Imetec B-200 User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

PIASTRA
HAIR STRAIGHTENER LISSEUR HAARGLÄTTER PLANCHA ALISADOR
PLOŠČA ZA RAVNANJE LAS
KREPOVACĺ KLEŠTĚ HAJFORMÁZÓ LAP APARAT ZA RAVNANJE KOSE
еДтД икЦлД бД KйлД
VYROVNÁVAČ VLASOV
PJASTRA
XST19876
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS
SLOVENSKI
∂§§HNIKA
ČESKY MAGYAR HRVATSKI
ЕцгЙДклда
SLOVENSKY
SHQIP
38
35
32
29
26
23
20
17
14
11
8
5
2
41
Istruzioni ed Avvertenze Instructions and Warnings Instructions et avertissements Anleitungen und Hinweise Instrucciones y Advertencias Instruções e Advertências
Navodila in opozorila
√‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ
Návod a upozornění Utasítások és figyelmeztetések Upute i napomene
àÌÒÚÛ͈ËË Ë ÛÔ˙Ú‚‡ÌËfl
Pokyny na použitie a upozornenia
Instruksione dhe Këshilla
www.imetec.it
Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11
24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY
Model: A9101 Tenacta Group S.p.a.
Via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY
Rating: 220-240V~ 50/60Hz - 66W
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:51 Pagina 1
ab cd
e
abcd
e
[Z]
AVVERTENZE GENERALI
1. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi che l’apparecchio si presenti integro senza visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.
2. La confezione non è un giocattolo! Se è presente, tenere la borsa di plastica lontano dalla portata dei bambini (pericolo di soffocamento)
3. Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di alimentazione elettrica. La targa si trova sull’apparecchio.
4. Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe. In caso di incompatibilità fra la spina e la presa dell’apparecchio fare sostituire la presa con un’altra di tipo adatto da personale qualificato.
5. Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, cioè come piastra per capelli. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri ed erronei..
6. Per assicurare una protezione supplementare, si consiglia di installare, nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno, un dispositivo a corrente differenziale, la cui corrente differenziale di funzionamento nominale non sia superiore ai 30mA. Chiedere all’installatore un consiglio in merito.
7. L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare:
- non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- non usare l’apparecchio a piedi nudi;
- non tirare il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente;
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.);
- sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
8. Non far utilizzare l’apparecchio, senza la dovuta vigilanza o guida di una persona responsabile, a persone (compresi i bambini) che, a causa delle loro limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o alla loro inesperienza o ignoranza, non siano in grado di utilizzare l’apparecchio con sicurezza.
9. Quando l’apparecchio è utilizzato in locali da bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
10. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione occorre disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica, staccando la spina.
11. In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio occorre spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.
12. Il cavo di alimentazione di questo apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, o per la sua sostituzione, rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati da IMETEC.
13. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di staccare la spina dalla rete di alimentazione elettrica quando l’apparecchio non è utilizzato.
14. Per la pulizia usare un panno asciutto.
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER UN USO CORRETTO E SICURO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITA’ E LA SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE,
NELL’USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
2
ATTENZIONE
S H Q
I
P
PERSHKRIM I APARATURES DHE AKSESOREVE [Fig. Z]
a
Rregullimi i temperaturës
d
Dritat e funksionimit e kuqe dhe jeshile
b
displej
e
Shtesa kundër djegies
c
Tasti on-off
INSTRUKSIONE TE PERGJITHESHME
KESHILLA TE DOBISHME
Eksperienca që shpejt do të akumuloni në përdorimin e pjastrës do t’ju shërbejë për të përcaktuar me saktësi për sa kohë flokët tuaj duhet të qëndrojnë në formë për të patur efektin e dëshiruar.
- Për çdo herë që përdorni pjastrën sigurohuni që flokët të jenë krejt të tharë, të pastër dhe pa asnjë gjurmë llake, musi apo xheli;
- për të realizuar formën tuaj filloni gjithmonë nga pjesa e pasme e kokës, vazhdoni me pjesën anësore dhe përfundoni në pjesën ballore;
- gjatë përdorimit, gjatë ngrohjes dhe ftohjes, vendoseni pjastrën në sipërfaqe të lëmuara dhe rrezistente ndaj nxehtësisë;
- ndërsa po kryeni dhënien e formës kini kujdes të mos e afroni shumë pjastrën në zonat e ndjeshme të fytyrës, në veshët, në qafë dhe në lëkurë;
- pas përdorimit, lëreni pjastrën të ftohet krejtësisht para se ta vendosni në vënd.
Kujdes: Pas përdorimit të pjastrës, sigurohuni që trupi i pjastrës të jetë krejtësisht i ftohur
përpara se të mbështillni fillin.
PERGATITJA E FLOKEVE
- Lani flokët siç është zakoni juaj dhe krihini duke shkoqitur nyjet.
- I thani plotësisht duke i kaluar me krehër nga rrënjët deri tek majat.
RREGULLIMI I TEMPERATURES
- Pjastra juaj është e pajisur me një sistem elektronik të rregullmit të temperaturës. Ky sistem bën të mundur rregullimin e temperaturës së pjastrës në bazë të llojit të flokut tuaj dhe të efektit që duhet realizuar, më shumë apo më pak të theksuar.
- Për të rritur temperaturën shtypni tastin + për ta zvogëluar tastin -.
- Mund të zgjidhni temperaturën brënda një intervali nga 140°C deri në 200°C.
FUNKSIONIMI
- lidheni pjastrën me korrentin e rrjetit
- shtypni tastin on-off
c
. Ndizet drita e kuqe
d
- zgjidhni temperaturën e dëshiruar
- brënda pak sekondave pjastra është gati për përdorim. Ndizet drita jeshile
d
- merrni midis gishtërinjve një tufë të hollë flokësh e pak voluminoze me të njëjtën gjatësi të pjastrës dhe vendoseni midis dy pjastrave
- me njërën dorë mbajeni tufën e flokëve të tensionuar dhe me dorën tjetër rrëshqisni pjastrën e mbyllur nga rrënjët deri në majat
Temperatura mund të ndryshohet në çdo moment.
Kujdes: Eshtë e mundur që gjatë hekurosjes të krijohet avull; kjo për shkak të lagështisë së
tepërt të flokëve e cila avullon. Kjo nuk është e dëmshme për flokët, përkundrazi është shenjë e rrespektimit të hidratimit të tyre natyral.
AUTO SHUARJE (ku është disponibël)
Pjastra shuhet automatikisht pas një ore nga ndezja.
PASTRIMI
Pjastrat dhe doreza prej lëkure mund të pastrohen vetëm me një leckë të butë e të lagur:
- hiqni spinën nga rrjeti
- sigurohuni që pjastrat të jenë të ftohta
- pastroni sipërfaqen dhe lëreni të thahet
INSTRUKSIONET E PERDORIMIT
43
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:51 Pagina 5
3
15. Non usare mai spray per capelli con l’apparecchio in funzione.
16. Allorché si decida di non utilizzare più un apparecchio di questo tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di alimentazione, dopo aver staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio fuori uso per i propri giochi.
Attenzione:
- Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
- Non utilizzare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, lavelli o altri recipienti che contengano acqua.
IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l’affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l’abbiamo progettato e costruito.
I T A L
I A N
O
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso dev’essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 9
DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI [Fig. Z]
a
Regolazione della temperatura
d
Spie di funzionamento rossa e verde
b
display
e
Inserti antiscottature
c
Tasto on-off
ISTRUZIONI GENERALI
CONSIGLI UTILI
L’esperienza che presto acquisirà nell’usare la sua piastra le sarà utile per stabilire con precisione quanto tempo i suoi capelli devono stare in piega per ottenere l’effetto desiderato.
- Ogni volta che utilizza la sua piastra si assicuri che i capelli siano perfettamente asciutti, puliti e liberi da qualsiasi traccia di lacca, mousse o gel;
- nel realizzare la sua acconciatura inizi sempre dalla nuca, continui sui lati e termini con la fronte;
- durante l’uso, il riscaldamento ed il raffreddamento appoggi la piastra su superfici lisce e resistenti al calore;
- mentre realizza l’acconciatura presti attenzione a non avvicinare eccessivamente la sua piastra alle zone sensibili del viso, alle orecchie, al collo ed alla cute;
- dopo l’uso lasci raffreddare completamente la sua piastra prima di riporla.
Attenzione: Dopo l’utilizzo della piastra, si assicuri che il corpo della piastra si sia perfettamente
raffreddato prima di riavvolgere il cavo.
PREPARAZIONE DEI CAPELLI
- Lavi i capelli come sua abitudine e li pettini districando i nodi.
- Li asciughi perfettamente spazzolandoli dalle radici verso le punte.
REGOLAZIONE TEMPERATURA
- La sua piastra è dotata di un sistema elettronico di regolazione della temperatura. Questo sistema le permette di regolare la temperatura delle piastre a seconda del suo tipo di capelli e dell’effetto da ottenere più o meno deciso.
- Per aumentare la temperatura prema il tasto + per diminuirla il tasto -.
- Può selezionare la temperatura in un intervallo compreso tra 140°C a 200°C.
FUNZIONAMENTO
- colleghi la piastra alla rete
- prema il tasto on-off
c
. Si accende la spia rossa
d
- selezioni la temperatura desiderata
- in pochi secondi la piastra è pronta all’uso. Si accende la spia verde
d
- prenda tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa della stessa larghezza della piastra e la inserisca fra le due piastre
- con una mano tenga in tensione la ciocca e con l’altra faccia scivolare la piastra chiusa dalle radici verso le punte
La temperatura può essere variata in qualsiasi momento.
Attenzione: E' possibile che durante la stiratura si sviluppi del vapore; si tratta dell'umidità in
eccesso nei capelli che evapora. Questo non è dannoso per i capelli anzi è indice di rispetto della loro idratazione naturale.
AUTO SPEGNIMENTO (dove disponibile)
La piastra si spegne automaticamente dopo un’ora dall’accensione.
PULIZIA
Le piastre e l’impugnatura in pelle possono essere pulite esclusivamente con un panno morbido e umido:
- staccare la spina dalla rete
- assicurarsi che le piastre siano fredde
- pulire la superficie e lasciare asciugare
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
4
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 10
GENERAL WARNINGS
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR CORRECT AND SAFE USE
CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THEY CONTAIN IMPORTANT INSTRUCTIONS REGARDING PRODUCT OPERATION, SAFETY, INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
WARNING
1. After unpacking, make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transport. Should you have any doubts, do not use the appliance and take it to an authorised IMETEC Service Centre.
2. The packaging is not a toy! If present, keep the plastic bag out of the reach of children (risk of suffocation)
3. Before connecting the appliance, check that the rating plate specifications correspond to the electrical mains supply. The plate is on the handgrip.
4. Do not use adapters, multiple sockets and/or extension cords.If the appliance’s plug and the socket are incompatible, have the socket replaced with a suitable type by qualified staff.
5. This appliance must only be used for the purpose for which it has been designed, that is, as a hair straightener.
Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for any damage due to improper or incorrect use.
6. For extra protection, you are advised to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current of max. 30 mA in the electric circuit of the bathroom. Ask the installer for advice about this.
7. The use of any electric appliance implies the observance of some fundamental rules. Specifically:
- never touch the appliance with hands or feet that are wet or damp;
- do not use the appliance with bare feet;
- do not tug the power cord or the appliance in order to pull the plug out of the socket;
- do not leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.);
- do not let children play with the appliance.
8. Do not let anyone (including children) who is unable to operate the appliance safely (due to a mental, physical or sensory handicap, inexperience or incompetence) use this appliance unless under strict supervision or with the help of a responsible person.
9. When using the appliance in the bathroom, disconnect it from the mains after use, since leaving it near water can be hazardous even when it is switched off.
10. Before cleaning or servicing the appliance, disconnect it from the mains by pulling out the plug.
11. Should the appliance break down and/or not work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre.
12 Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing,
contact an authorised IMETEC Service Centre.
13. To avoid dangerous overheating, we recommend unwinding the power cord completely during use and disconnecting the plug from the socket when the appliance is not in use.
14. Use a dry cloth to clean the appliance.
5
E N G
L
I S H
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 11
15. Never use hair spays while the appliance is working.
16. Should you decide not to use the appliance any more, we suggest making it inoperative by cutting the power cord after removing the plug from the socket. We also recommend making all potentially dangerous parts of the appliance harmless, particularly for children who might be tempted to play with it.
Warning:
- Never immerse the appliance in water.
- Do not use the appliance next to baths, sinks or containers filled with water.
6
IMETEC thanks you for choosing this product. We are certain that you will appreciate its quality, reliability and regard for the consumer with which it was designed and produced.
All devices must be disposed of in compliance with the instructions provided by the European Standard n. 2002/96/EC. The recyclable materials used in this appliance can be recovered to prevent environmental degradation. For further information, please contact your local waste disposal authority or your retailer.
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 12
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES [Fig. Z]
a
Temperature control
d
Red and green operation lights
b
Display unit
e
Insulated parts
c
On/off button
GENERAL INSTRUCTIONS
USEFUL ADVICE
Quickly gained experience in using your hair straightener will help you determine exactly how long to set the hair for the effect you want.
- Each time you use your straightener make sure that your hair is perfectly dry, clean and free from all traces of hairspray, mousse or gel;
- start styling from the back of the neck, then on the sides and end with the forehead.
- when using the hair straightener and during the heating up and cooling down phases, place it on a smooth and heat-resistant surface;
- while styling, take care not to bring the straightener too close to sensitive areas of the face, the ears, the neck or the skin;
- after use, let the hair straightener cool down completely before putting it away.
Warning: When you have finished using the hair straightener, make sure it has cooled down
completely before winding the power cord.
PREPARING THE HAIR
- Wash the hair as usual and brush out any tangles.
- Dry it completely, brushing it from the roots towards the tips.
TEMPERATURE CONTROL
- Your hair straightener comes with an electronic temperature control system. This allows you to regulate the temperature of the plates according to your hair type and the kind of style you want.
- Press the + button to increase the temperature and the – button to decrease it.
- You can select a temperature of between 140°C and 200°C.
OPERATION
- Plug in the hair straightener.
- press the on-off button
c
. The red light dshould come on;
- select the desired temperature;
- the straightener will be ready to use in a few seconds, as soon as the green light
d
comes on;
- take a thin and limp lock of the same size as the straightener between your fingers and place it between the two plates;
- hold the lock taut with one hand, close the straightener and slide it down from the roots to the ends with the other hand;
You can change the temperature whenever you like.
Warning: While you are using the appliance, you may notice some steam coming out, which is
excess moisture in the hair that soon evaporates.This is not damaging and is a sign of your hair’s natural hydration.
AUTOMATIC SWITCH-OFF (where available)
The straightener switches off automatically after one hour.
CLEANING
Only clean the plates and the leather handle with a soft, damp cloth:
- unplug the appliance
- check that the plates are cool
- clean the surface and leave to dry
INSTRUCTIONS FOR USE
7
E N G
L
I S H
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 13
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR UNE UTILISATION
ADÉQUATE ET EN TOUTE SÉCURITÉ
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL ET CONSERVEZ-LES EN VUE DE CONSULTATIONS FUTURES TOUT AU LONG DE LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT. EN EFFET VOUS Y TROUVEREZ DES INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT ET LA
SÉCURITÉ DU PRODUIT DURANT L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN.
ATTENTION
1. Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que l’appareil est intact, sans dommages visibles qui pourraient avoir été provoqués par le transport. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et adressez-vous aux Centres d'assistance technique agréés par IMETEC.
2. L’emballage n’est pas un jeu ! Tenir le sac en plastique, si présent, hors de la portée des enfants (risque d’étouffement).
3. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les données de la plaque signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation électrique. La plaque signalétique est située sur la poignée.
4. N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges. En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, faites remplacer la fiche avec une autre de type correct par du personnel qualifié.
5. Cet appareil devra être destiné uniquement à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu, c’est-à-dire comme pince à coiffer Tout autre usage doit être considéré comme inadéquat et donc dangereux. Le constructeur ne peut être considéré comme responsable des éventuels dommages dus à un usage inadéquat et erroné.
6. Pour garantir une protection supplémentaire, nous vous conseillons d’installer dans le circuit électrique qui alimente la salle de bains un dispositif à courant différentiel avec un courant différentiel de fonctionnement nominal inférieur ou égal à 30mA. Demandez conseil à votre installateur.
7. L'utilisation d’un appareil électrique comporte l'observation de quelques règles fondamentales. En particulier :
- ne touchez jamais à l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides ;
- n’utilisez jamais l’appareil pieds nus ;
- ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant ;
- ne laissez jamais l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ;
- surveiller les enfants pour vérifier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
8. Ne pas faire utiliser l’appareil, sans le contrôle ou la direction d’une personne responsable, par des personnes (y compris les enfants) qui, à cause de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d’expérience ou leur ignorance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité.
9. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bains, débranchez-le après l’utilisation car la proximité de l’eau peut représenter un danger même lorsque l’appareil est éteint.
10. Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, il faut débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique, en retirant la fiche de la prise.
11. En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’éteindre et ne pas essayer de le réparer personnellement. Pour l’éventuelle réparation, adressez-vous aux Centres d’Assistance Technique agréés par IMETEC.
12 Le cordon d’alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
En cas d’endommagement du cordon, ou pour le remplacer, adressez-vous aux Centres d’Assistance Technique agréés par IMETEC.
8
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 14
13. Afin d'éviter des surchauffes pouvant s'avérer dangereuses, il est conseillé de dérouler toute la longueur du cordon d'alimentation et de débrancher la prise du réseau d'alimentation électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
14. Pour le nettoyage, utilisez un linge sec.
15. N’utilisez jamais de sprays pour les cheveux lorsque l’appareil est en marche.
16. Lorsque vous déciderez de ne plus utiliser un appareil de ce type, nous vous recommandons de le rendre inopérant en coupant le cordon d’alimentation après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Nous vous recommandons en outre de rendre inoffensives les parties de l’appareil qui sont susceptibles de constituer un danger, spécialement pour les enfants qui pourraient prendre l’appareil hors d’usage pour leurs jeux.
Attention :
- N'immergez jamais l'appareil dans l'eau.
- N'utilisez pas le produit a proximite d'une baignoire, d’un évier ou d’autres récipients remplis d’eau.
9
IMETEC vous remercie pour avoir choisi l’un de ses produits. Nous sommes certains que vous apprécierez sa qualité, sa fiabilité et le respect pour le consommateur avec lequel nous l'avons conçu et fabriqué.
F R A N Ç A
I
S
Aux termes de la norme européenne 2002/96/CE, l’appareil qui ne sert plus doit être éliminé de manière conforme. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont récupérés afin d’éviter la dégradation de l’environnement. Pour toutes informations supplémentaires, s’adresser au centre local d’élimination des déchets ou bien au revendeur de l'appareil.
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 15
DESCRIPTION APPAREIL ET ACCESSOIRES [Fig. Z]
a
Réglage de la température
d
Témoins de fonctionnement rouge et
b
Afficheur vert
c
Interrupteur de marche/arrêt
e
Inserts contre les brûlures
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
CONSEILS UTILES
L’expérience que vous acquerrez bientôt en utilisant votre pince à coiffer vous permettra d’établir avec précision combien de temps votre type de cheveux doit être traité pour obtenir l’effet désiré.
- Toutes les fois que vous utilisez votre pince, vérifiez que vos cheveux sont parfaitement secs, propres et débarrassés de toute trace de laque, de mousse ou de gel ;
- pour vous coiffer, commencez toujours par la nuque. Passez ensuite aux cheveux sur les côtés et terminez par la frange.
- pendant l’utilisation, le réchauffement et le refroidissement, posez la pince sur une surface lisse et résistante à la chaleur.
- pendant que vous réalisez votre coiffure, faites attention à ne pas approcher excessivement votre pince des zones sensibles du visage, des oreilles, du cou et de la peau ;
- après avoir terminé d’utiliser la pince à coiffer, laissez-la refroidir complètement avant de la ranger.
Attention : Quand vous avez fini d’utiliser la pince, vérifiez que le corps de la pince s’est
parfaitement refroidi avant d'enrouler le fil.
PRÉPARATION DES CHEVEUX
- Lavez vos cheveux comme vous le faites normalement et peignez-les pour défaire les nœuds.
- Faites-les sécher parfaitement, puis brossez-les en partant des racines vers les pointes.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
- Votre pince est munie d’un système électronique de réglage de la température. Ce système vous permet de régler la température des plaques en fonction de votre type de cheveux et de l’effet plus ou moins net que vous désirez obtenir.
- Pour augmenter la température pressez la touche +, pour la diminuer pressez la touche -.
- Vous pouvez choisir une température comprise entre 140°C et 200°C.
FONCTIONNEMENT
- branchez la pince au courant de secteur.
- pressez la touche on-off
c
. Le témoin rouge ds’allume.
- sélectionnez la température que vous désirez.
- en quelques secondes votre pince est prête pour l’emploi. Le témoin vert
d
s’allume.
- prenez entre vos doigts une mèche de cheveux mince et peu volumineuse de la largeur de la plaque, et insérez-la dans le bec de la pince ;
- d’une main tenez la mèche tendue, et de l’autre main faites glisser la pince fermée, en allant des racines vers les pointes.
Vous pouvez varier la température à tout moment.
Attention : Il est possible que pendant le lissage il se développe de la vapeur d’eau ; il s’agit de
l’humidité en excès dans les cheveux qui s’évapore. Cela n’est pas dangereux pour les cheveux, au contraire c’est signe que leur hydratation naturelle est respectée.
EXTINCTION AUTOMATIQUE (si disponible)
La pince s’éteint automatiquement une heure après qu’on l’a allumée.
NETTOYAGE
Les plaques et la poignée en cuir doivent être nettoyées exclusivement avec un linge doux et humide :
- débranchez la fiche de la prise de courant
- vérifiez que les plaques sont bien froides
- nettoyez la surface et laissez-la sécher.
MODE D’EMPLOI
10
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 16
ALLGEMEINE HINWEISE
ANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH
LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN UND HINWEISE DIESES HANDBUCHS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DAS HANDBUCH FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER DES GERÄTES AUF, UM JEDERZEIT DARIN NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN! ES ENTHÄLT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR FUNKTIONSWEISE DES GERÄTES UND ZU DESSEN
SICHERHEIT BEI INSTALLATION, GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG.
ACHTUNG
1. Nach dem Auspacken des Geräts versichern Sie sich, dass sich das Gerät in gutem Zustand befindet und keine sichtbaren Schäden aufweist, die eventuell auf den Transport zurückzuführen sind. Im Zweifelsfall benützen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum.
2. Die Verpackung ist kein Spielzeug! Den Kunststoffbeutel, falls vorhanden, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren (Erstickungsgefahr)
3. Versichern Sie sich, bevor Sie das Gerät anschließen, dass die Daten auf dem Schild mit jenen des Stromnetzes übereinstimmen. Das Schild befindet sich am Handgriff.
4. Verwenden Sie keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und/oder Verlängerungskabel. Sollte der Stecker des Geräts nicht zur Steckdose passen, muss diese von qualifiziertem Fachpersonal, mit einer zum Stecker passenden Steckdose ausgetauscht werden.
5. Dieses Gerät darf ausdrücklich nur zu dem Zweck benutzt werden, für den es entwickelt und hergestellt wurde, und zwar als Haarglätter. Jede andere Verwendung ist als zweckfremd und deshalb gefährlich zu betrachten. Eine Haftung des Herstellers für eventuelle Schäden infolge eines zweckfremden oder falschen Gebrauchs ist ausgeschlossen.
6. Um einen zusätzlichen Schutz zu gewährleisten wird empfohlen, einen FI­Schutzschalter mit einem Nennwert von nicht mehr als 30 mA in den Versorgungskreis des Bades zu installieren. Fragen Sie diesbezüglich Ihren Elektriker.
7. Der Gebrauch jedes elektrischen Geräts verlangt die Beachtung einiger Grundregeln. Insbesondere:
- Das Gerät nicht berühren, wenn man nasse oder feuchte Hände oder Füße hat;
- das Gerät nicht benutzen, wenn man barfüßig ist;
- zum Ausziehen des Netzsteckers nicht am Netzkabel ziehen oder das Gerät selbst wegziehen;
- das Gerät nicht den Witterungseinflüssen aussetzen (Regen, Sonne usw.);
- Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
8. Das Gerät nicht ohne die erforderliche Aufsicht oder Anleitung einer verantwortlichen Person von Personen (einschließlich Kindern) verwenden lassen, die aufgrund ihrer begrenzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unwissen nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen.
9. Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, muss das Gerät nach der Verwendung vom Stromnetz getrennt werden, da es auch in ausgeschaltetem Zustand in der Nähe von Wasser eine Gefahr darstellen kann.
10. Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten, ist der Stecker auszuziehen, um die Stromversorgung zum Gerät zu unterbrechen.
11. Falls das Gerät beschädigt ist bzw. nicht korrekt funktioniert, muss es sofort ausgeschaltet werden. Vermeiden Sie jede Art von Eingriff. Für eine eventuelle Reparatur wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum.
11
D E U
T S C H
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 17
12. Das Netzkabel dieses Gerätes darf nicht vom Benutzer gewechselt werden. Falls das Kabel beschädigt ist oder ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich an ein von IMETEC anerkanntes Technisches Kundendienstzentrum.
13. Zur Vermeidung von gefährlicher Überhitzung muss das Versorgungskabel vollständig abgerollt werden. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss der Stecker herausgezogen werden.
14. Für die Reinigung ein trockenes Tuch verwenden.
15. Nie Haarspray verwenden, während das Gerät in Betrieb ist.
16. Bei definitiver Außerbetriebsetzung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das Versorgungskabel durchschneidet, nachdem der Netzstecker herausgezogen worden ist. Es wird überdies empfohlen, alle Teile des Gerätes unschädlich zu machen, die insbesondere für Kinder eine eventuelle Gefahr darstellen könnten, falls sie das außer Betrieb gesetzte Gerät als Spielzeug benutzen.
Achtung:
- tauchen Sie das Gerät nie ins Wasser.
- das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe der Badewanne, Waschbecken oder anderer Gefäße verwenden, die Wasser enthalten.
12
IMETEC dankt Ihnen für die Wahl eines ihrer Produkte. Wir sind überzeugt, dass Sie seine Qualitäten, die Zuverlässigkeit und die bei der Planung immer im Vordergrund stehende Achtung des Kunden schätzen werden.
Das außer Betrieb genommene Gerät muss gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG entsorgt werden. Die im Gerät enthaltenen wieder verwertbaren Materialien werden zurück gewonnen, um eine Umweltverschmutzung zu vermeiden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren lokalen Wertstoffhof oder an den Verkäufer des Geräts.
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 18
BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS [Abb. Z]
a
Einstellung der Temperatur
d
Betriebsleuchten rot und grün
b
Display
e
Verbrennungsschutzeinsätze
c
Taste On-Off
ALLGEMEINE ANLEITUNGEN
NÜTZLICHE RATSCHLÄGE
Die Erfahrung, die Sie in kurzer Zeit mit Verwendung Ihres Haarglätters sammeln werden, wird hilfreich sein, damit Sie genau bestimmen können, wie lange Sie das Gerät verwenden müssen, um das gewünschte Ergebnis zu erreichen.
- Kontrollieren Sie bei jeder Verwendung des Haarglätters, dass die Haare vollkommen trocken, sauber und ohne jegliche Spur von Haarlack, -schaum oder –gel sind.
- Beginnen Sie beim Frisieren immer am Nacken, fahren Sie mit den Seiten fort, und schließen Sie mit der Stirn ab.
- Legen Sie den Haarglätter während der Verwendung, während des Aufheizens und während des Abkühlens immer auf glatten und hitzebeständigen Oberflächen ab;
- Achten Sie beim Frisieren darauf, dass Sie Ihr Haarglätter nicht zu nah an empfindliche Bereiche des Gesichts, die Ohren, den Hals und die Haut bringen.
- Lassen Sie den Haarglätter nach der Verwendung vollständig abkühlen, bevor Sie ihn aufräumen.
Achtung: Vergewissern Sie sich, dass das Gehäuse des Haarglätters vollständig abgekühlt ist,
bevor Sie das Kabel aufwickeln.
VORBEREITUNG DER HAARE
- Die Haare wie üblich waschen, und anschließend kämmen, um eventuelle Knoten zu entfernen.
- Die Haare vollkommen trocknen, und von den Haarwurzeln in Richtung der Haarspitzen bürsten.
TEMPERATURREGELUNG
- Ihr Haarglätter ist mit einem elektronischen System zur Temperatursteuerung ausgestattet. Dieses System ermöglicht die Regelung der Plattentemperatur je nach Art Ihrer Haare und dem gewünschten, mehr oder weniger starken Effekt.
- Zur Temperaturerhöhung die Taste + und zur Verringerung die Taste - drücken.
- Sie können die Temperatur in einem Bereich zwischen 140°C und 200°C einstellen.
BETRIEB
- Den Haarglätter an das Stromnetz anschließen
- Die Taste on-off
c
drücken. Die rote Leuchte dschaltet sich ein
- Die gewünschte Temperatur wählen
- Der Haarglätter ist nach wenigen Sekunden betriebsbereit.Die grüne Leuchte
d
schaltet sich ein
- Nehmen Sie eine dünne Haarsträhne, nicht zu voluminös, mit der gleichen Breite des Haarglätters, und legen Sie sie zwischen den beiden Platten ein
- Halten Sie mit einer Hand die Strähne straff und ziehen Sie mit der anderen Hand den geschlossenen Haarglätter von den Haarwurzeln zu den Haarspitzen Die Temperatur kann jeder Zeit verändert werden.
Achtung: Es ist möglich, dass während dem Haarglätten Dampf entsteht; es handelt sich um
exzessive Feuchtigkeit in den Haaren, die verdampft.Dies ist nicht schädigend für das Haar, im Gegenteil ist dies ein Anzeichen dafür, dass das Haar natürlich hydriert ist.
AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG (falls verfügbar)
Der Haarglätter schaltet eine Stunde nach dem Einschalten automatisch aus.
REINIGUNG
Die Platten und der Lederhandgriff dürfen ausschließlich mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden:
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
- Vergewissern Sie sich, dass die Platten kalt sind
- Reinigen Sie die Oberfläche und lassen Sie das Gerät trocknen
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
13
D E U
T S C H
XST19876_ISTR_1820M-.qxd 3-04-2008 9:53 Pagina 19
Loading...
+ 29 hidden pages