Imation MT303 User Manual

®
Bluetooth
Speaker
MicroMove
I’m Small and I Rock
Please read these instructions completely
User Guide
before operating this product
memorex.com
MW303
®
Bluetooth
Speaker
MicroMove
I’m Small and I Rock
Lea estas instrucciones en su totalidad
Guía del usuario
antes de usar este producto.
memorex.com
MW303
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by Imation Corp, doing so may void the compliance of this product and may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that can cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The rating information is located at the rear of the apparatus.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
LOCATION OF CONTROLS
12
1. Status Light
2. Power/Bluetooth Button
3. Micro USB Port
USB CHARGING CABLE PART NO.: 31-2146-0200500LF* AUXILIARY AUDIO CABLE PART NO.: 31-2105-0100500LF* *Consumer Replaceable Part (See end of guide to order.)
RECHARGING THE BATTERY
To charge the internal battery, connect the smaller end of the supplied USB cable to the Micro USB Port w and the other end to a powered USB port on your computer or an AC power supply (not included). When the MicroMove power is on and charging, the Status Light u on the MicroMove will light red and then turn white or blue (depending on the mode) when fully charged. The Status Light u will flash on and off when it is in need of charging. Note: The battery will provide approximately three hours of operation at normal listening level.
11. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
13. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus.
14. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources.
3 4
5
4. Aux Out Port
5. Aux In Port
Rechargeable Battery Notes:
• This device uses an internal rechargeable Lithium-ion. If you suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact us for repair information. Please do NOT attempt to change the battery yourself.
• Lithium batteries can explode or cause burns if disassembled, shorted, exposed to water, fire, or high temperatures & not handled appropriately.
• Do not use or charge the battery if it appears to be leaking.
• Do not leave your battery discharged or unused for extended periods of time.
• Follow applicable laws and regulations for transport and disposal.
Warning/Disposal of Unit
• Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
• Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal, please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
• Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic components at no charge. Check to see which ones in your area do so.
OPERATION
Pairing/Connecting a
1. Locate your music device (such as a smartphone, tablet or MP3 player) and turn Bluetooth ON. (See your device’s instructions to add or set up a Bluetooth connection.)
2. Press the Power button v to turn on the MicroMove. The speaker will beep twice and the Status Light
u on the MicroMove will flash blue to indicate the unit is in discoverable mode, making the MicroMove
speaker visible to compatible devices such as your phone, tablet or MP3 player.
3. On your music device, select “Memorex MW303” from the list of available Bluetooth connections. If your device asks for a passkey, use “0000”. Some devices will ask you to accept the connection.
4. The MicroMove will beep and the Status Light u will turn solid blue once the device is connected to the speaker via Bluetooth.
5. If no device is connected, the Status Light u will blink slowly and the MicroMove will stay in discoverable mode until powered off.
Note: If a device that has been previously connected to the speaker has Bluetooth ON and is within range, the MicroMove will automatically connect to this device. The MicroMove will remember up to four Bluetooth devices that were previously connected. It will attempt to auto-connect to the most recently paired device first. If the most recent is not available, it will attempt to connect the next recent and so on.
Playing Audio via
1. Once your device (smartphone, tablet, or MP3 player) is connected to the MicroMove via Bluetooth (see Pairing/Connecting a Bluetooth Device), access the music files on your device and press play on the device. Your music will now play through the MicroMove.
2. Adjust the volume and track selection using the controls on your device (smartphone, tablet or MP3 player).
Playing Audio via Aux In
1. Insert one end of a 3.5mm auxiliary audio cable (included) into the Aux Out or headphone port on your music device. Insert the other end into the Aux In port y on the side of the MicroMove.
2. The MicroMove will automatically enter Aux In mode and the Status Light u will turn white.
3. Once your music device is connected to the MicroMove via Aux In, access the music files on your device and press play on your device. Your music will now play through the MicroMove.
4. Adjust the volume and track selection using the controls on your music device.
Using the MicroMove as a
The MicroMove can be used as a Bluetooth receiver, allowing you to use Bluetooth to play music through other audio devices (speakers, speaker systems, etc.) that are not currently Bluetooth capable. In order to do so, the non-Bluetooth speaker must have a Line In or Aux port.
1. Insert one end of a 3.5mm auxiliary audio cable (included) into the Aux Out port x on the MicroMove.
2. Insert the other end of the audio cable into the Line-In or Aux port on your non-Bluetooth speaker.
3. Follow the steps for connecting to the MicroMove via Bluetooth.
4. Music should now play wirelessly through your non-Bluetooth speaker.
Note: The MicroMove’s sound will be disabled.
Troubleshooting
If the MicroMove is not producing sound, adjust the volume on your music device to a higher level. If you are using a Bluetooth connection and the Status Light u is white, check to make sure there is no audio cable plugged into the Line In port.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Device
Receiver
SPECIFICATIONS AND COMPATIBILITY
Dimensions ............... 3.75 (W) x 2.5 (D) x 3.5 (H) inches
Weight ............................................................. 0.44 lbs
Speaker ............................................ Full-range 45 mm
Specifications are subject to change without notice.
Speaker Power Output ...................................... 1.2 W
Battery .............................................. 3.7V, 500 mAh
....................................Lithium Polymer Rechargeable
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE TRASERA). NO CONTIENE PIEZAS EN EL
INTERIOR QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. EL MANTENIMIENTO DEBE SER REALIZADO POR PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
VOLTAJE PELIGROSO: El rayo con el símbolo de punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo advertir al usuario acerca de la presencia de voltaje no aislado peligroso dentro de la caja del producto que puede ser de magnitud suficiente para generar un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objetivo alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la bibliografía que acompaña a la aplicación.
ADVERTENCIA: Se advierte a los usuarios de este producto que no deben realizar modificaciones o cambios que no estén aprobados por Imation Corp. Hacerlo puede anular el cumplimiento de este producto y puede dar como resultado la pérdida de la autoridad del usuario para operar el equipo.
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LA PARTE 15 DE LAS REGLAS DE LA FCC (FEDERAL COMUNICATIONS COMMISSION). EL FUNCIONAMIENTO DEPENDE DE LAS DOS CONDICIONES QUE SE MENCIONAN A CONTINUACIÓN: (1) ESTE DISPOSITIVO NO CAUSA INTERFERENCIA NOCIVA Y (2) ESTE DISPOSITIVO DEBE ACEPTAR TODA INTERFERENCIA RECIBIDA, INCLUYENDO INTERFERENCIA QUE PUEDA OCASIONAR UN FUNCIONAMIENTO INDESEABLE.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalación en particular. Si este equipo genera interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para obtener asistencia.
• La información de clasificación está ubicada en la parte inferior del aparato.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD DIRECTAMENTE A LA PRESIÓN
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Clean only with a dry cloth.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchaduras, en particular en los enchufes, los tomacorrientes y el punto de donde salen del aparato.
10. Utilice solo dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12
1. Luz de estado
2. Botón de Encendido/Apagado (Power)/
Bluetooth
CABLE DE CARGA USB PIEZA NO.: 31-2146-0200500LF* CABLE DE AUDIO AUXILIAR PIEZA NO.: 31-2105-0100500LF* *Pieza reemplazable por el consumidor (Consulte el final de la guía para solicitarla.)
Para cargar las pilas internas, conecte el extremo más chico del cable USB provisto al puerto Micro USB w y el otro extremo a un puerto USB conectado a su computadora o a un alimentador de corriente de CA (no incluido). Cuando MicroMove se encuentre encendido o esté cargando, la Luz de estado u será roja y luego cambiará a blanco o azul (según el modo) cuando esté totalmente cargado. La Luz de estado u titilará cuando es necesario cargarlo. Nota: Las pilas brindarán aproximadamente tres horas de funcionamiento en un nivel normal de audición.
DEL AGUA, VER LA SECCION RESISTENTE A SALPICADURAS.
11. Desconecte el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado.
12. El mantenimiento debe ser llevado a cabo por personal de mantenimiento calificado. Se requiere mantenimiento si el aparato se dañó de alguna forma; por ejemplo, si se derramó líquido o cayeron objetos dentro del aparato, si se expuso a la lluvia o a la humedad, si se cayó, si no funciona normalmente o si se dañó el cable de alimentación o el enchufe.
13. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No coloque objetos con líquidos (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
14. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión, no exponga las pilas a calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego u otras fuentes de calor.
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
3. Puerto Micro USB
4. Puerto de salida auxiliar
5. Puerto de entrada auxiliar
RECARGAR LAS PILAS
3 4
5
Nota para las pilas recargables:
• Este dispositivo utiliza una pila interna recargable de Litio-Ion. Si sospecha que la pila no funciona más, intente cargarla varias veces. Si la pila no se carga, contáctenos para obtener información de reparación. NO intente cambiar la pila usted mismo.
• Las pilas de litio pueden explotar o provocar quemaduras si se desarman, si se produce un cortocircuito, si se exponen al agua, fuego o altas temperaturas y no se manipulan de forma adecuada.
• No utilizar ni cargar la pila si parece que estuviera goteando.
• No deje la pila descargada ni sin uso por largos períodos.
• Respete las leyes y reglamentaciones correspondientes para su transporte y desecho.
Advertencia/Descarte de la unidad
• Nunca descarte pilas/objetos electrónicos junto con los desperdicios sólidos comunes ya que contienen sustancias tóxicas.
• Siempre deseche las pilas usadas/objetos electrónicos respetando las reglamentaciones vigentes de la comunidad que se aplican a dicho desecho. Si no existen reglamentaciones locales que regulen el desecho de pilas/objetos electrónicos, deseche los dispositivos en un cesto de basura específico para dispositivos electrónicos.
• Muchos locales minoristas de dispositivos electrónicos reciclan pilas y otros componentes electrónicos de forma gratuita. Busque si alguno lo hace en su área.
FUNCIONAMIENTO
Emparejar/Conectar un dispositivo
1. Ubique su dispositivo de música (por ejemplo, smartphone, tableta o reproductor de MP3) y ENCIENDA (ON) el Bluetooth. (Remítase a las instrucciones de su dispositivo para agregar o configurar una conexión Bluetooth.)
2. Oprima el botón de Encendido/Apagado (Power) v para encender MicroMove. El altavoz emitirá dos pitidos y la Luz de estado u del MicroMove titilará en color azul para indicar que la unidad está en modo de búsqueda (discoverable mode), lo cual hace que el altavoz MicroMove sea reconocido por los dispositivos compatibles como su teléfono, tableta o reproductor de MP3.
3. En su dispositivo de música, seleccione “Memorex MW303” de la lista de conexiones Bluetooth disponibles. Si su dispositivo le pide una contraseña de acceso, utilice “0000”. Algunos dispositivos le solicitarán que acepte la conexión.
4. MicroMove emitirá un pitido y la Luz de estado u pasará a un azul constante una vez que el dispositivo se encuentre conectado al altavoz mediante Bluetooth.
5. Si ningún dispositivo se conecta, la Luz de estado u titilará de forma lenta y MicroMove permanecerá en modo de búsqueda (discoverable mode) hasta que sea apagado.
Nota: MicroMove se conectará automáticamente a un dispositivo que se hubiera conectado previamente al altavoz, que tenga Bluetooth ENCENDIDO (ON) y se encuentre dentro de su alcance. MicroMove recordará hasta cuatro dispositivos con Bluetooth que se hayan conectado previamente. Primero intentará conectarse automáticamente al dispositivo al cual se emparejó más recientemente. Si el más reciente no se encuentra disponible, intentará conectarse al segundo, y así sucesivamente.
Cómo reproducir audio mediante
1. Cuando su dispositivo (smartphone, tableta o reproductor de MP3) esté conectado a MicroMove mediante Bluetooth (ver Emparejar/Conectar un dispositivo Bluetooth), acceda a los archivos de música en su dispositivo y oprima reproducir (play) en el dispositivo. Su música se reproducirá a través de MicroMove.
2. Ajuste el volumen y la selección de pistas utilizando los controles de su dispositivo (smartphone, tableta o reproductor de MP3).
Reproducción de audio a través de la Entrada auxiliar (Aux In)
1. Introduzca uno de los extremos del cable de audio auxiliar de 3,5 mm (incluido) en el puerto de salida auxiliar (Aux Out) o para auriculares de su dispositivo de música. Introduzca el otro extremo en el puerto de Entrada auxiliar (Aux In) y en el lateral de MicroMove.
2. MicroMove ingresará de forma automática en el modo de entrada auxiliar (Aux In mode) y la Luz de estado
u pasará a ser blanca.
3. Cuando su dispositivo esté conectado a MicroMove mediante la Entrada auxiliar (Aux In), acceda a los archivos de música en su dispositivo y oprima reproducir (play) desde su dispositivo. Su música se reproducirá a través de MicroMove.
4. Ajuste el volumen y la selección de pistas utilizando los controles de su dispositivo de música.
Utilizar MicroMove como un Receptor
MicroMove se puede utilizar como un receptor Bluetooth, lo que permite utilizar Bluetooth para reproducir música a través de otros dispositivos de audio (altavoces, sistemas de altavoces, etc.) que no son compatibles con Bluetooth. Para hacer esto, el altavoz sin Bluetooth debe contar con una entrada de línea (Line In) o un puerto auxiliar.
1. Introduzca uno de los extremos del cable de audio auxiliar de 3,5 mm (incluido) en el puerto de salida auxiliar (Aux Out) x de MicroMove.
2. Introduzca el otro extremo del cable de audio en la Entrada de línea (Line-In) o el puerto auxiliar en el altavoz sin Bluetooth.
3. Siga los pasos necesarios para conectar MicroMove mediante Bluetooth.
4. Ahora la música se reproducirá de forma inalámbrica a través de un altavoz sin Bluetooth.
Nota: El sonido de MicroMove no estará activado.
Resolución de problemas
Si MicroMove no produce sonido, suba el nivel de volumen en su dispositivo de música. Si utiliza una conexión Bluetooth y la Luz de estado u es blanca, verifique que no haya un cable de audio conectado al puerto de entrada de línea (Line In).
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
ESPECIFICACIONES Y COMPATIBILIDAD
Dimensiones ......... 3,75 (W) x 2,5 (D) x 3,5 (H) pulgadas
Peso ............................................................ 0,44 libras
Altavoz. ......................................gama completa 45 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Potencia de salida de los altavoces.................... 1.2 W
Pila .................................................... 3.7V, 500 mAh
..............................Pila de polímero de litio recargable
73952939 A
®
NOTE: THE GRANTEE IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR COMPLIANCE. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER'S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT
The transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and any part of your body.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
Bluetooth
Speaker
MicroMove
I’m Small and I Rock
Please read these instructions completely
User Guide
before operating this product
memorex.com
MW303
LIMITED WARRANTY
Imation warrants this product against defects for 90 days from the date of original purchase. Imation shall not be responsible for any lost data or other incidental or consequential damages related to this product. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This limited warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which may vary from one state, province or country to another. PLEASE KEEP ALL PACKAGING MATERIAL FOR AT LEAST 90 DAYS IN CASE YOU NEED TO RETURN THIS PRODUCT TO YOUR PLACE OF PURCHASE OR IMATION ENTERPRISES CORP.
FOR ADDITIONAL SET-UP OR OPERATING ASSISTANCE, PLEASE VISIT OUR WEBSITE AT:
WWW.MEMOREX.COM
OR CONTACT CUSTOMER SERVICE: For customers calling within the United States and Canada, call 1-877-363-6673 For consumer replaceable part(s), verify part number(s) then contact our parts and accessory fulfillment center at: 1-800-379-8439
GARANTÍA LIMITADA
Imation garantiza que los materiales y la fabricación de este producto no tienen defectos en el momento de su compra. Si se detectara cualquier defecto material o de fabricación en los 90 días siguientes a la compra de este producto, éste será reemplazado sin gasto alguno por su parte. Como condición para recibir el servicio degarantía será necesario proporcionar el recibo de entrega o venta con fecha como prueba de compra. Para más información, visite: www.memorex.com. La presente garantía no será de aplicación al desgaste normal. Salvo excepción legal, Imation no se hará responsable de ningún tipo de daño indirecto, o consecuencial, incluidoel lucro cesante. La presente garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted disfrute de otros derechos que variarán en función del país y la legislación aplicable, no quedando los mismos afectados por esta garantía. CONSERVE EL EMBALAJE AL MENOS 90 DIAS EN CASO QUE NECESITE DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA O A IMATION ENTERPRISES CORP.
PARA ASISTENCIA ADICIONAL SOBRE LA CONFIGURACION O EL FUNCIONAMIENTO, INGRESE EN: WWW.MEMOREX.COM O COMUNIQUESE CON ATENCION AL CLIENTE: Si llama desda EE.UU. y Canadá marque 1-877-363-6673 Para obtener repuestos reemplazables por el consumidor, verifique el numero de repuesto y luego contáctese con nuestro centro de pedidos al 1-800-379-8439
Imation Enterprises Corp.
1 Imation Way, Oakdale, MN 55128-3414 USA © Imation Corp. www.memorex.com
Memorex and the Memorex logo are trademarks of Imation Corp and its affiliates. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Imation Corp is under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Memorex y el logotipo de Memorex son marcas comerciales de Imation Corp. y sus afiliados. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de tales marcas por Imation Corp ha sido autorizado bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Loading...