Imetec 7870 frullatore 0,7 L Frullatore ad immersione 800 W Verde, Bianco User guide

Istruzioni per l’uso Instructions for use Instructions d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones de uso
FRULLATORE A IMMERSIONE
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY
MI003855
050221
FRULLATORE A IMMERSIONE
IT
EN
MIXEUR PLONGEANT
FR
STABMIXER
DE
BATIDORA DE INMERSIÓN
ES
TYPE R5902
pagina 1 page 10 page 19 Seite 28 página 37
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRÉ / BEBILDERTER LEITFADEN / GUÍA ILUSTRATIVA
[A]
[B]
[C]
12
11
10
1
2
3
8
4
[D]
[E]
[F]
7
9
5
6
I
II
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
III
IT
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
INTRODUZIONE
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina prima di utilizzare l'apparecchio.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Introduzione pag. 1 Avvertenze sulla sicurezza pag. 1 Legenda simboli pag. 4 Descrizione dell'apparecchio e degli accessori pag. 4 Contatto con gli alimenti pag. 5 Pulizia al primo utilizzo pag. 5 Funzionamento pag. 6 Quantità e tempi di utilizzo massimi pag. 6
Utilizzo del frullatore a immersione pag. 7 Utilizzo del tritatutto (se presente) pag. 8 Pulizia e manutenzione pag. 8 Smaltimento pag. 8 Assistenza e garanzia pag. 9
Guida illustrativa pag. I-II Dati tecnici pag. III
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
1
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc. prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come frullatore portatile con tritatutto per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme all'uso previsto e pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente (vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non utilizzo.
IT
2
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
IT
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo di questo manuale.
NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.
• Per le caratteristiche dell'apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o sistemi simili.
NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti, fiamme libere, pentole ed altri utensili.
Non lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo superiore al tempo di preparazione necessario.
3
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame taglienti in particolar modo durante le operazioni di svuotamento del recipiente, se presente, e durante le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Togliere la pentola dal fornello e lasciar raffreddare i liquidi prima di frullarli. NON immergere il gambo in acciaio in liquidi caldi o superiori a 70°C e non toglierlo dal liquido quando l’apparecchio è ancora acceso.
ATTENZIONE! Togliere la pentola dal fornello e lasciar raffreddare i liquidi prima di frullarli. NON immergere il gambo in plastica (se presente) in liquidi caldi o superiori a 40°C e non toglierlo dal liquido quando l’apparecchio è ancora acceso.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che si muovono durante il funzionamento.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Apparecchio di classe II Aperto
IT
Chiuso
Indicazione per la chiusura e apertura
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Tasto di accensione
2. Corpo motore
3. Dati tecnici
4. Supporto del gambo
5. Gambo
6. Lame
Il tritatutto (Cod. DG3010) può essere acquistato come accessorio presso i centri di assistenza Imetec autorizzati oppure sul sito shop.imetec.com
7. Gambo in plastica (se presente)
8. Cavo di alimentazione
9. Recipiente del tritatutto (se presente)
10. Lame del tritatutto (se presenti)
11. Coperchio del tritatutto (se presente)
12. Bicchiere
4
IT
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non
indicate nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti
dell’apparecchio destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo
5. Gambo 9 - 10 - 11. Recipiente, lame e
coperchio del tritatutto (se presente)
7. Gambo in plastica (se presente)
12. Bicchiere
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Tutti 5 minuti
Temperatura
massima
70° C
40° C
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima dell'utilizzo.
• Pulire gli accessori secondo la seguente tabella:
Accessorio
4-5-6-7. Gambo e lame
9. Recipiente del tritatutto (se presente)
10. Lame del tritatutto (se presenti)
11. Coperchio del tritatutto (se presente)
12. Bicchiere
• Asciugare con un panno asciutto
5
In acqua
corrente fino a
60 °C
✓ ✓
NO NO
In lavastoviglie
non superiore a
60 °C
NO
Lavare con una
spugna umida e
ben strizzata
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Funzione
IT
1. Tasto di accensione
Aziona l’apparecchio, se premuto lavora in continuo. Premendo e rilasciando lavora a impulsi .
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO MASSIMI
Non superare il livello MAX sul recipiente del tritatutto (se presente) e sul bicchiere.
Accessorio
Gambo e bicchiere
Tritatutto (se presente)
Ingredienti e quantità
massime
carote: 280 g acqua: 420 g
250g carne a cubetti da 1cm
Tempo di utilizzo
1 minuto On – 1 minuto Off per 5 cicli. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 120 minuti prima di riprendere il funzionamento.
15 secondi On – 2 minuti Off per 3 cicli. Lasciar raffreddare l’apparecchio per 60 minuti prima di riprendere il funzionamento.
6
IT
UTILIZZO DEL FRULLATORE A IMMERSIONE
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capitoli "Contatto con gli alimenti" e "Quantità e tempi di utilizzo".
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli alimenti prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Staccare la spina dalla presa di corrente prima di sostituire eventuali accessori.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! Il supporto del gambo non deve venire a contatto con gli alimenti.
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli alimenti liquidi.
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti e danneggiamento dell'apparecchio. NON mettere il bicchiere nel forno a microonde.
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli alimenti. NON mettere il recipiente del tritatutto nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON superare il livello massimo indicato sul bicchiere.
• Inserire il corpo motore del frullatore a immersione sul supporto del gambo facendo
coincidere il simbolo triangolo al simbolo aperto; ruotare il gambo in senso antiorario no a
che il simbolo triangolo non coincida al simbolo chiuso [Fig. B].
• Inserire alimenti solidi e liquidi nel bicchiere, senza superare il livello massimo.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
Inserire il gambo no a che le lame siano completamente immerse nella miscela [Fig C].
• Azionare l’apparecchio premendo il tasto di accensione.
A ne lavorazione rilasciare il tasto ed attendere l’arresto completo delle lame.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Svuotare il preparato.
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo
pulizia e manutenzione.
7
UTILIZZO DEL TRITATUTTO (SE PRESENTE)
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli alimenti liquidi.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio. NON introdurre croste di formaggio.
• Inserire le lame [Fig. D].
• Inserire gli alimenti solidi nel recipiente senza superare il livello massimo indicato sul
recipiente.
• Inserire il coperchio [Fig E].
• Inserire il corpo motore del frullatore a immersione sul coperchio del tritatutto facendo
coincidere il simbolo triangolo al simbolo aperto posto sul coperchio; ruotare il corpo motore
in senso antiorario no a che il simbolo triangolo non coincida al simbolo chiuso [Fig. F].
• Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
• Azionare l’apparecchio premendo il tasto di accensione.
A ne lavorazione rilasciare il tasto selezionato ed attendere l’arresto completo delle lame.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.
• Sganciare il corpo motore dal coperchio e togliere il coperchio.
• Svuotare il preparato.
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo
pulizia e manutenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o manutenzione.
Pulire gli accessori secondo la tabella indicata nel capitolo Pulizia al primo utilizzo.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
IT
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
8
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
IT
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali, b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato, d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia, e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.), h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato, i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori, j. superamento dei tempi di utilizzo previsti, k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio, l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
9
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use are compliant with the European Standard EN
82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions for use and in particular the safety notes and warnings, which must be complied with. Keep this manual together with its illustrative guide for future consultation. Should you transfer the appliance to another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or any doubt arise, contact the company at the address indicated on the last page before using the appliance.
NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of these instructions for use on the website www.tenactagroup.com
INDEX
EN
Introduction page 10 Safety notes page 10 Key to symbols used page 13 Description of the appliance and accessories page 13 Contact with food page 13 Cleaning before first use page 14 Operation page 14 Quantities and maximum usage times page 14
Using the hand blender page 15 Using the chopper (if applicable) Cleaning and maintenance page 16 Disposal page 17 Support and warranty page 17
Illustrative guide page I-II Technical data page III
page 16
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
10
EN
CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play with the packaging. Keep the plastic bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a hand-held blender with chopper for home use. Any other use is considered not compliant with the intended use and therefore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency indicated on the technical data of the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Children shall not play with the appliance.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather (rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
The appliance is not to be used outdoors.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, cleaning and when the appliance is not in use.
11
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to the instructions in the relevant chapter.
DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with water. During use the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin or the sink.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system or any other similar system.
DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
• contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other utensils.
DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
EN
WARNING! Take care when handling the sharp cutting blades, emptying the bowl if any and during cleaning.
WARNING! Remove the pot from the hob and let the liquid cool down before blending it. DO NOT immerse the steel stem in hot liquids over 70°C and do not take it out of the liquid while the appliance is still on.
WARNING! Remove the pot from the hob and let the liquid cool down before blending it. DO NOT immerse the plastic stem (if applicable) in hot liquids over 40°C and do not take it out of the liquid while the appliance is still on.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use.
12
EN
Caution/Warning Prohibition
Class II appliance Open
Closed Closing and opening indication
KEY TO SYMBOLS USED
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES
Refer to the illustrative guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Start button
2. Motor unit
3. Technical data
4. Stem base
5. Stem
6. Blades
The multipurpose chopper attachment (Code DG3010) may be purchased as an accessory from any authorised Imetec service centre or from the website shop. imetec.com
7. Plastic stem (if present)
8. Power cable
9. Chopper bowl (if applicable)
10. Chopper blades (if applicable)
11. Chopper lid (if applicable)
12. Jug
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which show:
• parts of the appliance intended for contact with food; the parts of the appliance not indicated
in the table are not meant to come into contact with food.
Foodstus that can be used with this device.
• The maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed
for that purpose.
• The maximum permitted temperature of the food used.
List of parts Food Maximum time
5. Stem 9 - 10 - 11. Chopper bowl,
blades and lid (if applicable)
7. Plastic stem (if applicable)
12. Jug
All 5 minutes
Maximum
temperature
70 °C
40 °C
13
CLEANING BEFORE FIRST USE
WARNING! Before use, wash all parts which will come into contact with food.
• Clean the accessories according to the following table:
EN
Wipe with a
dampened and
thoroughly
squeezed out
sponge
Accessory
4-5-6-7. Stem and blades
9. Chopper bowl (if applicable)
10. Chopper blades (if applicable)
11. Chopper lid (if applicable)
12. Jug
• Dry with a dry cloth
Under running
water at a
temperature not
exceeding 60°C
✓ ✓
NO NO
In the dishwasher at a temperature not
exceeding 60 °C
NO
OPERATION
The appliance has the following functions:
Control Function
Activates the device, if pressed it will operate in
1. Start button
continuous mode. If pressed and released, it will operate in pulse mode.
QUANTITIES AND MAXIMUM USAGE TIMES
Do not exceed the MAX level indicated on the chopper bowl (if applicable) and on the beaker.
Accessory
Stem and jug
Chopper (if applicable)
Ingredients and maximum
quantities
Carrots: 280 g Water: 420 g
250 g 1 cm diced meat
Time
1 minute ON – 1 minute OFF, for 5 cycles. Let the appliance cool down for 2 hours before re-using it.
15 seconds On – 2 minutes Off for 3 cycles. Leave the appliance to cool for 60 minutes before resuming use.
14
EN
USING THE HAND BLENDER
WARNING! Comply with the indications in the chapters "Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! Before use, wash all parts which will come into contact with food.
WARNING! This appliance is not to be used if it has been dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! Unplug the appliance from the mains supply before changing any accessory.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT let the stem support come in contact with food.
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids only.
WARNING! Risk of food contamination and damage to the appliance. DO NOT place the jug in the microwave oven.
WARNING! Risk of food contamination. DO NOT place the chopper bowl in the microwave oven.
WARNING! DO NOT exceed the maximum level indicated on the beaker.
• Place the motor body of the hand blender on the stem support, making the triangle symbol line up with the open symbol; turn the stem anticlockwise until the triangle symbol coincides with the closed symbol [Fig. B].
Fill the beaker with solid and/or liquid foodstus without exceeding the maximum level marking.
• Connect the power cable plug to the power socket in the wall.
• Insert the stem until the blades are completely immersed in the mixture [Fig C].
• Press the start button to activate the appliance.
• At the end of the process, release the button and wait for the blades to come to a complete stop.
• Remove the plug from the power socket.
• Empty the container.
Clean any parts that come into contact with foodstus immediately as described in the chapter 'Cleaning and care'.
15
USING THE CHOPPER (IF APPLICABLE)
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids only.
WARNING! Risk of damage to the appliance. DO NOT insert cheese rinds.
• Fit the blades[Fig. D].
Fill the bowl with solid foodstus without exceeding the maximum level marking indicated on the bowl.
• Fit the lid [Fig E].
• Place the motor body of the hand blender on the chopper lid, making the triangle symbol line up with the open symbol on the lid; turn the motor body anticlockwise until the triangle symbol coincides with the closed symbol [Fig. F].
• Connect the power cable plug to the power socket in the wall.
• Press the start button to activate the appliance.
• At the end of the process, release the speed button used and wait for the blades to come to a complete stop.
• Remove the plug from the power socket.
Disengage the motor body from the lid and take the lid o.
• Empty the container.
Clean any parts that come into contact with foodstus immediately as described in the chapter 'Cleaning and care'.
CLEANING AND MAINTENANCE
EN
WARNING! Always disconnect the appliance from the socket before cleaning or performing maintenance.
Clean the accessories according to the table indicated in the chapter Cleaning before using for the first time.
• Wipe the motor unit with a dampened and thoroughly squeezed out sponge.
• Dry with a dry cloth.
16
EN
The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of the packaging in accordance with the environmental protection regulations. Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life. The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal,
the user can hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m² free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal, helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
DISPOSAL
SUPPORT AND WARRANTY
This appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery to the customer. This date is taken as the date on the receipt/invoice (as long as it is clearly legible), unless the purchaser can prove that delivery was made at a later date. In the event of a product flaw already present at the time of delivery, the cost-free repair or replacement of the appliance is guaranteed unless one of the two solutions is out of proportion with the other. The purchaser is responsible for informing an authorised assistance centre about the conformity flaw within two months of discovering it. The warranty does not cover parts that may be faulty due to:
a. transport damage or damage caused by accidental falls, b. incorrect installation or inadequate electrical system, c. repairs or modifications performed by unauthorised personnel, d. failure to subject the appliance to proper cleaning and maintenance as indicated, e. normal wear of the appliance and/or its parts, and consumables, f. non-observance of the operating instructions for the appliance, negligent or careless
usage,
g. filling the appliance or using the appliance with foodstuffs that are expressly prohibited in
the instructions (hard, hot, dry foods etc.),
h. use with larger quantities of foodstuffs than indicated, i. incorrect fitting of blades or accessories, j. usage exceeding the indicated time limits, k. accidental infiltration of liquids into the motor base caused by improper use, l. a twisted or excessively bent power cable due to negligence.
The above list merely gives examples; it is not complete, as this warranty in any case does not cover circumstances that cannot be traced back to manufacturing flaws. In addition, this warranty is not considered valid in cases of improper appliance use or professional use. No responsibility can be taken for any harm or damage caused directly or indirectly to people, pets or property as a result of the failure to observe all the indications given in the “Instructions and warnings booklet” with regards the installation, use and maintenance of the appliance. This does not apply to contract warranty actions in relation to the seller.
17
Assistance
The appliance may only be repaired by an authorised service centre. If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the assistance centre along with a fiscal document proving the date of purchase or delivery.
EN
18
FR
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de vous satisfaire. Le présent mode d'emploi est conforme à la norme européenne EN 82079.
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT ! Instructions et avertissements pour une
utilisation sûre. Avant d'utiliser cet équipement, il convient de lire soigneusement le présent mode d'emploi et en particulier les notes de sécurité et avertissements, qui doivent être respectés. Merci de conserver le présent manuel avec son guide illustratif pour consultation future. En cas de transfert à un autre utilisateur, s'assurer de céder également la présente documentation.
REMARQUE : en cas de difficulté de compréhension d’une partie de ce manuel ou de doute, contactez la société à l’adresse indiquée sur la dernière page avant d’utiliser l'appareil.
NOTE : les personnes malvoyantes peuvent consulter la version numérique de la présente notice sur le site Internet www. tenactagroup.com
SOMMAIRE
Introduction page 19 Consignes de sécurité page 19 Légende des symboles utilisés page 22 Description de l’appareil et des accessoires page 22 Contact avec les aliments page 22 Nettoyage avant la première utilisation page 23 Fonctionnement page 23 Quantités et temps d'utilisation maximum page 23
Utilisation du mixeur plongeant page 24 Utilisation du hachoir (le cas échéant) page 25 Nettoyage et entretien page 25 Mise au rebut page 26 Support et garantie page 26
Guide illustratif page I-II Données techniques page III
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Après le déballage, s'assurer que l’appareil soit en parfait état, qu’il comprenne bien tous les composants indiqués dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de dommage lié au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le service d’assistance agréé.
19
ATTENTION ! Enlever de l'appareil les éventuels matériels de communication, tels que les étiquettes, les panneaux, etc, avant l'utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’emballage. Tenir le sac plastique hors de portée des enfants.
• Cet équipement doit être utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu, à savoir comme un blender à mains avec hachoir à usage domestique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage prévu et donc dangereuse.
AVERTISSEMENT ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil peut provoquer des lésions.
• Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, contrôler que la tension et la fréquence indiquées sur les données techniques de l'appareil correspondent à celles du réseau d'alimentation disponible. Les données techniques se trouvent sur l'appareil et sur l'alimentation, si elle est présente (voir le guide d'illustration).
• Cet équipement peut être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant une utilisation en toute sécurité de l'équipement et s'ils comprennent les risques impliqués.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'équipement.
NE PAS utiliser l’appareil avec les mains mouillées, les pieds
humides ou les pieds nus.
NE PAS tirer le câble d’alimentation ou l’appareil pour débrancher
la fiche de la prise.
NE PAS tirer ou soulever l’appareil par le câble d’alimentation.
NE PAS exposer l’appareil à l’humidité, aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.) ou à des températures extrêmes.
L'appareil ne doit pas être utilisé en extérieur.
• Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation s'il reste sans surveillance et avant le montage, le démontage, le nettoyage et quand l'appareil n'est pas utilisé.
FR
20
• En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’équipement,
FR
l'éteindre et ne pas essayer de le modifier. Contacter un centre de service technique agréé pour les éventuelles réparations.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de maintenance technique agréé de façon à éviter tout risque.
• Le corps du moteur de cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau, d’autres liquides, des vaporisateurs, de la vapeur. Pour toute opération de nettoyage et de maintenance, consultez les instructions du chapitre correspondant.
NE PAS utiliser cet appareil près d'un lavabo ou d'un évier rempli d'eau. Pendant l'utilisation, l'appareil doit être placé de façon à ne pas pouvoir tomber dans le lavabo ou l'évier.
• Pour les caractéristiques de l’appareil, consulter l’extérieur de l’emballage.
• Utiliser l’appareil uniquement avec les accessoires fournis, qui font partie intégrante de ce dernier.
• Cet appareil n'est pas destiné à être actionné au moyen d'une minuterie extérieure ou d'un système de commande à distance séparé ou de tout autre système similaire.
NE PAS utiliser près d'une plaque de cuisson. Le câble d'alimentation ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes, incandescentes, des flammes nues, des casseroles et d'autres ustensiles.
NE PAS laisser les aliments au contact avec l'appareil plus longtemps que nécessaire pour la préparation.
21
AVERTISSEMENT ! Faites attention lors de la manipulation des lames de coupe acérées, en vidant le bol en cas de nettoyage.
AVERTISSEMENT ! Enlever la casserole de la plaque et laisser le liquide refroidir avant de le mélanger. NE PAS immerger la tige dans des liquides chauds supérieurs à 70°C et ne pas la sortir du liquide pendant que l'appareil est encore allumé.
AVERTISSEMENT ! Enlever la casserole de la plaque et laisser le liquide refroidir avant de le mélanger. NE PAS immerger la tige dans des liquides chauds supérieurs à 40°C et ne pas la sortir du liquide pendant que l'appareil est encore allumé.
• Couper l'appareil et débrancher l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher des pièces mobiles pendant l'utilisation.
LÉGENDE DES SYMBOLES UTILISÉS
Attention/Avertissement Interdiction
Appareil de classe II Ouvert
FR
Fermé
Indication d'ouverture et fermeture
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DES ACCESSOIRES
Consultez le guide illustré à la page I pour vérifier que votre appareil est complet et qu’il dispose de tous ses accessoires.
1. Bouton de démarrage
2. Unité moteur
3. Données techniques
4. Base de la tige
5. Tige
6. Lames
La fixation de hachoir universel (Code DG3010) peut être achetée comme un accessoire auprès d'un centre de maintenance Imetec agréé ou sur le site Internet shop.imetec.com
7. Tige en plastique (le cas échéant)
8. Câble électrique
9. Bol de hachoir (le cas échéant)
10. Lames de hachoir (le cas échéant)
11. Couvercle de hachoir (le cas échéant)
12. Verseur
CONTACT AVEC LES ALIMENTS
Pour assurer un usage en toute sécurité du dispositif, respectez les indications dans le présent tableau, qui montre :
• des parties de l'appareil destinées à un contact alimentaire ; les parties de l'appareil non
indiquées dans le tableau ne sont pas destinées à entrer en contact avec des aliments.
• les aliments qui peuvent être utilisés avec ce dispositif.
• le temps maximum pendant lequel les aliments peuvent rester en contact des pièces du
dispositif conçues dans ce but.
• la température maximale autorisée des aliments utilisés.
Liste de pièces Aliment Durée maximale
5. Tige 9 - 10 - 11. Bol de hachoir,
lames et couvercle (le cas échéant)
7. Tige en plastique (le cas échéant)
12. Verseur
Tout 5 minutes
Température
maximale
70 °C
40 °C
22
FR
NETTOYAGE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Avant l'utilisation, laver toutes les pièces qui entreront en contact avec des aliments.
• Nettoyer les accessoires conformément au tableau suivant :
Sous l'eau
courante à une
Accessoire
4-5-6-7. Tige et lames
9. Bol de hachoir (le cas échéant)
10. Lames de hachoir (le cas échéant)
11. Couvercle de hachoir (le cas échéant)
12. Verseur
Sécher avec un chion sec
température ne
dépassant pas
60°C
✓ ✓
NON NON
FONCTIONNEMENT
L'appareil dispose des fonctions suivantes :
Contrôle Fonction
Active le dispositif, s'il est enfoncé il fonctionnera en
1. Bouton de démarrage
modalité continue. S'il est enfoncé et relâché, il fonctionnera en mode par impulsion.
Au lave­vaisselle à une température ne dépassant pas
60 °C
NON
Essuyez avec
une éponge humidifiée et bien essorée
QUANTITÉS ET TEMPS D'UTILISATION MAXIMUM
Ne pas dépasser le niveau MAX indiqué sur le bol du hachoir (le cas échéant) et sur le gobelet.
Accessoire
Tige et verseur
Hachoir (le cas échéant)
Ingrédients et quantités
maximales
Carottes : 280 g Eau : 420 g
250 g 1 cm de viande hachée
Temps
1 minute allumé – 1 minutes éteint pendant 5 cycles. Laisser l'appareil refroidir pendant 2 heures avant de le réutiliser. 15 secondes allumé – 2 minutes éteint pendant 3 cycles. Laissez l'appareil refroidir pendant 60 minutes avant de recommencer.
23
UTILISATION DU MIXEUR PLONGEANT
FR
AVERTISSEMENT ! Respecter les indications figurant dans les chapitres « Contact avec les aliments » et « Quantité et temps d'utilisation ».
AVERTISSEMENT ! Avant l'utilisation, laver toutes les pièces qui entreront en contact avec des aliments.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé par terre, s'il présente des signes visibles de dommage.
AVERTISSEMENT ! Débrancher l'appareil du réseau avant de changer les éventuels accessoires.
AVERTISSEMENT ! NE PAS toucher les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT ! NE PAS laisser le support de tige entrer en contact avec les aliments.
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser le hachoir avec des
liquides uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque de contamination des aliments et de dommage à l'appareil. NE PAS placer le verseur dans le four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT ! Risque de contamination des aliments. NE PAS placer le bol de hachoir dans le four à micro-ondes.
AVERTISSEMENT ! NE PAS dépasser le niveau maximum indiqué sur le gobelet.
• Placez le corps du moteur du mixeur plongeant sur le support de la tige, en alignant le symbole du triangle avec le symbole ouvert ; tournez la tige dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce le symbole du triangle coïncide avec le symbole fermé [Fig. B].
• Remplissez le gobelet avec des aliments liquides sans dépasser le marquage de niveau maximum.
• Brancher la prise électrique à la prise murale.
• Insérez la tige jusqu'à ce que les lames soient totalement insérées dans le mélange [Fig C].
• Appuyez sur le bouton de démarrage pour activer l'appareil.
À la n du procédé, relâchez le bouton et attendez que les lames s'arrêtent totalement.
• Débranchez l'appareil.
• Videz le bac.
24
• Nettoyer toutes les parties qui entrent en contact avec des aliments immédiatement comme
FR
décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ».
UTILISATION DU HACHOIR (LE CAS ÉCHÉANT)
AVERTISSEMENT ! NE PAS utiliser le hachoir avec des liquides uniquement.
AVERTISSEMENT ! Risque de dommage à l'appareil. NE PAS insérer de croûtes de fromage.
• Installez les lames [Fig. D].
• Remplissez le bol avec des aliments solides sans dépasser le marquage de niveau maximum indiqué sur le bol.
• Installez le couvercle [Fig E].
• Placez le corps du moteur du mixeur plongeant sur le support de la tige, en alignant le symbole du triangle avec le symbole ouvert ; tournez le corps de moteur dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le symbole du triangle coïncide avec le symbole fermé [Fig. F].
• Brancher la prise électrique à la prise murale.
• Appuyez sur le bouton de démarrage pour activer l'appareil.
À la n du procédé, relâchez le bouton et attendez que les lames s'arrêtent totalement.
• Débranchez l'appareil.
• Dégagez le corps du moteur du couvercle et enlevez le couvercle.
• Videz le bac.
• Nettoyer toutes les parties qui entrent en contact avec des aliments immédiatement comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et entretien ».
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher l’appareil du secteur avant le nettoyage ou avant toute opération d’entretien.
Nettoyer les accessoires selon le tableau indiqué dans le chapitre Nettoyage avant l'utilisation pour la première fois.
Essuyer l'unité moteur avec une éponge humidiée et minutieusement essorée.
Sécher avec un chion sec.
25
MISE AU REBUT
L'emballage de l'appareil est réalisé en matériaux recyclables. Jeter l’emballage conformément aux réglementations en matière de protection environnementale. Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), le symbole de poubelle barrée sur l’appareil ou son emballage indique que l’appareil doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa vie utile. L’utilisateur devra donc remettre l’appareil arrivé en fin de vie aux centres appropriés
de tri sélectif des déchets électriques et électroniques. Alternativement, au lieu de s’occuper de la mise au rebut, l’utilisateur peut céder l’appareil au détaillant lors de l’achat d’un neuf. L’utilisateur peut remettre des produits électroniques mesurant moins de 25 cm aux distributeurs de produits électroniques ayant une surface de vente d’au moins 400 m² gratuitement et sans obligation d’achat. La collecte sélective appropriée pour l’envoi successif de l’équipement hors service au recyclage, au traitement et à l’élimination écologique, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l’équipement.
SUPPORT ET GARANTIE
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de sa date de livraison au client. Cette date est considérée comme la date de facture (dans la mesure où elle clairement lisible), sauf si l'acheteur peut prouver que la livraison a été faite à une date ultérieure. En cas de défaut du produit déjà existant au moment de la livraison, la réparation ou le remplacement sans frais de l'appareil est garanti(e) sauf si l'une des deux solutions est disproportionnée par rapport à l'autre. L'acheteur se doit d'informer un Centre d'assistance agréé du défaut de conformité dans un délai de deux mois à compter de sa découverte. La garantie ne couvre pas les pièces qui peuvent être défectueuses à cause de :
a. dommages liés au transport ou dommages provoqués par des chutes accidentelles, b. une installation incorrecte ou un système électrique inadapté, c. réparations ou modifications réalisées par un personnel non autorisé, d. nettoyage et entretien de l'appareil non conformes aux indications données, e. usure normale de l'appareil et/ou de ses pièces et consommables, f. le non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil, une utilisation négligente ou
imprudente,
g. le remplissage de l'appareil ou l'utilisation de l'appareil avec des aliments qui sont
expressément interdits dans les instructions (durs, chauds, aliments secs etc.),
h. l'utilisation avec des quantités d'aliments supérieures à celles indiquées, i. une installation incorrect des lames ou accessoires, j. une utilisation dépassant les limites de temps indiquées, k. une infiltration accidentelle de liquides dans la base du moteur pour cause d'utilisation
incorrecte,
l. un cordon d'alimentation tordu ou excessivement plié pour cause de négligence.
La liste ci-dessus donne simplement des exemples ; elle n'est pas complète, car cette garantie ne couvre en aucun cas les circonstances qui ne peuvent pas être considérées comme des défauts de fabrication. En outre, cette garantie n'est pas considérée comme valable en cas d'usage incorrect de l'appareil ou d'usage professionnel.
FR
26
L'entreprise n'assume aucune responsabilité en cas de dommage provoqué directement ou
FR
indirectement aux personnes, animaux ou biens suite au non-respect des indications fournies dans la « Notice d'instructions et de mises en garde » relativement à l'installation, l'usage et l'entretien de l'appareil. Cela ne s'applique pas aux actions sous garantie contractuelle relatives au vendeur.
Assistance
L'appareil ne peut être réparé que par un centre de maintenance agréé. Si l'appareil défectueux est sous garantie, il doit être envoyé au Centre d'assistance, accompagné d'un document fiscal prouvant la date d'achat ou de livraison.
27
EINFÜHRUNG
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir sind gewiss, dass Sie seine Qualität und Zuverlässigkeit schätzen werden, da für uns bei seiner Planung und Herstellung die Kundenzufriedenheit an erster Stelle stand. Diese Bedienungsanleitung entspricht der Europäischen Norm EN 82079.
WARNUNG! Anleitungen und Hinweise für einen sicheren
Gebrauch des Geräts. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Geräts aufmerksam die Bedienungsanleitung und insbesondere Hinweise, Warnhinweise und Sicherheitshinweise und beachten Sie diese. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit dem bebilderten Leitfaden zum zukünftigen Nachschlagen auf. Im Falle der Überlassung des Geräts an Dritte, ist diesen auch die vollständige Dokumentation zu übergeben.
HINWEIS: Sollte ein Teil dieses Handbuchs schwer verständlich sein oder Zweifel aufkommen, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite angegebenen Adresse, bevor Sie das Gerät benutzen.
HINWEIS: Sehbehinderte Personen können die digitale Version dieser Gebrauchsanleitung auf der Website www.tenactagroup.com einsehen.
DE
INHALT
Einführung Seite 28 Sicherheitshinweise Seite 28 Zeichenerklärung Seite 31 Beschreibung des Geräts und des Zubehörs Seite 31 Kontakt mit Lebensmitteln Seite 31 Reinigung vor der ersten Verwendung Seite 32 Betrieb Seite 32
Mengen und maximale Verwendungsdauer Seite 32 Gebrauch des Stabmixers Seite 33 Gebrauch des Zerkleinerers (falls vorhanden) Seite 34 Reinigung und Pflege Seite 34 Entsorgung Seite 35 Kundendienst und Garantie Seite 35
Bebilderter Leitfaden Seite I-II Technische Daten Seite III
SICHERHEITSHINWEISE
• Vergewissern Sie sich, nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung entnommen haben, dass dieses unversehrt und vollständig ist, wie im bebilderten Leitfaden gezeigt, sowie keine Schäden aufweist. Im Zweifelsfall gebrauchen Sie das Gerät nicht, sondern nehmen Sie Kontakt mit einer autorisierten Servicestelle auf.
28
DE
VORSICHT! Entfernen Sie etwaiges Kommunikationsmaterial wie Aufkleber, Schilder usw. vor dem Gebrauch vom Gerät.
WARNUNG! Erstickungsgefahr. Kinder dürfen nicht mit der Verpackung spielen. Den Plastikbeutel von Kindern fernhalten.
• Dieses Gerät darf für den Zweck eingesetzt werden, für den es geplant wurde, das heißt als Handmixer mit Chopper im Haushalt. Jede sonstige Verwendung wird als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch und daher als gefährlich erachtet.
WARNUNG! Eine unsachgemäße Verwendung des Geräts kann zu Verletzungen führen.
• Vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz kontrollieren, dass die in den technischen Daten des Geräts angeführte Spannung und Frequenz jener des vorhandenen Versorgungsnetzes entspricht. Die technischen Daten sind am Gerät und am Netzteil, falls vorhanden, zu finden (siehe bebilderter Leitfaden).
• Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder notwendiger Kenntnis verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen worden sind und die damit verbundenen Gefahren begriffen haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät NICHT mit feuchten Händen oder Füßen oder barfuß
benutzen.
NICHT am Netzkabel oder direkt am Gerät ziehen, um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen.
Das Gerät NICHT am Netzkabel ziehen oder hochheben.
Das Gerät NICHT der Feuchtigkeit, Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw.) oder extremen Temperaturen aussetzen.
Das Gerät ist nicht für die Verwendung im Freien bestimmt.
• Das Gerät stets von der Stromversorgung trennen, wenn es unbeaufsichtigt bleibt, vor dem Zusammenbauen, Zerlegen, Reinigen und wenn es nicht verwendet wird.
• Bei einem Defekt oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten und nicht daran manipulieren. Wenden Sie sich für eine eventuelle Reparatur nur an die autorisierten technischen Servicestellen.
29
• Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es von einem autorisierten Kundendienstzentrum ersetzt werden, um allen Risiken vorzubeugen.
• Der Motorkörper dieses Geräts darf nicht mit Wasser, sonstigen Flüssigkeiten, Sprays oder Dämpfen in Kontakt kommen. Für Reinigung und Pflege ist ausschließlich der entsprechende Absatz in dieser Anleitung zu beachten.
Das Gerät NICHT in der Nähe der Spüle oder wassergefüllten Spülbecken verwenden. Während des Gebrauchs muss das Gerät so platziert werden, dass es nicht in das Spülbecken fallen kann.
• Die Eigenschaften des Geräts sind auf der äußeren Verpackung angegeben.
• Das Gerät nur zusammen mit dem mitgelieferten Zubehör verwenden, das ein wesentlicher Bestandteil des Gerätes ist.
• Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltuhr oder einem getrennten Fernsteuerungssystem oder ähnlichen Systemen vorgesehen.
Das Gerät NICHT in der Nähe des Kochfelds verwenden. Das Kabel darf nicht mit heißen, glühenden Oberflächen, offenem Feuer, Töpfen und sonstigen Utensilien in Kontakt kommen.
Lebensmittel NICHT länger als für die zur Zubereitung notwendige Zeit mit dem Gerät in Berührung bringen.
DE
WARNUNG! Vorsichtig mit den Schneidemessern hantieren, insbesondere beim Entleeren des Behälters, falls vorhanden, und während der Reinigung.
WARNUNG!
Entfernen Sie den Topf vom Kochfeld und lassen Sie die Flüssigkeit abkühlen, bevor Sie sie vermengen. Den Stahlfuß NICHT in heiße Flüssigkeiten oder mit einer Temperatur von mehr als 70°C tauchen und diesen nicht aus der Flüssigkeit ziehen, solange das Gerät noch eingeschaltet ist.
WARNUNG! Entfernen Sie den Topf vom Kochfeld und lassen Sie die Flüssigkeit abkühlen, bevor Sie sie vermengen. Den Kunststofffuß (falls vorhanden) NICHT in heiße Flüssigkeiten oder mit einer Temperatur von mehr als 40°C tauchen und diesen nicht aus der Flüssigkeit ziehen, solange das Gerät noch eingeschaltet ist.
• Das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen, bevor das Zubehör gewechselt wird oder man sich Teilen nähert, die während des Betriebs in Bewegung sind.
30
DE
ZEICHENERKLÄRUNG
Vorsicht/Achtung Verbot
Gerät der Klasse II Offen
Geschlossen
Angaben zum Öffnen und Schließen
BESCHREIBUNG DES GERÄTS UND DES ZUBEHÖRS
Den bebilderten Leitfaden auf Seite I einsehen, um die Ausstattung Ihres Geräts zu überprüfen.
1. Start-Taste
2. Motorkörper
3. Technische Daten
4. Halter des Fußes
5. Fuß
6. Klingen
7. Kunststofffuß (falls vorhanden)
8. Netzkabel
Der Zerkleinerer (Art.-Nr. DG 3010) kann bei den autorisierten Imetec Servicestellen oder auf der Internetseite shop.imetec.com erworben werden
9. Behälter des Zerkleinerers (falls vorhanden)
10. Klingen des Zerkleinerers (falls vorhanden)
11. Deckel des Zerkleinerers (falls vorhanden)
12. Mixbecher
KONTAKT MIT LEBENSMITTELN
Beachten Sie die Angaben in dieser Tabelle, um einen sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Hier sind angegeben:
• Teile des Geräts, die für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt sind; die Teile des Geräts, die nicht in der Tabelle angegeben sind, sind nicht dazu bestimmt, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen.
• Lebensmittel, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
• die maximale Dauer, die Lebensmittel mit den für diesen Zweck vorgesehenen Teilen des Geräts in Berührung bleiben dürfen.
• die zulässige Höchsttemperatur der verwendeten Lebensmittel.
Teileliste Lebensmittel Maximale Zeit Höchsttemperatur
5. Fuß 9 - 10 - 11. Behälter des
Zerkleinerers, Klingen und Deckel (falls vorhanden)
7. Kunststofffuß (falls vorhanden)
12. Mixbecher
Alle 5 Minuten
70 °C
40 °C
31
REINIGUNG VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
WARNUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmten Teile müssen vor der Verwendung gereinigt werden.
• Reinigen Sie das Zubehör entsprechend nachstehender Tabelle:
Unter fließendem
Zubehör
4-5-6-7. Fuß und Klingen
9. Behälter des Zerkleinerers (falls vorhanden)
10. Klingen des Zerkleinerers (falls vorhanden)
11. Deckel des Zerkleinerers (falls vorhanden)
12. Mixbecher
• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
Wasser bei einer
Temperatur von
max. 60 °C
✓ ✓
NEIN NEIN
Im Geschirrspüler
bei einer
Temperatur von
max. 60 °C
NEIN
BETRIEB
Das Gerät verfügt über folgende Funktionen:
Bedienelement Funktion
Schaltet das Gerät ein, wird die Taste gedrückt,
1. Start-Taste
funktioniert es im Dauermodus. Wird die Taste gedrückt und wieder losgelassen, funktioniert es im Impulsmodus.
DE
Mit einem
feuchten und gut
ausgedrückten
Schwamm
reinigen
MENGEN UND MAXIMALE VERWENDUNGSDAUER
Überschreiten Sie den auf der Schale des Zerkleinerers (falls vorhanden) und auf dem Becher angegebenen Stand MAX nicht.
Zubehör
Fuß und Becher
Zerkleinerer (falls vorhanden)
Zutaten und maximale
Mengen
Karotten: 280 g Wasser: 420 g
250 g 1 cm Fleischwürfel
Verwendungsdauer
1 Minute EIN – 1 Minute AUS, 5 Zyklen. Lassen Sie das Gerät 2 Stunden abkühlen, bevor Sie es wieder verwenden. 15 Sekunden Ein – 2 Minuten Aus 3 Zyklen. Das Gerät 60 Minuten lang abkühlen lassen, bevor der Betrieb wieder aufgenommen wird.
32
DE
GEBRAUCH DES STABMIXERS
WARNUNG!
Halten Sie die Anweisungen der Kapitel „Kontakt
mit Lebensmitteln“ und „Mengen und Verwendungsdauer“ ein. WARNUNG! Alle für den Kontakt mit Lebensmitteln
bestimmten Teile müssen vor der Verwendung gereinigt werden.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es hinunterfallen gelassen wurde oder sichtbare Beschädigungen vorhanden sind.
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Zubehörteile wechseln.
WARNUNG! In Bewegung befindliche Teile NICHT berühren.
WARNUNG! Der Halter des Fußes und der Halter des Schneebesens dürfen nicht mit den Lebensmitteln in Berührung kommen.
WARNUNG! Den Zerkleinerer NICHT nur mit flüssigen
Lebensmitteln verwenden.
WARNUNG! Gefahr der Verunreinigung der Lebensmittel und der Beschädigung des Geräts. Den Mixbecher NICHT in ein Mikrowellengerät stellen.
WARNUNG! Gefahr von Lebensmittelkontamination. Stellen Sie den Behälter des Zerkleinerers NICHT in den Mikrowellenherd.
WARNUNG! Überschreiten Sie NICHT den auf dem Becher angegebenen Höchstwert.
• Platzieren Sie den Motorkörper des Stabmixers auf dem Halter des Fußes. Richten Sie dabei
das Dreiecksymbol auf das oene Symbol aus; drehen Sie den Fuß gegen den Uhrzeigersinn,
bis das Dreiecksymbol mit dem geschlossenen Symbol übereinstimmt [Abb. B].
Feste und üssige Lebensmittel in den Mixbecher geben, ohne den maximalen Füllstand zu überschreiten.
• Den Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken.
• Tauchen Sie den Fuß ein, bis die Klingen vollständig in der Mischung eingetaucht sind [Abb. C].
• Drücken Sie die Start-Taste, um das Gerät zu aktivieren.
• Am Ende der Verarbeitung die Taste loslassen und warten, bis die Klingen komplett stillstehen.
33
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Leeren Sie den Behälter.
• Die Teile, die in Kontakt mit den Lebensmitteln waren, sofort reinigen, wie im Kapitel
Reinigung und Pege angegeben.
GEBRAUCH DES ZERKLEINERERS (FALLS VORHANDEN)
WARNUNG! Den Zerkleinerer NICHT nur mit flüssigen Lebensmitteln verwenden.
WARNUNG! Beschädigungsgefahr des Geräts. KEINE Käserinden verarbeiten.
• Die Klingen anbringen [Abb. D].
• Die festen Lebensmittel in den Behälter geben, ohne den auf dem Behälter angegebenen maximalen Füllstand zu überschreiten.
• Den Deckel anbringen [Abb. E].
• Platzieren Sie den Motorkörper des Stabmixers auf dem Deckel des Zerkleinerers. Richten
Sie dabei das Dreiecksymbol auf das oene Symbol am Deckel aus; drehen Sie den
Motorkörper gegen den Uhrzeigersinn, bis das Dreiecksymbol mit dem geschlossenen Symbol übereinstimmt [Abb. F].
• Den Stecker des Netzkabels in die Steckdose einstecken.
• Drücken Sie die Start-Taste, um das Gerät zu aktivieren.
• Am Ende der Verarbeitung die gewählte Taste loslassen und warten, bis die Klingen komplett stillstehen.
• Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Den Motorkörper vom Deckel lösen und den Deckel abnehmen.
• Leeren Sie den Behälter.
• Die Teile, die in Kontakt mit den Lebensmitteln waren, sofort reinigen, wie im Kapitel
Reinigung und Pege angegeben.
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Vor der Reinigung oder Pflege stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Reinigen Sie das Zubehör gemäß der im Kapitel „Reinigung vor dem ersten Gebrauch“ angegebenen Tabelle.
• Den Motorkörper mit einem feuchten und gut ausgedrückten Schwamm reinigen.
• Mit einem trockenen Tuch abtrocknen.
34
DE
Die Verpackung des Produktes besteht aus wiederverwertbaren Materialien. Die Verpackung entsprechend den Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) weist das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät oder auf seiner Verpackung darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden muss. Der Nutzer muss daher das Gerät am Ende der Lebensdauer entsprechenden
Abfallsammelstellen für Elektro- und Elektronikabfälle übergeben. Alternativ dazu kann das Gerät, das entsorgt werden soll, dem Händler bei Erwerb eines neuen gleichwertigen Produktes übergeben werden. Bei Händlern von Elektronikprodukten mit Verkaufsflächen von mindestens 400 m² ist es überdies möglich, elektronische Produkte mit einer Größe von weniger als 25 cm, die entsorgt werden müssen, ohne Kaufzwang kostenfrei abzugeben. Eine ordnungsgemäße Mülltrennung für das Recycling, die Aufbereitung und die Entsorgung des Altgerätes unter Einhaltung des Umweltschutzes trägt zur Vermeidung möglicher negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit bei und fördert die Wiederverwendung bzw. das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht.
ENTSORGUNG
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Für das Gerät wird für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Lieferdatum Gewährleistung geboten. Dieses Datum gilt als Quittungs-/Rechnungsdatum (sofern es gut lesbar ist), es sei denn, der Käufer kann nachweisen, dass die Lieferung zu einem späteren Zeitpunkt erfolgt ist. Im Fall eines bereits zum Zeitpunkt der Lieferung bestehenden Produktmangels wird die kostenfreie Reparatur oder der Austausch des Gerätes garantiert, es sei denn eine der beiden Lösungen erweist sich gegenüber der anderen als unverhältnismäßig. Der Käufer ist dafür verantwortlich, eine autorisiertes Servicestelle innerhalb von zwei Monaten nach Entdeckung über den Mangel zu informieren. Die Garantie deckt keine Teile, die aus folgenden Gründen mangelhaft sind:
a. Transportschäden oder Schäden durch zufälliges Herunterfallen, b. falsche Installation oder unzureichende elektrische Anlage, c. Reparaturen oder Änderungen durch nicht befugtes Personal, d. mangelnde oder unrichtige Pflege und Reinigung, e. Produkte bzw. Produktteile, die dem Verschleiß unterliegen bzw. Verbrauchsmaterial, f. Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisungen des Geräts, Fahrlässigkeit oder
Nachlässigkeit beim Gebrauch,
g. Zugabe oder Verwendung von Lebensmitteln, die in der Anleitung ausgeschlossen
wurden (hart, heiß, trocken usw.),
h. Verwendung von Lebensmittelmengen, die die angegebenen Mengen überschreiten, i. unrichtiger Zusammenbau der Klingengruppe oder des Zubehörs, j. Überschreitung der vorgesehenen Verwendungsdauer, k. zufälliger Flüssigkeitseintritt in den Motorkörper aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs,
l. durch Nachlässigkeit verwickeltes oder geknicktes Netzkabel.
Die obige Liste führt lediglich Beispiele an; sie ist nicht vollständig, da diese Garantie keinesfalls Umstände abdeckt, die nicht auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Darüber hinaus gilt diese Garantie nicht bei unsachgemäßer Verwendung des Geräts oder bei gewerblicher Verwendung. Es kann keine Haftung für Verletzungen oder
35
Schäden übernommen werden, die direkt oder indirekt an Personen, Sachen oder Haustieren infolge der Nichtbeachtung aller in der "Bedienungsanleitung" enthaltenen Anweisungen für die Installation, Verwendung und Wartung des Geräts entstehen können. Dies gilt nicht für Klagen zur Vertragsgarantie gegenüber dem Verkäufer.
Kundendienst
Die Reparatur des Gerätes ist bei einem autorisierten Kundendienstzentrum auszuführen. Wenn für das defekte Gerät eine Garantie besteht, ist es zusammen mit einem Steuerbeleg als Nachweis für das Kauf- oder Lieferdatum an die Servicestelle zu senden.
DE
36
ES
Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido nuestro producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad ya que ha sido diseñado y fabricado teniendo como prioridad la satisfacción del cliente. Este manual de instrucciones se ajusta a la norma europea EN 82079.
INTRODUCCIÓN
¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro del aparato.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso, especialmente las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese de entregarlo también junto con esta documentación.
NOTA: en caso de que alguna parte de este manual sea difícil de entender o surja alguna duda, póngase en contacto con la empresa a través de la dirección indicada en la última página antes de utilizar el aparato.
NOTA: las personas con baja visión pueden consultar la versión digital de este manual de instrucciones en la página web www. tenactagroup.com
ÍNDICE
Introducción página 37 Advertencias de seguridad página 37 Leyenda de los símbolos página 40 Descripción del aparato y de los accesorios página 40 Contacto con los alimentos página 40 Limpieza antes del primer uso página 41 Funcionamiento página 41
Cantidad y tiempos de uso máximo página 41 Uso de la batidora de inmersión Uso de la picadora (en su caso) Limpieza y mantenimiento página 43 Eliminación página 44 Asistencia y garantía página 44
Guía ilustrativa página I-II Datos técnicos página III
página 42 página 43
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Al retirar el aparato de su envoltorio, asegúrese de que esté entero y completo, tal como se muestra en la guía ilustrativa y que no presenta ningún daño visible. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado.
37
¡PRECAUCIÓN! Retire del aparato los posibles materiales
ES
informativos, como etiquetas, etc., antes de usarlo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia.
No deje que los niños jueguen con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños.
• Este aparato debe utilizarse únicamente para el fin para el que fue diseñado, es decir, como batidora de mano con trituradora para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera no conforme con el uso previsto y por lo tanto peligroso.
¡ADVERTENCIA! El uso inadecuado del aparato puede causar lesiones.
• Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato se correspondan con los de la red eléctrica. El valor nominal se encuentra en el aparato o en la unidad de alimentación, si la hay (consulte la guía ilustrativa).
• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y de conocimientos, siempre y cuando se encuentren bajo la supervisión de una persona responsable o hayan recibido las instrucciones sobre su uso de forma segura y entiendan los peligros relacionados.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños. Los niños no deben utilizar el aparato como juego.
NO utilice el aparato con las manos mojadas ni con los pies
húmedos o descalzos.
NO tire del cable de alimentación ni del propio aparato para
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
NO tire ni levante el aparato por el cable de alimentación.
NO exponga el aparato a la humedad, a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, etc.) ni a temperaturas extremas.
El aparato no está diseñado para su uso en el exterior.
• Desconecte siempre el aparato de la toma eléctrica cuando vaya a dejarlo sin supervisión y antes de su montaje, desmontaje y limpieza, y cuando no lo utilice.
• En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule. Si es necesario repararlo, diríjase
38
ES
únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado.
• Para prevenir cualquier riesgo, si el cable de alimentación está dañado, deberá llevarlo a un centro de asistencia técnica autorizado para su sustitución.
• El cuerpo del motor de este aparato no debe entrar en contacto con agua, otros líquidos, aerosoles ni vapor. Para las actividades de limpieza y mantenimiento consulte exclusivamente los apartados específicos de este manual.
NO use el aparato cerca de un fregadero o lavabo lleno de agua. Durante su uso, coloque el aparato de forma que no pueda caerse en el fregadero.
• Para obtener más información sobre las características del aparato, consulte el embalaje exterior.
• Utilice el aparato solo con los accesorios suministrados, que forman parte esencial del aparato.
• Este aparato no se ha diseñado para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control a distancia ni ningún otro sistema similar.
NO lo utilice cerca de la placa de cocción de la cocina. El cable de alimentación no debe entrar en contacto con fuentes de calor, superficies incandescentes, llamas abiertas, ollas no otros utensilios.
NO deje comida en contacto con el aparato durante más tiempo del necesario para su preparación.
¡ADVERTENCIA! Maneje con cuidado las cuchillas cortantes, especialmente al vaciar el recipiente (en su caso) y durante la limpieza.
¡ADVERTENCIA! Retire la olla del fuego y espere a que los líquidos se enfríen antes de batirlos. NO sumerja el brazo de acero de la batidora en líquidos calientes o por encima de los 70 °C, ni lo saque del líquido con el aparato en funcionamiento.
¡ADVERTENCIA! Retire la olla del fuego y espere a que los líquidos se enfríen antes de batirlos. NO sumerja el brazo de plástico (en su caso) de la batidora en líquidos calientes o por encima de los 40 °C, ni lo saque del líquido con el aparato en funcionamiento.
• Apague el aparato y desconéctelo de la alimentación antes de cambiar los accesorios o antes de acercarse a los componentes que entran en movimiento durante su funcionamiento.
39
LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS
Precaución/Advertencia Prohibición
Aparato de clase II Abierto
Cerrado Indicación de apertura y cierre
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS
Consulte la página I de la guía ilustrativa para comprobar que no falte ningún accesorio del aparato.
1. Botón de accionamiento
2. Cuerpo del motor
3. Datos técnicos
4. Base del brazo
5. Brazo
6. Cuchillas
La picadora (cód. DG3010) se puede adquirir como accesorio en los centros de asistencia Imetec autorizados o en la página shop.imetec.com
7. Brazo de plástico (en su caso)
8. Cable de alimentación
9. Recipiente de la picadora (en su caso)
10. Cuchillas del picador (en su caso)
11. Tapa de la picadora (en su caso)
12. Jarra
CONTACTO CON LOS ALIMENTOS
Para garantizar el uso seguro del aparato, respete las indicaciones de esta tabla, que muestra:
• los componentes del aparato destinados a entrar en contacto con los alimentos; los
componentes del aparato no indicados en la tabla no están destinados a entrar en contacto con los alimentos.
• Los alimentos que se pueden utilizar con este aparato.
• el tiempo máximo durante el cual pueden permanecer los alimentos en contacto con las
partes del aparato destinadas para ese propósito.
• La temperatura máxima permitida de los alimentos utilizados.
Lista de componentes Alimentos Tiempo máximo
5. Brazo 9 - 10 - 11. Recipiente de la
picadora, cuchillas y tapa (en su caso)
7. Brazo de plástico (en su caso)
12. Jarra
Todos 5 minutos
Temperatura
máxima
70 °C
40 °C
ES
40
ES
LIMPIEZA ANTES DEL PRIMER USO
¡ADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrar en contacto con los alimentos antes de utilizarlos.
• Limpie los accesorios siguiendo esta tabla:
Con agua del
Accesorio
4-5-6-7. Brazo y cuchillas
9. Recipiente de la picadora (en su caso)
10. Cuchillas de la picadora (en su caso)
11. Tapa de la picadora (en su caso)
12. Jarra
• Seque con un paño seco
temperatura no
superior a 60 °C
FUNCIONAMIENTO
El aparato cuenta con las siguientes funciones:
Mando Función
1. Botón de accionamiento
Limpie con
una esponja
humedecida y
bien escurrida
grifo a una
En el lavavajillas,
sin superar los
60 °C
NO
NO NO
Activa el dispositivo, cuando se pulsa funciona en modo continuo. Cuando se pulsa y se suelta, funciona en modo por impulsos.
CANTIDAD Y TIEMPOS DE USO MÁXIMO
No supere el nivel MAX indicado en el recipiente del picador (si procede) ni en el vaso.
Accesorio
Brazo y jarra
Picadora (en su caso)
Ingredientes y cantidades
máximas
Zanahorias: 280 g Agua: 420 g
250 g 1 cm de carne picada
Tiempo de uso
1 minuto encendida – 1 minuto apagada, durante 5 ciclos. Deje enfriar el aparato durante 2 horas antes de volver a utilizarlo. 15 segundos encendido – 2 minutos apagado durante 3 ciclos. Antes de volver a poner en funcionamiento el aparato, déjelo enfriar durante 60 minutos.
41
USO DE LA BATIDORA DE INMERSIÓN
ES
¡ADVERTENCIA! Siga los capítulos "Contacto con los alimentos" y "Cantidad y tiempo de funcionamiento".
¡ADVERTENCIA! Lave los componentes destinados a entrar en contacto con los alimentos antes de utilizarlos.
¡ADVERTENCIA! No utilice este aparato si se ha caído o si presenta señales de daño visibles.
¡ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir cualquier accesorio.
¡ADVERTENCIA! NO toque las partes móviles.
¡ADVERTENCIA! El soporte del brazo y el soporte de la varilla no deben entrar en contacto con los alimentos.
¡ADVERTENCIA! NO utilice la picadora solo con alimentos
líquidos.
¡ADVERTENCIA! Peligro de contaminación de los alimentos y de daño al aparato. NO coloque la jarra en el horno de microondas.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de contaminación de los alimentos. NO ponga el recipiente de la picadora en el microondas.
¡ADVERTENCIA! NO exceda el nivel máximo indicado en el recipiente.
• Introduzca el cuerpo del motor de la batidora de inmersión en el soporte del brazo, de modo
que coincida el símbolo del triángulo con el símbolo de apertura. Gire el brazo en sentido antihorario hasta que el símbolo del triángulo coincida con el símbolo de cerrado [Fig. B].
• Introduzca los alimentos sólidos y/o líquidos en el vaso sin sobrepasar el nivel máximo.
• Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente.
• Introduzca el brazo hasta que las cuchillas queden totalmente sumergidas en la mezcla
[Fig. C].
• Pulse el botón de accionamiento para poner en marcha el aparato.
• Cuando haya terminado, deje de pulsar el botón y espere hasta que las cuchillas se
detengan por completo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Vacíe el recipiente.
• Limpie inmediatamente los componentes que hayan entrado en contacto con los alimentos
con arreglo a lo indicado en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
42
ES
USO DE LA PICADORA (EN SU CASO)
¡ADVERTENCIA! NO utilice la picadora solo con alimentos líquidos.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de dañar el aparato. NO introduzca cortezas de queso.
• Coloque las cuchillas [Fig. D].
• Introduzca los alimentos sólidos en el recipiente sin sobrepasar el nivel máximo indicado
en el mismo.
• Coloque la tapa [Fig. E].
• Introduzca el cuerpo del motor de la batidora de inmersión en la tapa de la picadora, de
modo que coincida el símbolo del triángulo con el símbolo de apertura. Gire el cuerpo del motor en sentido antihorario hasta que el símbolo del triángulo coincida con el símbolo de cerrado [Fig. F].
• Conecte el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente.
• Pulse el botón de accionamiento para poner en marcha el aparato.
• Cuando haya terminado, deje de pulsar el botón y espere hasta que las cuchillas se
detengan por completo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
• Desacople el cuerpo del motor de la tapa y retire la tapa.
• Vacíe el recipiente.
• Limpie inmediatamente los componentes que hayan entrado en contacto con los alimentos
con arreglo a lo indicado en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de cualquier labor de limpieza o manutención.
Limpie los accesorios con arreglo a lo indicado en la tabla del capítulo «Limpieza antes del primer uso».
• Limpie el cuerpo del motor con una esponja húmeda y bien estrujada.
• Seque con un paño seco.
43
ELIMINACIÓN
El embalaje del aparato está hecho de materiales reciclables. Elimine el embalaje de acuerdo con las normas de protección del medio ambiente. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), el símbolo del recipiente tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse por separado del resto de residuos al final de su vida útil. El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato en un centro autorizado de recogida
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil. Como alternativa a la gestión autónoma, se le puede entregar al vendedor el aparato que se desea eliminar, al comprar un aparato de tipo equivalente. Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo 25 cm pueden entregarse gratuitamente en tiendas de productos electrónicos con superficies de venta de por lo menos 400 m², sin obligación de compra. Una vez obsoleto, una recogida selectiva adecuada del aparato para su posterior reciclaje, tratamiento y eliminación compatible con la protección del medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de entrega al cliente. Esta fecha se toma como la fecha de recepción/factura (siempre que sea claramente legible), a menos que el comprador pueda probar que la entrega se realizó en una fecha posterior. En el caso de un defecto de producto ya existente en el momento de la entrega, se garantiza la reparación o sustitución gratuita del aparato, a menos que una de las dos soluciones sea desproporcionada con la otra. El comprador es responsable de informar a un Centro de Asistencia Autorizado sobre el defecto de conformidad en un plazo de dos meses a partir de su descubrimiento. La garantía no cubre las piezas que puedan estar defectuosas debido a:
a. daños de transporte o caídas accidentales; b. una instalación errónea o una instalación eléctrica inadecuada; c. reparaciones o modificaciones realizadas por personal no autorizado; d. mantenimiento y limpieza incorrectos o no realizados; e. producto y/o componentes del producto sujetos a desgaste y/o consumibles; f. incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento del aparato, negligencia o
descuido durante el uso;
g. introducción o uso de alimentos excluidos de las instrucciones (duros, calientes, secos,
etc.);
h. uso de alimentos en cantidades superiores a las indicadas; i. montaje incorrecto del grupo de cuchillas o de los accesorios; j. superación de los tiempos de uso previstos; k. entrada accidental de líquidos en el cuerpo del motor debido a un uso incorrecto; l. cable de alimentación enredado o doblado por negligencia.
ES
44
La lista anterior solo es un ejemplo; no es completa, ya que esta garantía no cubre en ningún
ES
caso las circunstancias que no se pueden asociar a defectos de fabricación. Además, esta garantía no se considera válida en caso de uso inadecuado del aparato o uso profesional. No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños causados directa o indirectamente a personas, animales domésticos o bienes como consecuencia del incumplimiento de las indicaciones que figuran en el "Manual de instrucciones y advertencias" en relación con la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato. Esto no se aplica a las acciones de garantía del contrato en relación con el vendedor.
Asistencia
La reparación del aparato debe realizarse en un centro de asistencia técnica autorizado. Si el aparato defectuoso está en garantía, deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal que acredite la fecha de compra o entrega.
45
Loading...