DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN /
DATOS TÉCNICOS
I
II
Page 3
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la
sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del
cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
IT
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell’apparecchio e
degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 4
Funzionamento pag. 5
Quantitativi e tempi di utilizzo massimi pag. 5
Montaggio pag. 5
Utilizzo pag. 5
Pulizia e manutenzione pag. 6
Problemi e soluzioni pag. 6
Smaltimento pag. 7
Assistenza e garanzia pag. 7
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. II
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.,
prima dell'utilizzo.
1
Page 4
IT
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non
devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di
plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come frullatore per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
•
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.
• NON lasciare l'apparecchio incustodito quando è connesso alla
rete elettrica.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
2
Page 5
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
•
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
•
NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.
IT
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame in particolar
modo durante le operazioni di svuotamento del bicchiere e
durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all'uso con
cibi a una temperatura superiore a 40°C.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si
muovono durante il funzionamento.
3
Page 6
IT
Attenzione/Pericolo
LEGENDA SIMBOLI
Apparecchio di classe II
Divieto
P
Pulse
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Coperchio
2. Bicchiere
3. Guarnizione
4. Lame
5. Ghiera
6. Corpo motore
7. Comando di accensione e spegnimento
8. Dati tecnici
9. Cavo di alimentazione
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non indicate
nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle partiAlimentiTempo massimo
Coperchio
Bicchiere
Guarnizione
Lame
Tutti5 minuti40 °C
Temperatura
massima
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell’utilizzo.
• Lavare il coperchio, il bicchiere, la guarnizione e le lame a mano con acqua e detergente o in
lavastoviglie senza superare la temperatura di 60°C.
• Asciugare con un panno asciutto.
4
Page 7
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
PosizioneFunzione
0Spegne l'apparecchio.
1Aziona l’apparecchio.
2Aziona l’apparecchio a velocità alta.
PPer azionare a impulsi a velocità alta, posizionare e rilasciare.
QUANTITATIVI E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Inserire nel bicchiere frullatore una quantità di ingredienti solidi pari circa 2/5 della capienza e di 3/5
di ingredienti liquidi. Se l’alimento non dovesse risultare abbastanza frullato, aumentare la quantità di
liquido.
Ingredienti e quantità massimeTempi di utilizzo
320g di carote a rondelle
480ml di acqua
1 minuto ON – 1 minuto OFF per 10 cicli.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per 90 minuti
prima di riprendere il funzionamento.
MONTAGGIO
• Appoggiare la guarnizione sul piattello delle lame [FIG B].
• Inserire le lame all’interno della ghiera [FIG C].
• Avvitare la ghiera sul bicchiere in senso orario [FIG D].
• Inserire il bicchiere sul corpo motore [FIG E].
IT
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli
"Contatto con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo
massimi".
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni
visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! NON rimuovere il coperchio del bicchiere
durante il funzionamento.
5
Page 8
IT
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti e
danneggiamento dell'apparecchio. NON mettere il bicchiere
nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON utilizzare l'apparecchio vuoto.
ATTENZIONE! Spegnere l'apparecchio prima di rimuovere
il bicchiere.
ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza in
alternativa al comando di accensione e spegnimento.
• Versare gli ingredienti liquidi e solidi nel bicchiere frullatore senza superare il livello massimo indicato
sul bicchiere.
• Chiudere il bicchiere con il coperchio.
• Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
• Avviare il frullatore azionando il comando di accensione e spegnimento nella posizione desiderata.
• Se necessario versare altro liquido attraverso il foro del coperchio.
• Arrestare l’apparecchio posizionando il comando di accensione e spegnimento nella posizione “0”.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Sollevare il bicchiere dal corpo motore.
• Togliere il coperchio dal bicchiere.
• Versare il preparato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
• Pulire gli accessori secondo quanto indicato nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
ProblemiSoluzioni
Tritare sempre il ghiaccio ad impulsi con una
quantità abbondate di liquido.
Il ghiaccio non è tritato bene
Se il ghiaccio rimane sollevato rispetto alle lame,
spegnere l’apparecchio e rimescolare con una
spatola il contenuto. Richiudere il coperchio e
proseguire nell’operazione a impulsi.
6
Page 9
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa
di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
IT
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a
difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che
possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza
della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”
in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di
garanzia nei confronti del venditore
7
Page 10
Modalità di assistenza
IT
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
8
Page 11
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and
reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions
for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which
must be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubts arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the appliance.
NOTE: persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
EN
Introduction page 9
Safety notes page 9
Key to symbols used page 12
Description of the appliance and its
accessories page 12
Contact with food page 12
Cleaning before first use page 12
Usage page 13
Quantities and maximum usage times page 13
Assembly page 13
Use page 13
Cleaning and maintenance page 14
Troubleshooting page 14
Disposal at the end of life page 15
Support and warranty page 15
Illustrative guide page I-II
Technical data page II
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
9
Page 12
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with
the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of
EN
children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a blender for home use. Any other use is considered
not compliant to the intended use and therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of the
appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on
the appliance (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and if they understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
•
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• DO NOT leave the appliance unattended while it is connected to
the power supply.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any
repairs.
10
Page 13
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
EN
water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance
operation refer to the instructions in the relevant chapter.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
•
than is necessary for preparation.
WARNING! Take care when handling the cutting blades,
emptying the jug and during cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use with
food at temperature over 40 °C.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
11
Page 14
KEY TO SYMBOLS USED
Caution/Warning/Danger
Class II appliance
EN
Prohibition
P
Pulse
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Lid
2. Jug
3. Seal
4. Blades
5. Ring nut
6. Motor unit
7. On/off control
8. Technical data
9. Power cable
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated in the
table are not meant to come into contact with food.
• the types of food which may be used in this appliance.
• the maximum period of time for which foodstus may remain in contact with the parts of the appliance
intended for contact with food.
• the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
List of partsFoodMaximum time
Lid
Jug
Seal
Blades
All5 minutes40°C
Maximum
temperature
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash the lid, jug, seal and blades by hand with water and detergent at a temperature not exceeding
60 °C.
• Dry with a dry cloth.
12
Page 15
The appliance has the following functions:
USAGE
PositionFunction
0Switch the appliance off.
1Operates the appliance.
2Operates the appliance at high speed.
PTo use the impulse function at high speed, position and release.
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Fill the blender jug to approximately 2/5 of its total capacity with solid ingredients, or approximately 3/5
of its total capacity with liquid ingredients. Increase the quantity of liquid in the bottle if the food is not
blended adequately.
Ingredients and maximum quantitiesUsage times
320 g sliced carrots
480 ml water
1 minute ON – 1 minute OFF, for 10 cycles.
Let the appliance cool down for 90 minutes
before re-using it.
ASSEMBLY
• Position the seal on the blade plate [FIG B].
• Insert the blades inside the ring nut [FIG.C].
• Screw the ring nut onto the jug by turning it clockwise [FIG D].
• Place the jug on the motor unit [FIG. E].
USE
EN
WARNING! Comply with the indications in the chapters
"Food contact" and "Quantity and maximum usage times".
WARNING! This appliance is not to be used if it has been
dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT remove the jug lid during operation.
WARNING! Risk of food contamination and damage to the
appliance. DO NOT place the jug in the microwave oven.
13
Page 16
WARNING! DO NOT use the appliance empty.
EN
WARNING! Switch the appliance off before removing the
jug.
WARNING! DO NOT use the safety system as an alternative
to the on/off switch.
• Pour the liquid and solid ingredients into the blender jug without exceeding the maximum level
indicated on the jug itself.
• Close the jug with the lid.
• Connect the power plug to the mains socket.
• Start the blender by turning the on/o control to the desired position.
• If necessary, add extra liquid through the hole in the lid.
• Stop the appliance by turning the on/o control to position "0".
• Remove the plug from the power socket.
• Lift the jug from the motor unit.
• Remove the lid from the jug.
• Pour out the mixture.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket
before cleaning or performing maintenance.
• Clean the accessories according to the instructions in the "Cleaning before rst use" chapter.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.
TROUBLESHOOTING
If one of the following problems occurs, adopt the solution indicated:
ProblemsSolutions
Always crush ice using the impulse function and
Ice is not crushed properly
If the ice remains above the blades, turn the
appliance off and stir the contents with a spatula.
Refit the lid and use the impulse function.
14
plenty of liquid.
Page 17
DISPOSAL AT THE END OF LIFE
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in
accordance with the environmental protection regulations.
Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the
crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be
disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical
and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand
over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over
electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area
of at least 400 m² free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and
environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and
promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
EN
SUPPORT AND WARRANTY
This appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery to the customer. This
date is taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can
prove that delivery was made at a later date. In the event of a product flaw already present at the time
of delivery, the cost-free repair or replacement of the appliance is guaranteed unless one of the two
solutions is out of proportion with the other. The purchaser is responsible for informing an Authorised
Assistance Centre about the conformity flaw within two months of discovering it.
The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations performed by unauthorised personnel,
d. insufficient or improper maintenance and cleaning,
e. normal wear of the appliance and/or its parts, and consumables,
f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in the
instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated,
i. incorrect fitting of blades or accessories,
j. usage exceeding the indicated time limits,
k. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use,
l. a twisted or excessively bent power cable due to negligence
The list given above is indicative only and is not exhaustive, as the
warranty does not cover any faults not directly attributable to
manufacturing defects of the appliance itself. In addition, this warranty is not considered valid in cases of
improper appliance use or professional use.
The manufacturer cannot be held liable for any direct or indirect damage
to property or injuries to persons or pets attributable to the failure
to follow any of the directions given in this handbook on the installation,
use and maintenance of the appliance. This guarantee does not affect
any retailer warranty in force
15
Page 18
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre.
Faulty appliances which are still under warranty may be sent to the Service Centre accompanied by a
legally valid document proving the date of sale or delivery.
EN
16
Page 19
INTRODUCTION
Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous
apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent
mode d’emploi est conforme à la norme européenne EN 82079.
AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une
utilisation sûre.
Avant d’utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement
le présent mode d’emploi et en particulier les notes de sécurité et
avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le
présent manuel avec son guide illustré pour consultation future. En
cas de transfert à un autre utilisateur, s’assurer de céder également
la présente documentation.
REMARQUE : en cas de difficulté de compréhension d’une partie
de ce manuel ou de doute, contactez la société à l’adresse indiquée
sur la dernière page avant d’utiliser l'appareil.
REMARQUE : les personnes mal voyantes peuvent consulter la
version numérique de ce mode d’emploi sur le site internet www.
tenactagroup.com
SOMMAIRE
FR
Introduction page 17
Consignes de sécurité page 17
Légende des symboles utilisés page 20
Description de l’appareil et de ses
accessoires page 20
Contact avec les aliments page 20
Nettoyage avant la première
utilisation page 20
Utilisation page 21
Quantités et durées d'utilisation
maximum page 21
Assemblage page 21
Utilisation page 21
Nettoyage et entretien page 22
Problèmes et solutions page 22
Mise au rebut en fin de vie page 23
Support et garantie page 23
Guide illustratif page I-II
Données techniques page II
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Après le déballage, s'assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il
comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré
et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas
de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance
agréé.
17
Page 20
AVERTISSEMENT ! Enlever de l'appareil les éventuels
matériels de communication, tels que les étiquettes, les
panneaux, etc, avant l'utilisation.
FR
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique
hors de portée des enfants.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a
été conçu, à savoir comme un blender à usage domestique Toute autre
utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et donc
dangereuse.
AVERTISSEMENT ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil
peut provoquer des lésions.
• Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, contrôler que la
tension et la fréquence indiquées sur les données techniques de
l’appareil correspondent à celles de la prise disponible. Les données
techniques figurent sur l'appareil (voir le guide illustré).
• Cet équipement peut être utilisé par des personnes présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou
si elles ont reçu des instructions concernant une utilisation en toute
sécurité de l'équipement et s'ils comprennent les risques impliqués.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver l'appareil
et son câble hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l'équipement.
NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds
•
humides ou nus.
NE PAS tirer le câble d'alimentation ou l'équipement lui-même pour
•
débrancher la prise.
NE PAS tirer ou soulever l’appareil par le câble d’alimentation.
•
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité, aux agents atmosphériques
•
(pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes.
• L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
• Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement.
NE PAS laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
•
• Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation s'il reste sans
18
Page 21
surveillance et avant le montage, le démontage, le nettoyage et quand
l'appareil n'est pas utilisé.
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre
et ne pas essayer de le modifier. Contacter un centre d’assistance
technique agréé pour les éventuelles réparations.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
centre de maintenance technique agréé de façon à éviter tout risque.
• Le corps du moteur de cet appareil ne doit pas entrer en contact avec
l’eau, d’autres liquides, des vaporisateurs, de la vapeur. Pour toute
opération de nettoyage et de maintenance, consultez les instructions
du chapitre correspondant.
NE PAS utiliser cet appareil près d'un lavabo ou d'un évier rempli
•
d'eau. Pendant l'utilisation, l'appareil doit être placé de façon à ne pas
pouvoir tomber dans le lavabo ou l'évier.
• Cet appareil doit être placé sur une surface plate et stable.
• Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de
l’emballage.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les accessoires fournis, qui font
partie intégrante de ce dernier.
• Cet appareil n'est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuterie
extérieure ou d'un système de commande à distance séparé ou de tout
autre système similaire.
NE PAS utiliser près d'une plaque de cuisson. Le câble d'alimentation
•
ne doit pas entrer en contact avec des sur faces chaudes, incandescentes,
des flammes nues, des casseroles et d'autres ustensiles.
NE PAS laisser les aliments au contact avec l'appareil plus longtemps
•
que nécessaire pour la préparation.
FR
ATTENTION ! Faites attention lors de la manipulation
des lames de coupe acérées, en vidant le bol en cas de
nettoyage.
ATTENTION ! Cet appareil ne doit pas être utilisé avec des
aliments à une température supérieure à 40 °C.
• Couper l'appareil et débrancher l'alimentation avant de changer les
accessoires ou d'approcher des pièces mobiles pendant l'utilisation.
19
Page 22
LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS
FR
Attention/Avertissement/Danger
Interdiction
P
Appareil de classe II
Impulsion
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DE SES ACCESSOIRES
Consultez le guide illustré à la page I pour vérifier que votre appareil est complet et qu'il dispose de tous
ses accessoires.
1. Couvercle
2. Verseur
3. Joint
4. Lames
5. Écrou à bague
6. Unité moteur
7. Commande marche/arrêt
8. Données techniques
9. Câble électrique
CONTACT AVEC LES ALIMENTS
Merci de suivre les directives indiquées dans le présent tableau concernant ce qui suit pour s'assurer
que l'appareil est utilisé en toute sécurité :
• des parties de l'appareil destinées à un contact alimentaire ; les parties de l'appareil non indiquées
dans le tableau ne sont pas destinées à entrer en contact avec des aliments.
• les types d'aliments qui peuvent être utilisés dans cet appareil.
• la durée maximum pendant laquelle les aliments peuvent rester en contact avec les pièces de
l'appareil destinées au contact alimentaire.
• la température maximale autorisée des aliments utilisés dans l'appareil.
Liste de piècesAlimentDurée maximale
Couvercle
Verseur
Joint
Lames
Tout5 minutes40°C
Température
maximale
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Avant l'utilisation, laver toutes les
pièces qui entreront en contact avec des aliments.
• Laver le couvercle, le verseur, le joint et les lames à la main avec de l'eau et du détergent à une
température ne dépassant pas 60 °C.
• Sécher avec un chion sec.
20
Page 23
UTILISATION
L'appareil dispose des fonctions suivantes :
PositionFonction
0Éteindre l'appareil.
1Active l'appareil.
2Active l'appareil à grande vitesse.
PPour utiliser la fonction impulsion à grande vitesse, positionner et relâcher.
QUANTITÉS ET DURÉES D'UTILISATION MAXIMUM
Remplir le verseur du blender à approximativement 2/5 de sa capacité totale avec des ingrédients
solides, ou à approximativement 3/5 de sa capacité totale avec des ingrédients liquides. Augmenter la
quantité de liquide dans la bouteille si les aliments ne sont pas convenablement mélangés.
Ingrédients et quantités maximalesDurées d'utilisation
1 minute en marche – 1 minute arrêté, pendant
320 g de carottes en tranches
480 ml d'eau
Laisser l'appareil refroidir 90 minutes avant de le
10 cycles.
réutiliser.
ASSEMBLAGE
• Positionner le joint sur la plaque de lame [FIG B].
• Insérer les lames à l'intérieur de l'écrou à bague [FIG.C].
• Visser l'écrou à bague sur le verseur en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre [FIG D].
• Placer le verseur sur l'unité moteur [FIG. E].
UTILISATION
ATTENTION ! Respecter les indications figurant dans les
chapitres « Contact alimentaire » et « Quantité et temps
d'utilisation ».
FR
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit pas être utilisé s'il
est tombé par terre, s'il présente des signes visibles de
dommage.
AVERTISSEMENT ! NE PAS toucher les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT ! NE PAS enlever le couvercle de verseur
pendant le fonctionnement.
21
Page 24
AVERTISSEMENT ! Risque de contamination des aliments
et de dommage à l'appareil. NE PAS placer le verseur dans
le four à micro-ondes.
FR
AVERTISSEMENT ! Couper l'appareil avant d'enlever le
verseur.
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser le système de sécurité
comme alternative à l'interrupteur marche/arrêt.
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser l'appareil à vide.
• Verser les ingrédients liquides et solides dans le verseur du blender sans dépasser le niveau
maximum indiqué sur le verseur lui-même.
• Fermer le verseur avec le couvercle.
• Brancher la che électrique à la prise.
• Démarrer le blender en tournant le bouton de commande marche/arrêt dans la position souhaitée.
• Si nécessaire, ajouter davantage de liquide à travers le trou dans le couvercle.
• Arrêter l'appareil en tournant le bouton marche/arrêt sur la position « 0 ».
• Retirer la che de la prise.
• Lever le verseur de l'unité moteur.
• Enlever le couvercle du verseur.
• Verser le mélange.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION ! Toujours débrancher l’appareil du secteur
avant le nettoyage ou avant toute opération d’entretien.
• Nettoyer les accessoires comme expliqué dans le chapitre « Nettoyage avant la première utilisation ».
• Essuyer l'unité moteur avec une éponge humidiée et minutieusement essorée.
• Sécher avec un chion sec.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Si un des problèmes indiqués se produit, adopter la solution proposée :
ProblèmesSolutions
Broyer toujours la glace en utilisant la fonction
impulsion et beaucoup de liquide.
La glace n'est pas convenablement broyée
Si la glace reste au-dessus des lames, couper
l'appareil et agiter le contenu avec une spatule.
Remettre le couvercle et utiliser la fonction
impulsion.
22
Page 25
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
L’emballage de l’équipement est réalisé en matériaux recyclables. Jeter l’emballage conformément
aux réglementations en matière de protection environnementale.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets électriques et d'équipement électronique
(WEEE), le symbole de la poubelle barrée sur l'équipement ou son emballage indique que ledit
équipement doit être jeté séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie utile.
L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres appropriés de tri sélectif
des déchets électriques et électroniques. Alternativement, au lieu de s’occuper de la mise au
rebut, l’utilisateur peut céder l’appareil au détaillant lors de l’achat d’un neuf. L’utilisateur peut remettre
des produits électroniques mesurant moins de 25 cm aux distributeurs de produits électroniques
ayant une surface de vente d’au moins 400 m² gratuitement et sans obligation d’achat. La collecte
sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement
et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant
l’équipement.
FR
SUPPORT ET GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de sa date de livraison au client. Cette date est considérée
comme la date de facture (dans la mesure où elle clairement lisible), sauf si l'acheteur peut prouver que
la livraison a été faite à une date ultérieure. En cas de défaut du produit déjà existant au moment de la
livraison, la réparation ou le remplacement sans frais de l'appareil est garanti(e) sauf si l'une des deux
solutions est disproportionnée par rapport à l'autre. L'acheteur se doit d'informer un Centre d'assistance
agréé du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de sa découverte.
La garantie ne couvre pas les pièces qui peuvent être défectueuses à cause de :
a. des dommages pendant le transport ou des chutes accidentelles,
b. une installation incorrecte ou un système électrique inadapté,
c. des réparations ou modifications réalisées par un personnel non autorisé,
d. un entretien et un nettoyage insuffisants ou incorrects,
e. usure normale de l'appareil et/ou de ses pièces et consommables,
f. le non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil, une utilisation négligente ou imprudente,
g. le remplissage de l'appareil ou l'utilisation de l'appareil avec des aliments qui sont expressément
interdits dans les instructions (durs, chauds, aliments secs, etc.),
h. l'utilisation avec des quantités d'aliments supérieures à celles indiquées,
i. une installation incorrecte des lames ou accessoires,
j. l'utilisation dépassant les limites de temps indiquées,
k. l'infiltration accidentelle de liquides dans la base du moteur due à une utilisation incorrecte,
l. un cordon d'alimentation tordu ou excessivement plié pour cause de négligence
La liste ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement et n'est pas exhaustive, car la garantie ne
couvre pas les pannes qui ne sont directement imputables à des défauts de fabrication de l'appareil luimême.La garantie est également exclue en cas d'utilisation incorrecte ou professionnelle de l'appareil.
Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable d'éventuels dommages directs ou indirects aux
biens ou de lésions aux personnes ou animaux imputables au non-respect des instructions fournies
dans le présent manuel relativement à l'installation, à l'utilisation et à l'entretien de l'appareil. Cette
garantie n'affecte aucune garantie détaillant en vigueur.
23
Page 26
Assistance
L'appareil ne peut être réparé que par un centre de maintenance agréé.
Les appareils défectueux qui sont encore sous garantie peuvent être envoyés au Centre d'assistance,
accompagnés d'un document légalement valable prouvant la date de la vente ou de la livraison.
FR
24
Page 27
EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt
entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden,
da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese
Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
WARNUNG! Anleitungen und Hinweise für einen sicheren
Gebrauch des Geräts.
Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts aufmerksam die
Bedienungsanleitung und insbesondere Hinweise, Warnhinweise
und Sicherheitshinweise und beachten Sie diese. Bewahren Sie diese
Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden zum zukünftigen
Nachschlagen auf. Im Falle der Überlassung des Geräts an Dritte, ist
diesen auch die vollständige Dokumentation zu übergeben.
HINWEIS: Sollte ein Teil dieses Handbuchs schwer verständlich
sein oder Zweifel aufkommen, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen
unter der auf der letzten Seite angegebenen Adresse, bevor Sie das
Gerät benutzen.
HINWEIS: Sehbehinderte können die digitale Version dieser
Bedienungsanleitung auf der Internetseite www.tenactagroup.com
konsultieren
DE
INHALT
Einführung Seite 25
Sicherheitshinweise Seite 25
Zeichenerklärung Seite 28
Beschreibung des Geräts und seines
Zubehörs Seite 28
Kontakt mit Lebensmitteln Seite 28
Reinigung vor dem ersten Gebrauch Seite 28
Gebrauch Seite 29
Mengen und maximale
Verwendungsdauer Seite 29
Montage Seite 29
Gebrauch Seite 29
Reinigung und Pflege Seite 30
Probleme und Lösungen Seite 30
Entsorgung Seite 31
Kundendienst und Garantie Seite 31
Bebilderter Leitfaden Seite I-II
Technische Daten Seite II
SICHERHEITSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung
entnommen haben, dass dieses unversehrt und vollständig ist, wie
im bebilderten Leitfaden gezeigt, sowie keine Schäden aufweist. Im
Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht, sondern nehmen Sie
Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf.
25
Page 28
WARNUNG! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial
wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät.
WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit
der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern
fernhalten.
DE
• Dieses Gerät darf für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant
wurde, das heißt als Mixer im Haushalt. Jede sonstige Verwendung wird als
nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und daher als gefährlich erachtet.
WARNUNG! Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts
kann zu Verletzungen führen.
• Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz kontrollieren, dass
die in den technischen Daten des Geräts angeführte Spannung und
Frequenz jener des vorhandenen Versorgungsnetzes entspricht. Die
technischen Daten befinden sich am Gerät (siehe bebilderter Leitfaden).
• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder
notwendiger Kenntnis verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden
sind und die damit verbundenen Gefahren begriffen haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät und
sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß
•
benutzen.
NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker
•
aus der Steckdose zu ziehen.
Das Gerät NICHT am Netzkabel ziehen oder hochheben.
•
Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen (Regen,
•
Sonne usw.) oder extremen Temperaturen aussetzen.
• Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt.
• Das Gerät während des Betriebs überwachen.
Das Gerät NICHT unbeaufsichtigt lassen, wenn es an die Steckdose
•
angeschlossen ist.
• Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, wenn es
26
Page 29
unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen
und wenn es nicht verwendet wird.
• Bei einem Defekt oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten
und nicht daran manipulieren. Wenden Sie sich für eine eventuelle
Reparatur nur an die autorisierten technischen Servicestellen.
• Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es von einem
autorisierten Kundendienstzentrum ersetzt werden, um allen Risiken
vorzubeugen.
• Der Motorkörper dieses Geräts darf nicht mit Wasser, sonstigen
Flüssigkeiten, Sprays oder Dämpfen in Kontakt kommen. Für Reinigung
und Pflege ist ausschließlich der entsprechende Absatz in dieser
Anleitung zu beachten.
Das Gerät NICHT in der Nähe der Spüle oder wassergefüllten
•
Spülbecken verwenden. Während des Gebrauchs muss das Gerät so
platziert werden, dass es nicht in das Spülbecken fallen kann.
• Dieses Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche platziert
werden.
• Die Eigenschaften des Geräts sind auf der äußeren Verpackung
angegeben.
• Das Gerät nur zusammen mit dem mitgelieferten Zubehör verwenden,
das ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes ist.
• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltuhr oder
einem getrennten Fernsteuerungssystem oder ähnlichen Systemen
vorgesehen.
Das Gerät NICHT in der Nähe des Kochherds verwenden. Das Kabel
•
darf nicht mit heißen, glühenden Oberflächen, offenem Feuer, Töpfen
und sonstigen Utensilien in Kontakt kommen.
Lebensmittel NICHT länger als für die zur Zubereitung notwendige
•
Zeit mit dem Gerät in Berührung lassen.
DE
WARNUNG! Vorsicht beim Umgang mit den Schneidmessern,
beim Entleeren des Mixbechers und während der Reinigung.
ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht für dir Verwendung mit
Lebensmitteln bei Temperaturen über 40 °C bestimmt.
• Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen, bevor
das Zubehör gewechselt wird oder man sich Teilen nähert, die während
des Betriebs in Bewegung sind.
27
Page 30
ZEICHENERKLÄRUNG
Vorsicht/Warnung/Gefahr
Verbot
P
Gerät der Klasse II
Impuls
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND SEINES ZUBEHÖRS
DE
Den bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen.
1. Deckel
2. Mixbecher
3. Dichtung
4. Klingen
5. Schraubring
6. Motorkörper
7. On-/Off-Schalter
8. Technische Daten
9. Netzkabel
KONTAKT MIT LEBENSMITTELN
Für einen sicheren Gebrauch des Geräts sind die Angaben in dieser Tabelle zu beachten:
• Teile des Geräts, die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind; die Teile des Geräts, die nicht
in der Tabelle angegeben sind, sind nicht dazu bestimmt, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
• Lebensmittel, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
• Maximale Zeit, die Lebensmittel mit den hierfür vorgesehenen Teilen des Geräts in Kontakt bleiben
dürfen.
• Zulässige Höchsttemperatur der verwendeten Lebensmittel.
WARNUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln
bestimmten Teile müssen vor dem Gebrauch gereinigt
werden.
• Waschen Sie Deckel, Mixbecher, Dichtung und Klingen von Hand oder im Geschirrspüler bei einer
Temperatur von höchstens 60 °C.
• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
28
Page 31
GEBRAUCH
Das Gerät verfügt über folgende Funktionen:
PositionFunktion
0Das Gerät ausschalten.
1Schaltet das Gerät ein.
2Schaltet das Gerät bei hoher Geschwindigkeit ein.
PUm die Impulsfunktion zu verwenden, in diese Position drehen und loslassen.
MENGEN UND MAXIMALE VERWENDUNGSDAUER
Füllen Sie den Mixbecher auf ca. 2/5 des max. Fassungsvermögens mit festen Zutaten oder auf ca. 3/5
bei üssigen Zutaten. Wenn Lebensmittel nicht ausreichend gemixt werden, geben Sie mehr Flüssigkeit
in den Mixbecher.
Zutaten und maximale MengenEinschaltzeiten
320 g geschnittene Karotten
480 ml Wasser
1 Minute EIN – 1 Minute AUS für 10 Zyklen.
Lassen Sie das Gerät 90 Minuten abkühlen,
bevor Sie es wieder verwenden.
MONTAGE
• Setzen Sie die Dichtung auf die Klingen-Scheibe [ABB. B].
• Bringen Sie die Klingen am Ring an [ABB. C].
• Schrauben Sie den Ring im Uhrzeigersinn am Mixbecher an [ABB. D].
• Montieren Sie den Mixbecher am Motorkörper [ABB. E].
DE
GEBRAUCH
WARNUNG! Beachten Sie die Hinweise in den Kapiteln
"Lebensmittelkontakt" und "Mengen und maximale
Einschaltzeiten".
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht verwendet werden,
wenn es hinunterfallen gelassen wurde oder sichtbare
Beschädigungen vorhanden sind.
WARNUNG! In Bewegung befindliche Teile NICHT berühren.
WARNUNG! Entfernen Sie den Deckel während des Betriebs
NICHT.
29
Page 32
WARNUNG! Gefahr der Verunreinigung der Lebensmittel
und der Beschädigung des Geräts. Den Mixbecher NICHT in
ein Mikrowellengerät stellen.
WARNUNG! Verwenden Sie das Gerät NICHT leer.
DE
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Krug
abnehmen.
WARNUNG! Verwenden Sie das Sicherheitssystem NICHT
als Alternative zum Ein- / Ausschalter.
• Gießen Sie die üssigen und festen Zutaten in den Mixbecher, ohne das auf dem Becher markierte
max. Fassungsvermögen zu überschreiten.
• Schließen Sie den Mixbecher mit dem Deckel.
• Schließen Sie den Netzstecker an der Steckdose an.
• Starten Sie den Mixer, indem Sie den On-/O-Schalter auf die gewünschte Position drehen.
• Geben Sie ggf. noch etwas Flüssigkeit durch das Loch im Deckel hinzu.
• Drehen Sie den On-/O-Schalter auf "0", um das Gerät abzuschalten.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Nehmen Sie den Mixbecher vom Motorkörper ab.
• Entfernen Sie den Deckel vom Mixbecher.
• Gießen Sie die Mischung aus.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Vor der Reinigung oder Pflege stets den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Reinigen Sie das Zubehör, wie im Kapitel "Reinigung vor der ersten Verwendung" beschrieben.
• Den Motorkörper mit einem feuchten und gut ausgedrückten Schwamm reinigen.
• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
PROBLEME UND LÖSUNGEN
Wenn eines der angegebenen Probleme auftritt, die empfohlene Lösung anwenden:
ProblemeLösungen
Zerkleinern Sie Eis immer mit der Impulsfunktion
und reichlich Flüssigkeit.
Eis wird nicht richtig zerkleinert
Wenn das Eis über den Klingen bleibt, schalten
Sie das Gerät aus und rühren Sie den Inhalt mit
einem Spachtel. Setzen Sie den Deckel auf und
verwenden Sie die Impulsfunktion.
30
Page 33
ENTSORGUNG
Die Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Die Verpackung
entsprechend den Umweltschutzbestimmungen entsorgen.
Gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) weist das Symbol der
durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss.
Der Nutzer muss daher das Gerät am Ende der Lebensdauer entsprechenden Abfallsammelstellen
für Elektro- und Elektronikabfälle übergeben. Alternativ dazu kann das Gerät, das entsorgt werden
soll, dem Händler bei Erwerb eines neuen gleichwertigen Produktes übergeben werden. Bei Händlern von
Elektronikprodukten mit Verkaufsflächen von mindestens 400 m² ist es überdies möglich, elektronische
Produkte mit einer Größe von weniger als 25 cm, die entsorgt werden müssen, ohne Kaufzwang
kostenfrei abzugeben. Eine ordnungsgemäße Mülltrennung für das Recycling, die Aufbereitung und
die Entsorgung des Altgerätes unter Einhaltung des Umweltschutzes trägt zur Vermeidung möglicher
negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei und fördert die Wiederverwendung bzw.
das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
DE
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Für das Gerät wird für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum Gewährleistung geboten.
Dieses Datum gilt als Quittungs-/Rechnungsdatum (sofern es gut lesbar ist), es sei denn, der Käufer
kann nachweisen, dass die Lieferung zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt ist. Im Fall eines bereits zum
Zeitpunkt der Lieferung bestehenden Produktmangels wird die kostenfreie Reparatur oder der Austausch
des Gerätes garantiert, es sei denn eine der beiden Lösungen erweist sich gegenüber der anderen als
unverhältnismäßig. Der Käufer ist dafür verantwortlich, ein autorisiertes Kundendienstzentrum innerhalb
von zwei Monaten nach Entdeckung über den Mangel zu informieren.
Die Garantie deckt keine Teile, die aus folgenden Gründen mangelhaft sind:
a. Transportschäden oder Schäden durch zufälliges Herunterfallen,
b. falsche Installation oder unzureichende elektrische Anlage,
c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht befugtes Personal,
d. mangelnde oder unrichtige Pflege und Reinigung,
e. Produkte bzw. Produktteile, die dem Verschleiß unterliegen bzw. Verbrauchsmaterial,
f. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisungen des Geräts, Fahrlässigkeit oder Nachlässigkeit beim
Gebrauch,
g. Zugabe oder Verwendung von Lebensmitteln, die in der Anleitung ausgeschlossen wurden (hart,
heiß, trocken usw.),
h. Verwendung von Lebensmittelmengen, die die angegebenen Mengen überschreiten,
i. unrichtiger Zusammenbau der Klingengruppe oder des Zubehörs,
j. Überschreitung der vorgesehenen Verwendungsdauer,
k. zufälliger Flüssigkeitseintritt in den Motorkörper aufgrund eines unsachgemäßen Gebrauchs,
l. durch Nachlässigkeit verwickeltes oder geknicktes Netzkabel
Die oben angeführte Aufzählung ist bloß beispielgebend ohne Anrecht auf Vollständigkeit, da diese
Garantie in jedem Fall für all jene Umstände ausgeschlossen ist, die nicht auf Fabrikationsfehler des
Gerätes zurückzuführen sind. Eine Garantie ist auch bei unsachgemäßer oder professioneller Nutzung
des Geräts ausgeschlossen. Der Hersteller kann nicht für direkte oder indirekte Sachschäden oder
Verletzungen von Personen oder Haustieren haftbar gemacht werden, die durch Nichtbeachtung er in
dieser Anleitung im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Pflege des Geräts angegebenen Vorschriften
verursacht werden. Hiervon unberührt bleiben Vertragsklagen gegenüber dem Verkäufer.
31
Page 34
Kundendienst
Die Reparatur des Gerätes ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum auszuführen.
Fehlerhafte Geräte, die noch unter Garantie stehen, können der Servicestelle zusammen mit einem
Dokument zum Nachweis des Verkaufs- oder Lieferdatums übergeben werden.
DE
32
Page 35
INTRODUCCIÓN
Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará
su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción
del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079.
¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso
seguro del aparato.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones
de uso, especialmente las observaciones y advertencias de
seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con
su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera
a otro usuario, asegúrese de entregarlo también junto con esta
documentación.
NOTA: en caso de que alguna parte de este manual sea difícil de
entender o surja alguna duda, póngase en contacto con la empresa
a través de la dirección indicada en la última página antes de utilizar
el aparato.
NOTA: las personas con visión reducida pueden consultar la
versión digital de estas instrucciones de uso en el sitio www.
tenactagroup.com
ES
ÍNDICE
Introducción página 33
Advertencias de seguridad página 33
Leyenda de los símbolos página 36
Descripción del aparato y de los
accesorios página 36
Contacto con los alimentos página 36
Limpieza antes del primer uso página 36
Uso página 37
Cantidad y tiempos de uso máximo página 37
Montaje página 37
Uso página 37
Limpieza y mantenimiento página 38
Problemas y soluciones página 38
Eliminación al final de su vida útil página 39
Asistencia y garantía página 39
Guía ilustrativa página I-II
Datos técnicos página II
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Al retirar el aparato de su embalaje, asegúrese de que esté intacto y
contenga todos sus componentes, tal y como se muestra en la guía
ilustrativa, y que no presente ningún daño visible. En caso de duda,
no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de servicio
técnico autorizado.
33
Page 36
¡ADVERTENCIA! Antes de usar el aparato, retire los posibles
materiales informativos, como etiquetas, etc.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia. No deje que los niños
jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico
fuera del alcance de los niños.
• Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue
ES
diseñado, es decir, como batidora para uso doméstico. Cualquier otro
uso se considera inadecuado y, por tanto, peligroso.
¡ADVERTENCIA! El uso inadecuado del aparato puede
causar lesiones.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que
el voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato
se correspondan con los de la red eléctrica. Los datos técnicos se
encuentran en el equipo (véase la guía).
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de
conocimientos, siempre y cuando se encuentren bajo la supervisión
de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones sobre
su uso de forma segura y entiendan los peligros relacionados.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y
el cable fuera del alcance de los niños. Los niños no deben utilizar el
aparato como un juguete.
NO utilice el aparato con las manos mojadas ni con los pies
•
húmedos o descalzos.
NO tire del cable de alimentación ni del propio aparato para
•
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
NO tire ni levante el aparato por el cable de alimentación.
•
NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos
•
(lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas.
• El aparato no está diseñado para ser utilizado en el exterior.
• Vigile el aparato mientras está en funcionamiento.
NO deje el aparato desatendido cuando esté enchufado.
•
• Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica cuando vaya a
dejarlo sin supervisión y antes de su montaje, desmontaje y limpieza,
34
Page 37
y cuando no lo utilice.
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo
y no lo manipule. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un
centro de asistencia técnica autorizado.
• Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado,
deberá llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado para su
sustitución.
• El cuerpo del motor de este aparato no debe entrar en contacto con
agua, otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para las operaciones de
limpieza y mantenimiento consulte los apartados específicos de este
manual.
NO use el aparato cerca de un fregadero o lavabo lleno de agua.
•
Durante su uso, coloque el aparato de forma que no pueda caerse al
fregadero.
• Este aparato debe colocarse y utilizarse en una superficie plana y
estable.
• Para obtener más información sobre las características del aparato,
consulte el embalaje exterior.
• Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman
parte esencial del aparato.
• Este aparato no se ha diseñado para funcionar con un temporizador
externo o con un sistema de control a distancia ni ningún otro sistema
similar.
NO lo utilice cerca de la placa de cocción de la cocina. El cable
•
de alimentación no debe entrar en contacto con fuentes de calor,
superficies incandescentes, llamas abiertas, ollas ni otros utensilios.
NO deje comida en contacto con el aparato durante más tiempo del
•
necesario para su preparación.
ES
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado al manipular las cuchillas
de corte al vaciar el vaso (si están presentes) y durante la
limpieza.
¡ADVERTENCIA! Este aparato no está destinado a usarse
con alimentos a temperaturas superiores a 40 °C.
• Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de cambiar
los accesorios o antes de acercarse a los componentes que entran en
movimiento durante su funcionamiento.
35
Page 38
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Precaución/Advertencia/Peligro
Prohibición
P
Aparato de clase II
Impulsos
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la guía ilustrativa de la página I para comprobar el contenido del paquete.
1. Tapa
ES
2. Vaso
3. Junta
4. Cuchillas
5. Tuerca de la abrazadera
6. Cuerpo del motor
7. Mando de apagado/encendido
8. Datos técnicos
9. Cable de alimentación
CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
Para un uso seguro del aparato, es necesario seguir las indicaciones mostradas en la siguiente tabla:
• los componentes del aparato destinados a entrar en contacto con los alimentos; los componentes del
aparato no indicados en la tabla no están destinados a entrar en contacto con los alimentos.
• los alimentos que pueden utilizarse con este aparato.
• el tiempo máximo durante el cual los alimentos pueden estar en contacto con los componentes del
aparato destinados a dicho n.
• la temperatura máxima permitida de los alimentos utilizados.
Lista de
componentes
Tapa
Vaso
Junta
Cuchillas
AlimentosTiempo máximoTemperatura máxima
Todos5 minutos40 °C
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
¡ADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrar
en contacto con los alimentos antes de utilizarlos.
• Lave a mano la tapa, el vaso, la junta y las cuchillas con agua y detergente a una temperatura no
superior a 60 °C.
• Seque con un paño seco.
36
Page 39
USO
El aparato cuenta con las siguientes funciones:
PosiciónFunción
0Apague el aparato.
1Acciona el aparato.
2El aparato funciona a velocidad alta.
PPara utilizar la función de impulso a velocidad alta, posicionar y liberar.
ES
CANTIDAD Y TIEMPOS DE USO MÁXIMO
Llene el vaso de la licuadora hasta aproximadamente dos quintas partes de su capacidad total con
ingredientes sólidos, o hasta aproximadamente tres quintas partes de su capacidad con ingredientes
líquidos. Si los alimentos no se licúan como se espera, aumentar la cantidad de líquido en el recipiente.
Ingredientes y cantidades máximasTiempos de uso
1 minuto encendida – 1 minuto apagada,
320 g de zanahorias en rodajas
480 ml de agua
Deje enfriar el aparato durante 90 minutos antes
durante 10 ciclos.
de volver a utilizarlo.
MONTAJE
• Coloque la junta en la placa de la cuchilla [FIG B].
• Introduzca las cuchillas en el interior de la tuerca anular [FIG.C].
• Atornille la tuerca anular al vaso girándola en sentido horario [FIG D].
• Coloque el vaso sobre el motor [FIG. E].
USO
¡ADVERTENCIA! Siga las instrucciones de los capítulos
«Contacto con los alimentos» y «Cantidad y tiempo de uso
máximo».
¡ADVERTENCIA! No utilice este aparato si se ha caído o si
presenta señales visibles de estar dañado.
¡ADVERTENCIA! NO toque las partes móviles.
¡ADVERTENCIA! NO retire la tapa de la jarra durante la
operación.
37
Page 40
¡ADVERTENCIA! Peligro de contaminación de los alimentos
y de daño al aparato. NO coloque la jarra en el horno de
microondas.
¡ADVERTENCIA! NO utilice el aparato vacío.
¡ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de retirar la jarra.
ES
¡ADVERTENCIA! NO utilice el sistema de seguridad como
alternativa al interruptor de encendido/apagado.
• Vierta el líquido y los ingredientes sólidos en el vaso de la licuadora sin exceder el nivel máximo que
se indica el mismo.
• Cierra el vaso con la tapa.
• Conecte el enchufe eléctrico en la toma de corriente.
• Ponga en marcha la batidora girando el mando de encendido/apagado a la posición deseada.
• Si es necesario, añada más líquido a través del oricio de la tapa.
• Detenga el aparato girando el mando de encendido/apagado a la posición "0".
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Levante el vaso de la unidad del motor.
• Quite la tapa del vaso
• Verter la masa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe de la
toma de corriente antes de cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento.
• Limpie los accesorios como se explica en el capítulo «Limpieza antes del primer uso».
• Limpie el cuerpo del motor con una esponja húmeda y bien estrujada.
• Seque con un paño seco.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Si se produce uno de los problemas indicados, adopte la solución propuesta:
ProblemasSoluciones
Triture siempre el hielo utilizando la función de
impulsos y suficiente líquido.
El hielo no se pica correctamente
Si el hielo permanece por encima de las
cuchillas, apague el aparato y mezcle el
contenido con una espátula. Vuelva a colocar la
tapa y utilice la función de impulso.
38
Page 41
ELIMINACIÓN AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL
El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Elimine el embalaje de acuerdo
con las normas de protección del medio ambiente.
De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el
aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil.
El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato en un centro autorizado de recogida selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil. En alternativa a la gestión autónoma, se
puede entregar el aparato al vendedor en el momento de la compra de uno nuevo de características
similares. Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo 25 cm pueden entregarse
gratuitamente en tiendas de productos electrónicos con superficies de venta de por lo menos 400 m²,
sin obligación de compra. Una adecuada recogida selectiva y el consecuente envío del aparato para el
reciclaje, el tratamiento y la eliminación respetuosa con el medioambiente contribuyen a evitar posibles
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública, y favorecen el reciclaje de los
materiales que componen el aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. Esta fecha se toma como la
fecha de recepción/factura (siempre que sea claramente legible), a menos que el comprador pueda
probar que la entrega se realizó en una fecha posterior. En el caso de un defecto de producto ya
existente en el momento de la entrega, se garantiza la reparación o sustitución gratuita del aparato, a
menos que una de las dos soluciones sea desproporcionada con la otra. El comprador es responsable
de informar a un Centro de Asistencia Autorizado sobre el defecto de conformidad en un plazo de dos
meses a partir de su descubrimiento.
La garantía no cubre las piezas que puedan estar defectuosas debido a:
a. daños de transporte o por caídas accidentales;
b. una instalación errónea o una instalación eléctrica inadecuada;
c. reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizado;
d. mantenimiento y limpieza incorrectos o no realizados;
e. producto y/o componentes del producto sujetos a desgaste y/o consumibles;
f. incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento del aparato, negligencia o descuido durante
el uso;
g. introducción o uso de alimentos excluidos de las instrucciones (duros, calientes, secos, etc.);
h. uso de alimentos en cantidades superiores a las indicadas;
i. montaje incorrecto del grupo de cuchillas o de los accesorios;
j. superación de los tiempos de uso previstos;
k. entrada accidental de líquidos en el cuerpo del motor debido a un uso incorrecto;
l. cable de alimentación enredado o doblado por negligencia
La lista anterior se proporciona solamente a título indicativo y no es exhaustiva;
la garantía no cubre ningún defecto que no sea directamente atribuible a defectos de fabricación del
propio aparato. La garantía también queda excluida en caso de uso incorrecto del aparato y en caso
de uso profesional. El fabricante no puede ser considerado responsable de ningún daño directo o
indirecto causado a personas o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de las
instrucciones de este manual de instalación,uso y mantenimiento del aparato. Esta garantía no afecta a
ninguna garantía de distribuidor en vigor.
ES
39
Page 42
Asistencia
La reparación del aparato debe realizarse en un centro de asistencia autorizado.
Los aparatos defectuosos que aún están en garantía pueden enviarse al Centro de Servicio
acompañados de un documento legalmente válido que pruebe la fecha de venta o entrega.
ES
40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.