ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Funkübertragungssystem
fürAudiosignale
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an
Deutsch
Benutzer ohne besondere Fachkenntnisse.
Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für
ein späteres Nachlesen auf.
1 Übersicht
1
2
3
4
5
6
Sender FLY-16TEmpfänger FLY-16R
1 Antenne
2 Kanalanzeige: 0 – 9 und A – F
3 Status-LED
Grün: Stromversorgung / Batterie in Ordnung
Rot: Batterie wechseln!
Blinkt am Empfänger: kein Empfang
4 Micro-USB-Buchse zur Stromversorgung über
ein 5-V-USB-Netzgerät – alternativ zum Batteriebetrieb
5 Taste SET /
Ein- /Ausschalten: Taste 2 s gedrückt halten
Kanalwahl: Taste kurz (mehrfach) drücken
Die Geräte (Sender und Empfänger) entsprechen allen relevanten Richtlinien der EU und
tragen deshalb das -Zeichen.
Die Geräte sind nur zur Verwendung im In-
•
nenbereich geeignet. Schützen Sie sie vor
Tropf- und Spritzwasser sowie vor hoher Luft-
CHCH
5 V /150 mA
SET
FLY-16 T
UHF PLL
TRANSMITTER
5 V /150 mA
SET
FLY-16 R
UHF PLL
RECEIVER
feuchtigkeit. Der zulässige Einsatztemperaturbereich beträgt 0 – 40 °C.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
•
ckenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder Wasser.
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht
•
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann keine Garantie für die Geräte und keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden übernommen werden.
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Mit dem FLY-16R und FLY-16T lässt sich einfach
und bequem ein Audiosignal per Funk übertragen. Dabei ist eine Reichweite von bis zu 90 m
möglich (abhängig von den örtlichen Gegebenheiten). Eine solche Funkstrecke ersetzt ein langes Audio kabel und kann z. B. zwischen einem
Mischpult und einem Aktivlautsprecherbox zur
Nebenraumbeschallung eingesetzt werden. Für
den Audiobereich gibt es zahlreiche weitere Einsatzmöglichkeiten.
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass die Geräte FLY-16R und FLY-16T der Richtlinie 2014 / 53 / EU entsprechen. Die EU-Konformitätserklärungen sind im Internet verfügbar:
www.img-stageline.de
Es bestehen Beschränkungen oder Anforderungen in folgenden Ländern:
ATCZFRLTPLSEUK
4 Inbetriebnahme
1) Stromversorgung: Entweder das Gerät mit
dem beiliegenden USB-Kabel über die MicroUSB-Buchse (4) an ein 5-V- USB- Netz gerät
anschließen (z. B. PSS-1005USB) oder eine
Batterie (Größe Mignon) in das Batteriefach
einlegen. Zum Öffnen des Batteriefachs den
Deckel mit den Riffeln in Richtung der Antenne schieben.
2) Einschalten: Die Taste (5) ca. 2 s gedrückt
halten, bis das Display (2) aufleuchtet.
Die Status-LED (3) leuchtet ebenfalls auf:
Grün = Die Stromversorgung ist in Ordnung.
Rot = Die Batterie muss gewechselt werden.
Blinkt am Empfänger = Es wird kein Signal
empfangen. (Ist der Sender eingeschaltet und
auf denselben Kanal eingestellt?)
3) Am Sender und am Empfänger denselben Kanal einstellen: Die Taste SET / so
oft drücken, bis der gewünschte Kanal angezeigt wird.
Um gleichzeitig mehrere Funkstrecken zu betreiben, z. B. die Kanäle 0, 2, 4, 9, C, E, F verwenden. Diese stören sich nicht gegenseitig.
4) Signalquelle: Den Sender FLY-16T in den
Ausgang der Tonquelle (max. 0,775 V) stecken, z. B. Mischpult, Aktivlautsprecherbox,
CD- / MP3-Spieler.
5) Signalempfänger: Den Empfänger FLY-16R
in eine Line-Pegel-Eingangsbuchse des Geräts
stecken, welches das zu übertragende Audiosignal wiedergeben oder weiterverarbeiten
soll, z. B. Aktivlautsprecherbox, Verstärker.
Es lassen sich beliebig viele Empfänger betreiben, um das Signal des Senders z. B. über
mehrere Geräte gleichzeitig wiederzugeben.
FLY-16R Order number 25.9570
FLY-16T Order number 25.9580
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Wireless Transmission System
for Audio Signals
These instructions are intended for users
English
without any specific technical knowledge.
Please read the instructions carefully prior
to operation and keep them for later reference.
1 Overview
1
2
3
4
5
6
Transmitter FLY-16TReceiver FLY-16R
1 Antenna
2 Channel display: 0 – 9 and A – F
3 Status LED
green: power supply/ battery OK
red: Replace the battery!
LED flashing on the receiver: no signal recep-
tion
4 Micro USB port for power supply via 5 V USB
power supply unit (as an alternative to battery operation)
5 Button SET /
On / off switch: keep the button pressed for
2seconds
Channel selection: briefly press the button
(repeatedly)
6 XLR connection
CHCH
5 V /150 mA
SET
FLY-16 T
UHF PLL
TRANSMITTER
5 V /150 mA
SET
FLY-16 R
UHF PLL
RECEIVER
Transmitter: audio signal input
(0.775 V max.)
Receiver: audio signal output
2 Important Notes
The units (transmitter and receiver) correspond
to all relevant directives of the EU and are therefore marked with
The units are suitable for indoor use only. Pro-
•
.
tect them against dripping water, splash water
and high air humidity. The admissible ambient
temperature range is 0 – 40 °C.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never
•
use water or chemicals.
No guarantee claims for the units and no li-
•
ability for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the units
are used for other purposes than originally
intended, if they are not correctly connected
or operated or if they are not repaired in an
expert way.
If the units are to be put out of operation definitively, take them to a local
recycling plant for a disposal which is
not harmful to the environment.
3 Applications
The system consisting of FLY-16R and FLY-16T
makes wireless transmission of audio signals
quite easy and convenient. A transmission range
of up to 90 m is possible (depending on local
conditions). With this system, a wireless transmission path can be used instead of long audio
cables, e. g. between a mixer and an active
speaker system for sound applications in adjoining rooms. There are various other applications
for the audio range.
3.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the units FLY-16R and FLY-16T comply with
the directive 2014 / 53 / EU. The EU declaration of
conformity is available on the Internet:
www.img-stageline.com
Restrictions or requirements apply in the following countries:
ATCZFRLTPLSEUK
4 Operation
1) Power supply: Use the USB cable provided
to connect the micro USB port (4) of the
transmitter/ receiver to a 5 V USB power supply unit (e. g. PSS-1005USB) or insert a battery (size AA) into the battery compartment.
To open the compartment, slide the cover
with the grooves towards the antenna.
2) Switching on: Keep the button (5) pressed
for approx. 2 seconds until the display (2) is
illuminated.
The status LED (3) also lights up:
green = The power supply is OK.
red = Replace the battery.
LED flashing on the receiver = No signal is
received. (Is the transmitter switched on and
set to the same channel?)
3) Set the transmitter and the receiver to
the same channel: Press the button SET /
repeatedly until the desired channel is displayed.
When using several wireless transmission
paths at the same time, use the channels
0, 2, 4, 9, C, E, F, for example. These channels
will not interfere with one another.
4) Signal source: Connect the transmitter
FLY-16T to the output of the audio source
(0.775 V max.), e. g. mixer, active speaker
system, CD/MP3 player.
5) Signal receiver: Connect the receiver FLY-
16R to a line level input jack of the unit used
for reproducing or processing the audio signal to be transmitted, e. g. active speaker
system, amplifier.
Any number of receivers can be operated
to reproduce the signal of the transmitter, for
example, via several units at the same time.
6) Switching off: Briefly press the button so
that the display is illuminated. Then keep the
button pressed until the status LED (3) and
the display (2) go out.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Système de transmission sans
fil pour des signaux audio
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières.
Français
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Présentation
1
2
3
4
5
6
Emetteur FLY-16TRécepteur FLY-16R
1 Antenne
2 Affichage canal : 0 – 9 et A – F
3 LED d’état
vert : alimentation / batterie sans problème
rouge : remplacez la batterie !
clignote sur le récepteur : aucune réception
de signal
4 Port micro USB pour l’alimentation via un
bloc secteur USB 5 V – à la place d’un fonctionnement sur batterie
5 Touche SET /
Interrupteur ON / OFF : Maintenez la touche
enfoncée pendant 2secondes.
Sélection de canal : Appuyez brièvement sur
la touche (de manière répétée).
6 Prise XLR
Emetteur : entrée signal audio (0,775 V max.)
Récepteur : sortie signal audio
2 Conseils importants d’utilisation
Les appareils (émetteur et récepteur) répondent
à toutes les directives nécessaires de l’Union
européenne et portent donc le symbole .
Les appareils ne sont conçus que pour une
•
utilisation en intérieur. Protégez-les de tout
CHCH
5 V /150 mA
SET
FLY-16 T
UHF PLL
TRANSMITTER
5 V /150 mA
SET
FLY-16 R
UHF PLL
RECEIVER
type de projections d’eau, des éclaboussures
et d’une humidité de l’air élevée. La température ambiante admissible est 0 – 40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un
•
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
•
dommages matériels ou corporels résultants si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont
pas correctement branchés ou utilisés ou s’ils
ne sont pas réparés par une personne habilitée; en outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque les appareils sont définitivement retirés du service, vous devez les
déposer dans une usine de recyclage
de proximité pour contribuer à leur
élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Possibilités d’utilisation
Avec le FLY-16R et le FLY-16T, on peut transmettre
facilement un signal audio sans fil. Une portée
de 90 m au plus est possible (en fonction de la
configuration des lieux). Avec ce système, on
remplace un câble audio long par une voie de
transmission sans fil, par exemple entre une table
de mixage et une enceinte active pour sonoriser
des pièces annexes. Pour la plage audio, plusieurs
autres possibilités de réglages sont offertes.
3.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que les appareils FLY-16R et FLY-16T
se trouvent en conformité avec la directive
2014 / 53 / UE. Les déclarations de conformité UE
sont disponibles sur Internet :
www.img-stageline.com
Il existe des restrictions ou obligations dans les
pays suivants :
ATCZFRLTPLSEUK
4 Fonctionnement
1) Alimentation : Utilisez soit le cordon USB
livré pour relier le port micro USB (4) à une alimentation USB 5 V (p. ex. PSS-1005USB) soit
placez une batterie (type R6) dans le compartiment batterie. Pour ouvrir le compartiment
batterie, poussez le couvercle avec les stries
vers l’antenne.
2) Allumage : Maintenez la touche (5) en-
foncée pendant 2 secondes environ jusqu’à
ce que l’affichage (2) s’allume.
La LED d’état (3) brille également :
vert = L’alimentation est sans problème.
rouge = La batterie doit être remplacée.
clignote sur le récepteur : Aucun signal n’est
reçu. (L’émetteur est-il allumé et réglé sur le
même canal ?)
3) Réglez le même canal sur l’émetteur et
le récepteur : Appuyez sur la touche SET /
de manière répétée jusqu’à ce que le canal
voulu s’affiche.
Pour faire fonctionner simultanément plusieurs voies de transmission sans fil, utilisez
les canaux 0, 2, 4, 9, C, E, F, par exemple. Ils
n’interfèrent pas entre eux.
4) Source de signal : Reliez l’émetteur FLY-16T
à la sortie de la source audio (0,775 V max.),
par exemple table de mixage, enceinte active,
lecteur CD / MP3.
5) Récepteur du signal : Reliez le récepteur
FLY-16R à une prise d’entrée niveau ligne de
l’appareil qui doit restituer ou traiter le signal
audio transmis, par exemple enceinte active,
amplificateur.
Il est possible de faire fonctionner de
nombreux récepteurs pour transmettre le
signal de l’émetteur, par exemple simultanément via plusieurs appareils.
6) Arrêt : Appuyez brièvement sur la touche
pour que l’affichage brille. Ensuite, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la
LED d’état (3) et l’affichage (2) s’éteignent.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Draadloos transmissiesysteem
voor audiosignalen
Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zonder bijzondere vakkennis. Lees de
handleiding grondig door, alvorens het
Nederlands
apparaat in gebruik te nemen, en bewaar
ze voor latere raadpleging.
1 Overzicht
1
2
3
4
5
6
Zender FLY-16TOntvanger FLY-16R
1 Antenne
2 Kanaalaanduiding: 0 – 9 en A – F
3 Status-LED
Groen: Voedingsspanning / batterij in orde
Rood: Batterij vervangen!
Knippert op ontvanger: geen ontvangst
4 Micro-USB-bus voor de stroomvoorziening
via een 5-V-USB-adapter – alternatief voor
batterijvoeding
5 Toets SET /
In- / uitschakelen: Houd de toets 2 seconden
ingedrukt
Kanaalselectie: Druk een (meerdere keren)
kort op de toets
De apparaten (zender en ontvanger) zijn in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen
en dragen daarom het -kenmerk.
De apparaten zijn enkel geschikt voor gebruik
•
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater
CHCH
5 V /150 mA
SET
FLY-16 T
UHF PLL
TRANSMITTER
5 V /150 mA
SET
FLY-16 R
UHF PLL
RECEIVER
evenals plaatsen met een hoge vochtigheid.
Het toegestane omgevingstemperatuurbereik
bedraagt 0 – 40 °C.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
•
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval
chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
•
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende materiële
of lichamelijke schade.
Wanneer de apparaten definitief uit
bedrijf worden genomen, bezorg ze
dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Met de FLY-16R en FLY-16T kunt u een audiosignaal eenvoudig en comfortabel draadloos
overdragen. Daarbij is een reikwijdte tot 90 m
mogelijk (afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden). Een dergelijke radioverbinding vervangt een lange audiokabel en kan bijv. tussen
een mengpaneel en een actieve-luidsprekerbox
worden gebruikt om een aangrenzende ruimte
van geluid te voorzien. Voor het audiobereik zijn
er talrijke bijkomende gebruiksmogelijkheden.
3.1 Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL,
dat de apparaten FLY-16R en FLY-16T in overeenstemming zijn met de richtlijn 2014/53/EU.
De EU-conformiteitsverklaringen zijn beschikbaar op het internet:
www.img-stageline.com
Er gelden beperkingen of eisen in onderstaande
landen:
ATCZFRLTPLSEUK
4 Ingebruikname
1) Voedingsspanning: Sluit het apparaat met
de bijgeleverde USB-kabel via de micro-USBbus (4) aan op een 5-V-USB-adapter (bijv.
PSS-1005USB) of plaats een batterij (type
Mignon) in het batterijvak. Om het batterijvak te openen, schuift u het deksel met de
ribbels in de richting van de antenne.
2) Inschakelen: Houd de toets (5) ca. 2 se-
conden ingedrukt tot het display (2) oplicht.
De status-LED (3) licht eveneens op:
Groen = De voedingsspanning is in orde.
Rood = De batterij moet worden vervangen.
Knippert op de ontvanger = Er wordt geen
signaal ontvangen. (Is de zender ingeschakeld en op hetzelfde kanaal ingesteld?)
3) Op de zender en de ontvanger hetzelfde
kanaal instellen: Druk enkele keren op de
toets SET / tot het gewenste kanaal wordt
weergegeven.
Om meerdere radioverbindingen tegelijk in
gebruik te nemen, gebruikt u bv. de kanalen
0, 2, 4, 9, C, E, F. Deze interfereren niet met
elkaar.
4) Signaalbron: Verbind de zender FLY-16T
met de uitgang van de geluidsbron (max.
0,775 V), bijv. mengpaneel, actieve-luidsprekerbox, cd/mp3-speler.
5) Signaalontvanger: Verbind de ontvanger
FLY-16R met een lijnniveau-ingangsbus van
het apparaat, dat het over te dragen audiosignaal moet weergeven of verder verwerken, bijv. actieve-luidsprekerbox, versterker.
U kunt een willekeurig aantal ontvangers
gebruiken om het signaal van de zender
bijv. via meerdere apparaten tegelijk weer te
geven.
6) Uitschakelen: Druk kort op de toets ,
zodat het display oplicht. Houd de toets
dan lang ingedrukt tot de status-LED (3) en
het display (2) uitgaan.
FLY-16R Número de referencia 25.9570
FLY-16T Número de referencia 25.9580
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Sistema de Transmisión
Inalámbrico para Señales de Audio
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios
Español
sin ningún conocimiento técnico específico. Lea atentamente estas instrucciones
antes del funcionamiento y guárdelas para
usos posteriores.
1 Descripción General
1
2
3
4
5
6
Emisor FLY-16TReceptor FLY-16R
1 Antena
2 Visualizador de canal: 0 – 9 y A – F
3 LED de estado
Verde: alimentación/batería OK
Rojo: ¡Cambie la batería!
LED parpadeando en el receptor: no se recibe
ninguna señal
4 Puerto micro USB para alimentación me-
diante alimentador USB de 5 V (como alternativa al funcionamiento con batería)
5 Botón SET /
Interruptor on / off: mantenga pulsado el botón durante 2 segundos
Selección de canal: pulse brevemente el botón (repetidamente)
6 Conexión XLR
Emisor: entrada de señal de audio
(0,775 V máx.)
Receptor: salida de señal de audio
2 Notas Importantes
Los aparatos (emisor y receptor) cumplen con
todas las directivas relevantes de la UE y por lo
tanto están marcados con el símbolo
Los aparatos están adecuados para su aplica-
•
ción sólo en interiores. Protéjalos contra go-
CHCH
5 V /150 mA
SET
FLY-16 T
UHF PLL
TRANSMITTER
5 V /150 mA
SET
FLY-16 R
UHF PLL
RECEIVER
.
teos, salpicaduras y humedad elevada. Rango
de temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC.
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
•
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
No podrá reclamarse garantía o responsabi-
•
lidad alguna por cualquier daño personal o
material resultante si los aparatos se utilizan
para otros fines diferentes a los originalmente
concebidos, si no se conectan o utilizan
correctamente o si no los repara un técnico.
Si va a poner los aparatos fuera de
servicio definitivamente, llévelos a la
planta de reciclaje más cercana para
que su eliminación no perjudique el
medioambiente.
3 Aplicaciones
El sistema formado por los FLY-16R y FLY-16T
crea una transmisión inalámbrica de señales de
audio de un modo rápido y sencillo. El rango
de transmisión puede alcanzar los 90 m (dependiendo de las condiciones). Con este sistema, se
puede utilizar una vía de transmisión inalámbrica
en vez de largos cables de audio, p. ej. entre
un mezclador y un recinto activo para sonorizaciones en salas adyacentes. Hay muchas más
aplicaciones de audio posibles.
3.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que los aparatos FLY-16R y FLY-16T
cumplen con la directiva 2014 / 53 / UE. La declaración de conformidad de la UE está disponible
en Internet:
www.img-stageline.com
Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes países:
ATCZFRLTPLSEUK
4 Funcionamiento
1) Alimentación: Utilice el cable USB entre-
gado para conectar el puerto micro USB (4)
del emisor/receptor a un alimentador USB de
5 V (p. ej. PSS-1005USB) o inserte una batería
(AA) en el compartimento de la batería. Para
abrir el compartimento, deslice la tapa con
las estrías hacia la antena.
2) Conexión: Mantenga pulsado el botón (5)
unos 2 segundos hasta que se ilumine el visualizador (2).
También se iluminará el LED de estado (3):
Verde = La alimentación es correcta.
Rojo = Cambie la batería.
LED parpadeando en el receptor = No se
recibe ninguna señal. (¿Está el emisor conectado y ajustado en el mismo canal?)
3) Ajustar el emisor y el receptor en el
mismo canal:
Cuando utilice varias vías de transmisión inalámbricas al mismo tiempo, utilice los canales
0, 2, 4, 9, C, E, F. Estos canales no interferirán
entre sí.
4) Fuente de señal: Conecte el emisor FLY-16T
a la salida de la fuente de audio (0,775 V
máx.), p. ej. mezclador, recinto activo o lector
CD / MP3.
5) Receptor de señal: Conecte el receptor FLY-
16R a una toma de nivel de línea del aparato
utilizado para reproducir o procesar la señal
de audio que hay que transmitir, p. ej. recinto
activo o amplificador.
Cualquier cantidad de receptores puede
utilizarse para reproducir la señal del emisor,
por ejemplo, mediante varios aparatos al
mismo tiempo.
6) Desconexión: Pulse brevemente el botón
para iluminar el visualizador. Luego mantenga pulsado el botón hasta que el LED
de estado (3) y el visualizador (2) se apaguen.
5 Especificaciones
Rango de frecuencias
� � � � � � � � � � � � � � �823 – 832 MHz,
de radio:
16canales
Potencia de transmisión:
Rango de transmisión: � � � � �Hasta 90 m
Rango de frecuencias
FLY-16R Numer kat. 25.9570
FLY-16T Numer kat. 25.9580
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
Bezprzewodowy system
transmisji audio
Polski
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla
użytkowników nie posiadających doświadczenia oraz wiedzy technicznej. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do
wglądu.
1 Elementy sterujące i połączeniowe
1
2
3
4
5
6
Nadajnik FLY-16TOdbiornik FLY-16R
1 Antena
2 Wyświetlacz pokazujący numer kanału:
0 – 9 oraz A – F
3 Diodowy wskaźnik statusu
zielony: zasilanie / poziom baterii OK
czerwony: konieczność wymiany baterii!
migający dioda na odbiorniku: brak odbioru
sygnału
4 Gniazdo micro USB do podłączania 5 V za-
silacza USB (jako alternatywne zasilanie do
bateryjnego)
5 Przycisk SET /
Włącznik on /off: przytrzymać wciśnięty przez
2sekundy
Wybór kanału: wcisnąć na krótko (kilka razy)
Urządzenia (nadajnik i odbiornik) spełniają
wszystkie wymagania norm UE, dlatego zostały
oznaczone symbolem .
CHCH
5 V /150 mA
SET
FLY-16 T
UHF PLL
TRANSMITTER
5 V /150 mA
SET
FLY-16 R
UHF PLL
RECEIVER
Urządzenia przeznaczone są tylko do użytku
•
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je
przed wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką
temperaturą (dopuszczalny zakres wynosi
0 – 40 °C).
Do czyszczenia urządzenia należy używać
•
suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody
ani środków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpo-
•
wiedzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli
urządzenia były używane niezgodnie z ich
przeznaczeniem, nieprawidłowo podłączone
lub obsługiwane bądź poddane nieautoryzowanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urządzenie należy oddać do punktu
recyklingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
3 Zastosowanie
W połączeniu z jednym lub kilkoma odbiornikami FLY-16R, nadajnik FLY-16T pozwala na
stworzenie łatwego w obsłudze, bezprzewodowego systemu transmisji audio. Zasięg działania
systemu zależy od warunków lokalnych i wynosi
maksymalnie 90 m. Może on zastąpić długie
kable połączeniowe lub być wykorzystany do
przesyłania sygnału audio od miksera do pokoju
odsłuchowego.
3.1 Normy i zezwolenia
Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL
oświadcza, system transmisji audio (FLY-16R
oraz FLY-16T) spełnia wszystkie wymagania
dyrektywy 2014 / 53 / UE. Deklaracja zgodności
dostępna jest na stronie:
www.img-stageline.com
W poszczególnych krajach należy zapoznać się z
obowiązującymi w nich regulacjami:
ATCZFRLTPLSEUK
4 Obsługa
1) Zasilanie: Podłączyć gniazdo micro USB (4)
nadajnika /odbiornika z 5 V zasilaczem USB
(np. PSS-1005USB) za pomocą dołączonych
kabli USB lub włożyć baterię AA do komory
bateryjnej. Aby otworzyć komorę, przesunąć
pokrywę w stronę anteny.
2) Włączanie: przytrzymać wciśnięty przycisk
(5) przez 2 sekundy aż zapali się podświe-
tlenie wyświetlacza (2).
Zapali się również diodowy wskaźnik sta-
tusu(3):
zielony: zasilanie / poziom baterii OK
czerwony: konieczność wymiany baterii!
migający dioda na odbiorniku: brak odbioru
sygnału (nadajnik wyłączony lub ustawiony
na inny kanał?)
W przypadku równoczesnego wykorzystywania kilku nadajników ustawić kanały z
zakresu np. 0, 2, 4, 9, C, E, F. Nie będą one
wówczas interferowały między sobą.
4) Źródło sygnału: Podłączyć nadajnik FLY-16T
do wyjścia źródła audio (max poziom sygnału
0,775 V), np. miksera lub odtwarzacza CD /
MP3.
5) Odbiornik sygnału: Podłączyć odbiornik
FLY-16T do wejścia liniowego w kolejnym
urządzeniu w torze audio np. aktywnego
głośnika lub wzmacniacza.
Nadajnik może wysyłać sygnał równocześnie do wielu odbiorników ustawionych na
ten sam kanał.
6) Wyłączanie: Wcisnąć na krótko przycisk
aż zapali się podświetlenie wyświetlacza.
Następnie przytrzymać wciśnięty przycisk
aż zgaśnie dioda (3) oraz wyświetlacz (2).