IMG STAGELINE CD-304DJ, CD-304DJ/SI Instruction Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI • ISTRUZIONI PER L´USO
DUAL-CD-SPIELER
DUAL CD PLAYER DOUBLE LECTEUR DE CD CD-PLAYER DOPPIO
UNIT 2
DUAL CD PLAYER CONTROL UNIT
OPEN CLOSE
PLAY / PAUSE
PITCH
CONTROL
-16
+16
0
UNIT 1
FWDREV
CUE 2
CONT./ SINGLE
PITCH BEND
CUE 1
LOOP
PITCH BEND
+
PITCH
SEARCH
SCAN
TIME
OPEN CLOSE
PLAY / PAUSE
PITCH
CONTROL
-16
+16
0
FWDREV
CUE 2
CONT./ SINGLE
PITCH BEND
CUE 1
LOOP
PITCH BEND
+
PITCH
SEARCH
SCAN
TIME
WWW.IMGSTAGELINE.COM
OPEN CLOSE
OPEN CLOSE
UNIT 1
UNIT 2
DUAL CD PLAYER UNIT
POWER
WWW.IMGSTAGELINE.COM
CD-304DJ Best.-Nr. 21.1060 CD-304DJ/SI Best.-Nr. 21.1070
FP SERIES FP SERIES
OPEN
UNIT 1
CLOSE
-16
FWDREV
TIME
PLAY / PAUSE
SEARCH
CUE 2
SCAN
PITCH
CUE 1
PITCH
PITCH
BEND
BEND
+
CONT./ SINGLE
PITCH
CONTROL
LOOP
OPEN CLOSE
FWDREV
0
+16
OPEN CLOSE
POWER
TIME
PLAY / PAUSE
SEARCH
SCAN
CUE 2
OPEN CLOSE
-16
PITCH
CUE 1
PITCH BEND
CONT./ SINGLE
LOOP
0
PITCH BEND
+
+16
PITCH
CONTROL
WWW.IMGSTAGELINE.COMWWW.IMGSTAGELINE.COM
2
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedie­nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzulernen. Die Beachtung der Anleitung vermeidet außerdem Fehlbedienungen und schützt Sie und Ihr Gerät vor eventuellen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch.
Den deutschen Text finden Sie auf den Seiten 4–9.
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your new unit by “img Stage Line”. With these operating instructions you will be able to get to know all functions of the unit. By following these instructions false operations will be avoided, and possible damage to you and your unit due to improper use will be prevented.
You will find the English text on the pages 4–9.
D A
CH
GB
Avant toute mise en service ...
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil “img Stage Line” et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utiliser. Cette notice a pour objectif de vous aider à mieux connaître les multiples facettes de l’appareil et à vous éviter toute mauvaise manipulation.
La version française se trouve pages 10–15.
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il Vostro nuovo appa­recchio “img Stage Line”. Le istruzioni per l’uso Vi pos­sono aiutare a conoscere tutte le possibili funzioni. E rispettando quanto spiegato nelle istruzioni, evitate di commettere degli errori, e così proteggete Voi stessi, ma anche l’apparecchio, da eventuali rischi per uso improprio.
Il testo italiano lo potete trovare alle pagine 10–15.
F B
CH
I
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
3
UNIT 2
WWW.IMGSTAGELINE.COM
UNIT 1
OPEN CLOSE
PLAY / PAUSE
PITCH
CONTROL
-16
+16
0
FWDREV
CUE 2
CONT./ SINGLE
PITCH BEND
CUE 1
LOOP
PITCH BEND
+
PITCH
SEARCH
SCAN
TIME/STOP
CD-304DJ
DUAL CD PLAYER CONTROL UNIT
OPEN CLOSE
PLAY / PAUSE
PITCH
CONTROL
-16
+16
0
FWDREV
CUE 2
CONT./ SINGLE
PITCH BEND
CUE 1
LOOP
PITCH BEND
+
PITCH
SEARCH
SCAN
RELAY
TIME/STOP
RELAY
UNIT 2UNIT 1
OPEN CLOSE
OPEN CLOSE
WWW.IMGSTAGELINE.COM
CD-304DJ
DUAL CD PLAYER UNIT
POWER
13452
6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18
R
L
LASER KLASSE 1
CLASS LASER
START/PAUSE
R
L
LINE OUT
DIGITAL OUTCONNECT TO
REMOTE CONTROL
START/PAUSEDIGITAL OUT
LINE OUT
230V~/50Hz
19 20 21 22 23 24 25 26
ab cd e f
gh ijk
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen dann immer die beschriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.
Inhalt
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Steuereinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Laufwerkeinheit Frontseite . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Laufwerkeinheit Rückseite . . . . . . . . . . . . .5
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch . . . 5
3 Einsatzmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Gerät aufstellen und anschließen . . . . . . 6
5 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 CD abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Laufzeitanzeige und Funktion OUTRO . . . . 6
5.2.1 Bargraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Betriebsart wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3.1 „Single“ – Einzeltitelwiedergabe . . . . . . . . . 7
5.3.2 „Continue“ – Gesamttitelwiedergabe . . . . . . 7
5.3.3 „Single Relay“ – automatischer Start des anderen Laufwerks am Ende eines Titels . . 7
5.3.4 „Continue Relay“ – automatischer Start des
anderen Laufwerks am Ende der CD . . . . . 7
5.4 Anspielen eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.5 Schneller Vor- und Rücklauf . . . . . . . . . . . . 7
5.6 Genaues Anfahren einer bestimmten Stelle 8
5.7 Rücksprung zu einer beliebigen Stelle . . . . 8
5.8 Endlosschleife abspielen . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.9 Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern . . 8
5.10 Takt zwischen zwei Musikstücken
angleichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6 Faderstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Pflege des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Steuereinheit (Abb. 1)
1 Bedienfeld für Laufwerk 1 2 Bedienfeld für Laufwerk 2 (identisch mit dem
Bedienfeld für Laufwerk 1)
3 Multifunktionsdisplay (Abb. 2)
a Symbol für den Wiedergabemodus b Symbol für den Pausenmodus c Anzeige „CONTINUE“:
ist kontinuierlich eingeblendet, wenn mit der Taste RELAY (11) die Betriebsart „Continue“ (Gesamttitelwiedergabe) aktiviert wurde, siehe Kapitel 5.3.2; blinkt, wenn mit der Taste RELAY die Be­triebsart „Continue Relay“ einschaltet wurde; siehe Kapitel 5.3.4
d Anzeige „AUTO CUE SINGLE“:
ist nach dem Einschalten kontinuierlich einge­blendet und signalisiert die Betriebsart „Single“ (Einzeltitelwiedergabe), siehe Kapitel 5.3.1; blinkt, wenn mit der Taste RELAY die Be­triebsart „Single Relay“ eingeschaltet wurde; siehe Kapitel 5.3.3
e Bargraph; gibt durch seine Länge die Restzeit
von einem Titel an [Anzeige „REMAIN“ (i) ein­geblendet] oder die bereits gespielte Zeit eines Titels (Anzeige „REMAIN“ ausgeblendet)
f Anzeige der mit dem Regler (14) eingestellten
prozentualen Abweichung von der Standard­geschwindigkeit
g Titelnummer h Zeitanzeige; siehe Position 9 (Taste TIME) i Anzeige „REMAIN“; eingeblendet, wenn die
Restzeit eines Titels oder einer CD angezeigt wird, siehe auch Position 9 (Taste TIME)
j Anzeige „OUTRO“; eingeblendet bei mit Taste
TIME (9) aktivierter Funktion OUTRO
k Anzeige „LOOP“; eingeblendet, wenn eine
Endlosschleife wiedergegeben wird (siehe Kapitel 5.8)
4 Taste PITCH zum Aktivieren der mit dem Regler
(14) eingestellten Geschwindigkeitsabweichung
5 Taste OPEN/CLOSE zum Öffnen und Schließen
der CD-Schublade [wie T aste OPEN/CLOSE (16) an der Laufwerkeinheit]; während des Abspielens einer CD ist die entsprechende CD-Schublade gegen unbeabsichtigtes Öffnen verriegelt
6 SEARCH-Knopf zum exakten Anfahren einer
bestimmten Stelle im Pausen-Modus. Bei einge­schalteter Pause wird auf der CD so lange und so schnell vor- oder zurückgefahren, wie der SEARCH-Knopf gedreht wird. Nach dem Drehen wird die momentane Stelle so lange wiederholt, bis die Taste gedrückt wird. Bei laufender CD kann durch Vor- und Zurück­drehen des SEARCH-Knopfs ein „Leier“-Effekt erzeugt werden.
7 SCAN-Knopf für den schnellen Vor- und Rück-
lauf je nach Drehrichtung des Knopfs; je weiter der SCAN-Knopf gedreht wird, desto schneller ist der Vor- bzw. Rücklauf
8 Taste START/PAUSE zum Umschalten
zwischen Wiedergabe (Anzeige ) und Pause (Anzeige )
9 Taste TIME/STOP:
wird die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, stoppt das Laufwerk; zur Umschaltung der Display-Zeitanzeige und zum Einschalten der Funktion OUTRO die Taste nur kurz antippen:
Grundeinstellung: Anzeige der Restzeit des lau-
fenden Titels
1. Tastendruck: Anzeige der bereits gespiel­ten Zeit des laufenden Titels
2. Tastendruck: Anzeige der Restzeit des lau­fenden Titels und Einschalten der Funktion OUTRO zum Abspielen der jeweils letzten 30 Sekunden der folgenden Titel (diese Funktion ist erst ab dem nächsten Titel aktiv , even­tuell die Taste drücken)
Please unfold page 3. Then you can always see the operating elements and connections de­scribed.
Contents
1 Operating Elements and Connections . . 4
1.1 Control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Player mechanism, front panel . . . . . . . . . . 5
1.3 Player mechanism, rear panel . . . . . . . . . . 5
2 Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Installation and Connection of the Unit .6
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.1 Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2 Indication of playing time and function
OUTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.2.1 Bargraph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3 Selecting the operating mode . . . . . . . . . . . 7
5.3.1 “Single” title replay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.3.2 “Continue” – total title replay . . . . . . . . . . . . 7
5.3.3 “Single Relay” – automatic start of the other
playing mechanism at the end of a title . . . . 7
5.3.4 “Continue Relay” – automatic start of the other
player mechanism at the end of the CD . . . . 7
5.4 Short playing of a title beginning . . . . . . . . . 7
5.5 Quick advance and reverse run . . . . . . . . . 7
5.6 Exact aiming at a special spot . . . . . . . . . . . 8
5.7 Jumping back to a desired spot . . . . . . . . . 8
5.8 Playing a continuous loop . . . . . . . . . . . . . . 8
5.9 Changing of speed and pitch . . . . . . . . . . . 8
5.10 Matching the beat
between two music pieces . . . . . . . . . . . . . 9
6 Fader Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7 Maintenance of the Unit . . . . . . . . . . . . . . 9
8 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1 Operating Elements and Connections
1.1 Control unit (fig. 1)
1 Operating panel for player mechanism 1 2 Operating panel for player mechanism 2 (identi-
cal with operating panel 1)
3 Multifunction display (fig. 2)
a symbol for the replay mode b symbol for the pause mode c indication “CONTINUE”:
is continuously inserted if the operating mode “Continue” (total title replay) has been acti­vated with the button RELAY (11), see chap­ter 5.3.2; blinks if the operating mode “Continue Relay” has been switched on with the button RELAY; see chapter 5.3.4
d indication “AUTO CUE SINGLE”:
is continuously inserted after switching on and signalizes the operating mode “Single” (single title replay), see chapter 5.3.1; blinks if the operating mode “Single Relay” has been switched on with the button RELAY; see chapter 5.3.3
e bargraph; the length of the bargraph indicates
the remaining time of a title [indication “REMAIN” (i) is inserted] or the time already elapsed of a title [indication “REMAIN” is can­celled]
f indication of the deviation in per cent from the
standard speed, adjusted with the control (14)
g title number h time indication; see item 9 (button TIME) i indication “REMAIN”; it is inserted when the
remaining time of a title or a CD is indicated, also see item 9 (button TIME)
j indication “OUTRO”; it is inserted when func-
tion OUTRO is activated with button TIME (9)
k indication “LOOP”; it is inserted when a con-
tinuous loop is replayed (see chapter 5.8)
4 Button PITCH for activating the deviation of the
speed, adjusted with the control (14)
5 Button OPEN /CLOSE for opening and closing
the CD drawer [same as button OPEN/ CLOSE (16) of the player mechanism unit]; while replay­ing a CD, the corresponding CD drawer is locked against unintentional opening
6 Knob SEARCH for exact aiming at a special spot
in the pause mode. With activated pause the unit advances or reverses so many times and so quickly on the CD as the knob SEARCH is turn­ed. After turning, the present spot is repeated so many times until button is pressed. With the CD playing, by turning the knob SEARCH back and forth a “drawling” effect can be produced.
7 Knob SCAN for the quick advance and reverse
run according to the turning direction of the knob; the further the knob SCAN is turned, the quicker the reverse run
8 Button START/PAUSE for switching be-
tween replay (indication ) and pause (indica­tion )
9 Button TIME/STOP:
if the button is kept pressed for more than 2 seconds, the player mechanism stops; to switch over the time indication of the display and to switch on the OUTRO function, press the button only shortly:
basic adjustment:
indication of the remaining time of the current title
1st pressing of button:
indication of the time already played of the current title
2nd pressing of button:
indication of the remaining time of the current title and switching on of function OUTRO for replaying the last 30 seconds of each of the following titles (this function is only active from the next title on, if necessary, press button )
3rd pressing of button:
indication of the remaining time of the entire CD; the function OUTRO is deactivated again
4
GB
D A
CH
3. Tastendruck: Anzeige der Restzeit der ge­samten CD; die Funktion OUTRO ist wieder deaktivert
4. Tastendruck: Zurückschalten auf die Grundeinstellung
10 Taste CUE 2 zum kurzen Anspielen eines Titels
(siehe Kap. 5.4) und zum Zurückspringen auf eine mit der Taste CUE2 markierte Stelle auf der CD (siehe Kap. 5.7)
11 Taste RELAY zum Umschalten der Betriebsart;
Grundeinstellung: Betriebsart „Single“ (Einzelti-
telwiedergabe)
1. Tastendruck: Betriebsart „Continue“ (Ge­samttitelwiedergabe)
2. Tastendruck: Betriebsart „Single Relay“ (siehe Kapitel 5.3.3)
3. Tastendruck: Betriebsart „Continue Relay“ (siehe Kapitel 5.3.4)
4. Tastendruck: Grundeinstellung „Single“
12 Tasten TRACK und zum Anwählen des
nächsten gewünschten Titels Mit jedem Betätigen der Taste wird ein Titel weitergesprungen. Beim Drücken der Taste wird an den Anfang des gerade laufenden Titels gesprungen. Durch mehrfaches Drücken der Taste wird immer ein Titel weiter zurückge­sprungen. Zum Überspringen mehrerer Titel kann die entsprechende Taste auch gedrückt gehalten werden.
13 Steuerhebel für die Funktionen:
PITCH BEND zur Synchronisation des Taktes eines Titels auf dem Laufwerk 1 an den eines T itels auf dem Laufwerk 2 oder umgekehrt. Solange der Steuerhebel nach links oder rechts gehalten wird, ist die Geschwindigkeit niedriger bzw. höher. CUE1zum Anspielen eines Titels, siehe Kapitel
5.4 „Anspielen eines Titels”
LOOP zum Abspielen einer Endlosschleife, siehe Kapitel 5.8
14 Schieberegler zum Ändern der Geschwindigkeit
bzw. Tonhöhe (±16 %); die Einstellung des Reg­lers ist nur bei gedrückter T aste PITCH (4) wirksam
1.2 Laufwerkeinheit Frontseite (Abb. 3)
15 CD-Schublade 16 Taste OPEN/CLOSE zum Öffnen und Schließen
der CD-Schublade [wie Taste OPEN/CLOSE (5) an der Steuereinheit]; während des Abspielens einer CD ist die entsprechende CD-Schublade gegen unbeabsichtigtes Öffnen verriegelt
17 Ein-/Ausschalter POWER 18 Betriebsanzeige
1.3 Laufwerkeinheit Rückseite (Abb. 4)
19 analoger Audioausgang (L/ R) von Laufwerk 2
mit Line-Pegel
20 digitaler Audioausgang von Laufwerk 2 21 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse für die Fernsteue-
rung der Funktion „Start/Pause“ von Laufwerk 2 über ein Mischpult mit Kontaktsteuerung (siehe Kapitel 6)
22 Netzkabel zum Anschluß an 230V~/50Hz 23 Verbindungsbuchse zur Steuereinheit; über das
beiliegende Anschlußkabel mit der Buchse REMOTE CONTROL verbinden (siehe Kap. 4)
24 6,3-mm-Mono-Klinkenbuchse für die Fernsteue-
rung der Funktion „Start/Pause“ von Laufwerk 1
25 digitaler Audioausgang von Laufwerk 1 26 analoger Audioausgang (L/R) von Laufwerk 1
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma­gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie­derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan­nung (230V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Eingriffe im Gerät vor. Durch unsachgemä­ßes Vorgehen besteht die Gefahr eines elek­trischen Schlages. Außerdem erlischt beim Öff­nen des Gerätes jeglicher Garantieanspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Vorsicht! Blicken Sie bei geöffneter CD-Schublade nicht in den CD-Schacht. Eventuell austretende Laserstrahlen können zu Augenschäden führen.
Das Gerät ist nur für den Innenbereich geeignet.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie­hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck­dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netz­anschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach­werkstatt reparieren.
Eine beschädigte Netzanschlußleitung darf nur durch den Hersteller oder eine autorisierte Fach­werkstatt ersetzt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventu­elle Schäden keine Haftung übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom­men werden, übergeben Sie es zur Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Dual-CD-Spieler CD-304DJ mit zwei Laufwer­ken ist speziell für den professionellen DJ-Bereich konzipiert. Viele Funktionsmöglichkeiten sind genau auf diesen Einsatzbereich abgestimmt.
Der CD-Spieler ist mit einem Anti-Schock-Spei­cher für 10 Sekunden ausgestattet, in dem vor der Wiedergabe die Musik eingelesen wird. Bei einer Störung der CD-Abtastung durch Stöße oder Vibra­tion wird die Musik aus dem Speicher gelesen. So werden Tonunterbrechungen umgangen. Das Anti­Schock-System kann jedoch keine anhaltenden Stöße oder Vibrationen ausgleichen und nicht kor­rekt arbeiten, solange der Speicher noch nicht kom­plett eingelesen ist.
4th pressing of button:
switching back to the basic adjustment
10 Button CUE2 for short playing of a title beginning
(see chapter 5.4) and for jumping back to a spot on the CD marked with button CUE2 (see chapter 5.7)
11 Button RELAYto switch over the operating mode;
basic setting:
operating mode “Single” (single title replay)
1st pressing of button:
operating mode “Continue” (total title replay)
2nd pressing of button:
operating mode “Single Relay” (see chap­ter 5.3.3)
3rd pressing of button:
operating mode “Continue Relay” (see chap­ter 5.3.4)
4th pressing of button:
basic setting “Single”
12 Buttons TRACK and for selecting the
next-desired title With each pressing of button a title is ad­vanced. With pressing button , the CD player jumps to the beginning of the current title. With pressing the button several times, always one more title is reversed further. To skip several titles, the corresponding button can also be kept pressed.
13 Control lever for the functions:
PITCH BEND to synchronize the beat of a title of playing mechanism 1 to that of a title of playing mechanism 2 or vice-versa. As long as the con­trol lever is held to the left or right, the speed is lower resp. higher. CUE1 for short monitoring of a title, see chapter
5.4 “Short playing of a title beginning” LOOP for playing a continuous loop, see chap­ter 5.8
14 Sliding control for changing the speed or pitch
(±16 %); the adjustment of the control is only effective with button PITCH (4) pressed
1.2 Player mechanism, front panel (fig. 3)
15 CD drawer 16 Button OPEN /CLOSE for opening and closing
the CD drawer [same as button OPEN/ CLOSE (5) of the control unit]; while replaying a CD, the corresponding CD drawer is locked against unin­tentional opening
17 On/Off switch POWER 18 Operating indication
1.3 Player mechanism, rear panel (fig. 4)
19 Analog audio output (L /R) of player mechanism
2 with line level
20 Digital audio output of player mechanism 2 21 6.3mm mono jack for the remote control of func-
tion “Start/ Pause” of player mechanism 2 via a mixer with contact control (see chapter 6)
22 Mains cable for the connection to 230V~/50 Hz 23 Connection jack for the control unit; connect it via
the supplied cable with jack REMOTE CON­TROL (see chapter 4)
24 6.3mm mono jack for the remote control of func-
tion “Start/Pause” of player mechanism 1
25 Digital audio output of player mechanism 1 26 Analog audio output (L/R) of player mechanism 1
2 Safety Notes
This unit corresponds to the directive for elec­tromagnetic compatibility 89/ 336 / EEC and the low voltage directive 73/23/EEC.
The unit uses lethal mains voltage (230 V~). In order to prevent a shock hazard, do not open the cabinet. Leave servicing to authorized, skilled per­sonnel only. Moreover, any guarantee claim ex­pires if the unit has been opened.
Also observe in any case the following:
Caution! Do not look into the CD mechanism when the CD drawer is open. Laser beams could be emitted resulting in eye damage.
The unit is suitable for indoor use only.
Do not set the unit into operation or immediately take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the unit or mains cable can be seen,
2. a defect might have occurred after a drop or similar accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by author­ized, skilled personnel.
Adamaged mains cable must only be replaced by the manufacturer or authorized, skilled personnel.
Never pull the mains plug out of the mains socket by means of the mains cable.
If the unit is used for purposes other than originally intended, if it is operated in the wrong way or not repaired by authorized, skilled personnel, no liabil­ity can be taken over for possible damage.
If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for disposal.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac­cordance with the following code:
blue = neutral, brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con­nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con­nected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
3 Applications
The dual CD player CD-304DJ with two player mechanisms has especially been designed for pro­fessional DJ applications. Many functional facilities have exactly been matched to this application range.
The CD player is equipped with an anti-shock
memory for 10 seconds in which the music is read in
5
D A
CH
GB
4 Gerät aufstellen und anschließen
Die Steuer- und die Laufwerkeinheit sind für die Montage in ein Rack (482mm/19") vorgesehen, können aber auch als freistehende Tischgeräte ver­wendet werden. Die Laufwerkeinheit muß auf jeden Fall waagerecht betrieben werden, während die Steuereinheit beliebig, z.B. auch gekippt, eingebaut werden kann. Für den Einbau in ein Rack werden für die Steuereinheit und für die Laufwerkeinheit je 2 HE benötigt (HE = Höheneinheit = 44,45 mm).
Vor dem Anschluß bzw. vor dem Verändern von An­schlüssen den CD-Spieler und die anzuschließen­den Geräte ausschalten.
1) Die Steuereinheit und die Laufwerkeinheit mit dem beiliegenden Anschlußkabel über die jewei­lige 8polige Buchse auf den Geräterückseiten verbinden. Dabei das Kabelende mit der Entstör­drossel (kleines Kästchen) in die Buchse (23) der Laufwerkeinheit stecken.
2) Sind an Ihrem Mischpult oder Verstärker Digital­eingänge vorhanden, diese an die Digitalaus­gänge DIGITALOUT (20+ 25) anschließen.
Bei Geräten ohne Digitaleingang die Stereo­Ausgänge LINE OUT(19+ 26) – linker Kanal L und rechter Kanal R – über Cinch-Kabel mit den ent­sprechenden CD-Spieler-Eingängen am Misch­pult oder am Verstärker verbinden.
3) Der CD-Spieler kann über ein Mischpult mit Kon­taktsteuerung gestartet bzw. auf Pause geschal­tet werden. Zum Anschluß der Steuerverbindung siehe Kapitel 6.
4) Zuletzt den Netzstecker in eine Steckdose (230V~/50 Hz) stecken.
5 Bedienung
Im folgenden Text wird die Bedienung des Laufwerks 1 beschrieben. Die Bedienung des Lauf­werks 2 ist vollkommen identisch.
5.1 CD abspielen
1) Mit dem Ein-/Ausschalter POWER (17) den CD­Spieler einschalten. Wenn keine CD eingelegt ist, zeigt das Display (3) nach kurzer Zeit „nodisc“.
2) Mit der Taste OPEN/CLOSE (5 oder 16) die CD­Schublade (15) öffnen. Im Display erscheint „OPEN“.
3) Eine CD mit der Beschriftung nach oben einlegen, und mit der Taste OPEN/CLOSE die CD-Schub­lade wieder schließen. Nach kurzer Zeit zeigt das Display die Titelanzahl (g) und die Gesamt­spieldauer (h) der CD an. Anschließend wird die Spieldauer des ersten Titels (h) angegeben.
[Soll nach dem Einlegen der CD sofort der erste Titel starten, die CD-Schublade mit der Taste (8) schließen.]
4) Zum Starten mit dem ersten Titel die T aste (8) drücken (falls die CD-Schublade mit der Taste OPEN/CLOSE geschlossen wurde). Solange die CD abgespielt wird, zeigt das Display das Symbol (a). – Soll mit einem anderen Titel gestartet werden, zuerst die TRACK-Taste (12) so oft drücken, bis die gewünschte Titelnum­mer im Display erscheint. Danach den Titel mit der Taste starten.
5) Das Abspielen kann jederzeit mit der Taste unterbrochen werden. Im Display erscheint das Pausensymbol (b), und die Taste sowie die LED der Taste CUE 2 (10) blinken. Zum Weiter­laufen der CD die Taste noch einmal drücken.
6) Während des Abspielens oder auch bei einge­schalteter Pause kann mit den Tasten TRACK (12) ein anderer Titel angewählt werden. Mit jedem Betätigen der Taste wird ein Titel weitergesprungen.
Beim Drücken der Taste wird an den Anfang des gerade laufenden Titels gesprungen. Durch mehrfaches Betätigen der Taste wird immer ein Titel weiter zurückgesprungen. Zum Überspringen mehrerer Titel kann die entspre­chende Taste auch gedrückt gehalten werden.
7) Nach dem Einschalten steht das Gerät immer auf Einzeltitelwiedergabe; das Display zeigt „AUTO CUE SINGLE“ (d). Ist ein Titel zu Ende gespielt, schaltet das Gerät am Anfang des näch­sten Titels auf Pause. Soll jedoch automatisch der nächste Titel gespielt werden, muß mit der
T aste RELAY (11) auf Gesamttitelwiedergabe ge­schaltet werden. Das Display signalisiert „CONTINUE“ (c).
8) Soll das Abspielen einer CD vorzeitig beendet werden, mit der Taste auf Pause schalten. Die CD-Schublade kann nun mit der Taste OPEN/ CLOSE (5 oder 16) geöffnet werden.
Hinweis: Während der Wiedergabe ist die CD­Schublade gegen unbeabsichtigtes Öffnen ver­riegelt.
9) Vor dem Ausschalten des CD-Spielers immer mit den Tasten OPEN/CLOSE die CD-Schub­laden schließen, um die Laser-Abtastsysteme vor Verschmutzung zu schützen. Erst dann das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter POWER (17) ab­schalten.
5.2 Laufzeitanzeige und Funktion OUTRO
In der Grundeinstellung nach dem Einschalten gibt das Display (3) während der Wiedergabe einer CD und bei eingeschalteter Pause die Nummer (g) und die Restzeit (h) des gerade laufenden Titels an. Zur Kennzeichnung der Restzeit signalisiert das Display „REMAIN“ (i). Die Zeit wird in Minuten (M) und Sekunden (S) angezeigt, wobei die Sekunden noch einmal in 75 sogenannte „Frames” (F) unterteilt sind (1Frame =
1
/75 Sekunde). Durch mehrfaches kurzes Betätigen der Taste TIME/STOP (9) können fol­gende Zeitinformationen angezeigt und die Funktion OUTRO gewählt werden (wird die Taste länger gedrückt, schaltet das Laufwerk auf Stopp):
1. Tastendruck
die bereits gespielte Zeit des momentanen Titels (die Anzeige „REMAIN“ erlischt)
2. Tastendruck
die Funktion OUTRO zum Abspielen der jeweils letzten 30 Sekunden der weiteren Titel (die Funktion ist erst ab dem nächsten Titel aktiv – eventuell die Taste betätigen); die Restzeit des laufenden Titels wird angezeigt
3. Tastendruck
die Restzeit der gesamten CD; der Bargraph (e)
prior to reproduction. If the CD sampling is interfered by shock or vibrations, the music is reproduced from the memory. Thus, sound interruptions are pre­vented. However, the anti-shock system cannot equalize permanent shocks or vibrations and cannot work correctly as long as the memory has not yet been read in completely.
4 Installation and Connection of the
Unit
The control unit and the player mechanism unit are provided for mounting into a rack (482mm/19"), but they can also be used as table top units. The player mechanism unit must in any case be operated hori­zontally, while the control unit can also be installed as desired, e. g. even in a tilted position. For the installation into a rack two rack spaces each (1 rack space = 44.45 mm) are necessary for the control unit and the player mechanism unit.
Prior to the connection or changing of connections switch off the CD player and the units to be connected.
1)
Connect the control unit and the player mechanism unit with the supplied cable via the respective 8­pole jack on the rear panels of the units. Plug the cable end with the anti-interference choke (small box) into the jack (23) of the player mechanism unit.
2) If your mixer or amplifier is provided with digital inputs, connect them to the digital outputs DIGI­TALOUT (20 + 25).
In case of units without digital input connect the stereo outputs LINE OUT (19 + 26) – left channel L and right channel R – via a cable with phono connectors to the corresponding CD player inputs of the mixer or amplifier.
3) The CD player may be started or switched to pause via a mixer with contact control. To con­nect the control connection see chapter 6.
4) Finally plug the mains plug into a mains socket (230V~/50 Hz).
5 Operation
In the following text the operation of player mecha­nism 1 is described. The operation of player mecha­nism 2 is completely identical.
5.1 Playing a CD
1) Switch on the CD player with the On / off switch POWER (17). If no CD has been inserted, the display (3) shows “nodisc” after a short time.
2) Open the CD drawer (15) with button OPEN / CLOSE (5 or 16). The display indicates “OPEN”.
3) Insert a CD with the lettering facing upwards, and close again the CD drawer with button OPEN/ CLOSE. After a short time the display shows the title number (g) and the total playing time (h) of the CD. Then the playing time of the first title (h) is indicated.
[To start with the first title immediately after
inserting the CD, close the CD drawer with button
(8).]
4) To start with the first title, press button (8) – if the CD drawer has been closed with button OPEN/CLOSE. As long as the CD is played, the display shows the symbol (a).
If another title is to be started, at first push the TRACK button (12) so many times until the desired title number is displayed. Then start the title with button .
5) The playing can be interrupted any time with but­ton . The display shows the pause symbol (b), and the button as well as the LED of the button CUE 2 (10) blink. To continue the CD, press button once again.
6) While replaying or even with activated pause another title can be selected with the buttons TRACK (12). With each pressing of button one more title is advanced.
With pressing button the unit jumps to the beginning of the current title. With pressing but­ton several times, always one more title is jumped back. To skip several titles, the corre­sponding button can also be kept pressed.
7) After switching on, the unit is always in the single title reproduction; the display shows “AUTO CUE SINGLE” (d). If one title has been played to the end, the unit switches to pause at the beginning of the next title. However, if the next title is to be played automatically, the unit must be switched to total title replay with button RELAY(11). The dis­play shows “CONTINUE” (c).
8) To end the playing of the CD before all titles have been played, switch to pause with button . The CD drawer can now be opened with button OPEN/CLOSE (5 or 16).
Note: While replaying, the CD drawer is locked against unintentional opening.
9) Prior to switching off the CD player, always close the CD drawers with buttons OPEN/ CLOSE to protect the laser system against impurities. Only then switch off the unit with the On/ Off switch POWER (17).
5.2 Indication of playing time and function
OUTRO
In the basic setting after switching on, the display (3) indicates the number (g) and the remaining time (h) of the current title while replaying a CD and with activated pause. To indicate the remaining time, the display signalizes “REMAIN” (i). The time is shown in minutes (M) and seconds (S), whereby the seconds are again subdivided in 75 “frames” (F) – 1 frame =
1
/
75 second. By shortly pressing button
TIME/ STOP (9) several times, the following time information can be shown and function OUTRO can be selected (if the button is pressed longer, the player mechanism switches to the stop mode):
1st pressing of button
the time already elapsed of the current title (dis­play “REMAIN” is cancelled)
2nd pressing of button
function OUTRO for playing the last 30 seconds of each of the following titles (the function is only active from the next title on – press button , if required; the remaining time of the current title is shown
6
GB
D A
CH
erlischt, und die Funktion OUTRO ist wieder deaktiviert
4. Tastendruck die Grundeinstellung ist wieder erreicht
5.2.1 Bargraph
Je nach Anzeige der Restzeit oder der bereits gespielten Zeit eines Titels stellt der Bargraph (e) zusätzlich die Zeit durch seine Länge graphisch dar. Die letzten 30 Sekunden eines Titels signalisiert der Bargraph durch Blinken in seiner vollen Länge, wobei die letzten 15 Sekunden durch ein schnelle­res Blinken angezeigt werden.
Hinweis: Bei der Anzeige der Restzeit der gesam­ten CD ist der Bargraph ausgeblendet.
5.3 Betriebsart wählen
Mit der Taste RELAY (11) lassen sich nacheinander die vier Betriebsarten „Single“, „Continue“, „Single Relay“ und „Continue Relay“ einschalten. Um z. B. von der Betriebsart „Continue“ zur Betriebsart „Single“ zurückzuschalten, die Taste RELA Ydreimal betätigen.
5.3.1 „Single“ – Einzeltitelwiedergabe
Nach dem Einschalten ist immer die Einzeltitel­wiedergabe aktiviert. Im Display wird „AUTO CUE SINGLE“ (d) angezeigt. Nach dem Spielen eines Titels schaltet das Gerät auf Pause. Danach ist exakt die Stelle des nächsten Titels angefahren, an der die Musik beginnt (und nicht der Zeitindex 00:00:00).
Diese Stelle ist als Startpunkt gespeichert. Nach dem Starten des Titels kann mit der Taste CUE 2 (10) auf diesen Startpunkt zurückgesprungen wer­den (siehe Kapitel 5.4).
5.3.2 „Continue“ – Gesamttitelwiedergabe
Die Taste RELAY (11) so oft betätigen, bis im Dis­play „CONTINUE“ (c) anstelle von „AUTO CUE SINGLE“ kontinuierlich erscheint. Das Gerät spielt einen Titel nach dem anderen bis zum Ende der CD ab.
5.3.3 „Single Relay“ – automatischer Start des anderen Laufwerks am Ende eines Titels
1) Die Taste RELA Y(11) so oft betätigen, bis im Dis-
play „AUTO CUE SINGLE“ (d) blinkt. Die Be­triebsart „Single Relay“ ist damit für beide Lauf­werke gleichzeitig aktiviert.
2) Auf einem Laufwerk einen Titel abspielen. Das
andere Laufwerk muß auf Pause geschaltet sein (Anzeige ).
3) Am Ende des Titels startet das andere Laufwerk,
welches dann einen Titel spielt und danach wie­der das erste Laufwerk startet usw. bis eine CD zu Ende gespielt ist.
4) Durch Betätigen der Taste (8) von Laufwerk 1
oder 2 läßt sich die Wiedergabe von einem zum anderen Laufwerk manuell umschalten.
5) Wird bei dem auf Pause stehenden Laufwerk
eine andere CD eingelegt, anschließend wieder die Betriebsart „Single Relay“ mit der Taste RELAYaktivieren.
5.3.4 „Continue Relay“ – automatischer Start des anderen Laufwerks am Ende der CD
1) Die Taste RELA Y(11) so oft betätigen, bis im Dis-
play „CONTINUE“ (c) blinkt. Die Betriebsart „Continue Relay“ ist damit für beide Laufwerke gleichzeitig aktiviert.
2) Auf einem Laufwerk eine CD abspielen. Das
andere Laufwerk muß auf Stopp geschaltet wer­den. Dazu die entsprechende Taste TIME/STOP (9) so lange gedrückt halten, bis die Anzeige erlischt.
3) Am Ende der CD startet das andere Laufwerk,
welches dann seine CD spielt und danach wieder das erste Laufwerk startet usw.
4) Wird bei dem auf Stopp stehenden Laufwerk eine
andere CD eingelegt, anschließend wieder die Betriebsart „Continue Relay“ mit der Taste RELAYaktivieren und das Laufwerk mit der Taste TIME/STOP auf Stopp schalten.
Hinweise für die beiden Betriebsarten „Relay“
a Ist der CD-Spieler über die Buchsen START/
PAUSE (21 und 24) an ein Mischpult mit Fader­start-Funktion angeschlossen (siehe Kap. 6), müssen die beiden Fader am Mischpult für den CD-Spieler geöffnet sein. Der CD-Spieler läßt sich im Relay-Betrieb nicht durch die Mischpult­fader steuern.
b In der Betriebsart „Continue Relay“ startet das
auf Stopp stehende Laufwerk nicht automatisch, wenn die spielende CD manuell mit dem SCAN­Kopf (7) oder SEARCH-Kopf (6) bis zum Ende gefahren wird.
c Wird in der Betriebsart „Single Relay“ die Taste
CUE 2 (10) des wiedergebenden Laufwerks be­tätigt, wechselt die Wiedergabe zum anderen Laufwerk. Wird an dem auf Pause stehenden Lautwerk der Steuerhebel (13) in Richtung CUE 1 bewegt bzw. die Taste CUE2 gedrückt gehalten, wechselt die Wiedergabe solange der Hebel betätigt bzw. solange die Taste gedrückt gehalten wird.
5.4 Anspielen eines Titels
1) Nach dem Einlegen einer CD mit der Taste bzw. (12) auf den gewünschten Titel springen.
2) Den Steuerhebel (13) in die Position CUE 1 hal­ten oder die Taste CUE 2 (10) gedrückt halten. Der Titel wird so lange angespielt, wie der Steu­erhebel gehalten bzw. die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen des Steuerhebels bzw. der Taste CUE 2 springt das Gerät auf den Titelan­fang zurück. Zum Starten des Titels die Taste (8) drücken. Danach kann mit der Taste CUE 2 weiterhin auf den Titelanfang zurückgesprungen werden (jedoch nicht mit dem Steuerhebel).
5.5 Schneller Vor- und Rücklauf
Soll während des Abspielens einer CD der Titel schnell weiter- oder zurückgefahren werden, den SCAN-Knopf (7) nach rechts bzw. links drehen. Je
3rd pressing of button
the remaining time of the entire CD; the bar­graph (e) is cancelled, and function OUTRO is again deactivated
4th pressing of button
the basic setting is obtained again
5.2.1 Bargraph
According to the remaining time indicated or the time already played of a title, there is an additional graphic display of the time by the length of the bargraph (e). The bargraph signalizes the last 30 seconds of a title by blinking in its full length, whereby the last 15 seconds are indicated by blink­ing more quickly.
Note: When the remaining time of the entire CD is indicated, the bargraph is cancelled.
5.3 Selecting the operating mode
With the button RELAY (11) the four operating modes “Single”, “Continue”, “Single Relay”, and “Continue Relay” can successively be switched on. To switch e.g. from the operating mode “Continue” back to the operating mode “Single”, press the but­ton RELAYthree times.
5.3.1 “Single” title replay
After switching on always the single title relay is activated. “AUTO CUE SINGLE” (d) is displayed. After playing a title, the unit switches to pause. Then the spot of the next title where the music starts is aimed at exactly (and not the time index 00:00:00).
This spot is memorized as starting point. After starting the title it is possible to jump back to this starting point with the button CUE2 (10) – see chap­ter 5.4).
5.3.2 “Continue” – total title replay
Press the button RELAY (11) so many times until “CONTINUE” (c) is continuously displayed instead of “AUTO CUE SINGLE”. The unit plays one title after the other until the end of the CD.
5.3.3 “Single Relay” – automatic start of the other playing mechanism at the end of a title
1) Press the button RELAY (11) so many times until
“AUTO CUE SINGLE” (d) blinks in the display. Thus, the operating mode “Single Relay” is activated for both player mechanisms at the same time.
2) Play a title on one player mechanism. The other
player mechanism must be switched to pause (indication ).
3) At the end of the title the other player mechanism
starts which then plays a title and afterwards starts the first player mechanism again etc. until a CD is played to the end.
4) Press the button (8) of player mechanism 1
or 2 for manual switching of the replay from one player mechanism to the other.
5) If another CD is inserted into the player mecha-
nism in the pause mode, then activate again the operating mode “Single Relay” with the button RELAY.
5.3.4 “Continue Relay” – automatic start of the other player mechanism at the end of the CD
1) Press the button RELAY (11) so many times until
“CONTINUE” (c) blinks in the display. Thus, the operating mode “Continue Relay” is activated for both player mechanisms at the same time.
2) Play a CD on one player mechanism. The other
player mechanism must be switched to stop. For this keep the corresponding button TIME/ STOP (9) pressed until the indication extinguishes.
3) At the end of the CD the other player mechanism
starts which then plays its CD and afterwards starts the first player mechanism again, etc.
4) If another CD is inserted into the player mecha-
nism in the stop mode, then activate again the operating mode “Continue Relay” with the button RELAY and switch the player mechanism to the stop mode with the button TIME/STOP.
Hints for the two operating modes “Relay”
a If the CD player is connected to a mixer with
fader start function via the jacks START/ PAUSE (21 and 24) (see chapter 6), both faders at the mixer must be opened for the CD player. In the relay mode the CD player cannot be controlled by the mixer faders.
b In the operating mode “Continue Relay” the
player mechanism in the stop mode does not start automatically if the playing CD is manually driven to the end with the SCAN button (7) or SEARCH button (6).
c If the button CUE 2 (10) of the replaying player
mechanism is pressed in the operating mode “Single Relay”, the replay changes to the other player mechanism. If the control lever (13) of the player mechanism in the pause mode is moved in direction CUE 1 resp. the button CUE 2 is kept pressed, the replay changes as long as the lever is actuated resp. as long as the button is kept pressed.
5.4 Short playing of a title beginning
1) After inserting a CD, jump with the button or (12) to the desired title.
2) Hold the control lever (13) in position CUE 1 or
keep the button CUE2 (10) pressed. The title is played as long as the control lever is held or the button is pressed.
3) After releasing the control lever or button CUE2,
the unit jumps back to the title beginning. To start the title, press the button (8). Then it is still possible to jump back to the title beginning with button CUE2 (however, not with the control lever).
5.5 Quick advance and reverse run
To advance or reverse the title quickly while playing a CD, turn the knob SCAN (7) to the right or left. The further the knob SCAN is turned, the quicker the advance or reverse run.
Notes:
a. With the single title reproduction the reverse run
7
D A
CH
GB
weiter der SCAN-Knopf gedreht wird, desto schnel­ler ist der Vor- bzw. Rücklauf.
Hinweise:
a. Bei der Einzeltitelwiedergabe fährt der Rücklauf
bis zum Anfang des momentanen Titels. Dann schaltet das Gerät auf Pause. Wird mit dem Vor­lauf der nächste Titel erreicht, schaltet das Gerät ebenfalls auf Pause.
b. Bei der Gesamttitelwiedergabe fährt der Vor- und
Rücklauf auch über mehrere Titel, wird jedoch am Anfang und am Ende der CD beendet.
c. Im Pausenmodus wird nach einem Vor- oder
Rücklauf die momentane Stelle ständig wieder­holt, bis die Wiedergabe mit der Taste (8) gestartet oder die Taste CUE2 (10) zweimal angetippt wird.
5.6 Genaues Anfahren einer bestimmten Stelle
Zum exakten Anfahren einer gewünschten Stelle bei eingeschalteter Pause den SEARCH-Knopf (6) dre­hen. Auf der CD wird so lange und so schnell vor­oder zurückgefahren, wie der SEARCH-Knopf ge­dreht wird. Dabei kann auf dem Display in der Zeit­anzeige die genaue Position abgelesen und in Schritten von 1„Frame“ (F) angefahren werden (1 Frame =
1
/75 Sekunde). Nach dem Drehen wird die momentane Stelle so lange wiederholt, bis die Taste (8) gedrückt oder die Taste CUE 2 (10) zweimal angetippt wird.
Bei laufender CD können durch Vor- und Zurück­drehen des SEARCH-Knopfs „Leier“-Effekte er­zeugt werden.
5.7 Rücksprung zu einer beliebigen Stelle
1) Während des Abspielens eines Titels mit der
Taste (8) auf Pause schalten, wenn die Stelle
erreicht ist, zu der später zurückgesprungen wer-
den soll. Die Taste und die LED der Taste
CUE2 (10) blinken.
2) Bei Bedarf kann mit dem SEARCH-Knopf (6) die Stelle exakter angefahren werden. Die momen­tane Stelle ist fortlaufend zu hören.
3) Die Taste CUE2 (10) antippen. Dadurch wird intern die Stelle markiert. (Falls die momentane Stelle zu hören ist, die Taste CUE 2 erneut kurz zum Stummgeschaltet drücken.) Die LED der T aste CUE2leuchtet jetzt kontinuierlich. Die Taste
blinkt weiter als Aufforderung, die Wiedergabe
zu starten.
4) Das Abspielen mit der Taste wieder starten. Vorsicht: Jetzt nicht die Tasten bzw. (12) drücken. Sie löschen die markierte Stelle.
5) Mit der Taste CUE 2 kann nun auf die markierte Stelle zurückgesprungen werden. Das Laufwerk steht dann auf Pause.
6) Mit der Taste die Wiedergabe starten, oder die Taste CUE2 erneut drücken und gedrückt halten. Nach dem Loslassen der Taste CUE2 steht das Laufwerk wieder an der markierten Stelle auf Pause. Durch erneutes Gedrückthalten der T aste CUE2 kann so ab der markierten Stelle beliebig oft eine Wiederholung erfolgen.
5.8 Endlosschleife abspielen
Ein bestimmter Abschnitt auf der CD kann als End­losschleife beliebig oft wiederholt werden.
1) Mit der Taste (8) auf Wiedergabe schalten. Ist der Startpunkt der gewünschten Schleife erreicht (Punkt Ain Abb. 5), den Steuerhebel (13) kurz in Richtung „CUE1“ bewegen.
Endlosschleife abspielen
2) Ist beim Weiterlaufen der Wiedergabe das gewünschte Ende der Schleife erreicht (Punkt B), den Steuerhebel kurz in Richtung „LOOP“ be­wegen. Der Abschnitt zwischen den Punkten A und B wird fortlaufend wiederholt. Im Display blinkt die Anzeige „LOOP“ (k).
3) Soll die Schleife beendet werden und der Titel normal weiterlaufen, den Steuerhebel erneut kurz in Richtung „LOOP“ bewegen. Die Anzeige „LOOP“ erlischt.
Hinweise
a. Um den Start- und den Endpunkt der Schleife
(A + B) präziser festlegen zu können, beim Errei­chen des entsprechenden Punktes zuerst mit der Taste auf Pause schalten, und den Punkt genauer mit dem SEARCH-Knopf (6) anfahren. Dann erst den Steuerhebel in Richtung „CUE 1“ bzw. „LOOP“ bewegen. Danach die Wiedergabe mit der Taste erneut starten.
b. Wird nach dem Verlassen der Schleife der Steu-
erhebel erneut in Richtung „LOOP“ bewegt, springt das Gerät wieder in die Endlosschleife. Das Ende der Schleife liegt jetzt jedoch an dem Punkt, an dem der Steuerhebel das zweite Mal in Richtung „LOOP“ bewegt wurde.
c. Die Endlosschleife wird durch Betätigen der
Taste oder (12) verlassen. Der Anfang des angewählten Titels ist jetzt automatisch der Startpunkt einer neuen Endlosschleife. Wenn dieser Startpunkt gewünscht wird, lediglich den Endpunkt der Schleife durch Bewegen des Steuerhebels in Richtung „LOOP“ festlegen.
5.9 Geschwindigkeit und Tonhöhe verändern
Um die Geschwindigkeit und damit gleichzeitig die Tonhöhe zu ändern (±16 %), die Taste PITCH (4) drücken. Die LED neben der Taste PITCH leuchtet, und die Geschwindigkeit kann nun mit dem Schie­beregler PITCH CONTROL (14) verändert werden. Im Display wird die mit dem Schieberegler einge­stellte prozentuale Abweichung von der Standardge­schwindigkeit (f) angezeigt. Die Geschwindigkeit
goes to the beginning of the current title. Then the unit switches to pause. If the next title is reached with the advance run, the unit switches to pause as well.
b. With the total title reproduction the advance and
reverse run also goes beyond several titles, however, it stops at the beginning and at the end of the CD.
c. In the pause mode after an advance and reverse
run the present spot is continuously repeated, until the reproduction is started with button (8) or button CUE2 (10) is shortly pressed twice.
5.6 Exact amining at a special spot
For exact aiming at a special spot with activated pause, turn knob SEARCH (6). The unit advances and reverses on the CD as long and as quickly as knob SEARCH is turned. The exact position is shown in the time indication of the display and can be aimed at in steps of 1 “frame” (F) – 1 frame =
1
/75 second. After turning, the present spot is re­peated so many times until button (8) is pressed or button CUE2 (10) is shortly pressed twice.
With the CD playing, by turning the knob SEARCH
back and forth “drawling” effects may be produced.
5.7 Jumping back to a desired spot
1) While replaying a title, switch to pause with but-
ton (8) when the spot is reached to which the unit is to jump back later. The button and the LED of the button CUE2 (10) blink.
2) If required, with knob SEARCH (6) the spot can
more exactly be aimed at. The present spot can continuously be heard.
3) Shortly press button CUE 2 (10). Thus, the spot is
internally marked. (If the present spot can be heard, press button CUE2 shortly again for muting.) The LED of button CUE 2 now lights continuously. Button continues to blink as request to start the reproduction.
4) Start the replaying again with button . Caution: do not press button or (12) now. They cancel the marked spot.
5) With button CUE 2 it is now possible to jump back to the marked spot. Then the player mechanism is in the pause mode.
6) Start the reproduction with button , or press button CUE 2 again and keep it pressed. After releasing button CUE2 the player mechanism is again in the pause mode at the marked spot. By keeping the button CUE 2 pressed again, it is possible to repeat from the marked spot on as many times as desired.
5.8 Playing a continuous loop
Acertain section on the CD can be repeated as con­tinuous loop as many times as desired.
1) Switch with the button (8) to reproduction. If the starting point of the desired loop is reached (point A in fig. 5), shortly move the control lever (13) into direction “CUE1”.
Playing a continuous loop
2) If the desired end of the loop is reached (point B) when continuing the reproduction, shortly move the control lever into direction “LOOP”. The sec­tion between the points A and B is continuously repeated. The indication “LOOP” (k) blinks in the display.
3) To end the loop and to continue the title as usually, shortly move the control lever into direc­tion “LOOP” again. The indication “LOOP” extin­guishes.
Notes
a. To be able to define the starting and ending
points of the loop (A + B) more precisely, when reaching the corresponding point first switch to pause with the button , and then aim at the point more exactly with the SEARCH button (6). Only then move the control lever into direction “CUE 1” or “LOOP”. Then start the reproduction again with the button .
b. If the control lever is again moved into direction
“LOOP” after leaving the loop, the unit jumps into the continuous loop again. However, now the end of the loop is at the point where the control lever was moved into direction “LOOP” for the second time.
c. The continuous loop is left by pressing the button
or (12). Now the beginning of the selected title automatically is the starting point of a new continuous loop. If this starting point is desired, only define the ending point of the loop by moving the control lever into direction “LOOP”.
5.9 Changing of speed and pitch
To change the speed and thus the pitch at the same time (± 16%), press button PITCH (4). The LED next to the button PITCH lights up and the speed can now be changed with the sliding control PITCH CONTROL (14). The display shows the deviation in per cent from the standard speed (f), adjusted with the sliding control. The speed can now be changed in the range from 0 to 6% in steps of 0.1% and from 6% to 16% in steps of 0.2 %.
With button PITCH it is possible to switch be-
tween the speed adjusted with the sliding control and the standard speed and vice versa.
8
GB
D A
CH
CUE1
B
1.
PLAY PLAY
AB
LOOP
B
2.
LOOP
CUE1
B
1.
PLAY PLAY
AB
LOOP
B
2.
LOOP
läßt sich im Bereich von 0 bis 6% in 0,1-%-Schritten verändern und im Bereich von 6% bis 16% in 0,2-%-Schritten.
Mit der Taste PITCH kann zwischen der mit dem Schieberegler eingestellten Geschwindigkeit und der Standardgeschwindigkeit hin- und hergeschaltet werden.
5.10 Takt zwischen zwei Musikstücken an-
gleichen
Mit dem Steuerhebel (13) kann der Takt eines Titels auf dem Laufwerk 1 an den Takt eines Titels auf Laufwerk 2 angepaßt werden oder umgekehrt.
1) Mit der Taste PITCH (4) den Schieberegler
PITCH CONTROL (14) aktivieren. Die LED
neben der Taste PITCH muß leuchten.
2) Mit dem Regler PITCH CONTROL die Geschwin-
digkeit des einen Titels an die Geschwindigkeit
des anderen Titels angleichen.
3) Mit dem Steuerhebel die Taktschläge beider
Musikstücke genau übereinander legen: Solange
der Steuerhebel nach rechts oder links gehalten
wird, läuft der Titel 16 % schneller bzw. langsa-
mer als mit Standardgeschwindigkeit, und die
LED der Taste PITCH (4) sowie die Geschwindig-
keitsanzeige (f) blinken. Hinweis: Bei einer mit dem Regler PITCH CON-
TROL(14) eingestellten Geschwindigkeit von +16 % erhöht sich die Geschwindigkeit nicht weiter, wenn der Steuerhebel nach rechts gehalten wird, und bei einer Geschwindigkeit von
-
16% verringert sie sich nicht weiter, wenn der Steuerhebel nach links ge­halten wird.
6 Faderstart
Der CD-Spieler läßt sich über ein Mischpult mit Kon­taktsteuerung fernbedienen. Mit dem Öffnen des entsprechenden Mischpult-Faders wird ein Schalter im Mischpult geschlossen, der den CD-Spieler star­tet. Beim Schließen des Faders öffnet der Schalter und schaltet dadurch den CD-Spieler auf Pause. Im
Mischpult dürfen die Kontakte dieses Schalters mit Masse verbunden sein, jedoch nicht mit einer Span­nung!
Damit es nicht zu einer Fehlfunktion kommen kann, zuerst den CD-Spieler und das Mischpult aus­schalten. Die entsprechende Faderstartbuchse am Mischpult über ein Verbindungskabel (siehe Abb.6) an die Buchse START/ PAUSE 1 (24) bzw. START/ PAUSE2 (21) anschließen.
Mixer
Verbindungskabel für den Faderstart mit 6,3-mm-Mono-Klinkenstecker
Über die Mischpult-Monitorfunktion kann bei ge­schlossenem Fader für den CD-Spieler ein Titel vor­gehört werden:
1) Mit den Tasten und (12) auf den
gewünschten Titel springen.
2) Die Taste CUE 2 (10) gedrückt halten. Der Titel
spielt so lange, wie die Taste gedrückt wird.
3) Nach dem Loslassen der Taste CUE2 springt
das Gerät auf den Titelanfang zurück. Zum Star-
ten des Titels den Fader aufziehen.
7 Pflege des Gerätes
Das Gerät vor Staub, Vibrationen, direktem Sonnen­licht, Feuchtigkeit und Hitze schützen (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0– 40 °C). Für die Reini­gung nur ein weiches, trockenes Tuch verwenden, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien.
Hinweis zu Tonaussetzern und Lesefehlern
Zigarettenrauch dringt leicht durch alle Öffnungen des Gerätes und setzt sich auch auf der Optik des Laser-Abtastsystems ab. Dieser Belag kann zu Lesefehlern und Tonaussetzern führen. Da sich
Zigarettenrauch nicht immer vermeiden läßt (z.B. in der Discothek), muß das Gerät dann in einer Fach­werkstatt gereinigt werden. Diese Reinigung ist kostenpflichtig, auch während der Garantiezeit!
8 Technische Daten
D/A-Wandler:. . . . . . . . . . 1Bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8fach
Frequenzbereich:. . . . . . . 20 –20000 Hz, ±2 dB
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . < 0,02 %
Kanaltrennung: . . . . . . . . > 80 dB
Dynamikumfang: . . . . . . . > 90dB
Störabstand: . . . . . . . . . . > 90 dB
Gleichlaufschwankungen: nicht meßbar
(quarzgenau)
Ausgänge
analog:. . . . . . . . . . . . . 2,0V
digital: . . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Stromversorgung: . . . . . . 230V~/50 Hz/25VA
Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . . 0–40 °C
Abmessungen (BxH x T)
Laufwerk:. . . . . . . . . . . 482x89 x 270mm, 2HE
Steuereinheit: . . . . . . . 482x89 x 70mm, 2HE
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 7,3 kg
Laut Angaben des Herstellers. Änderungen vorbehalten.
5.10 Matching the beat between two music pieces
With the control lever (13) the beat of a title on player mechanism 1 can be matched to that on player mechanism 2 or vice versa.
1) Activate the sliding PITCH CONTROL (14) with
the button PITCH (4). The LED next to the button PITCH must light.
2) With the PITCH CONTROL match the speed of
one title to that of the other title.
3) With the control lever synchronize the beats of
both music pieces: As long as the control lever is held to the left or right, the playing speed of the title is 16 % quicker or slower compared to the standard speed, and the LED of the PITCH but­ton (4) as well as the speed indication (f) blink.
Note: With a speed of +16% adjusted with the PITCH CONTROL (14) the playing speed does not increase further if the control lever is held to the right, and with a speed of
-
16% the playing speed does not
decrease further if the control lever is held to the left.
6 Fader Start
The CD player can be remote-controlled via a mixer with contact control. With moving the corresponding mixer fader upwards a switch in the mixer is closed which starts the CD player. When closing the fader the switch opens and thus switches the CD player to pause. In the mixer the contacts of this switch may be connected to ground, however, not to a voltage!
T o prevent a malfunction, at first switch off the CD player and the mixer. Connect the corresponding fader start jack of the mixer via a cable (see fig. 6) to jack STAR T/PAUSE 1 (24) or ST ART/PAUSE 2 (21).
Mixer
Connection cable for the fader start with 6.3mm mono plug
Via the mixer monitoring function, with the fader closed for the CD player, a title can be pre-fader listened:
1) Jump with buttons and (12) to the desired title.
2) Keep button CUE 2 (10) pressed. The title is played as long as the button is pressed.
3) After releasing button CUE 2 the unit jumps back to the title beginning. To start the title, move the fader upwards.
7 Maintenance of the Unit
Protect the unit against dust, vibrations, direct sun radiation, humidity, and heat (admissible ambient temperature range 0–40 °C). For the cleaning only use a soft, dry cloth, by no means water or chemi­cals.
Notes on sound interruptions and reading errors
Cigarette smoke easily penetrates through all open­ings of the unit and settles on the optic of the laser system. This deposit may cause reading errors and sound interruptions. As cigarette smoke cannot always be avoided (e.g. in the discothèque), the unit must in this case be cleaned by authorized person­nel. There is a charge on this cleaning, even during the warranty time!
8 Specifications
D/A converter: . . . . . . . . . 1bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8 times
Frequency range: . . . . . . 20–20 000 Hz, ±2dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.02 %
Channel separation: . . . . > 80dB
Dynamic range: . . . . . . . . > 90 dB
S/N ratio:. . . . . . . . . . . . . > 90dB
Wow and flutter:. . . . . . . . not measurable
(quartz precision)
Outputs
analog:. . . . . . . . . . . . . 2.0V
digital: . . . . . . . . . . . . . 3.5 V
Power supply: . . . . . . . . . 230V~/50 Hz/25VA
Admissible ambient temperature: . . . 0–40 °C
Dimensions (W x H x D)
player mechanism: . . . 482 x 89 x 270mm,
2rack spaces
control unit: . . . . . . . . . 482 x 89 x 70 mm,
2rack spaces
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 8.5kg
According to the manufacturer. Subject to change.
9
D A
CH
GB
Start Pause
Start Pause
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à visualiser les éléments et branchements.
Table des matières
1 Eléments et branchements . . . . . . . . . . 10
1.1 Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 Unité lecteur face avant . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.3 Unité lecteur face arrière . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Conseils d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Possibilités d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 11
4 Installation et branchements . . . . . . . . . 12
5 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Lecture de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Affichage durée et fonction OUTRO . . . . . 12
5.2.1 Bargraphe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Sélection du mode de fonctionnement . . . .13
5.3.1 Lecture “Single”: titre par titre . . . . . . . . . . 13
5.3.2 Lecture “Continue”: lecture de tous les titres 13
5.3.3 Lecture “Single Relay”: démarrage auto­matique d’un autre lecteur à la fin d’un titre 13
5.3.4 “Continue Relay”: démarrage automatique
du second lecteur à la fin du CD . . . . . . . . 13
5.4 Lecture des premières notes d’un titre . . . 13
5.5 Avance et retour rapides . . . . . . . . . . . . . . 13
5.6 Positionnement à un endroit précis . . . . . . 14
5.7 Retour à un endroit précis . . . . . . . . . . . . . 14
5.8 Lecture en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.9 Modification de la vitesse et
de la hauteur tonale . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.10 Adaptation du rythme entre
deux morceaux de musique . . . . . . . . . . . 14
6 Démarrage électrique . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 15
1 Eléments et branchements
1.1 Unité de commande (schéma 1)
1 Lecteur 1 2 Lecteur 2 (identique au lecteur 1) 3 Affichage multifonctions (schéma 2)
a Symbole du mode Lecture b Symbole du mode Pause c Affichage “CONTINUE”:
brille en continu lorsque le mode de fonc­tionnement “Continue” (lecture de tous les titres) est activé avec la touche RELAY (11), voir chapitre 5.3.2; clignote lorsque le mode de fonctionnement “Continue Relay” est activé avec la touche RELAY, voir chapitre 5.3.4
d Affichage “AUTO CUE SINGLE”:
brille en continu une fois le lecteur CD allumé et indique le mode de fonctionnement “Single” (lecture titre par titre), voir chapitre 5.3.1; clignote lorsque le mode de fonctionnement “Single Relay” est sélectionné avec la touche RELAY, voir chapitre 5.3.3
e Bargraphe: indique, en fonction de sa lon-
gueur, la durée restante d’un titre [affichage “REMAIN” (i)] ou la durée déjà lue d’un titre (affichage “REMAIN” éteint)
r Affichage de la déviation en pourcentage de la
vitesse réglée avec le potentiomètre (14) par rapport à la vitesse standard
g Numéro de titre h Affichage durée: voir position 9 (touche TIME) i Affichage “REMAIN”: s’affiche pour indiquer la
durée restante d’un titre ou d’un CD; voir posi­tion 9 (touche TIME)
j Affichage “OUTRO”: s’affiche lorsque la fonc-
tion OUTRO est activée avec la touche TIME (9)
k Affichage “LOOP”: s’affiche lorsqu’une boucle
sans fin est lue (voir chapitre 5.8)
4 Touche PITCH: activation de la déviation de
vitesse réglée avec le potentiomètre (14)
5 Touche OPEN/CLOSE: pour ouvrir ou fermer le
tiroir CD [semblable à la touche OPEN/CLOSE (16) sur l’unité lecteur]: pendant la lecture d’un CD, le tiroir est verrouillé pour éviter toute ouver­ture non intentionelle.
6 Bouton SEARCH: positionnement en mode
Pause à un endroit précis. Lorsque le mode Pause est enclenché, la vitesse et le sens de lec­ture du CD dépendent de la vitesse de rotation du bouton. Le morceau sélectionné est répété tant que la touche est enfoncée. Pour un CD en cours de lecture, pendant l’a­vance/retour du bouton SEARCH, un effet “gon­dolés” est créé.
7 Bouton SCAN: avance et retour rapides en fonc-
tion du sens de rotation du bouton; plus il est tourné, plus l’avance/retour sont rapides.
8 Touche START/ PAUSE : commutation entre
lecture (affichage ) et Pause (affichage )
9 Touche TIME/STOP:
Si la touche est maintenue enfoncée plus de deux secondes, le lecteur s’arrête; n’enfoncez que brièvement la touche pour com­muter l’affichage de la durée et activer la fonction OUTRO:
réglage de base: affichage de la durée restante
du titre en cours
1. pression: affichage de la durée déjà lue du titre en cours
2. pression: affichage de la durée restante du titre et activation de la fonc­tion OUTRO: lecture des 30 dernières secondes des titres suivants (cette fonction n’est active qu’après le premier titre, si besoin, enfoncez la touche )
3. pression: affichage de la durée restante de tout le CD: la fonction OUTRO est désactivée
4. pression: retour au réglage de base
Vi preghiamo di aprire completamente la pa­gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti.
Indice
1 Elementi di comando e collegamenti . . 10
1.1 Unità di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.2 Unità lettore pannello frontale . . . . . . . . . . 11
1.3 Unità lettore pannello posteriore . . . . . . . . 11
2 Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . 11
3 Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Collocamento e collegamenti . . . . . . . . . 11
5 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.1 Riprodurre un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2 Visualizzazione della durata e funzione
OUTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.2.1 Diagramma a barre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Selezionare il modo di funzionamento . . . 13
5.3.1 “Single” – riproduzione di un singolo titolo 13
5.3.2 “Continue” – riproduzione di tutti i titoli . . . 13
5.3.3 “Single Relay” – avvio automatico dell'altro
lettore alla fine di un titolo . . . . . . . . . . . . . 13
5.3.4 “Continue Relay” – avvio automatico
dell'altro lettore alla fine del CD . . . . . . . . . 13
5.4 Riproduzione dell’inizio di un titolo . . . . . . 13
5.5 Avanzamento/ritorno veloce . . . . . . . . . . . 13
5.6 Posizionarsi su un determinato punto . . . . 13
5.7 Ritorno automatico al punto desiderato . . 14
5.8 Riprodurre una sequenza senza fine . . . . 14
5.9 Variare la velocità e l’altezza del suono . . 14
5.10 Adeguare il ritmo fra due brani musicali . . 14
6 Avviamento con fader . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Unità di comando (fig. 1)
1 Comandi per lettore 1 2 Comandi per lettore 2 (identici a quelli del lettore 1) 3 Display multifunzionale (fig. 2)
a simbolo per la riproduzione b simbolo per la pausa c Scritta “CONTINUE”:
rimane sempre visibile, se con il tasto RELAY (11) è stato attivato il modo di funzionamento “Continue” (riproduzione di tutti i titoli); vedi cap. 5.3.2; lampeggia, se con il tasto RELAY (11) è stato attivato il modo di funzionamento “Continue Relay”; vedi cap. 5.3.4
d Scritta “AUTO CUE SINGLE”:
rimane sempre visibile dopo l'accensione e segnala il modo di funzionamento “Single” (riproduzione di singoli titoli); vedi cap. 5.3.1; lampeggia, se con il tasto RELAY (11) è stato attivato il modo di funzionamento “Single Relay”; vedi cap. 5.3.3
e diagramma a barre; indica con la sua lunghez-
za il tempo restante di un titolo [si vede “REMAIN” (i) sul display] oppure il tempo già trascorso del titolo [non si vede “REMAIN”]
f indicazione della deviazione percentuale dalla
velocità standard impostata con il regola­tore (14)
g numero del titolo h indicazione del tempo; vedi punto 9 (tasto
TIME)
i indicazione “REMAIN”; si vede quando viene
indicato il tempo restante di un titolo o dell’in­tero CD; vedi anche il punto 9 (tasto TIME)
j indicazione “OUTRO”; si vede quando la fun-
zione OUTRO è stata attivata con il tasto TIME (9)
k indicazione “LOOP”; si vede quando è stata
attivata la ripetizione senza fine di un determi­nato brano (vedi cap. 5.8)
4 Tasto PITCH per attivare la deviazione dalla
velocità impostata con il regolatore (14)
5 Tasto OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il cas-
setto CD [come il tasto OPEN/CLOSE (16) dell’ unità lettore]; durante la riproduzione, il cassetto è bloccato per escludere l’apertura involontaria
6 Manopola SEARCH per individuare un punto
esatto nella modalità “Pausa”. Se è attiva la pausa, il CD avanza o ritorna velocemente seguendo la rotazione della manopola SEARCH. Quindi il brano momentaneo viene ripetuto fin­ché si preme il tasto .
7 Manopola SCAN per l’avanzamento e ritorno
veloce secondo la rotazione della manopola. Più si gira la manopola, più aumenta la velocità dell’avanzamento e del ritorno
8 Tasto START/ PAUSE per passare fra ripro-
duzione (simbolo ) e pausa (simbolo )
9 Tasto TIME/STOP:
Se il tasto viene premuto per più di 2 secondi, il lettore si ferma; per cambiare la visualizzazione del tempo sul display e per attivare la funzione OUTRO pre­mere il tasto solo brevemente:
Impostazione base:
il tempo restante del titolo corrente
1. pressione del tasto: il tempo già passato del titolo attuale
2. pressione del tasto: il tempo restante del titolo attuale ed attiva­zione della funzione OUTRO per riprodurre gli ultimi 30 secondi dei titoli successivi (questa funzione è attiva solo a partire dal titolo suc­cessivo; eventualmente premere il tasto )
3. pressione del tasto: il tempo restante dell’intero disco; la funzione OUTRO è di nuovo disattivata
4. pressione del tasto: ritorno all’impostazione base
10 Tasto CUE2 per riprodurre l’inizio di un titolo
(vedi cap. 5.4) e per ritornare su un punto mar­cato con il tasto CUE2 (vedi cap. 5.7)
10
I
F B
CH
10 Touche CUE2: lecture brève d’un titre (voir chap.
5.4) et retour à l’endroit marqué avec la touche CUE2 (voir chapitre 5.7)
11 Touche RELAY: sélection du mode de fonc-
tionnement: réglage de base: mode “Single”: lecture titre par
titre
1. pression: mode “Continue”: lecture de tous les titres
2. pression: mode “Single Relay” (voir cha­pitre 5.3.3)
3. pression: mode “Continue Relay” (voir chapitre 5.3.4)
4. pression: retour au réglage de base “Single”
12 Touches TRACK et : sélection du pro-
chain titre. A chaque pression sur la touche , on avance d’un titre; à chaque pression sur la touche , on revient au début du titre en cours. Par plu­sieurs pressions sur la touche , vous reculez toujours d’un titre. Pour sauter plusieurs titres, maintenez la touche correspondante enfoncée.
13 Levier pour les fonctions:
PITCH BEND: synchronisation du rythme d'un titre sur le lecteur 1 avec celui d'un titre du lec­teur 2 ou inversement. Tant que vous maintenez le levier vers la droite ou la gauche, la vitesse est respectivement plus élevée ou plus faible. CUE1: lecture d'un titre (voir chapitre 5.4 “Lec­ture des premières notes d’un titre”) LOOP: lecture d’une boucle sans fin (voir cha­pitre 5.8)
14 Potentiomètre linéaire pour modifier la vitesse et
la hauteur tonale (±16%). Le réglage n’est actif que lorsque la touche PITCH (4) est enfoncée.
1.2 Unité lecteur face avant (schéma 3)
15 Tiroir CD 16 Touche OPEN/CLOSE: ouverture / fermeture du
tiroir CD [fonction identique à la touche OPEN/
CLOSE (5) de l’unité de commande]: pendant la lecture d’un CD, le tiroir est verrouillé pour éviter toute ouverture non intentionelle
17 Interrupteur POWER: Marche/Arrêt 18 Témoin de fonctionnement
1.3 Unité lecteur face arrière (schéma 4)
19 Sortie audio analogique (D/G) du lecteur 2 avec
niveau Ligne
20 Sortie audio digitale du lecteur 2 21 Prise Jack 6,35 femelle mono: activation à
distance de la fonction Marche/Arrêt du lecteur 2 via une table de mixage équipée de commande par contact (voir chapitre 6)
22 Cordon secteur 230V~/50 Hz 23 Prise de connexion pour l’unité de commande:
à relier avec le cordon livré, à la prise REMOTE CONTROL (voir chapitre 4)
24 Prise Jack 6,35 femelle mono: commande à
distance de la fonction Marche/Arrêt du lecteur 1
25 Sortie audio digitale du lecteur 1 26 Sortie Audio analogique (D/G) du lecteur 1
2 Conseils d’utilisation
Cet appareil répond à la norme européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électro­magnétique et à la norme 73/ 23 /CEE portant sur les appareils à basse tension.
Cet appareil est alimenté par une tension en 230V~. Ne touchez jamais l’intérieur de l’appareil car, en cas de mauvaise manipulation, vous pour­riez subir un choc électrique. En outre, l’ouverture de l’appareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Attention: Ne regardez jamais le compartiment CD lorsque le tiroir est ouvert. Des rayons laser pourraient générer des troubles de la vision.
Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Ne le faites pas fonctionner et débranchez-le immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l’appareil ou sur le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire vous avez un doute sur l’état du appareil,
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Seul un technicien habilité peut effectuer les répa­rations.
Seul le constructeur ou un technicien habilité peut remplacer le cordon secteur.
Ne le débranchez jamais en tirant directement sur le cordon secteur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement réparé, ou utilisé.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du cir­cuit de distribution, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée.
3 Possibilités d’utilisation
Le Lecteur CD double CD-304DJ avec deux méca­nismes est spécialement conçu pour une utilisation professionnelle par des DJ. Plusieurs fonctionna­lités sont déterminées par le type d’utilisations.
Le lecteur CD est doté d’une mémoire anti choc de 10 secondes: la musique enregistrée est lue avant la lecture proprement dite. En cas de dys­fonctionnement du système CD, créés par des vibrations ou chocs, la musique est lue à partir de la mémoire. On évite ainsi toute interruption. Le système anti choc ne peut pas compenser des chocs ou des vibrations permanents et fonctionner correctement tant que la mémoire n’est pas lue en totalité.
11 Tasto RELAY per cambiare il modo di funzio-
namento impostazione base:
modo “Single” (riproduzione di singoli titoli)
1. pressione del tasto: modo “Continue” (riproduzione di tutti i titoli)
2. pressione del tasto: modo “Single Relay” (vedi cap. 5.3.3)
3. pressione del tasto: modo “Continue Relay” (vedi cap. 5.3.4)
4. pressione del tasto: impostazione base “Single”
12 Tasti TRACK e per selezionare determi-
nati titoli: con ogni pressione sul tasto si salta al titolo successivo. Premendo il tasto , si torna all’ini­zio del titolo corrente. Con ogni ulteriore pres­sione del tasto si salta indietro di un titolo. Per saltare più titoli, il tasto può rimanere premuto.
13 Leva di comando per le funzioni:
PITCH BEND per sincronizzare il ritmo di un brano sul player 1 con quello di un altro brano sul player 2 o viceversa. Spostando le leva di comando a destra o a sinistra, la velocità aumenta o si riduce. CUE1 per riprodurre l’inizio di un titolo, vedi capitolo 5.4 ”Riproduzione dell’inizio di un titolo” LOOP per riprodurre l'inizio di una sequenza senza fine, vedi capitolo 5.8
14 Cursore per modificare la velocità e quindi
l’altezza del suono (±16%). Il regolatore è attivo solo se è stato premuto il tasto PITCH (4)
1.2 Unità lettore pannello frontale (fig. 3)
15 Cassetto CD 16 Tasto OPEN/CLOSE per aprire e chiudere il cas-
setto CD [come i tasti OPEN/ CLOSE (5) dell’ unità di comando]; durante la riproduzione, il cassetto è bloccato per escludere l’apertura involontaria
17 Interruttore on/off POWER
18 Spia di funzionamento
1.3 Unità lettore pannello posteriore (fig. 4)
19 Uscita audio analogica (L /R) del lettore 2 con
livello Line
20 Uscita audio digitale del lettore 2 21 Presa jack 6,3 mm mono per il telecomando
della funzione “Start/ Pause” dell’unità lettore 2 da un mixer con comando a contatti (vedi cap. 6)
22 Cavo rete 230V~/50 Hz 23 Presa di collegamento con l’unità comando; per
il collegamento con la presa REMOTE CON­TROL mediante il cavo di collegamento in dota­zione (vedi cap. 4)
24 Presa jack 6,3 mm mono per il telecomando
della funzione “Start/Pause” dell’unità lettore 1
25 Uscita audio digitale del lettore 1 26 Uscita audio analogica (L/R) del lettore 1
2 Avvertenze di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle direttive EMC 89/336 /CEE e 73 /23 /CEE per apparecchi a bassa tensione.
Questo apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la manipolazione scorretta può provocare delle sca­riche pericolose. Se l’apparecchio viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l’uso si devono osservare assolutamente i seguenti punti:
Attenzione! Non guardare dentro il pozzetto del CD mentre il cassetto è aperto. Eventuali raggi laser possono danneggiare gli occhi.
L’apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di locali.
Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare subito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi­cina competente.
Il cavo rete, se danneggiato, può essere sostituito solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il cavo.
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva­mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti­tuzione locale per il riciclaggio.
3 Possibilità d'impiego
Il lettore CD doppio CD-304DJ è previsto special­mente per l'uso professionale DJ. Molte funzioni sono previste proprio per questo impiego.
Il lettore CD è equipaggiato con una memoria anti-shock per 10 secondi che legge il contenuto dei segnali prima della riproduzione. In caso di disturbo della scansione in seguito a colpi o vibrazioni, la musica viene letta dalla memoria evitando eventuali interruzioni. Tuttavia, il sistema anti-shock non riesce a compensare colpi e vibrazioni continue e lavora correttamente solo quando la memoria è stata riempita completamente.
4 Collocamento e collegamenti
Le unità di comando e lettori sono previste per il montaggio in un rack (482mm /19"), ma si possono collocare anche liberamente su un tavolo. In questo caso, il piano dell’unità lettori deve essere perfetta­mente orizzontale, mentre l’unità di comando può essere sistemata in qualsiasi posizione. Per il montaggio in un rack, per l'unità di comando e per il lettore occorrono per ciascuno due unità di altezza (= 2 x 44,45mm).
11
I
F B
CH
Eseguire il collegamento o eventuali modifiche solo con gli apparecchi spenti.
1) Collegare le unità di comando e lettori mediante il cavo di collegamento in dotazione servendosi delle prese a 8 poli sul retro degli apparecchi. Inserire il terminale con vicino il soppressore di disturbi (un piccolo box) nella presa dell’unità let­tore (23).
2) Se il mixer o l’amplificatore dispongono di in­gressi digitali conviene collegarli con le uscite digitali DIGITALOUT (20 + 25).
Nel caso di apparecchi senza ingresso digi-
tale, collegare le uscite stereo LINE OUT (19 +
26) – canale sinistro L e canale destro R – con i relativi ingressi CD del mixer o dell’amplificatore, usando un cavo con connettori cinch.
3) È possibile l’avvio e l’arresto telecomandato da un mixer con comandi a contatto. Per i collega­menti vedi cap. 6.
4) Dopo aver collegato tutti gli apparecchi, inserire la spina rete nella presa (230V~/50 Hz).
5 Funzionamento
Il testo seguente descrive il funzionamento dell’unità lettore 1. Il funzionamento del lettore 2 è perfetta­mente identico.
5.1 Riprodurre un CD
1) Accendere l’apparecchio con l’interruttore on/ off POWER (17). Se non è inserito nessun CD, il dis­play (3) dopo poco tempo indica “nodisc”.
2) Per aprire il cassetto del CD (15) premere il tasto OPEN/CLOSE (5 o 16). Il display indica “OPEN”.
3) Inserire il CD con la scritta rivolta in alto e richiu­dere il cassetto premendo di nuovo il tasto OPEN/CLOSE. Dopo breve tempo, il display indica il numero globale dei titoli (g) nonché la durata complessiva del CD (h). Successiva­mente viene indicata la durata del primo titolo (h).
[Se dopo l’inserimento del CD deve partire automaticamente il primo brano, si può chiudere il cassetto con il tasto (8).]
4) La riproduzione del primo titolo viene avviata con il tasto (8) – se il cassetto CD è stato chiuso con il tasto OPEN/ CLOSE. Durante la riprodu­zione del CD, sul display è visibile il simbolo
(a).
Se si desidera iniziare con un altro titolo, occorre premere il tasto TRACK (12) ripe­tutamente finché sul display si legge il numero del titolo richiesto. Quindi avviare la riproduzione con il tasto .
5) Con il tasto , si può in qualsiasi momento interrompere la riproduzione. Sul display si vede il simbolo di pausa (b), e il tasto nonché il LED del tasto CUE2 (10) lampeggiano. Per ri­prendere la riproduzione premere di nuovo il tasto .
6) Durante la riproduzione o durante la pausa, con i tasti TRACK (12) si può selezionare un altro titolo. Premendo il tasto si salta di un titolo.
Premendo il tasto si salta all’inizio del brano attuale. Con ogni ulteriore pressione del tasto si torna indietro di un titolo. Per saltare diversi titoli, il tasto può rimanere premuto.
7) Dopo l’accensione, l’apparecchio è sempre in funzione di riproduzione di un singolo titolo e il display indica “AUTO CUE SINGLE” (d). Al ter­mine del titolo, l’apparecchio si ferma in pausa all’inizio del titolo successivo. Per riprodurre auto­maticamente il titolo successivo, attivare la ripro­duzione dell’intero CD mediante il tasto RELAY (11). Sul display si legge “CONTINUE” (c).
8) Per terminare la riproduzione prima del tempo, attivare la pausa con il tasto . Quindi si può aprire il cassetto del CD con il tasto OPEN/ CLOSE (5 o 16).
N.B.: Durante la riproduzione, il cassetto è bloc­cato per escludere l’apertura involontaria.
9) Prima di spegnere il lettore CD, chiudere sempre il cassetto con il tasto OPEN/CLOSE per proteggere
il sistema a laser dallo sporco. Quindi spegnere l’apparecchio con l’interruttore POWER (17).
5.2 Visualizzazione della durata e funzione OUTRO
Nell’impostazione base e durante la riproduzione di un CD o con la pausa attivata, il display (3) indica dopo l’accensione il numero (g) e il tempo restante (h) del titolo attuale. Il tempo restante viene se­gnalato sul display con “REMAIN” (i). L’indicazione del tempo è in minuti (M) e secondi (S), questi ultimi suddivisi ancora in 75 frames (F) – 1 frame =
1
/75 sec. Premendo ripetutamente e brevemente il tasto TIME/STOP (9), si possono visualizzare le seguenti informazioni sui tempi e si può selezionare la funzione OUTRO (se si preme più a lungo, il let­tore si arresta):
1. pressione del tasto:
viene indicato il tempo già trascorso del titolo attuale (l’indicazione “REMAIN” sparisce)
2. pressione del tasto:
attivazione della funzione OUTRO per riprodurre gli ultimi 30 secondi dei titoli successivi (questa funzione è attiva solo a partire dal titolo succes­sivo; eventualmente premere il tasto ); viene indicato il tempo restante del titolo attuale
3. pressione del tasto:
viene indicato il tempo restante dell’intero disco; si spegne il diagramma a barre (e) e la funzione OUTRO è di nuovo disattivata
4. pressione del tasto:
ritorno all’impostazione base
5.2.1 Diagramma a barre
A seconda dell’indicazione del tempo restante o già trascorso di un titolo, il diagramma a barre (e) offre una visualizzazione grafica del tempo. Gli ultimi 30 secondi di un titolo sono segnalati con il lampeggìo del diagramma a barre in tutta la sua lunghezza, con aumento della frequenza negli ultimi 15 secondi.
N.B.: Durante la visualizzazione del tempo restante dell’intero CD, il diagramma a barre non è visibile.
12
I
F B
CH
4 Installation et branchements
Les deux unités Lecteur et Commande sont prévues pour une installation en rack (482 mm/19"), elles peuvent également être installées directement sur une table. L’unité Lecteur doit être toujours placée à l’horizontale; l’unité Commande peut, elle, être inc­linée. Pour une utilisation en rack 19" de l'unité de commande et de l’unité de lecture, 2 U sont néces­saires respectivement (1 U = 44,45mm).
Avant de brancher ou de modifier les branchements, débranchez le lecteur CD et les appareils reliés.
1) Reliez les deux unités avec le cordon livré via la prise 8 pôles située sur la face arrière. Mettez l’extrémité de câble avec la self anti-parasitage (petite boîte) dans la prise (23) du lecteur.
2) Si votre table de mixage ou votre amplificateur dispose d’entrées digitales, reliez-les aux sorties digitales DIGITALOUT (20 + 25).
Pour des appareils sans entrée digitale, reliez les sorties stéréo LINE OUT (19 + 26) – canal gauche L et canal droit R – via un cordon RCA aux entrées correspondantes “Lecteur CD” sur la table de mixage ou l’amplificateur.
3) Il est possible de faire démarrer ou de mettre sur Pause le lecteur CD via une table de mixage équipée de commande par contact. Voir cha­pitre 6.
4) Reliez maintenant le cordon secteur à une prise 230V~/50 Hz.
5 Fonctionnement
Le texte suivant décrit le fonctionnement du lec­teur 1. Le fonctionnement du lecteur 2 est identique.
5.1 Lecture de CD
1) Allumez le lecteur avec l’interrupteur POWER (17); si aucun CD n’est inséré, l’affichage (3) indi­que “nodisc”.
2) Ouvrez le tiroir CD (15) avec la touche OPEN / CLOSE (5 ou 16). Sur l’affichage “OPEN” s’affiche.
3) Insérez un CD, inscription sur le dessus, refer­mez le tiroir avec la touche OPEN/CLOSE. Peu de temps après, l’affichage indique le nombre de titres (g), la durée totale (h) du CD puis la durée du premier titre (h).
[Si vous souhaitez démarrer directement le premier titre, une fois le CD inséré, fermez le tiroir avec la touche (8)].
4) Pour démarrer la lecture du premier titre, enfon­cez la touche (8) – si le tiroir a été fermé avec la touche OPEN/ CLOSE. Pedant la lecture du CD, l’affichage indique (a).
Si vous souhaitez commencer avec un autre titre, appuyez sur la touches TRACK (12) autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le numéro du titre voulu s'affiche. Démarrez le titre avec la touche .
5) Il est possible d’interrompre à tout moment la lec­ture avec la touche . Sur l’affichage, le sym­bole Pause (b) s’affiche, la touche et la LED de la touche CUE2 (10) clignotent. Pour poursuivre la lecture, appuyez une nouvelle fois sur la touche .
6) Pendant la lecture ou en mode Pause, il est pos­sible de sélectionner un autre titre avec les tou­ches TRACK (12). Achaque pression sur la tou­che , vous avancez d’un titre.
A chaque pression sur la touche , vous revenez au début du titre en cours. Par plusieurs pressions sur la touche , vous reculez à cha­que fois d’un titre. Pour sauter plusieurs titres, maintenez la touche correspondante enfoncée.
7) Lorsque vous allumez le lecteur, il est toujours en mode Lecture titre par titre. L’affichage indique “AUTO CUE SINGLE” (d): si un titre est lu jus­qu’à la fin, le lecteur passe en mode Pause au début du titre suivant. Si le titre suivant doit être lu automatiquement, il faut commuter le lecteur sur Lecture globale avec la touche RELAY (11). L’affichage indique “CONTINUE” (c).
8) Si la lecture d’un CD doit être interrompue plus tôt, mettez le lecteur sur Pause avec la touche
; vous pouvez ouvrir le tiroir avec la touche
OPEN/CLOSE (5 ou 16). Conseil: Pendant la lecture, le tiroir CD est ver-
rouillé, évitant ainsi toute ouverture non inten­tionelle.
9) Avant d’éteindre le lecteur, fermez le tiroir avec la touche OPEN/CLOSE de manière à protéger l’unité laser de la poussière. Eteignez ensuite avec l’interrupteur POWER (17).
5.2 Affichage durée et fonction OUTRO
Avec le réglage de base, l’affichage (3), pendant la lecture ou en mode Pause, indique le numéro (g) et la durée restante (h) du titre en cours. La durée restante est caractérisée par “REMAIN” (i). Elle est indiquée en minutes (M), secondes (S), elles­mêmes divisées en frames (F) soit
1
/75 seconde. Par plusieurs pressions brèves sur la touche TIME/ STOP (9), il est possible d’afficher les informations de durée suivantes et de sélectionner la fonction OUTRO (si la touche est maintenue enfoncée plus longtemps, le lecteur passe sur Stop):
1. pression
durée déjà écoulée du CD en cours (“REMAIN” s’éteint)
2. pression
activation de la fonction OUTRO: lecture des 30 dernières secondes des autres titres (fonction active après le premier titre, enfoncez si besoin, la touche ); la durée restante du titre en cours est affichée.
3. pression
affichage de la durée restante du CD, le bar­graphe (e) s’éteint, la fonction OUTRO est dés­activée
4. pression
retour au réglage de base
5.2.1 Bargraphe
Le bargraphe (e) permet de visualiser la durée restante ou la durée écoulée d’un titre. Les 30 der­nières secondes d’un titre sont signalées par un cli-
gnotement du bargraphe dans toute sa longueur; les 15 dernières secondes sont signalisées par un cli­gnotement plus rapide.
Remarque: lors de l’affichage de la durée restante de tout le CD, le bargraphe n’est plus visible.
5.3 Sélection du mode de fonctionnement
Avec la touche RELAY (11), il est possible de sélec­tionner parmi les 4 modes de fonctionnement “Single”, “Continue”, “Single Relay” et “Continue Relay”. Pour retourner par exemple du mode “Conti­nue” au mode “Single”, il convient d’enfoncer trois fois la touche RELAY.
5.3.1 Lecture “Single”: titre par titre
Une fois le lecteur CD allumé, la lecture titre par titre est toujours activée; “AUTO CUE SINGLE” (d) s’af­fiche; à la fin d’un titre, le lecteur passe en mode Pause; on va à l’endroit exact du titre suivant où la musique démarre (et non au repère 00:00:00).
Cet endroit est mémorisé comme point de départ; après le démarrage du titre, on peut revenir à ce point de départ avec la touche CUE2 (10) – voir chapitre 5.4.
5.3.2 Lecture “Continue”: lecture de tous les titres
Enfoncez la touche RELAY (11) jusqu’à ce que l’af­fichage indique “CONTINUE” (c) à la place de “AUTO CUE SINGLE”; le lecteur lit un titre après l’autre jusqu’à la fin du CD.
5.3.3 Lecture “Single Relay”: démarrage auto-
matique d’un autre lecteur à la fin d’un titre
1) Enfoncez la touche RELAY (11) jusqu’à ce que
l’affichage AUTO CUE SINGLE (d) clignote; le
mode de fonctionnement “Single Relay” est
simultanément activé pour les deux lecteurs.
2) Démarrez la lecture d’un titre sur un lecteur, le
second lecteur doit être en mode Pause (affich-
age ).
3) A la fin du titre, le second lecteur est activé, il lit un
titre puis le premier lecteur lit un nouveau titre et
ainsi de suite alternativement jusqu’à la fin du CD.
4) En activant la touche (8) du lecteur 1 ou du lecteur 2, il est possible de commuter manuelle­ment la lecture d’un lecteur sur un autre.
5) Si un nouveau CD est placé dans le lecteur mis sur Pause, activez à nouveau le mode de fonc­tionnement “Single Relay” avec la touche RELAY.
5.3.4 “Continue Relay”: démarrage automatique
du second lecteur à la fin du CD
1) Enfoncez la touche RELAY (11) jusqu’à ce que l’affichage “CONTINUE” (c) clignote; le mode de fonctionnement “Continue Relay” est simultané­ment activé pour les deux lecteurs.
2) Démarrez la lecture sur un lecteur, l’autre lecteur doit être mis sur Stop. Maintenez la touche correspondante TIME/STOP (9) enfoncée jus­qu’à ce que l’affichage s’éteigne.
3) A la fin du CD, l’autre lecteur démarre, il lit le CD puis le premier lecteur reprend la lecture et ainsi de suite.
4) Si un nouveau CD est placé dans le lecteur mis sur Arrêt, activez à nouveau le mode de fonc­tionnement “Continue Relay” avec la touche RELAY, et mettez le lecteur sur Stop avec la tou­che TIME/STOP.
Conseils pour les deux modes de fonctionne­ment “Relay”
a Si le lecteur CD est connecté via les prises
START/PAUSE (21 et 24) à une table de mixage dotée d’un démarrage électrique (voir chapitre
6), les deux faders sur la table pour le lecteur CD doivent être ouverts. Le lecteur, en mode Relay, ne peut être commandé via les faders de la table de mixage.
b En mode “Continue Relay”, le lecteur mis sur
Stop ne démarre pas automatiquement lorsqu’on va manuellement avec le bouton SCAN (7) ou SEARCH (6) à la fin du CD en cours de lecture.
c Si sous le mode de fonctionnement “Single
Relay”, la touche CUE2 (10) du lecteur en cours de lecture est activée, la lecture continue sur l’au­tre lecteur. Si sur le lecteur mis sur Pause le
levier (13) est déplacé vers CUE1 ou si la touche CUE2 est maintenue enfoncée, la lecture change tant que le levier est activé ou que la touche est maintenue enfoncée.
5.4 Lecture des premières notes d’un titre
1) Une fois le CD inséré, allez au titre souhaité avec la touche ou (12).
2) Maintenez le levier (13) dans la position CUE 1 ou la touche CUE 2 (10) enfoncée. Le titre est lu tant que le levier ou la touche reste dans cette position.
3) Lorsque vous relâchez le levier ou la touche CUE2, le lecteur revient au début du titre. Pour démarrer le titre, enfoncez la touche (8). Il est possible encore, avec la touche CUE2, de reve­nir au début du titre (pas avec le levier).
5.5 Avance et retour rapides
Si vous souhaitez effectuer une avance ou un retour rapide, tournez le bouton SCAN (7) vers la droite ou la gauche; plus vous tournez, plus l’avance/ retour est rapide.
Conseils:
a. Lors d'une lecture titre par titre, le retour rapide
permet de revenir au début du titre en cours. Le lecteur passe ensuite en mode Pause; avec l’avance rapide, on arrive au titre suivant, l’appareil passe aussi en Pause.
b. Lors de la lecture globale, l’avance /retour con-
cerne plusieurs titres mais s'arrête au début ou à la fin du CD.
c. En mode Pause, après une avance/retour rapide,
l’endroit est répété en continu jusqu’à ce que la lecture soit activée avec la touche (8) ou que la touche CUE2 (13) soit activée deux fois.
5.3 Selezionare il modo di funzionamento
Con il tasto RELAY (11) si possono attivare in suc­cessione i quattro modi di funzionamento “Single”, “Continue”, “Single Relay” e “Continue Relay”. Per esempio, per passare dal modo “Continue” al modo “Single”, occorre premere il tasto RELAYtre volte.
5.3.1 “Single” – riproduzione di un singolo titolo
Dopo l'accensione è attivata sempre la riproduzione di singoli titoli. Il display segna “AUTO CUE SINGLE” (d). Dopo la riproduzione del titolo, il let­tore va in pausa. Quindi si trova esattamente sul punto dove inizia la musica del titolo successivo (e non l'indice di tempo 00:00:00).
Questo punto rimane memorizzato come punto di partenza. Dopo l'avvio del titolo, con il tasto CUE2 (10) si può tornare su questo punto (vedi cap. 5.4).
5.3.2 “Continue” – riproduzione di tutti i titoli
Azionare il tasto RELAY (11) tante volte finché sul display si legge “CONTINUE” (c) al posto di “AUTO CUE SINGLE”. Il lettore riproduce un titolo dopo l'altro fino alla fine del CD.
5.3.3 “Single Relay” – avvio automatico dell'altro
lettore alla fine di un titolo
1) Azionare il tasto RELAY (11) tante volte, finché
sul display lampeggia la scritta “AUTO CUE
SINGLE” (d). Così, il modo “Single Relay” è atti-
vato contemporaneamente per i due lettori.
2) Riprodurre un brano su uno dei due lettori. L'altro
lettore dev'essere in pausa (simbolo ).
3) Alla fine del titolo parte l'altro lettore che ripro-
duce un titolo per far partire successivamente
l'altro lettore ecc. fino alla fine di uno dei CD.
4) Azionando il tasto (8) del lettore 1 o 2 si può
cambiare manualmente la riproduzione da un let-
tore all'altro.
5) Se con un lettore in pausa si inserisce un altro
CD, occorre riattivare il modo “Single Relay” con
il tasto RELAY.
5.3.4 “Continue Relay” – avvio automatico dell' altro lettore alla fine del CD
1) Azionare il tasto RELAY (11) tante volte, finché
sul display lampeggia la scritta “CONTINUE” (c). Così, il modo “Continuo Relay” è attivato contem­poraneamente per i due lettori.
2) Riprodurre un CD su uno dei due lettori. L'altro
deve essere messo su Stop. Per fare ciò tenere premuto il relativo tasto TIME/STOP (9) finche il simbolo non si spegne.
3) Alla fine del CD, l'altro lettore parte con il suo CD.
Al suo termine, la riproduzione continua con il primo lettore e così via.
4) Se con un lettore su Stop si inserisce un altro CD,
occorre riattivare il modo “Continue Relay” con il tasto RELAY e rimettere il lettore su Stop con il tasto TIME/STOP.
Informazioni sui due modi di funzionamento “Relay”
a Se il lettore CD è collegato con un mixer con
avviamento fader per mezzo delle prese START/ PAUSE (21 e 24) (vedi cap. 6), è neces­sario che i due fader del lettore CD sul mixer siano aperti. Nel modo relay, il lettore CD non può essere pilotato dal fader del mixer.
b Nel modo “Continue Relay”, il lettore che si trova
su Stop non parte automaticamente se il CD riprodotto viene portato manualmente alla sua fine con la manopola SCAN (7) o SEARCH (6).
c Se nel modo “Single Relay” si aziona il tasto
CUE2 (10) del lettore attivo, la riproduzione passa all'altro lettore. Se sul lettore in pausa, la leva di comando (13) viene mossa in direzione CUE1 oppure se viene premuto il tasto CUE2, la riproduzione cambia fintanto che si aziona la leva o si tiene premuto il tasto.
5.4 Riproduzione dell'inizio di un titolo
1) Dopo aver inserito il CD, con il tasto o (12) selezionare il titolo desiderato.
2) Portare la leva di comando (13) in posizione CUE1 oppure tener premuto il tasto CUE2 (10). L'inizio viene riprodotto finché si tiene la leva di comando o si preme il tasto.
3) Dopo aver lasciato la leva o il tasto CUE2, il let­tore ritorna all'inizio del titolo. Per avviare il titolo premere il tasto (8). Dopo di ché, con il tasto CUE2 (ma non con la leva di comando) si può sempre tornare all'inizio del titolo.
5.5 Avanzamento/ritorno veloce
Se durante la riproduzione di un CD è richiesto l’avanzamento o il ritorno veloce, girare la manopola SCAN (7) a destra o a sinistra. Più si gira la mano­pola, più è veloce l’avanzamento o il ritorno.
N.B.:
a. Nel caso di riproduzione di un solo titolo, si
ritorna all'inizio del titolo attuale. Quindi il lettore va in pausa. Anche se con l'avanzamento si rag­giunge il titolo successivo, il lettore va in pausa.
b. Nel caso di riproduzione totale, l'avanzamento e
il ritorno veloce saltano anche diversi titoli, ma si fermano sempre all'inizio o alla fine del CD.
c. Durante la pausa, dopo l’avanzamento/ritorno
veloce si ripete il punto attuale finché si avvia la riproduzione con il tasto (8) oppure finché si preme due volte brevemente il tasto CUE2 (10).
5.6 Posizionarsi con esattezza su un deter-
minato punto
Per posizionarsi con esattezza su un determinato punto, girare la manopola SEARCH (6) mentre è attivata la pausa. Lo spostamento sul CD segue il movimento della manopola; la posizione esatta è visibile sul display tramite l’indicazione del tempo. La regolazione fine permette una precisione di 1frame (1 F =
1
/75 sec.). Dopo aver girato la mano-
13
I
F B
CH
5.6 Positionnement à un endroit précis
Pour aller à un endroit précis en mode Pause, tour­nez le bouton SEARCH (6). L’avance/ retour se fait en fonction de la vitesse de rotation du bouton. Sur l’affichage, vous pouvez visualiser la position exacte et procéder par palier de 1 frame (F) – 1 frame =
1
/
75 seconde). Le segment est répété jusqu’à ce que
la touche (8) soit enfoncée ou la touche CUE 2 (10) soit enfoncée deux fois.
Sur un CD en cours de lecture, l’avance/ retour du bouton SEARCH permet de faire des effets “gondolés”.
5.7 Retour à un endroit précis
1) Pendant la lecture d’un titre, lorsque vous avez
atteint l’endroit qui doit servir de point de départ,
passez en mode Pause avec la touche (8).
La touche et la LED de la touche CUE2 (10)
clignotent.
2) Si besoin, utilisez le bouton SEARCH (6) pour
aller à l’endroit précis. Le segment est répété en
continu.
3) Activez la touche CUE 2 (10); l’endroit est repéré
internement. (Si vous pouvez écouter le seg-
ment, enfoncez brièvement la touche CUE2). La
LED de la touche CUE 2 brille continuellement.
La touche clignote pour inciter à démarrer la
lecture.
4) Démarrez la lecture avec la touche .
Attention: N’enfoncez pas les touches ou
(12); vous effaceriez le repère.
5) Revenez au repère avec la touche CUE 2. Le lec-
teur est sur Pause.
6) Démarrez la lecture avec la touche ou en-
foncez la touche CUE2 une nouvelle fois et
maintenez-la enfoncée. Lorsque vous relâchez la
touche CUE2, le lecteur est à l’endroit repéré en
mode Pause. Si vous maintenez à nouveau la
touche CUE2 enfoncée, vous pouvez répéter le
morceau à partir de l’endroit repéré à volonté.
5.8 Lecture en boucle
Il est possible de répéter autant de fois que souhaité, en boucle, un morceau donné du CD.
1) Démarrez la lecture avec la touche (8). Lors­que le point de départ de la boucle est atteint (point Aschéma 5), déplacez le levier (13) briève­ment dans la direction “CUE1”.
Lecture en boucle
2) Lorsque pendant la lecture, la fin souhaitée de la boucle est atteinte (point B), déplacez le levier brièvement vers “LOOP”. Le segment entre les points A et B est répété en continu. Sur l’affich­age, “LOOP” (k) clignote.
3) Si la boucle doit être terminée, et le titre lu normalement, déplacez à nouveau le levier brièvement vers “LOOP”, “LOOP” s’éteint.
Astuces
a. Pour pouvoir déterminer avec précision le début
et la fin de la boucle (A+B), mettez le lecteur sur Pause avec la touche et allez au point voulu avec le bouton SEARCH (6). Déplacez le levier vers “CUE1” ou “LOOP” et redémarrez la lecture avec la touche .
b Si le levier est à nouveau déplacé vers “LOOP”
lorsque vous avez quitté la boucle, le lecteur revient dans la boucle sans fin. La fin de la boucle se trouve à l’endroit où le levier est déplacé pour la seconde fois vers ”LOOP”.
c En activant la touche ou (12), la boucle
sans fin est quitté. Le début du titre sélectionné est automatiquement le point de départ d’une nouvelle boucle. Lorsque ce point doit être con-
servé, seul le point final de la boucle est marqué par un déplacement du levier en position “LOOP”.
5.9 Modification de la vitesse et de la hau­teur tonale
Pour modifier la vitesse et la hauteur tonale (± 16%), enfoncez la touche PITCH (4). La LED à côté de la touche PITCH brille, la vitesse peut être modifiée avec le réglage PITCH CONTROL (14). Sur l’affich­age, la déviation entre la vitesse standard et la vitesse modifiée est indiquée (f). La vitesse est modifiée de 0 à 6% par paliers de 0,1% et dans une plage de 6% à 16% par paliers de 0,2 %.
La touche PITCH vous permet de passer de la
vitesse standard à la vitesse modifiée et vice-versa.
5.10 Adaptation du rythme entre deux morceaux de musique
Le levier (13) permet d’adapter le rythme du titre en cours de lecture sur le lecteur 1 au rythme d'un mor­ceau lu sur le lecteur 2 et vice-versa.
1) Activez le réglage PITCH CONTROL (14) avec la
touche PITCH (4). La LED à côté de la touche doit briller.
2) Avec le réglage PTICH CONTROL, adaptez la
vitesse d’un des titres à la vitesse de l’autre titre.
3) Avec le levier, faites coïncider les rythmes des
deux morceaux. Tant que le levier est maintenu vers la droite ou la gauche, le titre est lu respec­tivement 16% plus ou moins vite par rapport à la vitesse standard, la LED de la touche PITCH (4) et l’affichage de la vitesse (f) clignotent.
Remarque: dans le cas d’une vitesse réglée avec le réglage PITCH CONTROL (14) de +16%, la vitesse n’augmente plus lorsque le levier est main­tenu vers la droite, et pour une vitesse de
-
16%, la vitesse ne diminue plus lorsque le levier est main­tenu à gauche.
pola, il punto attuale viene ripetuto fino alla pres­sione del tasto (8) o fino alla duplice pressione del tasto CUE2 (10).
Girando la manopola SEARCH mentre il CD è in
movimento si ottengono particolari effetti acustici.
5.7 Ritorno automatico al punto desiderato
1) Durante la riproduzione di un titolo attivare la pausa con il tasto (8) non appena è raggiunto il punto su cui tornare successivamente. Lam­peggiano il tasto e il LED del tasto CUE 2 (10).
2) Se necessario, con la manopola SEARCH (6) posizionarsi esattamente su questo punto. Il punto attuale viene riprodotto continuamente.
3) Toccare brevemente il tasto CUE 2 (10). Così, tale punto è marcato internamente (Se si sente il brano attuale, premere nuovamente il tasto CUE2 per renderlo muto). Il LED del tasto CUE2 ora rimane acceso. Il tasto continua a lam­peggiare come invito ad avviare la riproduzione.
4) Avviare la riproduzione con il tasto . Atten­zione: Non premere i tasti o (12). Altri­menti si cancella il punto marcato.
5) Con il tasto CUE 2 si può tornare sul punto mar­cato. Il lettore CD si mette in pausa.
6) Con il tasto avviare la riproduzione oppure ripremere e tener premuto il tasto CUE2. Lasci­ando il tasto CUE2, il lettore torna sul punto mar­cato e va in pausa. Tenendo premuto ancora il tasto CUE 2, si può ripetere il brano finché si desidera, sempre dal punto marcato.
5.8 Riprodurre una sequenza senza fine
Una determinata parte del CD può essere ripetuta a volontà come sequenza senza fine.
1) Con il tasto (8) avviare la riproduzione. Quando è raggiunto il punto di partenza della sequenza (punto A in fig. 5), spostare la leva di comando (13) brevemente in direzione “CUE1”.
Riproduzione di una sequenza senza fine
2) Quando durante il prosieguo della riproduzione si raggiunge il termine della sequenza (punto B), spostare la leva di comando brevemente in dire­zione “LOOP”. Il brano contenuto fra i punti Ae B viene ripetuto senza interruzione di continuità. Sul display lampeggia la scritta “LOOP” (k).
3) Per terminare la sequenza senza fine e per con­tinuare la riproduzione normale, spostare nuova­mente la leva di comando brevemente in dire­zione “LOOP”. La scritta “LOOP” si spegne.
N.B.
a. Per fissare con maggiore esattezza il punto di ini-
zio e di termine della sequenza (A + B), si può, una volta raggiunto tale punto, andare dapprima in pausa con il tasto e quindi avvicinare il punto più esattamente con la manopola SEARCH (6). Solo allora spostare la leva di comando in direzione “CUE1” o “LOOP”. Quindi riavviare la riproduzione con il tasto I.
b. Se dopo aver lasciato le sequenza senza fine, si
sposta la leva di comando di nuovo in direzione “LOOP”, il lettore ritorna nella sequenza, ma il suo termine ora è il punto dove la leva di comando è stata spostata per la seconda volta in direzione “LOOP”.
c. Si può abbandonare la sequenza senza fine
azionando i tasti o (12). L'inizio del titolo selezionato è a questo punto automaticamente il punto di partenza di una nuova sequenza senza fine. Per confermare tale punto di inizio, basta fis­sare il termine della nuova sequenza spostando la leva di comando in direzione “LOOP”.
5.9 Variare la velocità e l’altezza del suono
Per cambiare la velocità e quindi anche l’altezza del suono (±16%), premere il tasto PITCH (4). Il LED di fianco al tasto PITCH si accende ed ora è possibile variare la velocità mediante il cursore PITCH CONTROL (14). Il display indica la deviazione per­centuale dalla velocità standard, impostata con il cursore (f). La velocità è variabile nel campo fra 0 e 6% a passi di 0,1%, e nel campo fra 6 % e 16 % a passi di 0,2%.
Con il tasto PITCH si può cambiare fra la velocità
impostata con il cursore e quella standard.
5.10 Adeguare il ritmo fra due brani musicali
Con la leva di comando (13) è possibile adeguare il ritmo di un titolo nel lettore 1 a quello di un titolo nel lettore 2 o viceversa.
1) Con il tasto PITCH (4) attivare il cursore PITCH CONTROL (14). Il LED vicino al tasto PITCH deve accendersi.
2) Con il regolatore PITCH CONTROL adeguare la velocità del primo titolo a quella dell'altro.
3) Con la leva di comando far combaciare esatta­mente il ritmo dei due brani: spostandolo a destra o sinistra, il titolo scorre rispettivamente più veloce e più lentamente del 16 % rispetto alla velocità normale; contemporaneamente, il LED del tasto PITCH (4) e l'indicazione della velocità (f) lampeggiano.
N.B.: Se con il regolatore PITCH CONTROL (14) è stata impostata una velocità di +16 %, la velocità non aumenta ulteriormente se si sposta la leva di comando a destra, e la velocità impostata a
-
16% non si riduce ulteriormente se la leva di comando viene spostata a sinistra.
14
I
F B
CH
CUE1
B
1.
PLAY PLAY
AB
LOOP
B
2.
LOOP
CUE1
B
1.
PLAY PLAY
AB
LOOP
B
2.
LOOP
6 Démarrage électrique
Le lecteur CD peut être activé depuis une table de mixage équipée d’un démarrage par contact. Lors­que le fader correspondant de la table est ouvert, un interrupteur sur la table se ferme et démarre le lecteur. Lorsque le fader est fermé, l’interrupteur s’ouvre, le lecteur passe sur Pause. Sur la table de mixage, les contacts de cet interrupteur ne doivent pas être reliés à la masse ni à une tension.
Pour éviter tout dysfonctionnement, débranchez le lecteur et la table de mixage. Reliez la prise de démarrage électrique de la table via un cordon (schéma 6) à la prise STAR T/PAUSE 1 (24) ou 2 (21).
Mixer
Branchement pour démarrage électrique via prise Jack 6,35 mâle mono
La fonction Monitor de la table de mixage permet d’effectuer une préécoute lorsque le fader pour le lecteur CD est fermé:
1) Avec les touches et (12), allez au titre
souhaité.
2) Maintenez la touche CUE 2 (10) enfoncée, le titre
est lu tant qu’elle est enfoncée.
3) Lorsque vous relâchez la touche CUE 2, le lec-
teur revient au début du titre. Pour démarrer le
titre, tirez le fader.
7 Entretien
Protégez l’appareil de la chaleur, humidité, pous­sière ou vibrations et lumière directe du soleil (température de fonctionnement 0 – 40°C). Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chimiques ou d’eau.
Conseils concernant des erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s’introduit dans le lecteur et se dépose sur le système laser. Cela peut générer des erreurs de lecture. En cas d’utilisation en disco­thèque, confiez l’entretien du lecteur à un technicien spécialisé. Cette opération est à la charge de l’utili­sateur, même lorsque l’appareil est sous garantie.
8 Caractéristiques techniques
Convertisseur S/A: . . . . . 1 bit
Sur-échantillonnage: . . . . x 8
Bande passante: . . . . . . . 20–20 000 Hz, ±2dB
Taux de distorsion:. . . . . . < 0,02 %
Séparation des canaux:. . > 80 dB
Dynamique: . . . . . . . . . . . > 90 dB
Rapport signal/bruit. . . . . > 90dB
Pleurage et scintillement: non mesurable
(précision du quartz)
Sortie
analogique: . . . . . . . . . 2,0 V
digitale: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentation: . . . . . . . . . . 230 V~/50Hz/25VA
Température
ambiante autorisée:. . . . . 0– 40 °C
Dimensions (L x H x P)
Lecteur: . . . . . . . . . . . . 482 x 89 x 270 mm, 2U
Bloc commande: . . . . . 482 x 89 x 70mm, 2 U
Poids:. . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 kg
D’après les données du constructeur. Tout droit de modification réservé.
6 Avviamento con fader
Il lettore CD può essere telecomandato da un mixer con comandi a contatto: aprendo il fader del mixer, un interruttore nel mixer si chiude e la riproduzione del CD parte; chiudendo il fader, l’interruttore si apre e il lettore va in pausa. Sul mixer, i contatti per l’av­viamento con fader possono essere collegati con la massa, ma non ci deve essere applicata nessuna tensione!
Per evitare funzioni sbagliate spegnere prima il lettore CD e il mixer. Collegare la presa di avvia­mento con fader del mixer con la presa START/ PAUSE 1 (24) o START/ PAUSE 2 (21) del lettore CD, servendosi di un apposito cavo di collegamento (vedi fig. 6).
Mixer
Cavo di collegamento per l’avviamento con fader, con jack mono 6,3mm
Con la funzione monitor del mixer è possibile il preascolto di un titolo mentre il fader è chiuso:
1) Con i tasti o (12) selezionare il titolo desi-
derato.
2) Tener premuto il tasto CUE 2 (10). Il titolo viene
riprodotto per tutto il tempo che il tasto rimane
premuto.
3) Lasciando il tasto CUE 2, l’apparecchio salta all’i-
nizio del titolo. Per avviare la riproduzione aprire
il fader.
7 Manutenzione
Proteggere l’apparecchio dalla polvere, da vibra­zioni, dalla luce diretta del sole, dall’umidità e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C). Per la pulizia usare solo un panno asciutto e morbido; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le aperture dell’apparecchio e si deposita sul sistema ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo­care errori di lettura e buchi nella riproduzione. Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga­rette (p. es. in una discoteca), l’apparecchio deve eventualmente essere pulito in un laboratorio spe­cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche durante il periodo di garanzia!
8 Dati tecnici
Sensore D/A: . . . . . . . . . . 1 bit
Oversampling: . . . . . . . . . 8 x
Banda passante: . . . . . . . 20–20 000 Hz, ±2dB
Fattore di distorsione: . . . < 0,02%
Separazione canali:. . . . . > 80dB
Range dinamico: . . . . . . . > 90dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . > 90dB
Variazioni velocità:. . . . . . non misurabili
(precisione del quarzo)
Uscita
analogica: . . . . . . . . . . 2,0 V
digitale: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentazione:. . . . . . . . . 230V~/50 Hz/25VA
Temperatura d’esercizio: . 0 – 40°C. Dimensioni (l x h x p)
unità lettore:. . . . . . . . . 482 x 89 x 270mm,
2unità alt.
unità di comando: . . . . 482 x 89 x 70 mm,
2unità alt.
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 8,5 kg
Dati forniti dal costruttore Con riserva di modifiche tecniche.
15
I
F B
CH
Start Pause
Start Pause
Copyright©by INTER-MERCADOR GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
MONACOR
®
International www.imgstageline.com
01.00.01
Loading...