masterfader und/oder die Pegelregler der Ein­gangskanäle entsprechend herunterregeln.
5.4 Send- und Return-Wege
Um einen Kanal bzw. mehrere Kanäle auf den Aus­spielweg zu schalten, dieTaste SEND (5) des jeweili­gen Kanals drücken (LED über der Taste leuchtet).
Der Ausspielweg ist „pre fader“ geschaltet, d. h. die Kanalsignale werden vor dem Kanalfader auf den Ausgang SEND (34) gegeben.
Werden die ausgekoppelten Signale durch ein Effektgerät geschleift, können sie über den Eingang RETURN (33) wieder in das Mischpult zurückge­führt werden. Mit dem Regler LEVEL (19) die vom Effektgerät kommenden Signale auf die Signal­summe mischen.
5.5 Vorhören der Kanäle über einen Kopfhörer
Über die Vorhörfunktion (PFL= Pre Fader Listening) ist es möglich, jeden der Eingangskanäle 1– 4 über einen an der Buchse (11) angeschlossenen Kopfhö­rer abzuhören, auch wenn der dazugehörige Kanal­fader (16) auf Minimum steht. Dadurch kann z. B. auf einer CD der gewünschte Titel ausgewählt oder der richtige Zeitpunkt zum Einblenden einer Ton­quelle abgepaßt werden.
Wahlweise ist es auch möglich, das laufende Musikprogramm vor den Masterfadern (6 und 9) ab­zuhören.
1) Zum Abhören eines Eingangskanals vor dem Ka-
nalfader die entsprechende Taste PFL (17) drü-
cken (LED über der T aste leuchtet) und den Regler
MIX (24) ganz nach links drehen (Position PFL).
Zum Abhören des laufenden Musikprogramms vor den Masterfadern den Regler MIX ganz nach rechts drehen (Position PROG.).
2) Mit dem Pegelregler LEVEL (12) die gewünschte Kopfhörerlautstärke einstellen.
5.6 Talkover-Funktion für das DJ-Mikrofon
Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofondurch­sage bei laufendem Musikprogramm die T aste AUTO­TALK (14) drücken: Ist die Taste gedrückt (LED über der Taste leuchtet), werden bei Mikrofondurchsagen die Pegel der Kanäle 1– 4 automatisch um 12dB ab­gesenkt.
Bei nicht gedrückter Taste ist die Talkover-Funk-
tion abgeschaltet.
6 Technische Daten
Eingänge
2 x Mic, mono: . . . . . . . . . . 1,5 mV/30k
2 x Phono, stereo: . . . . . . . 3mV/30 k
6 x Line, stereo: . . . . . . . . 150mV/30 k
1 x Return, stereo: . . . . . . 135mV/30 k
Ausgänge
3 x Master, stereo: . . . . . . 1V
1 x Record, stereo: . . . . . . 330mV
1 x Send, stereo: . . . . . . . . 300mV
1 x Kopfhörer, stereo: . . . . 2 x 8
Allgemeine Daten
Frequenzbereich: . . . . . . . 20– 20000Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . . 0,05%
Störabstand: . . . . . . . . . . . > 50dB
Klangregler für Kanal 1– 4
1 x Tiefen: . . . . . . . . . . . +15dB,
-
30dB/50 Hz
1 x Mitten: . . . . . . . . . . . +15 dB,
-
30dB/1 kHz
1 x Höhen: . . . . . . . . . . . +15 dB,
-
30dB/10 kHz
DJ Mic-Klangregler
1 x Tiefen: . . . . . . . . . . . ±15dB/50 Hz
1 x Höhen: . . . . . . . . . . . ±15dB/10 kHz
Talkover (automatisch): . . .
-
12dB Anschluss für Pultleuchte: . 12 V/5W; 4-pol. XLR
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 –40 °C
Stromversorgung: . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . 14VA
Abmessungen: . . . . . . . . . 482 x 222 x 110mm,
5 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,3kg
Änderungen vorbehalten.
For feeding both channels to the outputs at
the same time, set the crossfader to mid-position.
4) Adjust the desired overall level with the master faders A(6) and B (9) for the master channels A and B. Control each master channel separately by means of the VU meter (22). Switch the VU meter to display the respective master channel [see chapter 5.1, item 4)].
In case of overload (red LEDs of the VU meter light up) adjust the respective master control to a correspondingly lower value.
5.3 Mixing of the audio sources
1) For mixing the connected audio sources, switch off the crossfading function: set both C.F. ASSIGN switches (18 and 23) to “x”.
2) Move the master fader A (6) or B (9) so much upwards that the mixing relation of the audio sources can be adjusted in an optimum way.
3) With the channel faders (16) adjust the desired volume relation of the audio sources with each other. If a channel is not used, its fader should be set to minimum.
4) Control each master channel separately with the master faders by means of the VU meter (22). Switch the VU meter to display the respective master channel [see chapter 5.1, item 4)].
The master channels are adjusted in an opti­mum way if the 0dB range of the VU meter lights up with music peaks. In case of overload (red LEDs light) adjust the respective master control and/or the level controls of the input channels to a correspondingly lower value.
5.4 Send and return ways
To switch one channel or several channels to the send way, press the button SEND (5) of the respec­tive channel (LED above the button lights up). The send way is designed “pre-fader”, i. e. the channel
signals are fed to the output SEND (34) ahead of the channel fader.
If the signals taken off are fed through an effect unit, they can be fed back again into the mixer via the input RETURN (33). Mix the signals coming from the effect unit with the control LEVEL (19) to the master signal.
5.5 Pre-fader listening of the channels via
headphones
Via the pre-fader listening facility (PFL) it is possible to monitor each of the input channels 1 to 4 via headphones connected to the jack (11), even if the corresponding channel fader (16) is in minimum position. Thus, e.g. the desired title on a CD or the exact point of time for fading in an audio source can be selected.
Alternatively it is also possible to monitor the cur­rent music programme ahead of the master faders (6 and 9).
1) For monitoring an input channel ahead of the
channel fader press the corresponding button
PFL (17) (LED above the button lights up) and
turn the control MIX (24) fully counter-clockwise
(position PFL).
For monitoring the current music programme ahead of the master faders, turn the control MIX fully clockwise (position PROG.).
2) Adjust the desired headphone volume with the control LEVEL (12).
5.6 Talkover facility for the DJ microphone
For a better audibility of a microphone announce­ment during a current music programme, press the button AUTOTALK (14): If the button is pressed (LED above the button lights up), the levels of chan­nels 1 to 4 are automatically attenuated by 12dB in case of microphone announcements.
If the button is not pressed, the talkover facility is
switched off.
6 Specifications
Inputs
2 x mic, mono: . . . . . . . . . . 1.5 mV/30k
2 x phono, stereo: . . . . . . . 3mV/30 k
6 x line, stereo: . . . . . . . . . 150mV/30 k
1 x return, stereo: . . . . . . . 135 mV/30 k
Outputs
3 x master, stereo: . . . . . . 1V
1 x record, stereo: . . . . . . . 330 mV
1 x send, stereo: . . . . . . . . 300 mV
1 x headphones, stereo: . . 2 x 8
General information
Frequency range: . . . . . . . 20 –20 000Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.05 %
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 50 dB
Equalizer for channel 1 to 4
1 x bass: . . . . . . . . . . . . +15dB,
-
30dB/50 Hz
1 x mid: . . . . . . . . . . . . . +15 dB,
-
30dB/1 kHz
1 x treble: . . . . . . . . . . . +15 dB,
-
30dB/10 kHz
DJ mic tone controls
1 x bass: . . . . . . . . . . . . ±15dB/50 Hz
1 x treble: . . . . . . . . . . . ±15dB/10 kHz
Talkover (automatically): . .
-
12dB
Connection for
console lamp: . . . . . . . . . . 12 V/5 W; 4-pole XLR
Ambient temperature: . . . . 0 –40 °C
Power supply: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . . 14 VA
Dimensions: . . . . . . . . . . . 482 x 222 x 110mm,
5 rack spaces
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 kg
Subject to technical change.
7
GB
D A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Loading...
+ 15 hidden pages