IMEON ENERGY IMEON 9.12, IMEON 3.6 Installation Manual

1
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
GUÍA DE MONTAJE
IMEON
ONDULEUR IMEON
2
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ONDULEUR IMEON / IMEON INVERTER / INVERSOR IMEON
GUIDE DE MONTAGE / INSTALLATION GUIDE / GUÍA DE MONTAJE
Indice /
Index
Date/ Fecha
Pages
modifiées /
Modified pages/
Páginas
modificadas
Description de la modification /
Modification description /
Descripción de la modificación
Auteur / Author /
Autor
C.0 C.1 C.2
C.3
C.4
C.5
C.6
C.7 C.8
17/05/2017 24/05/2017 12/06/2017
10/07/2017
14/08/2017
16/10/2017
03/01/2018
15/02/2018 02/07/2018
-
37/83
All
42/86 – 15/56 –
47/92 11/57
13/21/59/69
12/35/39/59/82/87
13/60
all
Rédaction initiale / Initial drafting
Correction images / pictures correction
Correction images et Smart meter / pictures
and smart meter correction
Support Information - Smart Meter information
-
Wi-Fi Information
Modifications section de câbles / Cable
section modifications
Information module « Genstart » / Information
Smart Meter / Information MANAGER WEB
Information Smart Meter / Information
Monitoring / Error codes
Smart Meter Dimensions
Description errors – modification
specifications – action button – OS ONE –
modification grid connection
F.L.R F.L.R F.L.R
F.L.R
F.L.R
F.L.R
F.L.R
F.L.R F.L.R C.9 30/08/2018
all
Update of Annex, §1, §3.3 and §3.4/mise à
jour des annexes, du §1, §3.3 et du §3.4 ;
Add §6.3.2.1 /ajout du §6.3.2.1
L.K
C.10
03/10/2018
11/17­19/23/32/40/59/ 65/67/ 71/79/87
Harmonisation/harmonization §3.3/§3.8/§3.9,
update/mise à jour §4.2/4.3/§6.3.2.2.
ajout de la procédure de mise à jour
software/add software update specification
§8.2.5
L.K
C.11
02/11/2018
42-46/91-95
Mise à jour des conditions générales de
garantie/ Update of guarantee conditions
L.K
C.12
16/01/2019
All
Ajout de la version en espagnol/ Spanish
version added/ Además de la versión en
español.
L.K
Référence / Reference /
Referencia
Installation_Guide_ IMEON
Indice / Index /
Índice
C.12
ONDULEUR IMEON
3
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
SOMMAIRE
Conditions générales .......................................................................................................................... 5
Spécifications techniques ................................................................................................................... 6
1. Schéma de montage .................................................................................................................... 7
2. Vue de principe de l’onduleur ..................................................................................................... 8
2.1 Connectique ................................................................................................................................ 8
2.2 Compatibilité ............................................................................................................................... 9
3. Installation ................................................................................................................................. 10
3.1 Lieux d’implantation et recommandations de pose ................................................................. 10
3.2 Equipements recommandés ...................................................................................................... 10
3.3 Pose murale ............................................................................................................................... 11
3.4 Raccordement électrique .......................................................................................................... 12
3.5 Installation du Smart Meter ...................................................................................................... 12
3.6 Raccordement du câble de Terre .............................................................................................. 13
3.7 Raccordement du parc de batteries - connexion DC ................................................................. 14
3.8 Raccordement du champ solaire - connexion DC ..................................................................... 16
3.9 Raccordement au réseau AC (Grid Connection) ........................................................................ 18
3.9.1 Raccordement réseau AC pour un IMEON 3.6 .................................................................. 18
3.9.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12 ................................................................ 19
3.10 Raccordement de la sortie AC BACKUP ............................................................................. 19
3.10.1 Raccordement AC BACKUP pour IMEON 3.6 ..................................................................... 20
3.10.2 Raccordement du AC BACKUP pour un IMEON 9.12 ......................................................... 20
3.11 Sonde de température ...................................................................................................... 21
3.12 Commande du groupe électrogène (Relay) ...................................................................... 21
4. Surveillance de l’onduleur ......................................................................................................... 22
4.1 Affichage par écran à cristaux liquides (LCD) ............................................................................ 22
4.2 Boutons de commande ............................................................................................................. 23
4.3 Menu du programme ................................................................................................................ 24
5. Affichage suivant le mode de fonctionnement ......................................................................... 27
6. Configuration de l’onduleur : IMEON OS. ONE ......................................................................... 31
6.1 Connexion .................................................................................................................................. 31
6.2 Identification ............................................................................................................................. 32
6.3 Description de IMEON OS. ONE ................................................................................................ 32
6.3.1 Page « Tableau de bord » .............................................................................................. 32
6.3.2 Page « Paramètres » ...................................................................................................... 32
6.3.2.1 Sélection de la norme .................................................................................................... 33
6.3.2.2 Utilisation d’une batterie Lithium ................................................................................. 33
6.3.3 Menu déroulant "User /Installer" ................................................................................ 33
7. Connecter l’onduleur à internet : MONITORING ...................................................................... 34
7.1 Configuration pour une connexion par câble Ethernet............................................................. 34
7.2 Configuration pour une connexion par Wi-Fi ............................................................................ 35
7.3 Identification sur le portail Internet .......................................................................................... 35
ONDULEUR IMEON
4
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
7.4 Description du MONITORING .................................................................................................... 35
7.4.1 Tableau de Bord ................................................................................................................ 35
7.4.2 Statistiques ........................................................................................................................ 35
7.4.3 Mon Compte ...................................................................................................................... 35
8. Maintenance.............................................................................................................................. 36
8.1 Codes warning et erreurs .......................................................................................................... 36
8.2 Procédure de maintenance de l’onduleur................................................................................. 40
8.2.1 Mise à l’arrêt de l’onduleur ............................................................................................... 40
8.2.2 Désinstallation de l’onduleur ............................................................................................ 40
8.2.3 Réinstallation de l’onduleur .............................................................................................. 40
8.2.4 Redémarrage de l’onduleur............................................................................................... 40
8.2.5 Mise à jour de l’onduleur .................................................................................................. 41
8.3 Entretien régulier ...................................................................................................................... 42
Conditions de garantie ..................................................................................................................... 43
Le support IMEON ENERGY .............................................................................................................. 47
ANNEXES .......................................................................................................................................... 48
Annexe 1 : Schéma électrique de l’IMEON 3.6 ................................................................................ 48
Annexe 2 : Schéma électrique de l’IMEON 9.12 .............................................................................. 49
Annexe 3 : Calcul de la puissance maximale crête ........................................................................... 50
ONDULEUR IMEON
5
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
Conditions générales
AVANT DE COMMENCER : Lire attentivement ce guide. Ce manuel vous guidera durant l‟installation et la vérification avant la mise en service du système.
Symboles utilisés pour le marquage du matériel :
Reportez-vous au mode d’emploi
Prudence ! Risque de choc électrique
Prudence ! Opération sensible
Prudence ! Risque de choc électrique.
Durée de décharge de l’énergie stockée
pendant 5 minutes.
Prudence! Surface Chaude
ATTENTION DANGER : cette notice est adressée aux installateurs spécialisés possédant
des connaissances approfondies et l‟expérience nécessaire dans l‟installation d‟onduleurs, de batteries et dans la distribution d‟électricité. Il est strictement interdit de procéder au montage (ou au démontage) de ce système si les compétences requises ne sont pas acquises.
ATTENTION DANGER : en plus des risques électriques présents sur l‟ensemble de
l‟installation, la manipulation des batteries peut s‟avérer dangereuse. N'approchez jamais une
batterie avec un objet pouvant générer une étincelle avec une source de chaleur. Des gants et des lunettes de protection sont nécessaires pour travailler à proximité des batteries en toute sécurité.
ATTENTION DANGER : les personnes autorisées doivent réduire le risque de choc électrique en débranchant les parties AC, DC et la batterie (connexion électrique) de l'onduleur avant de tenter toute opération de maintenance, de nettoyage ou de travail sur des circuits connectés à l'onduleur. La déconnexion des câbles de communication entre l‟IMEON et la batterie ne réduira en aucun cas le risque de choc électrique. Attention, les condensateurs internes peuvent rester chargés 5 minutes après avoir débranché toutes les sources d'alimentations.
ATTENTION DANGER : ne pas couvrir l‟IMEON. Il est équipé d‟un dispositif d‟évacuation de
chaleur pour éviter toute surchauffe.
ATTENTION DANGER : ne pas démonter l‟IMEON vous-même. Il contient des pièces
dangereuses pour un utilisateur non qualifié et non autorisé. Tenter de réparer vous-même l‟IMEON peut causer un risque de choc électrique ou d'incendie et annulera la garantie du fabricant.
ATTENTION DANGER : pour éviter un risque de choc électrique et d'incendie, s‟assurer que le
câblage existant est en bon état et que les sections des fils ne sont pas sous-dimensionnées.
ATTENTION DANGER : pour éviter un risque de perturbation électromagnétique entre les
câbles de puissance et les câbles de communication, il est recommandé de les séparer physiquement et d‟utiliser des câbles blindés pour la communication.
La responsabilité du fournisseur ne saurait être engagée pour des dommages causés par un mauvais entretien ou par le non respect des instructions se trouvant dans ce manuel d‟installation.
ONDULEUR IMEON
6
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
Spécifications techniques
RESEAU AC (ON-GRID et OFF-GRID)
IMEON 3.6
IMEON 9.12
Puissance nominale de sortie :
3000 W
9000 W
Puissance maximale de sortie (3sec):
6000W
12000W
Tension AC / Fréquence (entrée & sortie) :
230 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz (±5Hz)
3/N/PE - 230/400 Vac (±15 %) / 50 - 60Hz
(±5Hz)
Courant nominal de sortie :
13 A
13 A / phase
Courant maximal de sortie :
26 A
17,5 A / phase*
Injection réseau :
Paramétrable (oui par défaut)
Priorités sources d‟énergie :
Paramétrable (PV / Stockage / Réseau)
INSTALLATION SOLAIRE
Puissance d‟entrée PV maximale :
Jusqu‟à 4000 Wc
(1)
Jusqu‟à 12000 Wc
(1)
Tension de démarrage :
150 V
350 V
Nombre d‟entrée MPPT
1
2
Plage MPPT :
120V – 480V
380V – 750V
Courant d‟entrée maximal :
18 A
2 x 18 A
Courant de court circuit Isc PV
18 A
2 x 23 A
Tension d‟entrée maximale :
560 V
850 V
Utilisation production solaire :
Priorités paramétrables (Consommation / Stockage / Réseau)
Rendement maximal :
DC vers AC >95.5% (94.5% EU)
BATTERIES ET CHARGE
Tension nominale / Plage de tension DC:
48 Vdc / 42-62Vdc
Courant maximal de décharge :
80 A
200 A
Courant de pic de décharge :
150 A
300 A
Courant maximal de charge :
60 A
160 A
Type de batteries :
Gel, AGM (Lithium : pour fabricants compatibles avec IMEON)
Courbe de charge :
3 phases (Bulk / Absorption / Float)
Charge batterie :
Paramétrable (seuils / plage horaire via AC Grid)
Décharge batterie :
Paramétrable (2 seuils selon disponibilité du réseau)
SPECIFICATIONS GENERALES DE L‟APPAREIL
Dimensions (l x h x p en mm) :
440 x 580 x170mm
17.32 x 22.83 x 6.69 inch
580 x 800 x240 mm
22.85 x 31.5 x 9.45 inch
Classe de protection (I, II, or III) :
I
I
Indice de protection :
IP 20
IP 20
Poids :
18 kg
46 kg
Bruit :
<45dBA
<55dBA
Topologie :
TL (sans transformateur)
Connectivité :
Wifi 802.11 b/g/n 2.4 GHz / 2 USB 2 / 1 Ethernet IP
1 CAN bus / 2 RS 485 / 1 relai 230 V / 16 A
4 entrées analogiques : 1 sonde de température – 3 mesures électriques
Conditions d‟utilisation :
Taux d‟humidité : 0 à 90 % sans condensation
T°C : -20 à +50°C, puissance dégradée >40°C (15W/°C)
Altitude max. 2000m, puissance dégradée >1000m (1%/100m)
Conformité :
EN 62109-2 / EN 62109-1 / EN 62040-1 / DIN V VDE V 0126-1-1 (+VFR2013) / VDE-
AR-N 4105 DIN VDE V 0124-100 / Synergrid C10/11 / TF3.2.1 / AS4777.2 / AS4777.3
/ NRS 097-2-1 / G83/RD 1699
Garantie
10 ans
(2)
/ Extension 20 ans (En option)
(1) En tenant compte de l’ensemble des spécifications techniques. (2) La connexion internet doit être opérationnelle au minimum 95% du temps d’exploitation du système.
ONDULEUR IMEON
7
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
1. Schéma de montage
ONDULEUR IMEON
8
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
2. Vue de principe de l‟onduleur
2.1 Connectique
Tous les connecteurs de L‟IMEON sont situés sous l‟onduleur.
IMEON 3.6 : Description des connecteurs disponibles
IMEON 9.12 : Description des connecteurs disponibles
Point de
masse
Sortie
sécurisée
Entrée PV -
+ -
Entrée PV +
Réseau
Ports de communication
Batterie
ONDULEUR IMEON
9
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
Londuleur possède un ensemble de ports de communication : RS485, Ethernet, CAN, USB, Wifi et RELAY et des ports de mesure (Ecap, Tcap).
- RS485 A : Communication avec le Smart Meter
- RS485 B : Communication vers des dispositifs spécifiques
- ETH : Connexion par Ethernet (câble RJ45) vers un réseau local
- WiFi : Connexion à un réseau WiFi (Routeur Internet, PC, mobile…)
- CAN : Communication dédiée aux batteries lithium (compatibles avec IMEON uniquement)
- USB haut : Mise à jour de l‟onduleur par clé USB
- USB bas : Réservé
- RELAY : Contrôle d‟un groupe électrogène, pilotage de charge (en cours de développement)
- Tcap : Fonction DRM0, capteur de température (en cours de développement)
- Ecap : Capteur de courant (en cours de déveoppement)
2.2 Compatibilité
Cet onduleur intelligent est conçu pour gérer en temps réel la puissance de trois sources différentes de production dénergie : un champ solaire photovoltaïque, un parc de batteries et le réseau électrique.
LIMEON utilise la technologie de recherche du point de puissance maximum (MPPT) pour optimiser la production d‟énergie générée par les panneaux photovoltaïques. Si la tension dentrée du champ solaire est comprise dans la plage de fonctionnement, l‟IMEON alimentera les consommateurs et chargera le parc de batteries simultanément. Cet onduleur est compatible avec les panneaux photovoltaïques monocristallins ou polycristallins du marché. Concernant les panneaux à couches minces, il est nécessaire de vérifier leur compatibilité avec les onduleurs sans transformateur et de respecter les recommandations du fabricant du module.
L‟onduleur IMEON est compatible avec des batteries au plomb et au lithium. Merci de consulter votre distributeur pour connaitre la liste des batteries au lithium compatibles.
Des précautions doivent être prises pour sassurer que la tension maximum en circuit ouvert ne dépasse pas les spécifications. A noter que la tension maximum se produira aux températures les plus basses. Des informations plus détaillées sur l‟influence de la température se trouvent dans la fiche technique des modules photovoltaïques utilisés.
ONDULEUR IMEON
10
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
3. Installation
3.1 Lieux d’implantation et recommandations de pose
Ne pas monter londuleur sur des matériaux de construction inflammables. Installer l‟onduleur sur une surface pleine. IMEON peut émettre des bruits pendant son fonctionnement, ce qui peut être perçu comme une
nuisance dans un endroit de vie courante.
La température peut causer une réduction de puissance due à l‟échauffement excessif. Installer l‟onduleur à hauteur des yeux pour permettre une lecture facile de l‟écran LCD.  La poussière peut altérer le fonctionnement de l‟onduleur.  Installer l‟onduleur dans un endroit protégé, exempt de poussière, où l‟air circule aisément.  Ne pas mettre sous tension l‟IMEON si la température et l‟humidité sont en dehors des limites
autorisées. Londuleur peut être utilisé dans une température ambiante comprise entre -20°C et +50°C, pour une humidité comprise entre 0% et 90%.
Pour que la circulation dair soit appropriée afin d‟évacuer la chaleur, laisser un espacement d‟au
moins 50 centimètres de chaque côté, au-dessus et au-dessous de l‟onduleur IMEON.
Pour le fonctionnement optimal de cet onduleur, utiliser les sections de câbles appropriées
(prenant en compte la longueur de câble, le mode de pose, les impédances, les courants et tensions à véhiculer).
 La position dinstallation recommandée est verticale.  Le lieu de montage doit être adapté au poids et aux dimensions de l‟onduleur.  Cet onduleur est IP20 pour des applications en intérieur seulement.
3.2 Equipements recommandés
Cette section ne précise pas le matériel de protection nécessaire pour l‟installation et pour
l‟intervenant lui-même (électrique, thermique…). La qualification de l‟intervenant et le matériel de
protection doivent respecter les normes et les règlementations en vigueur.
Des outils standards peuvent être utilisés pour l‟installation de l‟IMEON. Les équipements ci-dessous sont ceux recommandés pour l‟installation :
Pose murale:
o Une perceuse, o 6 vis (IMEON 3.6 : 5 à 9 mm ØM5, IMEON 3.6 : 15 à 18 mm ØM10).
Installation du Smart Meter :
o Une pince à dénuder, o Un câble Ethernet, o Un tournevis plat Ø2mm.
Raccordement au réseau, raccordement des champs solaires, des batteries, de la sortie
sécurisée :
o Une pince à dénuder, o Un coupe-câble, o Une pince à sertir por les câbles PV, o Une pince à sertir pour les câbles batteries, o Un jeu de tournevis plats et cruciformes, o Un multimètre.
ONDULEUR IMEON
11
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
En cas de communication par Ethernet :
o Un câble Ethernet. o Un router.
Paramétrage de l‟onduleur :
o Un équipement connecté (smartphone, ordinateur…).
3.3 Pose murale
ATTENTION : L‟onduleur est lourd, prudence au moment du dépaquetage !
Choisir un support approprié. Linstallation murale doit être effectuée avec les vis appropriées de sorte que londuleur puisse
être facilement fixé au mur. Le dispositif devra être boulonné solidement.
IMEON 3.6
IMEON 9.12
5 à 9 mm
Ø M5
15 à 18 mm
Ø M10
ATTENTION : A monter seulement sur une surface non-combustible ! Prendre en compte un
espace de ventilation entre le boitier et le mur.
1- Forer six trous dans les endroits marqués avec les six points noirs
IMEON 3.6
IMEON 9.12
2- Placer la plaque murale contre la surface et la fixer avec des vis appropriées
3- Emboîter l‟IMEON sur la plaque murale et vérifier que l‟onduleur est solidement fixé.
ONDULEUR IMEON
12
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
3.4 Raccordement électrique
ATTENTION : Pour empêcher le risque de décharge électrique, s‟assurer que le fil de masse est
correctement mis à la terre avant de mettre l‟onduleur sous tension.
Source
Désignation
Borne (connecteur)
Suggestion de câble
IMEON 3.6
Suggestion de câble
IMEON 9.12
Champ solaire
PV1 +
+ (type MC4)
6mm² multibrins
4mm² monobrin
6mm² multibrins
6mm² monobrin
PV1 -
- (type MC4)
PV2 +
+ (type MC4)
PV2 -
- (type MC4)
Réseau public
Terre
(RST)
6mm² multibrins
4mm² monobrin
N
N (RST)
L1
1 (RST)
L2
2 (RST)
L3
L (RST)
Batterie
BAT +
POS +
33mm2 multibrins
95mm2 multibrins
BAT -
NEG -
AC Backup
Terre
(RST)
6mm² multibrins
4mm² monobrin
6mm² multibrins
6mm² monobrin
N
N (RST)
L1
1 (RST)
L2
2 (RST)
L3
L (RST)
Terre
Terre
Terre
6mm² multibrins
4mm² monobrin
6mm² multibrins
4mm² monobrin
ATTENTION : Les valeurs sont données à titre indicatif, il est nécessaire de refaire un calcul de
section de câble, en fonction du courant et de la distance utilisée.
3.5 Installation du Smart Meter
1. Le compteur doit impérativement être installé en amont de l‟onduleur (coté réseau public).
Figure - Câblage du Smart Meter triphasé / IMEON 9.12
ONDULEUR IMEON
13
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
Nota : Le compteur monophasé est un compteur fonctionnant avec pince ampèremétrique. La pince possède un câble noir et un câble blanc. Il est nécessaire de s‟assurer que le code couleur et l‟orientation du sens de la flèche (→) inscrit sur la pince ampèremétrique respectent le schéma ci­dessous:
Figure - Câblage du Smart Meter monophasé / IMEON 3.6
2. Le câble de communication du compteur doit être branché sur le port RS485A de l‟onduleur. Suivre les branchements ci-dessous pour la connexion du câble de communication.
La longueur du câble entre l‟onduleur et le compteur doit être au maximum de 10m à 20m selon la catégorie du câble utilisé (câble monobrin de catégorie minimum 6A préconisé). Dans le cas d‟une longueur plus importante, prendre en compte la norme IEA-485 et le guide TSB-89.
3. Pour confirmer la bonne communication entre l‟onduleur et le Smart Meter, vérifier que les LEDs orange ET verte du port RS485A clignotent.
3.6 Raccordement du câble de Terre
ATTENTION : Il est nécessaire de raccorder la carcasse de l‟IMEON à la Terre pour éviter tout
choc électrique.
Utiliser un câble de Terre de section adaptée. Dénuder le câble et le raccorder à l‟emplacement dédié sur l‟IMEON, repéré par le symbole « ».
Remarque : L’image de gauche est pour information uniquement (câblage suivant le code T568B). Celle-ci peut différer de votre
installation actuelle. Pour le câblage, ne pas tenir compte des couleurs des câbles mais uniquement des numéros des broches.
Blanc Noir
ONDULEUR IMEON
14
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
3.7 Raccordement du parc de batteries - connexion DC
ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et de son fonctionnement
d'utiliser des câbles appropriés et de réaliser l‟installation dans un local correctement ventilé. Afin d‟éviter tout risque d‟électrocution dû à la tension et au courant du parc batteries, il est
nécessaire de protéger les bornes de raccordement.
Nota : Utiliser uniquement des batteries au plomb étanches, ventilées ou au GEL. L‟utilisation de
batteries Lithium peut se faire uniquement si le fabricant est reconnu comme compatible avec l‟IMEON (voir notre site internet).
Nota : Les batteries Lithium installées en parallèle sur une même installation doivent être du même
modèle.
Nota : Dans le cas des batteries au plomb, pour une optimisation de la durée de vie du parc
batteries, le courant de charge / décharge doit se situer entre 10% et 20% de la capacité totale du parc batteries. Afin de dimensionner correctement la capacité du parc de batteries, une étude doit être réalisée.
Nota : Dans le cas d‟une batterie Lithium, le courant de charge/décharge est imposé
dynamiquement par le BMS de la batterie. Il est donc nécessaire de s‟assurer que la
consommation n‟excède pas le courant de décharge de la batterie, ce qui mettra l‟onduleur en erreur lorsque le réseau n‟est pas présent.
Nota : Pour préserver la durée de vie des batteries au plomb, il est nécessaire de paramétrer les
seuils de tension communiqués par le fabricant de la batterie.
ATTENTION : Avant de connecter les batteries, il est nécessaire d‟installer un boîtier de
protection (coupe-batterie, fusibles) selon les normes en vigueur entre l'onduleur et les batteries.
Etape 1 : Vérifier que la tension nominale du parc batteries correspond aux spécifications techniques
de l‟onduleur.
Etape 2 : Déterminer la polarité du parc batteries afin d‟identifier l‟entrée positive « + » et l‟entrée
négative « - ».
ATTENTION : Une inversion de la polarité du parc batteries provoque la destruction de
l‟appareil ! Vérifier le système avant de câbler.
Etape 3 : Placer le coupe batteries sur OFF afin d‟éviter tout arc électrique qui peut être destructeur
pour l‟IMEON.
Etape 4 : Utiliser deux câbles batteries. Dénuder les câbles sur 30 mm (a), les insérer dans les
cosses et les sertir au moyen d‟une pince à sertir adaptée de type H. Insérer le câble « + »
ONDULEUR IMEON
15
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
dans l‟encoche « + » du connecteur batterie puis le câble « - » dans l‟encoche « - » du connecteur batterie (b).
(a) (b)
Etape 5 : S‟assurer que les câbles sont bien connectés.
Etape 6 : Brancher le connecteur batteries sur l‟IMEON à l‟emplacement
« DC BATTERY ».
Etape 7 : Le paramétrage de la batterie se fait via IMEON OS.ONE (détaillé dans la section paramétrage de l'onduleur).
ATTENTION : Ne pas basculer le coupe batterie lorsque l‟IMEON est en charge, cela peut
endommager l‟onduleur.
ONDULEUR IMEON
16
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
3.8 Raccordement du champ solaire - connexion DC
ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser
les câbles appropriés pour le raccordement des panneaux photovoltaïques.
ATTENTION : Ne jamais toucher les connecteurs lorsque les modules photovoltaïques sont
exposés à la lumière du soleil. Les modules PV peuvent générer une tension DC dans l'onduleur et un risque de choc électrique.
ATTENTION : Avant de connecter les modules PV, il est nécessaire d‟installer un boîtier de
protections (sectionneurs, fusibles et parafoudres) selon les normes entre l'onduleur et les modules photovoltaïques.
Avant que le système photovoltaïque ne soit relié, la polarité de la tension du champ solaire doit être vérifiée pour s'assurer qu'elle est correcte.
Ne jamais démonter l'onduleur lorsque le champ solaire est sous tension. Avant toute intervention sur l‟IMEON, il est obligatoire d‟ouvrir les protections DC entre les modules PV et l‟onduleur.
AVERTISSEMENT : Parce que cet onduleur est de technologie TL (sans transformateur), seul deux
types de modules PV sont acceptables : monocristallin et poly-cristallin, avec seulement des PV de type A. Pour éviter tout dysfonctionnement, ne pas brancher des modules photovoltaïques avec possibilité de courant de fuite. Par exemple, les modules PV sans liaison à la terre causeront un courant de fuite vers l'onduleur. Voir fiche technique du fabricant des modules photovoltaïques.
Etape 1 : Vérifier la tension en circuit ouvert en sortie des panneaux, celle-ci doit être inférieure à la
tension maximale d'entrée PV et supérieure à la tension de démarrage (voir fiche technique).
ATTENTION : Le dépassement de la tension maximale d'entrée PV en circuit ouvert provoque
la destruction de l‟appareil ! Vérifier le système avant de câbler.
Etape 2 : Déterminer la polarité du champ solaire afin d‟identifier l‟entrée positive « + » et l‟entrée
négative « - ».
Etape 3 : Placer le sectionneur PV sur OFF. Etape 4 : Mettre en place les connecteurs fournis.
Connecteur DC –
Connecteur DC +
ONDULEUR IMEON
17
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
Dénuder le câble sur une longueur « L » de 6 à 7,5mm.
Insérer le câble dénudé dans la pince à sertir, serrer, puis vérifier le bon sertissage visuellement.
Contrôler le sertissage visuellement.
Introduire le contact serti par l’arrière dans
l’isolation de la fiche ou de la douille jusqu’à l’enclenchement. Exercer une légère traction sur le
câble pour contrôler que la pièce métallique est
bien enclenchée.
Etape 5 : Raccorder chaque entrée sur le connecteur correspondant intégré à l‟IMEON.
Connecter les câbles négatifs (-) aux entrées négatives (PV INPUT -). Connecter les câbles positifs (+) aux entrées positives (PV INPUT +).
IMEON 3.6 (1 entrée)
IMEON 9.12 (2 entrée)
Entrées
PV2
Entrées
PV1
ONDULEUR IMEON
18
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
3.9 Raccordement au réseau AC (Grid Connection)
ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et son fonctionnement d'utiliser la
section de câble appropriée pour le raccordement AC.
ATTENTION : Bien que cet onduleur soit équipé de fusibles, il est nécessaire d'installer un
disjoncteur indépendant pour des raisons de sécurité. Utiliser un boitier de protection (disjoncteur, inter-différentiel et parafoudre) selon les normes en vigueurs.
Nota : Il est nécessaire d‟installer un dispositif supplémentaire de coupure d‟urgence sur la sortie
AC en cas de maintenance sur l‟installation.
Etape 1 : Désarmer le disjoncteur afin de travailler sur l‟installation en toute sécurité.
Etape 2: Vérifier la tension et la fréquence du réseau avec un voltmètre en mode AC. Elles doivent
être dans les plages de fonctionnement de l‟onduleur IMEON.
Etape 3: Dénuder les câbles et connecter les fils selon les polarités indiquées sur le bornier. Veiller
à raccorder le conducteur de terre ( ) en premier.
3.9.1 Raccordement réseau AC pour un IMEON 3.6
Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne d‟entrée « GRID CONNECTION ».
ONDULEUR IMEON
19
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
3.9.2 Raccordement réseau AC pour un IMEON 9.12
ATTENTION : Respecter la rotation des phases dans le sens horaire L1, L2 et L3. Lors d‟une
inversion de rotation de phase, l‟onduleur s‟allumera mais ne se synchonisera
pas au réseau public.
Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne d‟entrée « GRID
CONNECTION ».
3.10 Raccordement de la sortie AC BACKUP
ATTENTION : Il est très important pour la sécurité du système et de son fonctionnement
d'utiliser les câbles appropriés pour le raccordement AC.
ATTENTION : Utiliser un boitier de protection selon les normes en vigueur (disjoncteur, inter-
différentiel). Le disjoncteur doit protéger contre les courants pouvant dépasser les spécifications techniques de l‟IMEON (Maximum 17 A par phase). Il est nécessaire d‟utiliser un disjoncteur de sensibilité 30 mA.
Nota : Le courant de l'onduleur (batterie + PV) ne peut pas excéder 13 A par phase. En cas de panne
du réseau public, veillez à ne pas dépasser cette valeur.
Nota : En cas de connexion de PV uniquement (panne du réseau public et absence de batterie), la
sortie AC BACKUP de l‟onduleur ne sera pas activée.
Nota : Il est nécessaire d‟installer un dispositif supplémentaire de coupure d‟urgence sur la sortie AC
BACKUP en cas de maintenance sur l‟installation.
Etape 1 : Désarmer le disjoncteur afin de travailler sur l‟installation en toute sécurité.
Etape 2 : Dénuder les câbles et connecter les fils selon les polarités indiquées sur le bornier. Veiller
à raccorder le conducteur de terre ( ) en premier.
ONDULEUR IMEON
20
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
3.10.1 Raccordement AC BACKUP pour IMEON 3.6
Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne de sortie « AC
BACKUP ».
ATTENTION : Au moment de la connexion de l‟ «AC BACKUP », s‟assurer qu‟il n‟y a pas de
charge (pas d‟appareils en fonctionnement) sur le circuit.
ATTENTION : Le connecteur « AC BACKUP » ne peut pas être connecté en parallèle à un autre
IMEON et ne doit en aucun cas être raccordé au réseau public.
3.10.2 Raccordement du AC BACKUP pour un IMEON 9.12
Etape 1 : Câbler le connecteur comme défini au paragraphe 3.3.
Etape 2 : S‟assurer que les câbles sont bien sertis.
Etape 3 : Brancher le connecteur RST sur la borne de sortie « AC
BACKUP ».
ATTENTION : Au moment de la connexion de l‟« AC BACKUP », s‟assurer qu‟il n‟y a pas de
charges (pas d‟appareils en fonctionnement) sur le circuit.
ATTENTION : Le connecteur « AC BACKUP » ne peut pas être connecté en parallèle à un autre
IMEON et ne doit en aucun cas être raccordé au réseau public.
ONDULEUR IMEON
21
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
3.11 Sonde de température
Dans le cas d‟utilisation de la sonde de température, celle-ci doit être raccordée sur la borne T.CAP. La sonde de température doit être collée sur la batterie dans le point le plus chaud au milieu du parc de batteries. Lorsque la sonde de température est raccordée, la compensation en température est de 5mV/°C.
3.12 Commande du groupe électrogène (Relay)
Le branchement ci-dessus permet de piloter le démarrage ou l‟arrêt automatique d‟un GE (Groupe Electrogène) en fonction de la tension du parc de batteries via un contact sec.
ATTENTION : Le groupe électogène doit être équipé d‟un régulateur de tension et d‟un
régulateur de féquence. La tension de sortie du groupe électrogène doit être en adéquation avec la tension d‟entrée de l‟onduleur IMEON (Neutre/Terre=0 Vac). Ces données sont à vérifier impérativement avant de raccorder le groupe électrogène sur l‟IMEON.
Ainsi lorsque la tension du parc batteries passera en dessous du seuil de « déconnection du parc batteries en présence du réseau », le GE va s‟activer automatiquement pour charger les batteries par l‟intermédiaire du connecteur « GRID CONNECTION » jusqu‟à ce que le parc batteries soit rechargé. Une fois la tension de fin de charge atteinte, le GE s‟arrêtera.
Pour utiliser cette fonction, vous devez vous rendre sur IMEON OS. ONE, page « Module », puis activer le module « GenStart » et configurer le module. Le module va configurer automatiquement certains paramètres de l‟onduleur, pour plus d‟informations, se reporter à la description du module.
ONDULEUR IMEON
22
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
4. Surveillance de l‟onduleur
4.1 Affichage par écran à cristaux liquides (LCD)
Nota : Si l‟éclairage de l‟afficheur se coupe, il est possible de l'activer en appuyant sur n'importe quel
bouton.
Ecran d’affichage :
Indicateur
Description
Indique la puissance active, la puissance apparente, la tension ou la fréquence sur la sortie AC BACKUP. kW : Puissance active. kVA : Puissance apparente. Hz : Fréquence. V : Tension.
Indique le pourcentage de charge, l‟intensité ou
la tension de batterie. A : Intensité de charge. V : Tension. % : Pourcentage de charge (présent à titre
d‟information car il dépend de nombreux
paramètres).
Indique la tension ou la fréquence de l‟entrée
AC GRID. V : Tension. Hz : Fréquence.
Indique la production solaire générée. Today kWh : Production journalière. Total kWh : Production totale.
Indique la tension ou la puissance d'entrée des champs solaires DC INPUT P1 et P2. kW : Puissance active. A : Intensité. V : Tension.
Indique les panneaux solaires des deux entrées MPPT (P1 et P2). Si l‟un des icônes clignote, cela signifie que cette entre n‟est pas disponible.
ONDULEUR IMEON
23
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
Indicateur
Description
Indique la présence du réseau. Si l‟icône clignote, cela signifie que le réseau n‟est pas
disponible.
/ /
Icône d‟état de la batterie.
- A gauche : Batterie chargée.
- Au centre : Si l‟icône clignote, cela signifie que la batterie n‟est pas disponible. A droite : Tension batterie faible.
Indique que la sortie AC BACKUP est activée et que les consommateurs en aval sont alimentés.
Indique le pourcentage de puissance en sortie AC BACKUP.
Indique une surcharge de l‟onduleur sur l‟AC BACKUP.
Security Load : Indique que des consommateurs sont branchés sur la sortie AC BACKUP.
Indique que l‟IMEON est alimenté et fonctionnel.
Indique une anomalie dans le système.
4.2 Boutons de commande
Bouton
Fonction
Appuis court : > Changement d‟indicateur dans le sens antihoraire. > Changement de l‟unité de l‟indicateur sélectionné.
Appui long (>3sec) > Affichage de la version logicielle et de l‟adresse IP de l‟onduleur
Appuis court : > Changement d‟indicateur dans le sens horaire. > Changement de l‟unité de l‟indicateur sélectionné.
Appui long (>3sec) > Affichage des codes erreurs
> Sélectionne l‟indicateur désiré. > Confirme le choix de l'indicateur.
> Appuyer 3 secondes sur ce bouton jusqu'à l‟émission d‟un signal sonore pour
activer la sortie AC BACKUP.
> Retourner sur l‟indicateur précédent ou sortir de l‟indicateur.
> Appuyer 3 secondes sur ce bouton jusqu'à l‟émission d‟un signal sonore pour
désactiver la sortie AC BACKUP.
ONDULEUR IMEON
24
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
Bouton
Fonction
Appui long (>5sec) > Permet de remettre les paramètres du driver Wi-Fi par défaut en cas de problème pour se connecter au réseau Wi-Fi de l‟onduleur.
Appui long (>10sec) > Permet de revenir vers une version software antérieure en cas de problème lors d‟une mise à jour software effectuée.
4.3 Menu du programme
L‟afficheur indique l‟état des différentes entrées et sorties de l‟onduleur. Chaque valeur des indicateurs peut être consultée au moyen des boutons de commande. Il existe cinq indicateurs accessibles :
Sélection de l’indicateur : Appuyer sur le bouton , l‟indicateur clignote, puis appuyer sur
le bouton ou pour sélectionner l‟indicateur désiré.
ONDULEUR IMEON
25
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
Sélection de l’unité de l’indicateur
Appuyer sur une fois l’indicateur choisi, puis appuyer sur le bouton ou pour
visualiser les valeurs selon les différentes unités.
Indicateur
Sélection
Indicateur AC OUTPUT :
-Puissance apparente (kVA)
-Puissance active (kW)
-Tension L1N, L2N, L3N (V)
-Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz)
Indicateur BATTERY :
-Pourcentage de charge (%)
-Courant de charge (A)
-Tension (V)
ONDULEUR IMEON
26
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
Indicateur
Sélection
Indicateur AC GRID :
-Tension L1N, L2N, L3N (V)
-Fréquence L1N, L2N, L3N (Hz)
Indicateur RENEWABLE ENERGY :
-Production totale (kWh)
-Production journalière (kWh)
Indicateur DC INPUT :
-Puissance (kW)
-Intensité (A)
-Tension (V)
ONDULEUR IMEON
27
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
5. Affichage suivant le mode de fonctionnement
Affichage
Mode de fonctionnement
La production photovoltaïque permet d‟alimenter
les consommateurs, de recharger le parc
batteries et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le
réseau public.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la
batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
La production photovoltaïque permet de
recharger le parc batteries et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public.
La sortie « AC BACKUP » est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs et de recharger le parc batteries. Le réseau apporte les besoins supplémentaires pour recharger le parc batteries.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
ONDULEUR IMEON
28
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
La production photovoltaïque permet de recharger le parc batteries. Le réseau apporte les besoins supplémentaires pour recharger le parc batteries.
La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
L‟icône « BATTERY» est vide et clignote, le parc batteries n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter les consommateurs et d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public.
L‟icône « BATTERY» est vide et clignote, le parc batteries n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter
les consommateurs. Le réseau apporte les besoins supplémentaires pour alimenter les consommateurs.
L‟icône « BATTERY» est vide et clignote, le parc batteries n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟injecter l‟excédent d‟énergie sur le réseau public.
La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés.
ONDULEUR IMEON
29
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
FR
EN
ES
L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter
les consommateurs et de recharger le parc batteries.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON. La production photovoltaïque permet d‟alimenter
les consommateurs. Le parc batteries apporte les besoins supplémentaires pour alimenter les consommateurs.
L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON.
La production photovoltaïque permet de recharger le parc batteries.
La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
L‟icône « AC GRID » clignote, le réseau n‟est pas connecté à l‟IMEON.
L‟icône « DC INPUT » clignote, le champ photovoltaïque n‟est pas connecté à l‟IMEON.
Le parc batteries apporte les besoins en électricité pour alimenter les consommateurs sur l‟AC BACKUP
ONDULEUR IMEON
30
FR
EN
Manuel d’installation / Installation guide IMEON Inverter/ Guia de montaje – Rev C.12
L‟icône « DC INPUT » clignote, le champ photovoltaïque n‟est pas connecté à l‟IMEON.
Le réseau apporte les besoins en électricité pour charger les batteries.
La sortie « AC BACKUP» est désactivée, les consommateurs ne sont pas alimentés.
Si l‟icône « BATTERY » se remplit et clignote, la batterie n‟est pas encore suffisamment chargée
pour pouvoir être à nouveau déchargée.
Loading...
+ 124 hidden pages