Imation TDKWR680 User Manual

u
cdefg
h
defgh
efg
h
fgh
abcdefg
h
OFF ON
bcdefgh
g
h
cdefg
h
cdefg
h
cdefg
h
cdefg
h
defgh
defgh
defgh
defgh
efg
h
efg
h
efg
h
efg
h
fgh
fgh
fgh
fgh
abcdefg
h
abcdefg
h
abcdefg
h
abcdefg
h
OFF ON
OFF ON
OFF ON
OFF ON
bcdefgh
bcdefgh
bcdefgh
bcdefgh
g
h
g
h
g
h
g
h
h
h
h
v w
x
y U
V
Wireless
Headphones
WR680
Refer to the included Important Safety Instructions. Please read and save this Quick Start Guide, Important Safety Instructions and Warranty. For additional information, please go to TDKperformance.com.
RECHARGING THE BATTERY
u To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the Micro USB jack and the
other end to a powered USB jack on your computer or AC power supply (not included).
Bluetooth
The
indicator will blink red twice and the headphone will beep once per minute when charging is needed.
Replacing the Rechargeable Battery:
If the battery does not supply enough power, visit support.tdkperformance.com for instructions on battery replacement.
Rechargeable Battery Notes:
• Each time you charge and discharge the battery (one charge cycle), battery capacity slightly diminishes. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles and need to be replaced eventually.
• You may wish to replace your battery when, or before, the battery does not supply enough power to operate your device. Note that, proper disposal is essential from an environmental and safety point of view. Putting any battery directly in the trash will harm the environment.
• Do not incinerate.
• If you do not plan on using the headphones for a month or more, turn off the main power (OFF/ON) switch v and store them in a clean, dry, cool place away from heat and metal objects. Rechargeable batteries will self-discharge during storage; remember to recharge the batteries every three months and before use.
• If battery has not been charged for more than 4-6 months, perform a couple of full charge/discharge cycles to improve battery capacity.
• It is recommended to charge the batteries for more than eight hours before first use.
CONTROL BUTTONS / STATUS INDICATORS - See illustration
The chart below defines the button operations and when the indicators will light:
Battery Switch (
unit off (to save battery power).
TM
NFC (Near Field Communication) (
each other by touching them together or bringing them into close proximity.
Charge Indicator (
Off - Fully charged Red - Charging
Play/Pause/Bluetooth/Call Button (
function button that will perform a number of operations as follows: When the headphone is in Standby mode, press and hold 4 seconds to enter the Connection
mode (see also Pairing With NFC) or 6 seconds to enter Pairing mode (see Pairing With A
Bluetooth
mode. When connected via phone call is received, press to answer the call or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press to end the call.
Bluetooth
Off: Standby mode / Connected to AUX connector. Solid Blue: Fast Blinks Red/Blue: Pairing mode, discoverable and ready to pair with a Slow Blinks Blue: Connection mode, ready to connect with any already paired
Blinks Red Twice: Blinks Red Once:
Skip Buttons (
backward through songs. Press and hold the Volume/Skip/Search : /+ or 9/– button to increase or decrease the volume. These are inactive when using AUX connector.
Volume Buttons (on Audio Cable) (
Aux Connector), slide the Volume + upwards to increase or Volume – switch downwards to decrease the volume.
): Slide to the ON position to turn the unit to Standby mode and OFF to turn the
): Indicates the charging status:
Device). When on, press and hold until there is a single red flash to enter Standby
Indicator (
Bluetooth
or ready to pair with NFC function.
Charging is needed.
Bluetooth
): Press the Volume/Skip/Search : /+ or 9/– button to skip forward or
English
): Devices with this logo are able to communicate with
): The Play/Pause/
Bluetooth
, press to pause; press again to resume playback. If a
):
device is connected.
power off and back to Standby mode.
): When connected via the audio cable (see Using The
Bluetooth
/Call button is a multi-
Bluetooth
w
device.
Bluetooth
devices
Lesen Sie die beiliegenden wichtigen Sicherheitshinweise. Lesen und speichern Sie diese Kurzanleitung, die wichtigen Sicherheitshinweise und die Garantie. Weitere Informationen finden Sie unter TDKperformance.com.
AUFLADEN DES AKKUS RECHARGER LA BATTERIE RICARICARE LA BATTERIA CÓMO RECARGAR LA BATERÍA
u Um den integrierten Akku aufzuladen, verbinden Sie das kleinere Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem Micro-
USB-Anschluss und das andere Ende mit dem USB-Anschluss Ihres Computers oder mit einem AC-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten). Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Anzeige. Die
Bluetooth
Deutsch
aufgeladen werden muss.
Austausch des wiederaufladbaren Akkus:
Wenn die Leistung des Akkus zu schwach ist, lesen Sie die Anweisungen zum Austausch des Akkus unter support.tdkperformance.com.
Hinweise zum Akku:
• Jedes Mal, wenn Sie die Batterie auf- und entladen (ein Ladezyklus), verringert sich die Akkukapazität geringfügig.
• Der Akku sollte ausgetauscht werden, wenn oder noch bevor der Akku nicht mehr genügend Strom für den Betrieb Ihres
• Nicht verbrennen.
• Wenn Sie vorhaben, den Kopfhörer für einen Monat oder länger nicht zu verwenden, schalten Sie
• Wenn der Akku länger als 4-6 Monate nicht aufgeladen wurde, führen Sie eine Reihe vollständiger Auflade-/Entladezyklen
• Es wird empfohlen, den Akku vor dem ersten Gebrauch für länger als acht Stunden aufzuladen.
In der untenstehenden Tabelle finden Sie Informationen zur Bedienung der Tasten sowie zur Bedeutung der Statusanzeigen:
-Anzeige wird zweimal rot aufleuchten und der Kopfhörer wird einmal pro Minute piepen, wenn dieser
Wiederaufladbare Akkus haben eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen und müssen letztlich ersetzt werden.
Geräts liefert. Bitte beachten Sie, dass eine ordnungsgemäße Entsorgung aus Umwelt- und Sicherheitsperspektive
wesentlich ist. Eine Entsorgung des Akkus im Hausmüll hat schädliche Folgen für die Umwelt.
den Hauptschalter (OFF/ON) Schalter v aus und lagern Sie den Kopfhörer an einem sauberen,
trockenen, kühlen Ort, entfernt von Hitze und Metallobjekten. Wiederaufladbare Akkus entladen sich
während des Lagerns; denken Sie daran die Akkus alle drei Monate und vor dem Gebrauch aufzuladen.
aus, um die Akkuleistung zu verbessern.
KONTROLLTASTEN / STATUSANZEIGEN – Siehe Abbildung
Akkuschalter (
): Schieben Sie diesen in die ON-Position, um den Akku auf Standby laufen zu
w
lassen und auf OFF, um das Gerät auszuschalten (um die Akkuleistung zu schonen).
TM TM
NFC (Near Field Communication) (
): Geräte mit diesem Logo können miteinander
kommunizieren, wenn diese sich berühren oder unmittelbar nebeneinander gestellt werden.
Ladeanzeige (
): Zeigt den Ladestatus des Akkus an:
Aus – Vollständig aufgeladen Rot – Wird aufgeladen
Wiedergabe/Pause/
Bluetooth-/NFC-/Anruf-Taste ist eine Multifunktionstaste, mit der verschiedene Funktionen wie folgt ausgeführt werden können:
Wenn der Kopfhörer im Standbymodus ist, drücken und halten Sie diese für 4 Sekunden gedrückt, um in den Verbindungsmodus zu gelangen (siehe auch Verbinden über NFC), oder für 6 Sekunden um in den Verbindungsmodus zu gelangen (siehe Verbinden mit einem einzelnes rotes Leuchtsignal erfolgt, um in den Standbymodus zu gelangen. Bei einer bestehenden drücken, um die Wiedergabe zu pausieren; erneut drücken um die Wiedergabe fortzusetzen. Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen. Während eines Telefonats können Sie mit dieser Taste den Anruf beenden.
Bluetooth
Aus: Standbymodus / Verbunden mit dem AUX-Stecker. Dauerhaft blau: Blinkt schnell rot/blau: Ankopplungsmodus, sichtbar und bereit für die Verbindung mit einem
Blinkt langsam blau: Verbindungsmodus, bereit für die Verbindung mit einem bereits angekoppelten
Blinkt zweimal rot: Der Akku muss aufgeladen werden. Blinkt einmal rot:
Überspringen-Tasten (Skip) (
Skip/Search/+/–), um vor- oder rückwärts zu einem anderen Stück zu gelangen. Drücken und halten Sie die Lautstärke/Überspringen/Suchen :/9 +/– Taste gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Diese sind nicht aktiv, wenn der AUX-Stecker verwendet wird.
Lautstärketasten (Volume) (am Audiokabel) (
-Anzeige (
Bluetooth
/Anruf-Taste (Play/Pause/
):
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
/Call) Button (
Bluetooth
-Gerät). Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken und festhalten, bis ein
-Gerät ist verbunden.
-Gerät.
-Gerät oder bereit für das Ankoppeln über die NFC-Funktion.
ausgeschaltet und zurück im Standbymodus.
): Drücken Sie die Lautstärke/Überspringen/Suchen :/ 9 +/– Taste (Volume/
): Die Wiedergabe-/Pause-/
Bluetooth
-Verbindung
): Schieben Sie bei angeschlossenem
Audiokabel (siehe „Verwendung des AUX-Anschlusses“) den Schalter nach oben („Lautstärke +“), um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten („Lautstärke –“), um die Lautstärke zu verringern.
e
f
d b
f
h
g
a
c
Français
Veuillez consulter les Instructions de sécurité importantes incluses. Veuillez lire et conserver ce Guide de démarrage rapide, Instructions de sécurité importantes et garantie. Pour plus d’informations, veuillez consulter TDKperformance.com.
u Pour charger la batterie interne, branchez la petite extrémité du câble USB fourni à la prise USB Micro et l’autre extrémité à
une prise USB branchée sur votre ordinateur ou source d’alimentation sur le réseau (non fournie). Lors de la charge, l’indicateur de charge s’allumera en rouge et sortira complètement chargé. L’indicateur
Bluetooth
sera nécessaire de recharger.
Remplacement de la batterie rechargeable :
Si la batterie ne fournit pas assez d’alimentation, veuillez consulter support.tdkperformance.com pour obtenir les instructions sur le remplacement de la batterie.
Notes pour la batterie rechargeable :
• Chaque fois que vous chargez et déchargez la batterie (un cycle de chargement), la capacité de la batterie diminue
légèrement. Les batteries rechargeables ont un nombre limité de cycles de chargement et doivent être éventuellement
remplacées.
• Vous pouvez décider de remplacer votre batterie lorsque, ou avant que, celle-ci ne fournisse plus suffisamment d’alimentation
pour utiliser votre dispositif. Veuillez noter qu’un rejet correct de l’appareil est également essentiel pour préserver
l’environnement et du point de vue de la sécurité. Mettre une batterie directement à la poubelle nuit à l’environnement.
• Ne pas incinérer.
• Si vous ne prévoyez pas d’utiliser les haut-parleurs pendant un mois ou plus, coupez l’alimentation
principale (OFF / ON) commutateur v et stockez-les dans un endroit propre, sec, frais, loin de la
chaleur et des objets métalliques. Les batteries rechargeables se déchargent pendant le stockage ;
n’oubliez pas de recharger les batteries tous les trois mois et avant utilisation.
• Si la batterie n’a pas été chargée pendant plus de 4-6 mois, effectuez des cycles complets de charge / décharge pour
améliorer la capacité de la batterie.
• Il est recommandé de charger les batteries pendant plus de huit heures avant la première utilisation.
Le tableau ci-dessous définit le fonctionnement des touches et détermine lorsque les indicateurs s’allument :
clignotera en rouge deux fois et le haut-parleur émettra juste une fois un signal sonore par minute lorsqu’il
BOUTONS DE COMMANDES / INDICATEURS D’ETAT - Voir l’illustration
Interrupteur Batterie (
et vers la position OFF pour éteindre l’appareil (pour économiser la batterie).
NFC (Near Field Communication) (communication en champ proche) (
dispositifs sont capables de communiquer les uns avec les autres en les touchant ensemble ou en les amenant à proximité immédiate.
Indicateur de charge (
OFF - entièrement chargée Rouge - chargement
Bouton Lecture/Pause/
fonction qui exécutera un certain nombre d’opérations comme suit : Lorsque le haut-parleur est en mode veille, appuyez et maintenez pendant 4 secondes pour entrer le Mode de
connexion (voir Appairage avec la technologie NFC) ou maintenez pendant 6 secondes pour passer en Mode d’appairage (voir Appairage avec un dispositif d’un clignotement de couleur rouge pour passer en mode veille. Une fois connecté via ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. Si un appel est reçu, appuyez pour répondre à l’appel ou appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour refuser l’appel. Pendant un appel, appuyez pour terminer l’appel.
Bluetooth
Indicateur
Off : Mode veille / Connecté à la prise AUX. Bleu fixe : Le dispositif Clignotement rapide en rouge / bleu : Mode d’appairage, détectable et prêt à s’appairer avec un dispositif
Clignotement lent en bleu : Mode de connexion, prêt à se connecter avec tout dispositifs
Clignote en rouge deux fois : Le chargement est nécessaire. Clignote en rouge une fois :
Bouton Saut (
les chansons. Appuyez et maintenez le bouton Volume/Saut/Recherche :/+ ou 9 /– pour augmenter ou diminuer le volume. Ces boutons sont inactifs lors de l’utilisation de la prise AUX.
Boutons de volume (sur câble Audio) (
Utilisation du connecteur Aux), faites glisser le volume + vers le haut pour augmenter ou Volume – basculer vers le bas pour diminuer le volume.
): Faites glisser vers la position ON pour activer l’appareil en mode veille
): Avec ce logo, les
): Indique l’état de charge :
Bluetooth
/Appel (
): Le bouton Lecture/Pause/
Bluetooth
). Une fois activé, appuyez et maintenez jusqu’à l’obtention
(
):
Bluetooth
Bluetooth
.
Bluetooth
déjà appairés ou prêt à s’appairer avec la fonction NFC.
Bluetooth
hors tension et retour en mode veille.
): Appuyez sur le bouton Volume/Saut/Recherche :/+ ou 9 /– pour avancer ou reculer à travers
Bluetooth
est connecté.
/ Appel est une touche de
Bluetooth
, appuyez sur pause
): Lorsqu’il est connecté via le câble audio (voir
w
0-0-0-0
Bluetooth
Bluetooth
WR680
ON
ON
Italiano
Fare riferimento alle importanti istruzioni sulla sicurezza. Leggere e salvare questa guida introduttiva, le importanti istruzioni sulla sicurezza e la garanzia. Per ulteriori informazioni, visitare TDKperformance.com.
u Per caricare la batteria interna, collegare l’estremità più piccola del cavo USB fornito al jack e l’altra estremità a una porta
USB alimentata dal computer o da un alimentatore CA (non incluso). Quando è in carica, l’indicatore di carica diventerà rosso finché non sarà completata la carica. L’indicatore
acustico al minuto.
Sostituzione della batteria ricaricabile:
Se la batteria non supporta sufficiente energia, visitare support.tdkperformance.com per ottenere istruzioni sulla sostituzione della batteria.
Note sulla batteria ricaricabile:
• Tutte le volte che la batteria viene caricata e scaricata (un ciclo della batteria), la capacità della batteria si riduce
• La sostituzione della batteria viene presa in considerazione quando la batteria non fornisce energia sufficiente per
• Non incenerire.
• Se si prevede di non utilizzare le cuffie per almeno un mese, spegnere l’interruttore
• Se non si ricarica la batteria da più di 4-6 mesi, eseguire un paio di cicli di carica/scarica per
• Si consiglia di caricare le batterie per più di otto ore prima di utilizzarle per la prima volta.
Il riquadro sottostante definisce il funzionamento dei pulsanti e quando si accendono gli indicatori:
Bluetooth
lampeggerà due volte in rosso e quando le cuffie dovranno essere caricate emetteranno un segnale
leggermente. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica, dopodiché devono essere sostituite.
far funzionare il dispositivo o prima. Nota: lo smaltimento adeguato è essenziale dal punto di vista ambientale e della
sicurezza. Gettare qualsiasi batteria direttamente nel cestino danneggerà l’ambiente.
dell’alimentazione (OFF/ON) v e riporle in un posto fresco, asciutto e pulito, lontano da
oggetti metallici e fonti di calore. Durante lo stoccaggio le batterie ricaricabili si scaricheranno
automaticamente. Ricordarsi di ricaricare le batterie ogni tre mesi e prima dell’uso.
migliorare la capacità della batteria.
PULSANTI DI COMANDO/INDICATORI DI STATO - Vedere la figura
Interruttore Batteria (Battery) (
): far scorrere in posizione ON per mettere l’unità in standby e
w
in posizione OFF per spegnere l’unità (e risparmiare batteria).
TM
NFC (Near Field Communication) (
): i dispositivi con questo logo riescono a comunicare tra
loro toccandoli insieme o avvicinandoli.
Indicatore di carica (
): indica lo stato di carica:
Off – Completamente carica Rosso – In carica
Pulsante Riproduci/Pausa/
Chiama (Play/Pause/ Quando le cuffie sono in modalità Standby, tenere premuto per 4 secondi per inserire la modalità Connessione (Connection)
(consultare Accoppiare con NFC) o 6 secondi per inserire la modalità Accoppiamento (Pairing) (consultare Accoppiamento con un dispositivo in modalità Standby. Quando sono collegate tramite riproduzione. Se si riceve una telefonata, premere per rispondere alla chiamata o tenere premuto per 2 secondi per rifiutarla. Durante una chiamata, premere per terminarla.
Bluetooth
Indicatore
Off: modalità Standby/collegato al connettore AUX. Blu fisso: il dispositivo Bluetooth è collegato. Rosso/Blu che lampeggia velocemente: modalità Accoppiamento (Pairing), rilevabile e pronto per essere
Blu che lampeggia lentamente: modalità Connessione (Connection), pronto per collegarsi a
Rosso che lampeggia due volte: carica necessaria. Rosso che lampeggia una volta: spegnimento del Bluetooth e ritorno alla modalità Standby.
Pulsanti Salta (Skip) (
pulsante Volume/Salta/Cerca (Volume/Skip/Search) :/+ o 9/–. Per alzare o abbassare il volume, tenere premuto il pulsante Volume/Salta/Cerca (Volume/Skip/Search) :/+ o 9/–. Se si utilizza il connettore AUX saranno inattivi.
Pulsanti del volume (sul cavo audio) (
(consultare Utilizzare il connettore AUX), far scorrere il Volume + verso l’alto per alzarlo o il
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
/Chiama (Play/Pause/
/Call) è un tasto multifunzione che compirà una serie di operazioni come segue.
). Quando sono accese, tenere premuto finché non lampeggerà una volta di rosso per entrare
(
):
accoppiato a un dispositivo Bluetooth.
qualsiasi dispositivo Bluetooth già accoppiato o pronto per accoppiarsi con la funzione NFC.
): per passare al brano successivo o a quello precedente, premere rispettivamente il
Bluetooth
/Call) (
): il pulsante Riproduci/Pausa/
Bluetooth
, premere per mettere in pausa e ripremere per riprendere la
): quando sono collegate con il cavo audio
Bluetooth
Volume – verso il basso per abbassarlo.
/
Consulte las instrucciones importantes de seguridad incluidas. Lea y guarde esta guía de inicio rápido, las
Español
instrucciones importantes de seguridad y la garantía. Para más información, visite TDKperformance.com.
u Para recargar la batería interna, conecte el extremo más pequeño del cable USB suministrado al puerto Micro USB y el
otro extremo a un puerto USB de su ordenador o fuente de alimentación CA (no incluida). Durante la carga, el indicador de carga se iluminará en rojo y se apagará cuando la batería esté completamente cargada. El indicador
necesite cargar la batería.
Sustitución de la batería recargable:
Si la batería no proporciona suficiente energía, visite support.tdkperformance.com para obtener instrucciones sobre el reemplazo de la batería.
Nota para baterías recargables:
• Cada vez que la batería se carga y descarga (un ciclo de carga), la capacidad de ésta disminuye ligeramente. Las
• Es recomendable que reemplace la batería cuando no proporcione la energía suficiente para hacer funcionar su
• No incinere la batería.
• Si no va a usar los auriculares en un mes o más, apague el interruptor de encendido/apagado
• Si la batería no se ha cargado en 4-6 meses, realice varios ciclos completos de carga y descarga para mejorar la
• Se recomienda cargar las baterías durante más de ocho horas antes de su primer uso.
El siguiente cuadro describe el funcionamiento de los botones y cuándo se iluminarán los indicadores:
Bluetooth
parpadeará en rojo dos veces y los auriculares emitirán un pitido una vez por minuto cuando se
baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga y llegará un momento en el que éstas tendrán que
reemplazarse.
dispositivo o antes de que esto ocurra. No olvide que desecharlas adecuadamente es fundamental desde un punto de
vista ambiental y de seguridad. Tirar la batería directamente a la basura daña el medio ambiente.
(OFF/ON) v y almacénelos en un lugar limpio, seco y frío lejos del calor y de objetos metálicos.
Las baterías desechables se descargarán al permanecer almacenadas; no se olvide de recargarlas
cada tres meses y antes de cada uso.
capacidad de la misma.
BOTONES DE CONTROL / INDICADORES DE ESTADO - Véase la ilustración
Interruptor de la batería (
y la posición de APAGADO (OFF) para apagarla (para ahorrar batería).
TM
NFC (Near Field Communication) (
entre sí al tocarse o acercarse.
Indicador de carga (
): Coloque la posición de ENCENDIDO (ON) para encender la unidad
): Los dispositivos con este logotipo pueden comunicarse
): Indica el estado de la carga:
w
Apagado: completamente cargado Rojo: cargándose
Bluetooth
Botón reproducir/pausar/
llamada (Play/Pause/ Cuando los auriculares estén en modo de espera, pulse y mantenga apretado el botón durante 4 segundos para activar el
modo de conexión (véase emparejamiento con NFC) o durante 6 segundos para activar el modo de emparejamiento (véase emparejamiento con un dispositivo destello rojo que indica que el modo de espera se ha activado. Cuando esté conectado mediante para interrumpir la reproducción y vuelva a pulsarlo para reanudarla. Si recibe una llamada, pulse el botón para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una llamada, pulse el botón para colgar.
Indicador
Apagado: Modo de espera/ Conectado a un conector AUXILIAR Azul fijo: El dispositivo Parpadeo rápido rojo/azul: Modo de emparajamiento, visible y listo para emparejarse con un dispositivo
Parpadeo lento azul: Modo de conexión, listo para conectarse a un dispositivo emparejado o para emparejarse con la función NFC. Doble parpadeo rojo: Recarga necesaria. Único parpadeo rojo:
Botones de salto (Skip) (
retroceder canciones. Pulse y mantenga apretados los botones :/+ o 9 /– de volumen/salto/búsqueda (Volume/ Skip/Search) para subir o bajar el volumen. Estos controles están inactivos cuando se usa el conector AUXILIAR.
Botones de volumen (en el cable de audio) (
mediante el cable de audio (véase cómo usar el conector auxiliar), deslice hacia arriba el botón
Bluetooth
Bluetooth
/llamada (Play/Pause/
/Call) es un botón multifuncional que realiza las siguientes operaciones:
Bluetooth
). Cuando estén encendidos, pulse y mantenga el botón apretado hasta ver un
(
):
Bluetooth
.
Bluetooth
desconectado y vuelta al modo de espera.
): Pulse los botones : /+ o 9/– de volumen/salto/búsqueda para avanzar o
Bluetooth
Bluetooth
/Call) (
): El botón reproducir/pausar/
Bluetooth
está conectado.
Bluetooth
): Cuando el dispositivo esté conectado
Bluetooth
, pulse el botón
ya
volumen + para subir el volumen o hacia abajo el botón volumen – para bajarlo.
/
Answer/End Call Button (on Audio Cable) (h): When receiving a call, press to answer or press and hold for 2 seconds to decline the call. While on a call, press it again to end the call.
PAIRING WITH A
BLUETOOTH
DEVICE - See illustration
1. When the unit is in Standby mode, press and hold the Play/Pause/
Bluetooth
seconds to select Pairing mode until the
indicator blinks blue and red fast and a beep is heard; the
Bluetooth
x
/Call button for approximately 6
headphones are now “discoverable”. You will have 3 minutes to pair the units.
Bluetooth
2. On the
device, enable asks for a passkey, use “0000”. Some paired properly, the headphones will beep and the
Bluetooth
and select “WR680” from the Device List. If the
Bluetooth
devices will ask you to accept the connection. If the units are
Bluetooth
indicator will light solid blue.
Bluetooth
device
Note: After you pair a device, it will be remembered for future use.
PAIRING WITH NFC (Requires NFC Enabled Phone) - See illustration
y
NFC offers a simple setup method for your headphones. Turn the Battery Switch to ON and enter the connection
Bluetooth
mode by pressing and holding the Play/Pause/Bluetooth/Call button for 4 seconds until the slowly blinks blue or you can also pair in Pairing mode (See Pairing with a NFC-enabled device (NFC on the device must be “on”) within a few centimeters of the NFC symbol ear piece to pair and establish a
Bluetooth
and the
indicator will light solid blue. You will have 10 minutes to pair the units. It’s just that simple!
Bluetooth
connection. If the units are paired properly, the headphones will beep
USING THE AUX CONNECTOR - See illustration
Bluetooth
device). Then simply hold the
U
indicator
on the left
Insert one end of an audio cable (included) into the LINE OUT jack on your external audio unit and the other end into the AUX IN jack on the bottom of the left earpiece. The Aux device will automatically be selected when the audio cable is connected and the the external audio unit’s output sound will be heard through the headphones. When connecting the AUX IN jack to
Bluetooth
device will be disconnected. Start playback of the external unit and
the external audio device, the Play/Pause/Skip functions will not control the external device. When connected via the audio cable, slide the Volume control upwards to increase or downwards to decrease the volume.
ADJUSTING THE HEADPHONES - See illustration
V
To raise or lower headphones, simply lift up or push down.
ANSWERING A PHONE CALL
When receiving a phone call on your paired Answer/End Call button on the audio cable) to answer and use the built-in microphone on the headphones to take the call. Press again to disconnect/end the call.
Bluetooth
device, press the Play/Pause/Bluetooth/Call button (or the
AUTO POWER OFF
If the headphones have not been connected for 10 minutes, the headphones will automatically turn off.
Anruf Annehmen/Beenden-Taste (Answer/End Call) (am Audiokabel) (h): Bei einem eingehenden Anruf drücken Sie die Taste, um den Anruf anzunehmen, oder drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang, um den Anruf abzulehnen. Während eines Telefonats erneut drücken, um den Anruf zu beenden.
Bluetooth
U
V
x
Bluetooth
Bluetooth
-Gerät
y
/Call) für 4 Sekunden
1. Wenn das Gerät im Standbymodus ist, drücken und halten Sie die Wiedergabe/Pause/
VERBINDEN MIT EINEM
Call) für etwa 6 Sekunden, um den Verbindungsmodus auszuwählen, bis die und ein Signalton ertönt; der Kopfhörer ist jetzt „sichtbar”. Sie haben nun 3 Minuten Zeit, um die Geräte zu verbinden.
2. Aktivieren Sie aufgefordert werden, ein Kennwort einzugeben, verwenden Sie „0000“. Einige die Verbindung zu akzeptieren. Wenn die Geräte ordnungsgemäß verbunden sind, ertönt aus dem Kopfhörer ein Signalton und die
Bluetooth
Hinweis: Nachdem Sie ein Gerät verbunden haben, wird dies zur zukünftigen Verwendung gespeichert.
Bluetooth
am
Bluetooth
-Anzeige leuchtet dauerhaft blau.
BLUETOOTH
-Gerät und wählen Sie aus der Geräteliste „WR680“ aus. Wenn Sie auf dem
-GERÄT - Siehe Abbildung
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
/Anruf-Taste (Play/Pause/
-Anzeige schnell blau und rot aufleuchtet
-Geräte fordern Sie anschließend dazu auf,
VERBINDUNG ÜBER NFC (erfordert ein NFC-fähiges Mobiltelefon) – Siehe Abbildung
NFC bietet eine einfache Konfigurationsmethode für Ihren Kopfhörer. Schalten Sie den Batterieschalter auf ON und gehen Sie in den Verbindungsmodus, dadurch dass Sie die Wiedergabe/Pause/ drücken, bis die mit einem cm vom NFC-Symbol ordnungsgemäß verbunden sind, ertönt aus dem Kopfhörer ein Signalton und die nun 10 Minuten Zeit, um die Geräte zu verbinden. So einfach geht’s!
Bluetooth
Bluetooth
-Anzeige langsam blau blinkt, oder Sie können auch im Verbindungsmodus ankoppeln (Siehe Verbinden
-Gerät). Halten Sie dann das NFC-fähige Gerät (NFC muss am Gerät auf “on” stehen) innerhalb von ein paar des linken Ohrhörers, um zu verbinden und eine
Bluetooth
/Anruf-Taste (Play/Pause/
Bluetooth
-Verbindung herzustellen. Wenn die Geräte
Bluetooth
-Anzeige leuchtet dauerhaft blau. Sie haben
VERWENDUNG DES AUX-STECKERS - Siehe Abbildung
Verbinden Sie das eine Ende eines Audiokabels (im Lieferumfang enthalten) mit dem Anschluss „LINE OUT“ Ihres externen Audiogeräts, und das andere Ende mit dem „AUX IN“-Anschluss unten an der linken Kopfhörermuschel. Das AUX-Gerät wird automatisch ausgewählt, wenn das Audiokabel angeschlossen ist, und die bestehende Verbindung zu einem Wiedergabe des externen Gerätes, und dessen externe Tonausgabe ertönt aus dem Kopfhörer. Bei der Verbindung eines externen Gerätes über den AUX-IN-Anschluss lassen sich die Wiedergabe-/Pause-/Überspringen-Funktionen (Play/Pause/Skip) nicht über die Tasten des Kopfhörers steuern. Wenn das Audiokabel angeschlossen ist, können Sie die Lautstärke regeln, indem Sie den Schalter nach oben schieben um die Lautstärke zu erhöhen, oder nach unten um die Lautstärke zu verringern.
Bluetooth
-Gerät wird getrennt. Starten Sie die
ANPASSEN DES KOPFHÖRERS - Siehe Abbildung
Bouton Répondre / Fin d’appel (sur un câble audio) (
appuyez pour répondre ou appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour refuser l’appel. Pendant un appel, appuyez à nouveau pour terminer l’appel.
/
APPAIRAGE AVEC UN DISPOSITIF
1. Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture/Pause/ secondes afin de pouvoir sélectionner le mode Appairage jusqu’à ce que l’indicateur rouge et qu’un signal sonore se fasse entendre ; les haut-parleurs sont maintenant « détectables ». Vous disposerez de 3 minutes pour appairer les unités.
2. Sur le dispositif vous demande un mot de passe, utilisez « 0000 ». Certains dispositifs unités sont appariées correctement, les haut-parleurs effectueront un bip et l’indicateur
Remarque : Une fois que vous avez appairé le dispositif, celui-ci le gardera en mémoire pour une utilisation future.
Bluetooth
, activez
Bluetooth
et choisissez « WR680 » à partir de la Liste des dispositifs. Si le dispositif
BLUETOOTH
Bluetooth
APPAIRAGE AVEC LA TECHNOLOGIE NFC (nécessite un téléphone compatible NFC) - Voir l’illustration
NFC offre une méthode de réglage simple pour vos haut-parleurs. Allumez l’interrupteur Batterie sur ON et entrez en mode de connexion en appuyant sur le bouton Lecture/Pause/ en bleu ou vous pouvez également Appairer en mode d’appairage (voir Appairage avec un dispositif maintenir le dispositif compatible NFC (NFC sur le dispositif doit être sur « on ») au sein de quelques centimètres du symbole NFC sur le haut-parleur gauche pour appairer et établir une connexion effectueront un bip et l’indicateur tout aussi simple.
Bluetooth
/Appel pendant 4 secondes jusqu’à ce que l’indicateur
Bluetooth
Bluetooth
s’allumera en bleu constant. Vous disposerez de 10 minutes pour appairer les unités. C’est
. Si les unités sont appariées correctement, les haut-parleurs
UTILISATION DE LA PRISE AUX - Voir l’illustration
Insérez l’une des extrémités du câble audio (inclus) dans la prise de sortie LINE OUT sur l’extérieur de l’unité et l’autre extrémité dans la prise d’entrée AUX IN sur la partie inférieure de l’oreillette gauche. Le dispositif Aux est automatiquement sélectionné lorsque le câble audio est connecté et le dispositif sortie audio de l’unité externe sera entendue à travers les haut-parleurs. Lorsque vous branchez la prise AUX IN du dispositif audio externe, les fonctions de Lecture/Pause/Saut ne contrôleront pas l’appareil externe. Lorsqu’il est connecté via le câble audio, faites glisser le contrôle du volume vers le haut pour augmenter ou basculer vers le bas pour diminuer le volume.
Bluetooth
se déconnectera. Commencez la lecture sur l’unité externe et la
AJUSTEMENT DES HAUT-PARLEURS - Voir l’illustration
): Lorsque vous recevez un appel,
- Voir l’illustration
Bluetooth
Bluetooth
vous demanderont d’accepter la connexion. Si les
Bluetooth
/Appel pendant environ 6
clignote rapidement en bleu et en
s’allumera en bleu constant.
Bluetooth
Bluetooth
U
V
Um den Kopfhörerbügel zu verlängern oder zu verkürzen, ziehen Sie ihn einfach hoch, oder drücken Sie ihn herunter. Pour soulever ou abaisser les haut-parleurs, il suffit simplement de soulever ou de pousser vers le bas.
Wenn Sie auf Ihrem verbundenen Anruf-Taste (Play/Pause/ integrierte Mikrofon der Kopfhörer, um das Gespräch anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Verbindung abzubrechen/den Anruf zu beenden.
Bluetooth
Bluetooth
-Gerät einen Anruf empfangen, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-/
/Call) (oder die Anruftaste (Answer/Call) am Audiokabel), um zu reagieren und verwenden Sie das
Bluetooth
-/NFC-/
ABSCHALTAUTOMATIK
Wenn der Kopfhörer für 10 Minuten nicht verbunden war, schaltet sich dieser automatisch ab.
ANNEHMEN EINES TELEFONATS
Lors de la réception d’un appel téléphonique sur votre dispositif appairé Appel (ou le bouton Répondre/Fin d’appel sur le câble audio) pour répondre et utiliser le microphone intégré sur les haut-parleurs pour prendre l’appel. Appuyez à nouveau pour déconnecter/mettre fin à l’appel.
Si les haut-parleurs ne sont pas appairés pendant 10 minutes, ils s’éteindront automatiquement. Se le cuffie non sono state accoppiate per 10 minuti si spegneranno automaticamente. Si los auriculares están 10 minutos sin conectarse, se apagarán automáticamente.
RÉPONDRE À UN APPEL TÉLÉPHONIQUE
Bluetooth
, appuyez sur le bouton Lecture/Pause/
ARRÊT AUTOMATIQUE AUTOSPEGNIMENTO APAGADO AUTOMÁTICO (AUTO POWER OFF)
x
Bluetooth
y
clignote lentement
). Il suffit ensuite de
Bluetooth
Pulsante Rispondi/Aggancia (Answer/End Call) (sul cavo audio) (
chiamata, premere per rispondere o tenere premuto per 2 secondi per rifiutare la chiamata.
): quando si riceve una
Durante una chiamata, premere per terminarla.
1. Quando l’unità è in modalità Standby, tenere premuto il pulsante Riproduci/Pausa/
ACCOPPIARE UN DISPOSITIVO
per circa 6 secondi per selezionare la modalità Accoppiamento (Pairing) finché l’indicatore sente un segnale acustico. Ora le cuffie sono “rilevabili”. Si avranno a disposizione 3 minuti per accoppiare le unità.
2. Sul dispositivo
Bluetooth
sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e l’indicatore
Nota: dopo aver accoppiato un dispositivo, lo ricorderà per un uso futuro.
Bluetooth
abilitare
Bluetooth
richieda una chiave, utilizzare “0000”. Alcuni dispositivi
e selezionare “WR680” dall’Elenco Dispositivi (Device List). Qualora il dispositivo
BLUETOOTH
Bluetooth
chiederanno di accettare la connessione. Se le unità
- Vedere la figura
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
/Chiama (Play/Pause/
x
lampeggia in blu e rosso e si
diventerà blu.
Bluetooth
ACCOPPIARE CON NFC (richiede un telefono abilitato per NFC) - Vedere la figura
NFC offre una semplice modalità di configurazione delle cuffie. Mettere l’interruttore Batteria (Battery) su ON e inserire la modalità Connessione (Connection) tenendo premuto il pulsante Riproduci/Pausa/ finché l’indicatore (Consultare Accoppiare un dispositivo essere su “on”) a pochi centimetri dal simbolo NFC
Bluetooth
Si avranno a disposizione 10 minuti per accoppiare le unità. È davvero semplice.
Bluetooth
lampeggia lentamente oppure è possibile anche accoppiare in modalità Accoppiamento (Pairing)
Bluetooth
). Poi tenere semplicemente il dispositivo abilitato per NFC (NFC sul dispositivo deve
. Se le unità sono accoppiate correttamente, le cuffie emetteranno un segnale acustico e l’indicatore
presente sull’auricolare sinistro per accoppiare e stabilire una connessione
UTILIZZARE IL CONNETTORE AUX - Vedere la figura
Inserire un’estremità del cavo audio (non incluso) nel jack LINEA IN USCITA (LINE OUT) dell’unità audio esterna e l’altra estremità nel jack INGRESSO AUX (AUX IN) sulla parte inferiore dell’auricolare sinistro. Collegando il cavo audio, il dispositivo Aux verrà selezionato automaticamente e il dispositivo e le cuffie riprodurranno il suono in uscita dell’unità audio esterna. Collegando il jack AUX IN al dispositivo audio esterno, le funzioni Riproduci/Pausa/Salta (Play/Pause/Skip) non comanderanno il dispositivo esterno. Quando sono collegate con il cavo audio, far scorrere il comando del volume verso l’alto per alzare il volume o verso il basso per abbassarlo.
Bluetooth
REGOLARE LE CUFFIE - Vedere la figura
Per alzare o abbassare le cuffie, sollevarle o spingerle verso il basso.
Bluetooth
/Chiama (Play/Pause/
Bluetooth
Bluetooth
/Call) per 4 secondi
U
verrà scollegato. Avviare la riproduzione dell’unità esterna
V
RISPONDERE A UNA TELEFONATA
Bluetooth
Quando si riceve una chiamata sul dispositivo
/
prendere la chiamata, premere il pulsante Riproduci/Pausa/ Aggancia (Answer/End Call) sul cavo audio). Premere nuovamente per disconnettere/terminare la chiamata.
accoppiato, per rispondere e usare il microfono integrato sulle cuffie per
Bluetooth
/Chiama (Play/Pause/
Bluetooth
/Call) (o il pulsante Rispondi/
/Call)
y
diventerà blu.
Botón responder/finalizar llamada (en el cable de audio) (
el botón para responder o pulse y mantenga durante 2 segundos para rechazarla. Durante una
): Si recibe una llamada, pulse
llamada, pulse de nuevo el botón para colgar.
EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO
1. Con la unidad en modo de espera, pulse y mantenga apretado el botón reproducir/pausar/
Bluetooth
/Call) durante aproximadamente 6 segundos para seleccionar el modo de emparejamiento hasta que el indicador de
Bluetooth
parpadee en azul y rojo y se escuche un pitido; esto significa que los auriculares ahora pueden ser detectados. Tendrá 3
minutos para emparejar las unidades.
2. En el dispositivo solicita una contraseña de acceso, utilice “0000”. Algunos dispositivos unidades están configuradas correctamente, el altavoz emitirá un pitido y el indicador
Nota: Después de configurar el dispositivo, los ajustes quedarán guardados para futuros usos.
Bluetooth
, habilite
Bluetooth
y seleccione “WR680” de la lista de dispositivos. Si el dispositivo
BLUETOOTH
Bluetooth
- Véase la ilustración
Bluetooth
/llamada (Play/Pause/
le solicitarán que acepte la conexión. Si las
Bluetooth
se iluminará en azul.
EMPAREJAMIENTO CON NFC (Requiere un teléfono con tecnología NFC) - Véase la ilustración
NFC (Comunicación de campo cercano) ofrece un método de configuración sencillo para sus auriculares. Encienda el interruptor de batería e inicie el modo de conexión pulsando y manteniendo el botón reproducir/pausar/ Call) durante 4 segundos hasta que el indicador modo de emparejamiento (véase emparejamiento con un dispositivo tecnología NCF (el indicador de NFC del dispositivo debe estar encendido) a unos pocos centímetros del símbolo NFC izquierdo para emparejar los dispositivos y establecer una conexión altavoz emitirá un pitido y el indicador
Bluetooth
Bluetooth
parpadee lentamente en azul. La conexión también puede realizarse en
Bluetooth
). A continuación, simplemente coloque el dispositivo con
se iluminará en azul. Tendrá 10 minutos para emparejar las unidades. ¡Así de sencillo!
Bluetooth
USO DEL CONECTOR AUXILIAR - Véase la ilustración
Introduzca uno de los extremos del cable de audio (incluido) en el conector SALIDA DE LÍNEA (LINE OUT) de la unidad de audio externa y el otro extremo en el conector ENTRADA AUX (AUX IN) situado en la parte inferior del auricular izquierdo. El dispositivo auxiliar se seleccionará automáticamente cuando el cable de audio esté conectado. El dispositivo la reproducción de la unidad externa. El sonido de salida de la unidad de audio externa se escuchará a través de los auriculares. Al conectar el conector ENTRADA AUX (AUX IN) al dispositivo de audio externo, las funciones Reproducir/Pausar/Salto (Play/Pause/Skip) no controlarán el dispositivo externo. Cuando el dispositivo esté conectado mediante el cable de audio, deslice hacia arriba el control del volumen para subir el volumen o hacia abajo para bajarlo.
AJUSTE DE LOS AURICULARES - Véase la ilustración
Bluetooth
/llamada (Play/Pause/
. Si las unidades están configuradas correctamente, el
U
Bluetooth
se desconectará. Inicie
V
x
Bluetooth
le
y
Bluetooth
del auricular
Para subir o bajar los auriculares, simplemente empuje hacia arriba o hacia abajo.
RESPONDER UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Bluetooth
Si recibe una llamada telefónica en su dispositivo
Bluetooth
Pause/ auriculares para hablar. Pulse de nuevo el botón para desconectar/finalizar la llamada.
/Call) (o el botón responder/ terminar llamada [Answer/End Call]) para responder. Utilice el micrófono integrado en los
emparejado, pulse el botón reproducir/pausar/
Bluetooth
/llamada (Play/
/
Power Source (DC) ..... 3.6V, 36mA (@1kHz-max volume)
Dimensions .......................... 7.68 x 7.68 x 3.54 inches
...................................................... 189 x 187 x 75 mm
Weight ................................................ 0.57 lbs (220 g)
Driver ................................................... 40mm Dynamic
Frequency Response...................................... 20-20KHz
Sensitivity @ 1KHz .................................... 107dB ± 3dB
Input Impedance ............................................ 32 Ohms
The TDK Life on Record Logo is a trademark of TDK Corporation and is used under license. All other trademarks and logos are property of their respective owners.
Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
The marks by Imation Corp. is under license.
Wireless Audio .............................Bluetooth version 2.1
Profiles Supported ............................ A2DP, HSP, AVRCP
Line-Input Audio ............................... 3.5mm stereo jack
USB Port ...................................... 5V @ 1A charge only
Microphone ..................................... Electret condenser
Specifications are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
Stromversorgung (DC) ....3,6 V 36 mA (bei 1 kHz max. Lautstärke)
Abmessungen ........................................7,68 × 7,68 × 3,54 Inch
................................................................... 189 × 187 × 75 mm
Gewicht ............................................................ 0,57 lbs (220 g)
Treiber ..........................................................40 mm, Dynamisch
Frequenzbereich ...........................................................20-20KHz
Empfindlichkeit bei 1KHz ......................................... 107dB ± 3dB
Eingangsimpedanz .........................................................32 Ohm
Das Logo „TDK Life on Record“ ist ein Handelszeichen der TDK Corporation und wird mit einer Lizenz verwendet. Alle anderen Handelszeichen und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Handelszeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche
Die Verwendung dieser Handelszeichen durch Imation Corp. erfolgt unter Lizenz.
Schnurloses Audio ......................................Bluetooth Version 2.1
Unterstützte Profile ......................................... A2DP, HSP, AVRCP
Kanaleingang Audio .................................3,5 mm Stereo Buchse
USB-Anschluss....................................5V bei nur 1A Ladeleistung
Mikrofon ......................................... Elektret-Kondensatormikrofon
Die technischen Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
SPEZIFIKATIONEN CARACTÉRISTIQUES
Source d’alimentation (DC) ..... 3,6V 36mA (volume @ 1kHz-max)
Dimensions ........................................ 7,68 x 7,68 x 3,54 pouces
.................................................................... 189 x 187 x 75 mm
Poids ..............................................................0,57 livres / 220 g
Conducteur .................................................... 40mm Dynamique
Réponse en fréquence ..................................................20-20KHz
Sensibilité @ 1KHz .................................................. 107dB ± 3dB
Impédance entrée ........................................................ 32 Ohms
Audio sans fil..............................................Version Bluetooth 2,1
Profils pris en charge ...................................... A2DP, HSP, AVRCP
Entrée de ligne audio....................................3,5 mm prise stéréo
Port USB ..............................5V @ 1 A uniquement pour la charge
Microphone .............................................à condensateur électret
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Le logo TDK Life on Record est une marque déposée de TDK Corporation et est utilisé sous licence. Toutes les autres marques déposées et logos sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
La marque et les logos Corp. fait l’objet d’un accord de licence.
Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Imation
Alimentatore (CC) ...3,6 V 36 mA (volume massimo di 1 kHz)
Dimensioni ....................................7,68 x 7,68 x 3,54 pollici
.............................................................189 x 187 x 75 mm
Peso ..........................................................0,57 lbs (220 g)
Driver ................................................... dinamico da 40 mm
Risposta in frequenza .......................................... 20-20 KHz
Sensibilità a 1 KHz .........................................107 dB ± 3 dB
Impedenza d’ingresso ............................................ 32 Ohm
Il logo di TDK Life on Record è un marchio di fabbrica di TDK Corporation e viene utilizzato in licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica e loghi sono proprietà dei rispettivi proprietari.
I loghi e il wordmark la licenza d’uso.
Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di Bluetooth SIG, Inc. e Imation Corp. ne possiede
Audio wireless ................................. Versione Bluetooth 2.1
Profili supportati ......................................A2DP, HSP, AVRCP
Audio linea in ingresso .....................Jack stereo da 3,5 mm
Porta USB ........................................... 5 V a 1 A solo carica
Microfono ......................................... Condensatore Electret
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
SPECIFICHE
Fuente de alimentación ...................................(CC) 3,6 V, 36 mA
.....................................................(a un volumen máx. de 1 kHz)
Dimensiones .................................. 7,68 x 7,68 x 3,54 pulgadas.
.................................................................... 189 x 187 x 75 mm
Peso ................................................................. 0,57 lbs (220 g)
Controlador dinámico ...................................................... 40 mm
Frecuencia de respuesta ..............................................20-20 KHz
Sensibilidad a 1 KHz ............................................... 107dB ± 3dB
El logo “TDK Life on Record” es una marca comercial de TDK Corporation y se utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales y logos son propiedad de sus respectivos dueños.
El nombre de la marca uso que Imation Corp. haga de dichas marcas es bajo licencia.
Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo
Resistencia de entrada ................................................. 32 Ohms
Audio inalámbrico .....................................Versión Bluetooth 2.1
Perfiles compatibles ....................................... A2DP, HSP, AVRCP
Línea-entrada de audio ......................... 3,5 mm conector estéreo
Puerto USB ................................5V a una carga de 1A solamente
Micrófono..........................................Condensador electrostático
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
63953382 A
Loading...