IMG Stageline LSX-300TEXT User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
LSX-300TEXT Bestellnummer 38.7020
BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Lasergerät zur Textprojektion Laser Unit for Text Projection
2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 36
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 44
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 52
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan 60
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivulta 68
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 76
3
4
Deutsch
Lasergerät zur Textprojektion
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Auf der aus­klappbaren Seite 3 finden Sie alle beschrie­benen Bedienelemente und Anschlüsse.
Die Bedienung des Lasers ist einfach und auf Veranstalter aller Art ausgerichtet. Wäh­rend des Betriebs muss jedoch ein Laser­schutzbeauftragter anwesend sein (
Kapi­tel 2.1). Treten Fragen auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Laserschutzbeauftragten.
Inhalt
1 Übersicht der Anschlüsse und
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch 5
2.1 Hinweise speziell für Lasergeräte . . . . 5
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . 5
3 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . 5
4 Installation /Inbetriebnahme . . . . . . 5
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Text mit der Tastatur eingeben . . . . . . 6
5.2 Bedienung mit der Tastatur . . . . . . . . . 7
5.2.1 TEXT-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.2.2 AUTO-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.3 MUSIC-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.4 CLOCK-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2.5 COUNTDOWN-Modus . . . . . . . . . . . 8
5.3 Bedienung mit der Fernbedienung . . . 9
5.3.1 Batterie auswechseln . . . . . . . . . . . . 9
5.3.2 Funktionsmöglichkeiten . . . . . . . . . . 9
5.4 Bedienung am Gerät . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Uhren-Akku aufladen . . . . . . . . . . . . 10
6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Übersicht der Anschlüsse
und Bedienelemente
1 Reset-Taste, auslösbar mit einem dün-
nen, elektrisch nichtleitenden Gegen­stand (z. B. Kunststoffstäbchen)
2 Taste MODE:
zur Auswahl des Betriebsmodus die Taste kurz drücken: – Textmodus – Showmodus (alle Themen) – Showmodus (ein Thema) – musikgesteuerter Ablauf – Uhrzeit (und Datum) Die LED (7) zeigt den Modus farblich an.
Zum Ausschalten des Geräts die Taste 2 s ge drückt halten; Wiedereinschalten durch kurzes Drücken.
3 Mikrofon für einen musikgesteuerten
Wechsel der Grafiken
4 Austrittsöffnung für die Laserstrahlen 5 Feststellschrauben für die Montagebügel 6 Aufstell- und Montagebügel 7 LED zur Anzeige des Betriebsmodus
violett = Textmodus rot = Showmodus (alle Themen) rot blinkend = Showmodus (ein Thema) blau = musikgesteuerter Ablauf rot-violett wechselnd = Uhrzeit blau-violett wechselnd = Countdown
8 IR-Sensor für die Fernbedienung 9 Fernbedienung (
Kap. 5.3)
10 Schlüsselschalter LOCK zum Ausschal-
ten der Laserstrahlen (zum Sichern gegen unbefugten Betrieb
)
11 Ventilationsöffnungen für den Lüfter 12 Buchse 12DC zum Anschluss des bei-
liegenden Netzgerätes
13 Buchse PS2 zum Anschluss der Tasta-
tur über den beiliegenden Adapter (16)
14 Regler SFZ für die Projektionsgröße
(dünnen Schraubendreher verwenden)
15 USB-Stecker der Tastatur 16 Adapter zum Anschluss der Tastatur an
die Buchse PS2
5
Deutsch
2 Hinweise
für den sicheren Gebrauch
Das Gerät (einschließlich Netzgerät, Fernbe­dienung und Tastatur) entspricht allen rele­vanten Richtlinien der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
2.1 Hinweise speziell für Lasergeräte
Das Gerät entspricht der Laserklasse 3 B. Die Laser haben folgende Leistungen und Wel­lenlängen:
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
G
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbe­reich. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz­wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu­lässiger Einsatztemperaturbereich 0 –40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Netzgerät oder am Lasergerät vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in eine Fachwerkstatt.
G
Verwenden Sie für die Reinigung des Gehäuses nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher montiert, nicht richtig angeschlos­sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschä­den und keine Garantie für das Gerät über­nommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Mit dem Lasergerät lassen sich beliebige Texte, die über eine Tastatur eingetippt wer­den, auf eine geeignete Fläche projizieren. Alternativ können auch verschiedene Grafi­ken zu unterschiedlichen Themen (wie z. B. Geburtstag, Hochzeit, Jahreswechsel) oder die Uhrzeit und das Datum projiziert werden oder ein Countdown-Ablauf. Das Gerät lässt sich z. B. auf Bühnen, in Diskotheken und bei Verkaufsveranstaltungen einsetzen.
4 Installation / Inbetriebnahme
Das Lasergerät muss fachgerecht installiert und sicher montiert werden. Die Person, die das Gerät zusammen mit allen Zusatzkompo­nenten (z. B. Spiegel, Linsen, Projektionsflä­che) zu einer Lasereinrichtung aufbaut, wird rechtlich zum Hersteller dieser Einrichtung.
Beachten Sie unbedingt die Warnhinweise im Kapitel 2.1.
WARNUNG 1. Das Gerät muss so installiert
werden, dass niemand direkt in den Laserstrahl blicken
kann. Schon eine kurze Ein­strahlung auf die Netzhaut kann diese dauerhaft schädigen. Unbeabsichtigte Reflexionen müssen verhindert werden.
2. Der Laserbereich muss während des Betriebs abgegrenzt und gekennzeichnet sein.
3. Es muss ein Laserschutzbeauftragter schriftlich bestellt werden und während des Betriebs anwesend sein (Berufsge­nossenschaftliche Vorschrift BGVB2).
4. Der Betrieb des Lasers muss bei der Berufsgenossenschaft und beim Gewer­beaufsichtsamt angezeigt werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, überge­ben Sie es zur umweltgerechten Ent­sorgung einem örtlichen Recycling­betrieb.
WARNUNG Das Netzgerät wird mit lebens-
gefährlicher Netzspannung ver­sorgt. Nehmen Sie deshalb nie­mals selbst Eingriffe an dem Gerät vor! Es besteht die Ge­fahr eines elektrischen Schlags.
Leistung Wellenlänge
roter Laser 150 mW 650 nm grüner Laser 50 mW 532 nm blauer Laser 100 mW 450nm
6
Deutsch
1) Das Gerät mit den Montagebügeln (6) an geeigneter Stelle festschrauben, z. B. mit einer stabilen Montageschraube oder mit einer Lichtstrahler-Halterung (C-Haken) an einer Traverse.
Zum Ausrichten die zwei Feststell­schrauben (5) der Montagebügel lösen. Die Neigung des Gerätes einstellen und die Schrauben wieder fest anziehen.
2) Alternativ lässt sich das Gerät auch frei aufstellen: Die Montagebügel so unter dem Gerät spreizen, dass sie als Ständer dienen. Die Feststellschrauben danach festdrehen.
3) Zur Texteingabe die Tastatur mit ihrem USB-Stecker (15) über den Adapter (16) an die Buchse PS2 (13) anschließen. Bei Bedarf das beiliegende 5-m-Verlänge ­rungskabel verwenden. (Zur Projektion gespeicherter Texte braucht die Tastatur jedoch nicht angeschlossen zu werden.)
4) Zur Stromversorgung das Netzgerät an die Buchse 12DC (12) anschließen und in eine Steckdose (230 V~ / 50 Hz) stecken. Damit ist das Gerät eingeschaltet; die LED (7) leuchtet in der Farbe des zuletzt ge ­wählten Betriebsmodus.
5) Zum Einschalten des Laserstrahls den beiliegenden Schlüssel in das Schloss LOCK (10) stecken und den Schlüssel in die Position ON drehen.
6) Die gewünschte Projektionsgröße mit dem Regler SFZ (14) einstellen. Dazu einen dünnen Schraubendreher zur Hilfe neh­men.
7) Sollte das Gerät einmal nicht wie ge wohnt funktionieren, kann durch Drücken der Reset-Taste (1) das Gerät zurückgesetzt werden. Die Taste mit einem dünnen, elek­trisch nichtleitenden Gegenstand (z. B. Kunststoffstäbchen) durch die Ge häuse­bohrung betätigen.
5 Bedienung
Die Tastatur bietet die meisten Funktionen. Mit der Fernbedienung sind viele, aber nicht alle Funktionen steuerbar. Am Gerät direkt lässt sich mit der Taste MODE nur der Betriebsmodus auswählen und der Laser­strahl ein- / ausschalten.
5.1 Texte mit der Tastatur eingeben
1) Die Taste drücken. Es wird „1. TEXT“ projiziert, d. h. es ist der Textmodus ange­wählt. (Zum Anwählen anderer Modi siehe Kap. 5.2.)
2) Den Textmodus mit der
Enter
-Taste bestä-
tigen; der zuletzt projizierte Text erscheint.
3) Den Text mit der Taste
Del
löschen und
neu eintippen.
WARNUNG 1. Weil die Sicherheitsbestim-
mungen von Land zu Land abweichen, müssen unbe-
dingt die Bestimmungen des Landes beachtet werden, in dem das Gerät betrieben wird!
2. Wird das Gerät an einer Stelle installiert, unter der sich Personen aufhalten kön­nen, muss es zusätzlich gesichert werden (z. B. durch ein Fangseil am Montage ­bügel; das Fangseil so befestigen, dass der Fallweg des Gerätes nicht mehr als 20 cm betragen kann).
3. Die Montagestelle so wählen, dass wäh­rend des Betriebs eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Die Lüf­tungsöffnungen (11) dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden. Das Gerät muss einen Mindestabstand von 20 cm zu an ­grenzenden Wänden haben und 50 cm zur Projektionsfläche.
4. Beachten Sie, dass sehr schnelle Licht­wechsel bei fotosensiblen Menschen und Epileptikern epileptische Anfälle auslösen können!
5. Die Lasereinrichtung darf nicht ohne die Anwesenheit eines Laserschutzbeauf- tragten betrieben werden. Dieser sollte bei Abwesenheit das Gerät mit dem Schlüsselschalter (10) gegen unbefugten Betrieb sichern.
4) Es stehen verschiedene Effekte zur Verfü­gung, die sich auch kombinieren lassen. Das Einschalten eines Effekts, das Um ­schalten auf eine Variante (Zeichen „ / “ in der folgenden Tabelle) und das Ausschalten (nicht der Welleneffekt) erfolgt durch mehr­faches Drücken der zugehörigen Taste:
Texteffekte
5) Ist der Text fertig erstellt, zum Speichern die Taste
Save + No.
gedrückt halten und dann gleichzeitig eine Zifferntaste für die Speichernummer (0 – 9) drücken. Durch die Benutzung der Speichernummer 0 – 9 können 10 unterschiedliche Texte gespei­chert werden.
6) Sollen alle gespeicherten Texte gelöscht werden, die Tasten
Save + No.
, und
Del
gleichzeitig drücken.
5.2 Bedienung mit der Tastatur
1) Zum Wählen des Betriebsmodus die Taste
drücken. Es wird „1. TEXT“ projiziert.
2) Den Modus mit der Taste oder wählen:
1. TEXT = Texte eingeben oder abrufen
2. AUTO = Ablauf von Grafiken zu aus-
wählbaren Themen
3. MUSIC = musikgesteuerter Ablauf von
Grafiken zu auswählbaren Themen
4. CLOCK = Uhrzeit und Datum projizieren
5. COUNTDOWN = Countdown-Ablauf
3) Mit der
Enter
-Taste den gewählten Modus
aufrufen.
5.2.1 TEXT-Modus
1) Zur Projektion von gespeicherten Texten die Taste
Play + No
gedrückt halten und gleichzeitig die Zifferntaste (0 – 9) drü­cken, unter welcher der gewünschte Text gespeichert wurde.
2) Die in der Tabelle Abb. 5 aufgeführten Text ­effekte lassen sich mit den zugehörigen Tasten ein- / ausschalten. Sind Effektvari­anten vorhanden, können diese durch wei­teres Drücken der zugehörigen Taste aus­gewählt werden.
3) Um auf den Text mit der nächsten oder vorherigen Nummer zu springen, die Taste
Pg UP
oder
Pg DN
drücken. Ist unter einer Nummer kein Text gespeichert, er ­scheint bei der Nr. auch keine Projektion.
4) Sollen alle gespeicherten Texte nach ­einander projiziert werden, die Taste
Loop playback
drücken.
7
Deutsch
Taste Texteffekt
Esc
alle Effekte aus, außer Spiegelung (Taste Mirror)
Flow
Text durchläuft* buchstabenweise den Projektionsbereich
RGB
Color
Farbe wählen mit oder / Farb­wechsel*: gesamter Text / buchsta­benweise / innerhalb der Buchstaben
Draw
Text wird ständig neu geschrieben*; Schreibanfang mit und ein ­stellen
Zoom
Zoom*: groß klein / klein groß /
klein
➞ groß
X Move
Text läuft* um die X-Achse vorwärts / rückwärts
Y Move
Text läuft* um die Y-Achse aufwärts / abwärts
Y Roll
Text dreht* sich um die Y-Achse rechts herum / links herum
X Roll
Text dreht* sich um die X-Achse vor / zurück
Z Roll
Text dreht* sich um die Z-Achse rechts herum / links herum
Wave
Welleneffekt
1. Drücken: Wellenhöhe mit der Taste oder einstellen
2. Drücken: Wellenanzahl mit der Taste oder einstellen
3. Drücken: Geschwindigkeit mit der Taste oder einstellen
weiteres Drücken: wie 1., 2., 3.
Text Qty
1
2
1
0
8
6
4
Anzahl der Buchstaben, die projiziert werden: 12 / 10/8/6/4
Play time
Projektionsdauer in Sek. eines Textes bei der Funktion Loop Playback (Taste , siehe Kapitel 5.2.1):
Dauer mit Zifferntasten eingeben und mit Enter-Taste bestätigen.
Mirror
Spiegelung: / / /
* Die Geschwindigkeit lässt sich mit den Tasten
und einstellen.
8
Deutsch
5.2.2 AUTO-Modus
Der Ablauf eines bestimmten Themas lässt sich mit einer Zifferntaste auswählen:
Themen für den AUTO-Modus
Zusätzliche Funktionen:
Pause
= Ablauf anhalten / fortfahren
Mirror
= Spiegelung: / / /
Esc
= zum Ablaufanfang springen
5.2.3 MUSIC-Modus
Bei diesem Modus wird der Ablauf der Grafi­ken durch über das Mikrofon (3) aufgenom­mene Musik oder andere ausreichend laute Schallereignisse gesteuert. Bei jedem Schall ­ereignis, das eine Steuerung bewirkt, leuch­tet die LED (7) kurz blau auf. Wird 10 s lang kein Schallereignis registriert, schaltet sich der Laserstrahl aus und die LED leuchtet kontinuierlich blau. Mit dem nächsten ausrei­chend lauten Schallereignis schaltet sich der Strahl wieder ein.
Die Auswahl der Themen erfolgt wie im AUTO-Modus mit den Zifferntasten. Es sind auch dieselben Zusatzfunktionen wie im AUTO-Modus verfügbar (
Kap. 5.2.2).
Die Mikrofonempfindlichkeit lässt sich mit der Fernbedienung einstellen, siehe Kap. 5.3.2, Abb. 8, Taste MUSIC.
5.2.4 CLOCK-Modus
1. Die Uhrzeit kann alleine dargestellt werden
oder im Wechsel mit der Anzeige der Jah­reszahl und der Anzeige Monat .Tag. Zum Umschalten zwischen den beiden Darstel­lungen die Leerschritttaste kurz drücken.
2. Für eine gespiegelte Darstellung die Taste
Mirror
(mehrfach) drücken:
///
Datum und Uhrzeit einstellen:
1) Die
Enter
-Taste drücken. Es blinken die Einer- und die Zehnerstelle der Jahres­zahl.
2) Die Jahreszahl mit den Zifferntasten ein­tippen oder mit den Pfeiltasten und kor­rigieren.
3) Mit der Pfeiltaste auf die Monatszahl springen und diese eintippen oder korri­gieren.
4) Den Vorgang für den Tag, die Stunde und die Minute wiederholen. Zum Zurücksprin­gen auf eine vorherige Einstellmöglichkeit die Pfeiltaste drücken.
5) Auf die Anzeige 12R oder 24R springen und mit der Taste oder die 12- oder 24­Stundenanzeige wählen.
6) Zum Speichern und zum Verlassen des Einstellmodus die
Enter
-Taste abschlie­ßend drücken oder, wenn der Einstellvor­gang abgebrochen soll, die Taste
Esc
drücken.
5.2.5 COUNTDOWN-Modus
Bei diesem Modus läuft eine Sekundenan­zeige rückwärts. Beim Erreichen der Null wird der Laserstrahl abgeschaltet.
1) Die
Enter
-Taste drücken, um die Rück­zählzeit einzugeben. Die aktuelle Zeit in Sekunden blinkt.
2) Die aktuelle Zeit ggf. mit der Taste
Back-
space
löschen und mit den Zifferntasten
die neue Zeit eintippen (max. 9999 s).
3) Die Eingabe mit der
Enter
-Taste bestäti-
gen. Das Blinken wird beendet.
4) Den Countdown mit der Leerschritttaste starten.
5) Ein laufender Countdown lässt sich mit der Leerschritttaste oder mit der Taste
Pause
unterbrechen und wieder fortsetzen.
6) Die aktuelle Rückzählzeit kann jederzeit mit der Taste
Esc
wieder aufgerufen werden. Zum erneuten Starten die Leer­schritttaste drücken.
7) Die Projektion lässt sich mit der Taste
Mirror
wie bei den anderen Modi spiegeln.
Taste Thema
1 Jahreswechsel 2 Weihnachten 3 Liebe 4 Geburtstag 5 Party 6 Halloween 7 Musik 8 geometrische Figuren 9 Rechteck mit Wellenbewegungen 0 alle Themen nacheinander
9
Deutsch
5.3 Bedienung mit der Fernbedienung
Die Fernbedienung (Abb. 2) wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen. Beim Drücken einer Taste die Fernbedienung immer auf den Sensor IR (8) richten, sodass dabei die LED (7) zur Bestätigung flackert. Dabei muss Sichtverbindung zwischen Sen­sor und Fernbedienung bestehen.
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventuellen Aus­laufen der Batterie nicht beschädigt wird.
5.3.1 Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach
rechts drücken (1. Pfeil in der Abb. 7) und den Halter herausziehen (2. Pfeil).
Batterie ­wechsel
2) Die alte Batterie entfernen und die neue
Batterie (3-V-Knopfzelle vom Typ CR 2025) mit dem Pluspol nach oben in den Halter legen.
3) Den Halter zurück in die Fernbedienung
schieben.
5.3.2 Funktionsmöglichkeiten
Mit der Fernbedienung lassen sich alle Modi wählen (Beschreibung der Modi siehe Kapitel
5.2.1 bis 5.2.5.) Die Bedienung ist jedoch zum Teil abweichend von der mit der Tastatur und kurz in der folgenden Tabelle erklärt.
Funktionen der Fernbedienung
Batterien dürfen nicht in den Haus­müll geworfen werden. Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsor­gung nur in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter im Einzelhandel).
1. 2.
Taste Funktion
MUSIC
MUSIC-Modus
Mit den Zifferntasten lassen sich die ver­schiedenen Themen auswählen.
Mikrofonempfindlichkeit einstellen: Taste 2 s gedrückt halten; dann mit einer Zif­ferntaste die Empfindlichkeit einstellen: 1 = am unempfindlichsten 9 = am empfindlichsten
A
CLOCK-Modus
Ein erneutes Drücken dieser Taste wechselt zwischen der Anzeige nur der Uhrzeit und der Uhrzeit im Wechsel mit dem Datum.
Zum Einstellen von Uhrzeit und Datum:
1) Die Taste A gedrückt halten, bis die
Jahreszahl blinkt. Mit den Zifferntas­ten das Jahr eintippen.
2) Mit der Taste auf die Monatszahl springen und den Monat eintippen. Den Vorgang für den Tag, die Stunde und die Minute wiederholen.
3) Mit der Taste auf die Anzeige 12R oder 24R springen. Für eine 12-Stun­denanzeige die Zifferntaste 1 drücken oder für eine 24-Stundenanzeige die Taste 2.
4) Zum Speichern der Einstellungen die Taste A drücken.
B
COUNTDOWN-Modus
Zum Ändern der Rückzählzeit die Taste B gedrückt halten, bis die Zeit blinkt. Mit den Zifferntasten die Zeit eintippen.
Zum Starten des Countdowns die Taste B drücken. Mit der Taste II lässt sich der Countdown jederzeit unterbrechen und wieder fortsetzen.
Zum erneuten Starten die Taste B ge - drückt halten, bis die Zeit blinkt. Eine andere Rückzählzeit eintippen oder durch kurzes Drücken der Taste B den Countdown starten.
C
TEXT-Modus
Nach dem Drücken dieser Taste mit den Zifferntasten den gespeicherten Text auswählen.
Ablauf anhalten / fortsetzen
Laserfarbe ändern Zurück zu ursprünglichen Farbe: Die Taste für den Modus drücken.
Spiegelung: / / /
Taste Funktion
ON / OFF
kurz drücken: Laserstrahl ein- / aus -
schalten
3 s gedrückt halten: Gerät auf Standby
AUTO
AUTO-Modus
Mit den Zifferntasten lassen sich die ver­schiedenen Themen auswählen.
10
Deutsch
5.4 Bedienung am Gerät
Durch (mehrfaches) Drücken der Taste MODE lassen sich die folgenden Modi einschalten. Die LED (7) zeigt den gewählten Modus farb­lich an.
– Textmodus (LED: violett) – Showmodus mit allen Themen (LED: rot) – Showmodus, ein Thema (LED: rot blin-
kend)
– musikgesteuerter Ablauf
(LED: leuchtet bei einem Schallereignis blau auf) Wird 10 s lang kein Schallereignis regis­triert, schaltet sich der Laserstrahl aus und die LED leuchtet kontinuierlich blau. Mit dem nächsten ausreichend lauten Schall ­ereignis schaltet sich der Strahl wieder ein. Die Mikrofonempfindlichkeit lässt sich mit der Fernbedienung einstellen, siehe dazu Kap. 5.3.2, Abb. 8, Taste MUSIC.
– Projektion von Uhrzeit (und Datum)
(LED: rot und violett wechselnd) Ob nur die Uhrzeit oder diese abwechselnd mit dem Datum angezeigt wird, ist von der letzten gewählten Einstellung mit der Tasta­tur oder mit der Fernbedienung abhängig.
Zum Ausschalten des Laserstrahls die Taste MODE 2 s gedrückt halten, zum Wiederein­schalten kurz drücken.
5.5 Uhren-Akku aufladen
Im Lasergerät befindet sich ein Akkumulator, damit die interne Uhr für die Zeitanzeige wei­terläuft, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Der Akkumulator wird automatisch geladen, sobald das Lasergerät über das Netzgerät an einer Steckdose angeschlossen ist.
Ein voll aufgeladener Akkumulator kann die interne Uhr bis zu 2 Monaten aktuell hal­ten. Sollte der Akkumulator einmal entladen sein, müssen beim nächsten Betrieb lediglich die Uhrzeit und das Datum neu eingestellt werden.
WARNUNG Stellen Sie sich beim Betätigen
der Taste MODE (2) so neben das Lasergerät, dass Sie nicht in den Laserstrahl blicken können.
11
Deutsch
6 Technische Daten
Laser
Laserklasse: . . . . . . . 3 B
Leistung / Wellenlänge
roter Laser: . . . . . . . 150 mW/ 650 nm
grüner Laser: . . . . . 50 mW/ 532 nm
blauer Laser: . . . . . 100 mW/ 450 nm
Motoren für die Laserspiegel
Motortyp: . . . . . . . . . . Scanner
Motorgeschwindigkeit: 10 000pps
(Punkte pro Sekunde)
Stromversorgung: . . . . . 12 Vüber beilie-
gendes Netzgerät
an 230 V~ / 50 Hz
Einsatztemperatur: . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen (B × H × T)
Lasergerät: . . . . . . . . 185 × 75 × 185 mm
Tastatur: . . . . . . . . . . 300 × 12 × 150 mm
Fernbedienung: . . . . . 40 × 8 × 86 mm
Gewicht
Lasergerät: . . . . . . . . 1,2 kg
Tastatur: . . . . . . . . . . 325 g
Fernbedienung: . . . . . 16 g
Änderungen vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge ­schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
Laser Unit for Text Projection
Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit and keep them for later reference. All operating ele­ments and connections described can be found on the fold-out page 3.
The laser unit is easy to use and is designed for event organisers of any type of event. However, a laser safety adviser must be present while the laser unit is being oper­ated (
chapter 2.1). Please contact your
laser safety adviser in case of any questions.
Contents
1 Operating Elements
and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.1 Special notes for laser units . . . . . . . 13
2.2 General safety notes . . . . . . . . . . . . . 13
3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Installing/ Setting into Operation . . 13
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Entering text with the keyboard . . . . . 14
5.2 Operating the unit with the keyboard 15
5.2.1 TEXT mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2.2 AUTO mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.3 MUSIC mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.4 CLOCK mode . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2.5 COUNTDOWN mode . . . . . . . . . . . 16
5.3 Operation with the remote control . . . 17
5.3.1 Replacing the battery . . . . . . . . . . . 17
5.3.2 Function options . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Operation at the unit . . . . . . . . . . . . . 18
5.5 Recharging the clock battery . . . . . . 18
6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1 Operating Elements
and Connections
1 Reset button, can be activated by means
of an electrically non-conductive object (e. g. small plastic pin)
2 Button MODE:
To select the operating mode, briefly press the button: – text mode – show mode (all topics) – show mode (one topic) – music-controlled run – time (and date) The colour of the LED (7) indicates the mode selected.
To switch the unit off, keep the button pressed for 2 seconds; to switch it on again, briefly press the button.
3 Microphone for music-controlled change
of graphics
4 Laser beam outlet 5 Setscrews for the mounting brackets 6 Brackets for setting up and mounting the
laser unit
7 LED to indicate the operating mode
purple = text mode red = show mode (all topics) red, flashing = show mode (one topic) blue = music-controlled run purple-red, alternating = time blue-purple, alternating = countdown
8 IR sensor for remote control 9 Remote control (
chapter 5.3)
10 Key switch LOCK to switch off the laser
beams (to protect the unit against unauthorized operation)
11 Air vents for the cooling fan 12 Jack 12DC to connect the power supply
unit provided
13 Jack PS2 to connect the keyboard by
means of the adapter provided (16)
14 Control SFZ to adjust the size of the text
projected (use a thin screwdriver)
15 USB plug of the keyboard 16 Adapter to connect the keyboard to the
jack PS2
12
English
2 Safety Notes
The unit (including power supply unit, remote control and keyboard) corresponds to all rel­evant directives of the EU and is therefore marked with
.
2.1 Special notes for laser units
The unit corresponds to the laser class 3 B. The lasers have the following power and wavelengths:
2.2 General safety notes
G
The unit is suitable for indoor use only. Pro­tect it against dripping water and splash water, high air humidity and heat (admissi­ble ambient temperature range: 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel with liquid on the unit, e. g. a drinking glass.
G
Immediately disconnect the power supply unit from the socket
1. if the power supply unit or the laser unit is visibly damaged,
2. if a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
G
For cleaning the housing, only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals.
G
No guarantee claims for the unit and no lia­bility for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the unit is used for other purposes than originally intended, if it is not safely installed, if it is not correctly connected or operated, or if it is not repaired in an expert way.
3 Applications
The laser unit is designed to project any texts entered via a keyboard onto a suitable sur­face. As an alternative, specific graphics related to various topics (e. g. birthday, wed­ding, New Year) or the time and the date or a countdown can be projected. The unit can be used on stage, in discotheques or for sales events, for example.
4 Installing /
Setting into Operation
The laser unit must be installed safely and in an expert manner. The person who sets up the unit together with all additional compo­nents (e. g. mirrors, lenses, projection sur­face) to create a laser effect installation is the manufacturer of this installation from a legal point of view. Make absolutely sure to
observe the warning notes in chapter 2.1.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
WARNING The power supply unit uses dan-
gerous mains voltage. Leave servicing to skilled personnel! Inexpert handling or modification may result in electric shock.
WARNING 1. Install the unit in such a way
that nobody can look directly into the laser beam. Even a
short exposure to a laser beam may permanently damage the retina. Make sure to prevent any inadver­tent beam reflections.
2. The laser area must be clearly separated and marked while the laser unit is being operated.
3. A laser safety adviser must be appointed in writing and must be present while the laser unit is being operated (regulation BGV B2 of the German employersʼ liabil­ity insurance association).
4. The employersʼ liability insurance associ­ation and the health and safety executive must be notified of the operation of the laser unit.
Power Wavelength
Red laser 150 mW 650 nm
Green laser 50 mW 532 nm
Blue laser 100 mW 450 nm
13
English
1) Use the mounting brackets (6) to fasten the unit at a suitable location, e. g. by means of a stable mounting screw or a support for lighting units (C hook) on a crossbar.
To align the unit, loosen the two setscrews (5) on the mounting brackets. Tilt the unit as desired and then firmly retighten the setscrews.
2) As an alternative, the unit can be set up as desired: Spread the mounting brackets below the unit so that they serve as a sup­port. Then retighten the setscrews.
3) For entering texts, connect the keyboard with its USB plug (15) to the jack PS2 (13) by means of the adapter (16). If required,
use the 5 m extension cable provided. (However, it is not necessary to connect the keyboard for projecting saved texts.)
4) For power supply, connect the power sup­ply unit to the jack 12DC (12) and to a mains socket (230 V~ / 50Hz). This will switch on the unit; the LED (7) will light up in the colour of the operating mode most recently selected.
5) To switch on the laser beam, insert the key provided into the lock LOCK (10) and then turn the key to the position ON.
6) Using a thin screwdriver, adjust the projec­tion size desired by means of the control SFZ (14).
7) If the unit fails to work as usual, it can be reset by means of the Reset button (1): Insert a thin, electrically non-conductive object (e. g. small plastic pin) into the drill hole of the housing to press the button.
5 Operation
Most functions are provided by the keyboard. With the remote control, many (but not all) functions can be controlled. At the unit, the button MODE only allows to select the oper­ating mode and to switch the laser beam on and off.
5.1 Entering text with the keyboard
1) Press the key . “1. TEXT” will be pro­jected, i. e. the text mode is selected. (For selecting other modes, refer to chap­ter 5.2.)
2) Press the
Enter
key to confirm the text mode; the text most recently projected will appear.
3) Press the key
Del
to delete the text, and
then enter the text desired.
4) Various effects are available; they can be combined, if required. Press the appropri­ate key repeatedly to switch an effect on,
WARNING 1. Since different safety regula-
tions apply in each country, always make sure to observe the regulations of the country in which the unit is operated!
2. When installing the unit at a place where people may walk or sit under it, addition­ally secure the unit (e. g. by means of a safety rope fastened to the mounting bracket; when fastening the safety rope, make sure that the maximum falling dis­tance of the unit will not exceed 20 cm).
3. Mount the unit at a location where suffi­cient air circulation is ensured during operation. Never cover the air vents (11). The minimum distance between the unit and the adjoining walls must be 20 cm; the minimum distance between the unit and the projection surface must be 50 cm.
4.
Please note that fast changes in lighting may trigger epileptic seizures with photo­sensitive persons or persons with epilepsy!
5. Only operate the laser unit with a laser safety adviser being present. When leaving the unit, the laser safety adviser should use the key switch (10) to protect the unit against unauthorized operation.
14
English
to go to a different variant (character “/ ” in the following table) or to switch an effect off (excluding the wave effect):
Text effects
5) Once the text has been created, save the text: Keep the key
Save + No
pressed and at the same time press a numeric key for the storage location number (0 – 9). By using the storage location numbers 0 – 9, it is possible to save 10 different texts.
6) To delete all texts saved, press the keys
Save + No.
, and
Del
at the same
time.
5.2 Operating the unit with the keyboard
1) Press the key to select the operating
mode. “1. TEXT” will be projected.
2) Use the key or to select the mode:
1. TEXT = to enter or retrieve texts
2. AUTO = to run graphics of selectable topics
3. MUSIC = to run graphics of selectable topics by music control
4. CLOCK = to project time and date
5. COUNTDOWN = to run a countdown
3) Press the Enter key to call up the mode
selected.
5.2.1 TEXT mode
1) To project saved texts, keep the key
Play
+ No
pressed and at the same time press the numeric key (0 – 9) to which the text desired has been saved.
2) The text effects listed in table fig. 5 can be switched on / off by means of the corre­sponding keys. If there are effect variants, press the corresponding key again to select them.
3) To go to the text that has been saved to the following or previous number, press the key
Pg UP
or
Pg DN
. There will be no projection when a number is selected to which no text has been saved.
4) To project all saved texts one after the other, press the button
Loop playback
.
15
English
Key Text effect
Esc
All effects switched off except mirroring (Key Mirror)
Flow
Text runs* through the projection area (character by character)
RGB
Color
Select colour with or / colour change*: entire text / character by character / within the characters
Draw
Text is constantly rewritten*; set text beginning with and
Zoom
Zoom*: big small / small big /
small
➞ big
X Move
Text moves* around the X axis forwards / backwards
Y Move
Text moves* around the Y axis upwards / downwards
Y Roll
Text rotates* around the Y axis to the right / to the left
X Roll
Text rotates* around the X axis forwards / backwards
Z Roll
Text rotates* around the Z axis to the right / to the left
Wave
Wave effect 1stpress: set height of waves with
the key or
2
nd
press: set number of waves with
the key or
3
rd
press: set speed with
the key or
further presses: as 1
st
, 2nd, 3rdpress
Text Qty
1
2
1
0
8
6
4
Number of characters projected: 12/10/8/6/4
Play time
Duration of the projection of a text (in seconds) for the function Loop Play­back (key , refer to chapter 5.2.1):
Enter the duration with the numeric keys, and then press the Enter key to confirm.
Mirror
Mirroring: / / /
* Set the speed with the keys and .
5.2.2 AUTO mode
To select a specific topic, press the corre­sponding numeric key:
Topics for the AUTO mode
Additional functions:
Pause
= pause / continue
Mirror
= mirror: / / /
Esc
= go to the beginning of the run
5.2.3 MUSIC mode
In this mode, music picked up by the micro­phone (3) or other sound events of sufficient volume will control the graphics run. The LED (7) will briefly light up in blue for each sound event controlling the graphics run. If no sound event is received within 10 seconds, the laser beam will be switched off and the LED will constantly light up in blue. The laser beam will be switched on again by the next sound event of sufficient volume.
Use the numeric keys to select the topics (as you do in the AUTO mode). The MUSIC mode provides the same additional functions as the AUTO MODE (
chapter 5.2.2).
Use the remote control to adjust the microphone sensitivity (refer to chapter 5.3.2, fig. 8, key MUSIC).
5.2.4 CLOCK mode
1. The time can be indicated on its own or
alternately with the year date and the month.day. To go from one indication type to the other, briefly press the space bar.
2. For a mirrored indication, press the key
Mirror
(repeatedly): / / /
To set the date and time:
1) Press the Enter key. The units digit and
the tens digit of the year date start flashing.
2) Use the numeric keys to enter the year date, or correct it by means of the arrow keys and .
3) Use the arrow key to go to the month date, and then enter or correct it.
4) Repeat this procedure to set the day, the hour and the minute. To return to a previ­ous setting option, press the arrow key .
5) Go to the indication 12R or 24R and then use the key or to select the 12-hour indi­cation or the 24-hour indication.
6) To save the settings and to exit the setting mode, press the Enter key, or to cancel the setting process, press the key
Esc
.
5.2.5 COUNTDOWN mode
In this mode, seconds will be indicated, running backwards. When the countdown reaches zero, the laser beam will be switched off.
1) Press the Enter key to enter the count­down time. The current countdown time (in seconds) starts flashing.
2) If required, use the key
Backspace
to delete the current countdown time, and then use the numeric keys to enter the time desired (9999 seconds max.).
3) Use the Enter key to confirm. The count-
down time stops flashing.
4) Use the space bar to start the countdown.
5) To pause or continue a countdown, use the space bar or the key
Pause
.
6) Use the key
Esc
to retrieve the current countdown time at any time. To restart the countdown, press the space bar.
7) As with the other modes, the key
Mirror
can be used to mirror the projection.
16
English
Key Topic
1 New Year 2 Christmas 3 Love 4 Birthday 5 Party 6 Halloween 7 Music 8 Geometric shapes 9 Rectangle with waveform movements 0 All topics one after the other
5.3 Operation with the remote control
The remote control (fig. 2) is supplied with a battery. Prior to initial operation, remove the foil from the battery holder. When pressing a but­ton, always direct the remote control to the sen­sor IR (8) so that the LED (7) starts flickering to confirm reception. There must be no obstacles between the sensor and the remote control.
If the unit is not used for a longer time, remove the battery from the remote control as a precaution so that it will not be damaged in case the battery should leak.
5.3.1 Replacing the battery
1) Push the latch of the battery holder to the
right (first arrow in fig. 7) and remove the holder (second arrow).
Replacing the battery
2) Remove the old battery and insert the new
battery (3 V button cell, type CR 2025) into the holder with the positive pole facing upwards.
3) Push the holder back into the remote con-
trol.
5.3.2 Function options
All modes can be selected by means of the remote control (refer to chapters 5.2.1 to 5.2.5 for a description of the modes). In some cases, however, the operation is different from the operation with the keyboard; therefore, it is briefly explained in the following table.
Remote control functions
Batteries must not be placed in the household waste. To protect the environment, always take them to a special waste disposal, e. g. col­lection container at your retailer.
1. 2.
17
English
Button Function
ON / OFF
Press briefly: to switch the laser beam
on / off
keep pressed for 3 sec.: standby mode
AUTO
AUTO Mode
Select the different topics with the numeric buttons.
Button Function
MUSIC
MUSIC Mode
Select the different topics with the numeric buttons.
To set the microphone sensitivity: keep the button pressed for 2 sec.; then set the sensitivity with the numeric buttons: 1 = lowest level of sensitivity 9 = highest level of sensitivity
A
CLOCK Mode
Press this button again to change between the indication of the time and the alternating indication of the time and the date.
To set the time and date:
1) Keep the button A pressed until the
year date starts flashing. Enter the year with the numeric keys.
2) Go to the month date with the button , and then enter the month. Repeat
this procedure to set the day, the hour and the minute.
3) Go to the indication 12R or 24R with
the button . Press the numeric but­ton 1 for the 12-hour indication, or press the button 2 for the 24-hour indi­cation.
4) Press the button A to save the set-
tings.
B
COUNTDOWN Mode
To change the countdown time, keep the button B pressed until the time starts flashing. Enter the time with the numeric buttons.
To start the countdown, press the button B. Pause the countdown and continue it at any time with the button II.
To restart the countdown, keep the but­ton B pressed until the time starts flash­ing. Enter a new countdown time, or briefly press the button B to start the countdown.
C
TEXT Mode
After pressing this button, select the saved text with the numeric buttons.
Pause / continue the run
Change the laser colour to return to the original colour: Press the button for the mode.
Mirroring : / / /
5.4 Operation at the unit
Press the button MODE (repeatedly) to switch on the following modes. The colour of the LED (7) will indicate the mode selected.
– Text mode (LED: purple) – Show mode with all topics (LED: red) – Music-controlled run
(LED: lights up in blue when a sound event is received) If no sound event is received within 10 sec­onds, the laser beam will be switched off and the LED will constantly light up in blue. The laser beam will be switched on again by the next sound event of sufficient vol­ume. Use the remote control to set the micro­phone sensitivity, refer to chapter 5.3.2, fig. 8, button MUSIC.
– Projection of time (and date)
(LED: red and purple alternating) The setting most recently made by means of the keyboard or the remote control defines if only the time is indicated or if it alternates with the date.
Keep the button MODE pressed for 2 sec­onds to switch off the laser beam; briefly press the button to switch the beam on again.
5.5 Recharging the clock battery
The laser unit includes a rechargeable bat­tery so that the internal clock for the time indi­cation will continue to work when the unit is switched off. The battery will be automatically recharged when the unit is connected to a mains socket via the power supply unit.
A fully charged battery will be able to keep the internal clock up to date for up to 2 months. If the battery is discharged, only the time and the date must be set during the next operation.
WARNING When actuating the button
MODE (2), make sure that you stand next to the laser unit in such a way that you cannot look into the laser beam.
18
English
6 Specifications
Laser
Laser class: . . . . . . . . 3B
Power / wavelength
Red laser: . . . . . . . . 150 mW/ 650 nm
Green laser: . . . . . . 50 mW/ 532 nm
Blue laser: . . . . . . . 100 mW/ 450 nm
Motor for the laser mirrors
Motor type: . . . . . . . . scanner
Motor speed: . . . . . . . 10 000 pps
(points per second)
Power supply: . . . . . . . . 12 Vvia the
power supply unit provided, connected to
230 V~ / 50 Hz Ambient temperature: . . 0 – 40 °C Dimensions (W × H × D)
Laser unit: . . . . . . . . . 185 × 75 × 185 mm
Keyboard: . . . . . . . . . 300 × 12 × 150 mm
Remote control: . . . . . 40 × 8 × 86 mm
Weight
Laser unit: . . . . . . . . . 1.2 kg
Keyboard: . . . . . . . . . 325 g
Remote control: . . . . . 16 g
Subject to technical modification.
19
English
All rights reserved by MONACOR®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
Laser pour projection de texte
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé­ments et branchements décrits.
Lʼutilisation du laser est simple et conçue pour des organisateurs dʼévénements. Ce­pendant, pendant le fonctionnement, un res­ponsable de sécurité du laser doit être présent (
chapitre 2.1). En cas de question, adres-
sez-vous au responsable de sécurité du laser.
Table des matières
1 Eléments et branchements . . . . . . 20
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité 21
2.1 Conseils spécifiques pour les lasers . 21
2.2 Conseils généraux de sécurité . . . . . 21
3 Possibilités dʼutilisation . . . . . . . . . 21
4 Installation / Fonctionnement . . . . . 22
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.1 Saisie de textes avec le clavier . . . . . 22
5.2 Utilisation avec le clavier . . . . . . . . . . 23
5.2.1 Mode TEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.2.2 Mode AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.3 Mode MUSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.4 Mode CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.2.5 Mode COUNTDOWN . . . . . . . . . . . 24
5.3 Utilisation avec la télécommande . . . 25
5.3.1 Remplacement de la batterie . . . . . 25
5.3.2 Possibilités de fonctionnement . . . 25
5.4 Utilisation sur lʼappareil . . . . . . . . . . . 26
5.5 Chargement de lʼaccumulateur
de lʼhorloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6 Caractéristiques techniques . . . . . 27
1 Eléments et branchements
1 Touche Reset, déclenchable avec un
objet fin et non conducteur (par exemple petite tige plastique)
2 Touche MODE :
Pour sélectionner le mode de fonctionne­ment, appuyez brièvement sur la touche : – mode texte – mode Show (tous les thèmes) – mode Show (un thème) – défilement géré par la musique – heure (et date) La LED (7) indique le mode par une cou­leur.
Pour éteindre lʼappareil, maintenez la touche enfoncée 2 secondes ; réactiva­tion par une brève pression.
3 Microphone pour un changement des
dessins géré par la musique
4 Ouverture pour les faisceaux laser 5 Vis de fixation pour les étriers de montage 6 Etriers de positionnement et de montage 7 LED pour indiquer le mode de fonction-
nement violet = mode texte rouge = mode Show (tous les thèmes) rouge clignotant = mode Show (un thème) bleu = défilement géré par la musique rouge-violet en alternance = heure bleu-violet en alternance = compte à re-
bours
8 Capteur infrarouge pour la télécommande 9 Télécommande (
chapitre 5.3)
10 Interrupteur à clé LOCK pour éteindre les
faisceaux laser (pour protéger contre toute utilisation non autorisée)
11 Ouïes de ventilation pour le ventilateur 12 Prise 12DC pour brancher le bloc secteur
livré
13 Prise PS2 pour brancher le clavier via
lʼadaptateur livré (16)
14 Réglage SFZ pour les dimensions de
projection (utilisez un tournevis fin)
20
Français
15 Fiche USB du clavier 16 Adaptateur pour brancher le clavier à la
prise PS2
2 Conseils dʼutilisation
et de sécurité
Lʼappareil (y compris bloc secteur, télécom­mande et clavier) répond à toutes les direc­tives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole
.
2.1
Conseils spécifiques pour les lasers
Cet appareil correspond à la classe 3 B ; les lasers ont les puissances et longueurs d'onde suivantes :
2.2 Conseils généraux de sécurité
G
Cet appareil nʼest conçu que pour une utili­sation en intérieur. Protégez-le de tout type
de projections d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée et la chaleur (plage de température de fonctionnement autori­sée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet contenant du liquide ou un verre sur l'appa­reil.
G
Immédiatement débranchez le bloc secteur du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur le bloc secteur ou sur le laser,
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute sur l'état de l'appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.
G
Pour nettoyer le boîtier, utilisez seulement un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d'eau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résul­tants si l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s'il n'est pas monté dʼune manière sûre, sʼil nʼest pas correctement branché ou utilisé ou sʼil n'est pas réparé par une personne habilitée, en outre, la garantie deviendrait caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Avec ce laser, il est possible de projeter des textes au choix, tapés via un clavier, sur une surface adaptée. On peut aussi, à la place, projeter différents dessins sur des thèmes distincts (par exemple anniversaire, mariage, nouvel an) ou lʼheure et la date ou un compte à rebours. Lʼappareil peut être utilisé sur scène, dans des discothèques et lors de manifestations commerciales.
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du service, vous devez le dé­poser dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son élimi­nation non polluante.
AVERTISSEMENT
Le bloc secteur est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil. Risque de dé­charge électrique.
Puissance Longueur d'onde
laser rouge 150 mW 650 nm
laser vert 50 mW 532 nm
laser bleu 100 mW 450 nm
AVERTISSEMENT 1. Installez le laser de telle
sorte que personne ne puisse regarder directe-
ment le faisceau laser. Même une brève exposition de la rétine peut lʼendommager durablement. Il faut éviter tout réfléchissement non souhaité.
2. La zone du laser doit être délimitée pen­dant le fonctionnement et repérée.
3. Un responsable de sécurité du laser doit être affecté par écrit et présent pendant le fonctionnement de lʼappareil (réglemen­tation allemande BGV B2).
4. Le fonctionnement du laser doit être indi­qué auprès de la caisse de prévoyance des accidents du travail et de lʼinspection du travail.
21
Français
4 Installation / Fonctionnement
Lʼappareil doit être monté de manière sûre et appropriée. La personne qui monte lʼappareil avec tous les composants (par exemple miroir, lentilles, surface de projection pour créer une installation laser, devient, d'un point de vue juridique, le fabricant. Respec-
tez impérativement les avertissements du chapitre 2.1.
1) Fixez lʼappareil via les étriers de montage (6) par exemple via une vis de montage solide ou un support pour projecteur (cro­chet C) à une traverse.
Pour orienter lʼappareil, desserrez les deux vis de fixation (5) sur les étriers de montage. Réglez l'inclinaison voulue puis revissez les vis.
2) A la place, lʼappareil peut également être posé librement : dépliez les étriers de montage sous lʼappareil pour quʼils puis­sent servir de pieds. Vissez ensuite les vis de fixation.
3) Pour la saisie de texte, reliez le clavier avec sa fiche USB (15) via lʼadaptateur (16) à la prise PS2 (13). Si besoin, utilisez le cordon prolongateur de 5 m livré. (Pour projeter les textes mémorisés, il nʼest pas nécessaire de relier le clavier.)
4) Pour lʼalimentation, reliez le bloc secteur à la prise 12DC (12) et à une prise 230 V~ / 50 Hz. Lʼappareil est alors allumé : la LED (7) brille dans la couleur du dernier mode de fonctionnement sélectionné.
5) Pour allumer les faisceaux laser, mettez la clé livrée dans la serrure LOCK (10) et tournez la clé sur la position ON.
6) En utilisant un petit tournevis, réglez la taille de projection souhaitée avec le réglage SFZ (14).
7) Si lʼappareil venait à ne pas fonctionner correctement, on peut le réinitialiser en appuyant sur la touche Reset (1). Activez alors la touche avec un objet fin et non conducteur (par exemple tige plastique) via le trou dans le boîtier.
5 Utilisation
Le clavier permet les fonctions principales. Avec le télécommande, de nombreuses fonc­tions sont réglables, mais pas toutes. Sur lʼappareil directement, on peut, avec la touche MODE, sélectionner uniquement le mode de fonctionnement et allumer et étein­dre le faisceau laser.
5.1 Saisie de textes avec le clavier
1) Appuyez sur la touche . “1. TEXT” est projeté, cʼest-à-dire que le mode texte est sélectionné. (Pour sélectionner dʼautres modes, voir chapitre 5.2.)
2) Confirmez le mode texte avec la touche Enter : le dernier texte projeté sʼaffiche.
3) Effacez le texte avec la touche
Del
et
retapez.
AVERTISSEMENT 1. Dans la mesure où les ré-
glementations de sécu­rité varient d'un pays à
l'autre, il convient de res­pecter les réglementations du pays d'uti­lisation du laser !
2. Si le laser doit être suspendu au-dessus de personnes, il doit être en plus assuré (p. ex. avec une élingue de sécurité sur lʼétrier de montage : fixez lʼélingue de telle sorte que la distance de chute de lʼappareil ne puisse pas être supérieure à 20 cm).
3. Sélectionnez le lieu de montage pour que, pendant le fonctionnement, une cir­culation dʼair suffisante soit assurée. En aucun cas les ouïes de ventilation (11) ne doivent être obturées. Lʼappareil doit être positionné à une distance minimale de 20 cm des murs voisins et 50 cm de la surface de projection.
4. N'oubliez pas que des changements très rapides de lumière peuvent déclencher des crises d'épilepsie chez les personnes photosensibles et épileptiques !
5. Ne faites pas fonctionner lʼappareil sans la présence dʼun responsable de sécu- rité du laser. Sʼil doit sʼabsenter, il doit ver­rouiller lʼappareil avec lʼinterrupteur à clé (10) contre toute utilisation non autorisée.
22
Français
4) Différents effets sont disponibles, ils peu­vent également être combinés. Une activa­tion dʼun effet, une commutation sur une variante (symbole “/” dans le tableau sui­vant) et une désactivation (pas lʼeffet vague) se font par plusieurs pressions sur la touche correspondante :
Effets texte
5) Lorsque le texte est terminé, maintenez la touche
Save + No.
enfoncée pour mémo­riser et simultanément appuyez sur une touche numérique pour le numéro de mémoire (0 – 9). En utilisant les numéros 0 à 9, 10 textes différents peuvent être mémorisés.
6) Si tous les textes mémorisés doivent être effacés, appuyez simultanément sur les touche
Save + No.
, et
Del
.
5.2 Utilisation avec le clavier
1) Pour sélectionner le mode de fonctionne­ment, appuyez sur la touche . “1. TEXT” est projeté.
2)
Sélectionnez le mode avec la touche ou
:
1. TEXT = saisie de textes, appel de
textes
2. AUTO = défilement de dessins dans
les thèmes sélectionnables
3. MUSIC = défilement géré par la mu-
sique de dessins dans les thèmes sélectionnables
4. CLOCK = projection de lʼheure et de la
date
5. COUNTDOWN = compte à rebours
3) Avec la touche Enter, appelez le mode sélectionné.
5.2.1 Mode TEXT
1) Pour projeter des textes mémorisés, main­tenez la touche
Play + No
enfoncée et simultanément appuyez sur la touche numérique (0 – 9) sous laquelle le texte souhaité a été mémorisé.
2) Les effets présentés dans le tableau du schéma 5 peuvent être activés / désactivés avec les touches correspondantes. Si des variantes dʼeffets sont prévues, elles peu­vent être sélectionnées par une autre pression sur la touche correspondante.
3) Pour aller au texte avec le numéro suivant ou le numéro précédent, appuyez sur la touche
Pg UP
ou
Pg DN
. Si aucun texte nʼest mémorisé sous un numéro, il nʼy a pas de projection pour le numéro.
4) Si tous les textes mémorisés doivent être projetés les uns après les autres, appuyez sur la touche
Loop playback
.
23
Français
Touche Effet texte
Esc
Tous les effets sont désactivés, sauf miroir (touche Mirror)
Flow
Le texte défile* via la zone de pro­jection (caractère par caractère)
RGB
Color
Sélection de la couleur avec ou / changement de couleur* : tout le texte/ caractère par caractère / dans les caractères
Draw
Le texte est réécrit en continu* ; réglez le début du texte avec et
Zoom
Zoom*: grand petit / petit grand /
petit
➞ grand
X Move
Le texte défile* autour de lʼaxe X vers lʼavant / vers lʼarrière
Y Move
Le texte défile* autour de lʼaxe Y vers lʼavant / vers lʼarrière
Y Roll
Le texte tourne* autour de lʼaxe Y vers la droite / vers la gauche
X Roll
Le texte tourne* autour de lʼaxe X vers la droite / vers la gauche
Z Roll
Le texte tourne* autour de lʼaxe Z vers la droite / vers la gauche
Wave
Effet vague
1. pression : réglage de la hauteur de la vague avec la touche ou
2. pression : réglage du nombre de vagues avec la touche ou
3. pression : réglage de la vitesse avec la touche ou
autres pressions : comme 1., 2., 3.
Text Qty
1
2
1
0
8
6
4
Nombre de caractères projetés : 12/10/8/6/4
Play time
Durée de projection en secondes dʼun texte avec la fonction Loop Playback (touche , voir chapitre 5.2.1) :
Saisie de la durée les touches num. et confirmation avec la touche Enter
Mirror
Miroir : / / /
* La vitesse réglable avec les touches et .
5.2.2 Mode AUTO
Vous pouvez sélectionner le défilement dʼun thème donné avec une touche numérique :
Thèmes pour le mode AUTO
Fonctions supplémentaires :
Pause
= pour suspendre / poursuivre le défi-
lement
Mirror
= miroir : / / /
Esc
= pour revenir au début du défilement
5.2.3 Mode MUSIC
Avec ce mode, le défilement des dessins est géré via la musique enregistrée par le micro­phone (3) ou dʼautres sources de son suffisam­ment fortes. A chaque événement sonore, qui entraîne un mouvement, la LED (7) brille briè­vement en bleu. Si aucun son nʼest enregistré pendant 10 secondes, le faisceau laser sʼéteint, la LED brille tout le temps en bleu. Au prochain son suffisamment fort, le faisceau se rallumé.
La sélection des thèmes sʼeffectue comme en mode AUTO avec les touches numériques. Les mêmes fonctions supplé­mentaires quʼen mode AUTO sont disponi­bles (
chapitre 5.2.2).
Vous pouvez régler la sensibilité du micro avec la télécommande, voir chapitre 5.3.2, schéma 8, touche MUSIC.
5.2.4 Mode CLOCK
1. Lʼheure peut être affichée seule ou en
alternance avec lʼaffichage de lʼannée et du mois.jour. Pour commuter entre les deux visualisations, appuyez brièvement sur la touche espace.
2. Pour une visualisation en miroir, appuyez
(plusieurs fois) sur la touche
Mirror
:
///
Réglage de la date et de lʼheure :
1) Appuyez sur la touche Enter. La position
de lʼunité et de la dizaine de lʼannée cli­gnote.
2) Tapez le chiffre de lʼannée avec les touches numériques et corrigez avec les touches flèche ou .
3) Avec la touche flèche , allez au chiffre du mois et tapez-le ou corrigez-le.
4) Répétez le processus pour le jour, lʼheure et les minutes. Pour revenir à une possibi­lité précédente de réglage, appuyez sur la touche .
5) Sur lʼaffichage, allez à 12R ou 24R et sé ­lectionnez lʼaffichage des heures (12 ou 24) avec la touche ou .
6) Pour mémoriser et pour quitter le mode de réglage, appuyez sur la touche Enter ou, si vous voulez interrompre le processus de réglage, appuyez sur la touche
Esc
.
5.2.5 Mode COUNTDOWN
Avec ce mode, lʼaffichage des secondes défile en sens inverse. Lorsque le zéro est atteint, le faisceau laser est éteint.
1) Appuyez sur la touche Enter pour saisir la durée du compte à rebours. La durée actuelle en secondes clignote.
2) Si besoin, effacez la durée actuelle avec la touche
Backspace
et saisissez le nou­veau chiffre avec les touches numériques (9999 s max.).
3) Confirmez la saisie avec la touche Enter,
le clignotement cesse.
4) Démarrez le compte à rebours avec la touche espace.
5) Il est possible de suspendre et de poursui­vre un compte à rebours en cours avec la touche espace ou la touche
Pause
.
6) A tout moment la durée peut être appelée avec la touche
Esc
. Pour redémarrer,
appuyez sur la touche espace.
7) La projection peut être, comme pour les autres modes, affichées en mode miroir avec la touche
Mirror
.
24
Français
Touche Thème
1 Nouvel an 2 Noël 3 Amour 4 Anniversaire 5 Fête 6 Halloween 7 Musique 8 Figures géométriques 9 Carré avec mouvements vagues 0 Tous les thèmes les uns après les autres
Loading...
+ 54 hidden pages