Imagination Technologies ZXR-750 User Guide

Copyright
Copyright © 2003 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the express written permission of Imagination Technologies Limited.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties with respect to the content of this document and specically disclaims any implied warranties of merchantability or tness for any particular purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the right to revise this publication and to make changes in it from time to time without obligation of Imagination Technologies Limited to notify any person or organization of such revisions or changes.
Trademarks
SurFE, ConnX.1, VideoLogic, the VideoLogic logo, PURE Digital, the VideoLogic by PURE Digital logo, Imagination Technologies, the Imagination Technologies logo, are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All other product names are trademarks of their respective companies.
Credits
This manual was written by Bruce Murray. It is a product of Imagination Technologies Limited, Home Park Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4 8LZ,
United Kingdom. Issue 1 June 2003.
12A42
Contents
Introduction ...............................................................................................................................................................................2
Kit List .......................................................................................................................................................................................3
Connecting to your source.......................................................................................................................................................... 5
Connecting speakers.................................................................................................................................................................. 6
Connecting to your power supply................................................................................................................................................8
Positioning Speakers................................................................................................................................................................10
Using the controls....................................................................................................................................................................12
Safety instructions ...................................................................................................................................................................14
Warranty..................................................................................................................................................................................16
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................................................................................................................................................................................2
Lieferumfang.............................................................................................................................................................................. 3
Verbindung mit Ihrer Quelle........................................................................................................................................................ 5
Anschließen der Lautsprecher ....................................................................................................................................................6
Anschließen an das Stromnetz...................................................................................................................................................8
Positionierung der Lautsprecher ...............................................................................................................................................10
Benutzung der Kontrollen .........................................................................................................................................................12
Sicherheitsvorschriften.............................................................................................................................................................14
Garantieleistung.......................................................................................................................................................................16
Sommaire
Introduction ...............................................................................................................................................................................2
Inventaire...................................................................................................................................................................................3
Connexion à la source................................................................................................................................................................5
Branchement des enceintes....................................................................................................................................................... 6
Branchement à la source d’alimentation ....................................................................................................................................8
Positionnement des enceintes..................................................................................................................................................10
Utilisation des contrôles...........................................................................................................................................................12
Consignes de sécurité..............................................................................................................................................................14
Garantie...................................................................................................................................................................................16
Indice
Introduzione............................................................................................................................................................................... 2
Elenco componenti del kit.......................................................................................................................................................... 3
Collegamento alla sorgente........................................................................................................................................................ 5
Collegamento degli altoparlanti.................................................................................................................................................. 7
Collegamento all’alimentazione.................................................................................................................................................. 9
Posizionamento degli altoparlanti.............................................................................................................................................11
Utilizzo dei comandi.................................................................................................................................................................13
Istruzioni per la sicurezza .........................................................................................................................................................15
Garanzia ..................................................................................................................................................................................16
Contenido
Introducción...............................................................................................................................................................................2
Lista de componentes................................................................................................................................................................ 3
Conexión a su fuente .................................................................................................................................................................5
Conexión de los altavoces..........................................................................................................................................................7
Conexión a la fuente de suministro eléctrico ..............................................................................................................................9
Cómo colocar los altavoces......................................................................................................................................................11
Cómo usar los mandos ............................................................................................................................................................13
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................15
Garantía ..................................................................................................................................................................................16
Índice
Introdução .................................................................................................................................................................................2
Lista dos Artigos do Conjunto.....................................................................................................................................................3
Fazer a ligação à fonte............................................................................................................................................................... 5
Ligação de Altifalantes............................................................................................................................................................... 7
Ligação à corrente .....................................................................................................................................................................9
Posicionamento dos Altifalantes...............................................................................................................................................11
Uso dos controlos....................................................................................................................................................................13
Instruções relativas a segurança ..............................................................................................................................................15
Garantia ..................................................................................................................................................................................16
Inhoud
Inleiding.....................................................................................................................................................................................2
Pakketinhoud............................................................................................................................................................................. 3
Aansluiting op uw geluidsbron....................................................................................................................................................5
Speakers aansluiten ..................................................................................................................................................................7
Aansluiting op het elektriciteitsnet..............................................................................................................................................9
Speakers plaatsen ...................................................................................................................................................................11
De bediening ...........................................................................................................................................................................13
Veiligheidsinstructies................................................................................................................................................................15
Garantie...................................................................................................................................................................................16
1
3
Introduction
Thank you for buying ZXR-750. ZXR-750 is a complete 7.1 speaker system with an integrated amplier providing you with superb quality audio from your multichannel PC sound card or home multichannel DVD Player. Innovative audio engineering features such as ConnX.1, which optimises ZXR-750 no matter what multichannel source you connect and SurFETM Technology which creates 2 new distinct channels from your 5.1 source material, make your music or movies sound better than ever before. This manual provides instructions on setting up your ZXR-750 system, advice on positioning speakers and instructions for using the integrated amplier.
Einführung
Danke, dass Sie sich zum Kauf des ZXR-750 entschlossen haben. ZXR-750 ist ein komplettes 7.1-Lautsprechersystem mit eingebautem Verstärker, das Ihnen phantastische Audioqualität von Ihrer Multikanal-PC-Soundkarte oder Ihrem Multikanal­Heim-DVD-Player bietet. Innovative audiotechnische Funktionen wie ConnX.1, das das ZXR-750 optimiert, egal an welche Multikanalquelle Sie es anschließen, und SurFETM-Technologie, die 2 neue, eindeutige Kanäle aus Ihrem 5.1-Quellmaterial erzeugt, lassen Ihre Musik oder Filme besser denn je klingen. Dieses Handbuch gibt Ihnen Anweisungen zur Einrichtung Ihres ZXR-750-Systems, Tipps zur Positionierung der Lautsprecher und Anleitungen zum Gebrauch des eingebauten Verstärkers.
Introduction
Merci d'avoir acheté un système ZXR-750. Le ZXR-750 est un système d'enceintes 7.1 complet avec amplicateur intégré, qui vous offre un son de qualité exceptionnelle à partir d'une carte son PC à plusieurs canaux ou d'un lecteur DVD multicanaux. Les dernières innovations en matière d’ingénierie du son telles que ConnX.1, qui optimise le ZXR-750 indépendamment de la source connectée, et la technologie SurFETM, qui crée 2 nouveaux canaux distincts à partir de votre source 5.1, confèrent à vos musiques et lms un son de qualité supérieure et sans précédent. Ce manuel contient des instructions sur la conguration de votre système ZXR-750 ainsi que des conseils relatifs à l’emplacement des enceintes et à l’utilisation de l’amplicateur intégré.
Introduzione
Grazie per avere acquistato il sistema ZXR-750. ZXR-750 è un sistema di altoparlanti 5.1 completo e dotato di un amplicatore integrato che offre un'eccellente qualità audio tramite la scheda audio multicanale del PC o il Lettore DVD home multicanale. Grazie a funzioni audio innovative, come ConnX.1 che ottimizza ZXR-750 indipendentemente dalla sorgente multicanale a cui ci si collega, e alla tecnologia SurFETM, capace di creare 2 nuovi canali separati dal vostro materiale di origine 5.1, la musica e il sonoro dei lm verranno riprodotti a livelli qualitativi più elevati che mai. Questo manuale spiega come congurare il sistema ZXR-750 e contiene consigli su come posizionare gli altoparlanti nonché istruzioni per l’uso dell’amplicatore integrato.
Introducción
Gracias por adquirir el ZXR-750. ZXR-750 es un sistema de altavoces 7,1 completo con un amplicador integrado que le ofrece una calidad de sonido soberbia para la tarjeta de sonido multicanal de su PC o para su reproductor de DVD multicanal para el hogar. Las características innovadoras de ingeniería de sonido como ConnX.1, que optimiza el ZXR-750 independientemente de la fuente multicanal a la cual usted lo conecte y la tecnología SurFETM , que crea 2 nuevos canales diferentes de su material fuente 5.1, hacen que su música o sus películas tengan un sonido incluso mejor que nunca. Este manual ofrece instrucciones sobre cómo instalar el sistema ZXR-750, así como consejos para colocar los altavoces e instrucciones de uso del amplicador integrado.
Introdução
Obrigado por ter adquirido o ZXR-750. O ZXR-750 é um sistema completo de altifalantes 7.1, com um amplicador integrado, que lhe proporciona uma qualidade magníca de áudio a partir da placa de som de canais múltiplos do seu computador ou do seu Leitor de DVD doméstico de canais múltiplos. As características inovadoras de engenharia acústica, tal como o ConnX.1, que optimiza o ZXR-750 seja qual for a fonte de canais múltiplos que ligue, e a Tecnologia SurFETM, que cria 2 novos canais distintos da sua fonte 5.1, fazem com que a sua música ou os seus lmes tenham o melhor som de sempre. Este manual fornece-lhe instruções para instalar o seu sistema ZXR-750, conselhos sobre o posicionamento dos altifalantes e instruções para utilização do amplicador integrado.
Inleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van een ZXR-750-systeem. ZXR-750 is een compleet 7.1-speakersysteem met een ingebouwde versterker voor uitstekende geluidskwaliteit via een meerkanaals pc-geluidskaart of meerkanaals dvd-speler. Dankzij de introductie van de allernieuwste snufjes op het gebied van audiotechniek zoals ConnX.1, waardoor het ZXR-750­systeem optimaal functioneert op iedere meerkanaals bron, en de SurFETM-technologie, die 2 nieuwe aparte kanalen creëert vanaf uw 5.1-bronmateriaal, klinkt uw muziek mooier en lijken uw lms realistischer dan ooit. Deze handleiding begeleidt u bij de installatie van uw ZXR-750-systeem, vertelt u waar u de luidsprekers het best plaatst en hoe u de ingebouwde versterker gebruikt.
2
Kit List
Subwoofer with built-in 8-channel amplier 7 satellite speakers with cables 7 removable satellite speaker stands 5 dual phono to 3.5 mm jack cables
Lieferumfang
Subwoofer mit eingebautem 8-Kanal-Verstärker 7 Satellitenlautsprecher mit Kabeln 7 abnehmbare Ständer für die Satellitenlautsprecher 5 Dualphono-3,5mm-Jack-Kabel
Inventaire
Sub-woofer avec amplicateur à 8 canaux intégré 7 enceintes satellites avec câbles 7 pieds amovibles pour enceintes satellites 5 câbles phono double vers jack 3,5 mm
Elenco componenti del kit
Subwoofer con amplicatore incorporato a 8 canali 7 altoparlanti satelliti con cavi 7 supporti rimovibili per altoparlanti satelliti 5 cavi audio doppio per presa da 3,5 mm
5 dual phono to dual phono cables (some kits only) European to UK adapter (removable) (EU only) 4 wall mounting brackets (some kits only)
5 Dualphono-Dualphono-Kabel (nur in einigen Kits
enthalten)
Adapter Europa -> Großbritannien (abnehmbar) 4 Befestigungen zur Wandaufhängung (nur in einigen
Kits enthalten)
5 câbles phono double vers phono double (uniquement pour certains kits)
Adaptateur Europe - Royaume-Uni (amovible) 4 supports de montage mural (uniquement pour
certains kits)
5 cavi audio doppio per audio doppio Adattatore presa europea per presa UK (rimovibile)
(solo alcuni kit)
4 staffe di montaggio a muro (solo alcuni kit)
Lista de componentes
Altavoz de graves con amplicador incorporado de 8 canales 7 altavoces satélites con cable 7 soportes separados para los altavoces satélites 5 cables con conectores de sonido dobles para enchufes
de 3,5 mm
Lista dos Artigos do Conjunto
Subwoofer com amplicador integrado de 6 canais 7 altifalantes satélite com cabos 7 suportes amovíveis para os altifalantes satélites
5 cabos de fono duplo para jack de 3,5 mm
Pakketinhoud
Subwoofer met ingebouwde 8-kanaals versterker 7 satellietspeakers met kabel 7 losse standaards voor de satellietspeakers 5 stereotulp naar mini-jackplugkabels (3,5 mm)
5 cables con conectores de sonido dobles para
sonido dobles (sólo en algunos equipos)
Adaptador de enchufes europeos para el Reino
Unido (extraíble)
4 soportes de pared (sólo en algunos equipos)
5 cabos de fono duplo para fono duplo (apenas alguns
conjuntos)
Adaptador de corrente de sistema europeu - britânico
(amovível)
4 poleias de montagem à parede (apenas alguns
conjuntos)
5 stereotulp naar stereotulpkabels (bepaalde
pakketten)
Adapter voor Europa of Groot-Brittannië
(afneembaar)
4 beugels voor wandmontage (bepaalde pakketten)
3
4
5
Connecting to your source
You can connect any analogue source to your ZXR-750. Shown opposite are recommended connections and control settings for a variety of sources. Connect your source to your ZXR-750 using the supplied dual phono to 3.5mm jack cables or dual phono to dual phono cables. These are supplied in some kits, or are available from our on-line store at www.pure­digital.com. ZXR-750 will try to optimise the output depending on your source, as shown opposite. Check that the output setting on your source matches the number of outputs you are using.
Verbindung mit Ihrer Quelle
Sie können jede analoge Quelle mit Ihrem ZXR-750 verbinden. Auf der gegenüberliegenden Seite sehen Sie empfohlene Verbindungen und Steuerungseinstellungen für eine Reihe von Quellen. Schließen Sie Ihre Quelle über die mitgelieferten Dual-Phono-3,5mm-Kabel oder Dual-Phono-zu-Dual-Phono-Kabel an Ihr ZXR-750 an. Letztere sind in einigen Kits enthalten bzw. in unserem Online-Shop unter www.pure-digital.com erhältlich. ZXR-750 wird versuchen, die Ausgabe je nach Ihrer Quelle zu optimieren (siehe Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite). Stellen Sie sicher, dass die Ausgabeeinstellung Ihrer Quelle so eingestellt ist, dass sie zu der Zahl der Ausgänge passt, die Sie benutzen.
Connexion à la source
Vous pouvez connecter n’importe quelle source analogique au système ZXR-750. Reportez-vous aux illustrations ci-contre pour connaître les branchements et réglages de contrôle recommandés pour diverses sources. Connectez la source au système ZXR-750 à l’aide des câbles phono double vers jack 3,5 mm fournis ou des câbles phono double vers phono double inclus dans certains kits ou disponibles dans notre magasin en ligne à l’adresse www.pure-digital.com. Le système ZXR-750 tentera d’optimiser la sortie en fonction de la source, comme illustré ci-contre. Vériez que les réglages de sortie sur la source sont paramétrés conformément au nombre de sorties utilisées.
Collegamento alla sorgente
Al sistema ZXR-750 si può collegare qualsiasi sorgente analogica. Accanto vengono mostrati le impostazioni dei comandi e le connessioni consigliate per una molteplicità di sorgenti. Collegare la sorgente a ZXR-750 utilizzando i cavi di connessione dual phono/jack 3,5mm o dual phono/dual phono. Tali cavi vengono forniti a corredo con alcuni kit o sono disponibili presso il nostro negozio on-line www.pure-digital.com. ZXR-750 tenterà di ottimizzare l’uscita in funzione della sorgente utilizzata, come da illustrazione accanto. Controllare che l’impostazione dell’uscita sulla sorgente corrisponda al numero di uscite utilizzate.
Conexión a su fuente
Puede conectar cualquier fuente analógica a su ZXR-750. Se presentan enfrente conexiones y ajustes de mandos recomendados para una variedad de fuentes. Conecte su fuente al ZXR-750 usando los cables con conectores de sonido dobles para enchufes de 3,5 mm o cables con conectores de sonido dobles para sonido dobles. Estos vienen con algunos equipos o están disponibles en nuestra tienda en línea en www.pure-digital.com. ZXR-750 intentará optimizar la salida según la fuente, como puede verse enfrente. Verique que el ajuste de salida de su fuente corresponda al número de salidas que usted esté usando.
Fazer a ligação à fonte
Poderá ligar qualquer fonte analógica ao ZXR-750. Na página oposta encontrará as ligações recomendadas, assim como as denições para várias fontes. Para ligar a fonte ao ZXR-750, ligue os cabos fornecidos: de fono duplo para jack de 3,5mm, ou de fono duplo para fono duplo. Estes são fornecidos em conjuntos de acessórios, ou estão disponíveis na nossa loja on-line, no site www.pure-digital.com. O ZXR-750 tentará melhorar a saída dependendo da fonte, tal como indicado na página oposta. Certique-se de que os parâmetros de saída da fonte estão denidos para o mesmo número de saídas que estiver a usar.
Aansluiting op uw geluidsbron
U kunt ieder analoog geluidsapparaat aansluiten op uw ZXR-750-systeem. Op de pagina hiernaast vindt u de aanbevolen aansluitingen en bedieningsinstellingen voor verschillende apparaten. Gebruik de bijgeleverde stereotulp naar mini­jackplugkabels (3,5 mm) of stereotulp naar stereotulpkabels om uw geluidsbron aan te sluiten op uw ZXR-750-systeem. Deze laatste worden in een aantal pakketten meegeleverd, maar u kan ze ook verkrijgen in onze onlinewinkel op www.pure­digital.com. De pagina hiernaast toont hoe het ZXR-750-systeem de optimale outputinstellingen van uw bronapparaat instelt. Controleer of de outputinstellingen op uw bronapparaat overeenkomen met het aantal outputkanalen dat u gebruikt.
5
7
Connecting speakers
Connecting the speakers of your ZXR-750 is a simple task. Attach the stickers to the speaker cables and back of the speakers as shown above. Connect each of the seven satellites to the main subwoofer unit which houses the amplier and subwoofer speaker using the speaker cables attached to each speaker. The three satellite speakers with shorter cables are the front left, front right and centre speakers and the four satellite speakers with longer cables are the surround left and right and back left and right speakers. For information on positioning your speakers see page 10.
Anschließen der lautsprecher
Das Anschließen der Lautsprecher Ihres ZXR-750 ist ein Kinderspiel. Kleben Sie die Aufkleber wie oben gezeigt auf die Lautsprecherkabel und die Rückwand der Lautsprecher. Verbinden Sie jeden der sieben Satelliten mit der Haupt­Subwoofereinheit, in der der Verstärker und Subwoofer-Lautsprecher untergebracht sind, und verwenden Sie dazu die an jedem Lautsprecher angebrachten Lautsprecherkabel. Die drei Satellitenlautsprecher mit den kürzeren Kabeln sind der linke und rechte Front- und der Centre-Lautsprecher, und bei den vier Satellitenlautsprechern mit längeren Kabeln handelt es sich um den linken und rechten Surround- und den linken und rechten Rear-Lautsprecher. Informationen zur Positionierung Ihrer Lautsprecher nden Sie auf Seite 10.
Branchement des enceintes
Le branchement des enceintes du ZXR-750 est une opération aisée. Fixez les étiquettes adhésives sur les câbles et à l’arrière des enceintes, comme illustré ci-dessus. Branchez chacune des sept enceintes satellites à l’unité sub-woofer principale (qui contient l’amplicateur et l’enceinte du sub-woofer) à l’aide des câbles connectés à chaque enceinte. Les trois enceintes satellites possédant des câbles courts sont les enceintes avant gauche, avant droite et centrale ; celles dont les câbles sont plus longs sont les enceintes surround gauche et droite et arrière gauche et droite. Pour plus d’informations sur le positionnement des enceintes, reportez-vous à la page 10.
6
Collegamento degli altoparlanti
Collegare gli altoparlanti di ZXR-750 è facile. Attaccare gli adesivi ai cavi degli altoparlanti e sul retro dei medesimi, come da illustrazione. Collegare ciascuno dei sette satelliti all’unità subwoofer principale che ospita l’amplicatore e l’altoparlante subwoofer, a mezzo dei cavi di ciascun altoparlante. I tre altoparlanti satellitari con cavi più corti corrispondono agli altoparlanti di sinistra, destra e centrale. I quattro altoparlanti satellitari con cavi più lunghi corrispondono agli altoparlanti surround di sinistra e destra e agli altoparlanti posteriori di sinistra e destra. Per informazioni sul posizionamento degli altoparlanti, vedere pagina 11.
Conexión de los altavoces
Conectar los altavoces del ZXR-750 es sencillo. Sujete las etiquetas adhesivas a los cables del altoparlante y a la parte posterior de los altavoces, como se indica arriba. Conecte cada uno de los siete satélites a la unidad principal subwoofer que aloja el amplicador y el altavoz subwoofer utilizando los cables de altavoz sujetados a cada altavoz. Los tres altavoces satélite con cables más cortos son los altavoces delantero izquierdo, delantero derecho y central, y los cuatro altavoces satélite con cables más largos son los altavoces envolventes izquierdo y derecho, y los altavoces traseros izquierdo y derecho. Para más información sobre cómo colocar los altavoces, consulte la página 11.
Ligação de altifalantes
A ligação dos altifalantes ao seu ZXR-750 é muito simples. Cole os autocolantes nos cabos dos altifalantes e na parte de trás dos altifalantes, tal como se mostra acima. Faça a ligação de cada um dos sete satélites à unidade principal de subwoofer que contém o amplicador e ao altifalante do subwoofer, utilizando os cabos ligados a cada altifalante. Os três altifalantes satélite com cabos mais curtos são os altifalantes frontal esquerdo, frontal direito e central, e os quatro altifalantes satélite com cabos mais longos correspondem aos altifalantes surround esquerdo e direito e aos altifalantes posteriores esquerdo e direito. Para obter mais informações sobre a forma de posicionar os seus altifalantes, consulte a página 11.
Speakers aansluiten
Het aansluiten van de luidsprekers op uw ZXR-750-systeem is erg eenvoudig. Bevestig de stickers op de luidsprekersnoeren zoals hierboven wordt aangegeven. Met behulp van het luidsprekersnoer van elke luidspreker sluit u elk van de zeven satellieten aan op de subwoofereenheid met ingebouwde versterker en subwooferluidspreker. De kortere luidsprekersnoeren zijn bestemd voor de drie satellieten links, rechts en in het midden vooraan. De langere luidsprekersnoeren zijn bedoeld voor de vier andere satellieten: twee voor het surroundgeluid links en rechts, en twee achteraan links en rechts. Meer informatie over de plaatsing van de luidsprekers vindt u op pagina 11.
7
9
Connecting to your power supply
Once you have connected your ZXR-750 to your source and connected up the speakers you can connect to your mains power supply. If you are outside the UK and you nd a 3-pin UK adapter plug on your ZXR-750, then disconnect it from the subwoofer’s plug, as shown above. Plug the ZXR-750 into your mains power supply.
Anschließen an das Stromnetz
Sobald Sie Ihr ZXR-750 mit Ihrer Quelle verbunden und die Lautsprecher angeschlossen haben, können Sie das System an das Stromnetz anschließen. Wenn Sie außerhalb Großbritanniens sind und Ihr ZXR-750 mit einem dreipoligen englischen Adapterstecker versehen ist, ziehen Sie ihn wie oben gezeigt vom Stecker des Subwoofers ab. Schließen Sie das ZXR-750 am Stromnetz an.
Branchement à la source d’alimentation
Une fois le système ZXR-750 connecté à la source et les enceintes branchées, vous pouvez brancher le système à une alimentation secteur. Si vous n’êtes pas au Royaume-Uni et si vous trouvez un adaptateur secteur à trois broches sur votre système ZXR-750, débranchez-le de la che du sub-woofer, comme illustré ci-dessus. Branchez le ZXR-750 dans la prise secteur.
8
Collegamento all’alimentazione
Una volta collegato ZXR-750 alla propria sorgente e predisposti gli altoparlanti, si può collegare il sistema all’alimentazione di rete. Se si opera fuori dal Regno Unito e ZXR-750 è provvisto di un riduttore UK a 3 poli, scollegarlo dalla spina del subwoofer, come da illustrazione. Collegare ZXR-750 all’alimentazione di rete.
Conexión a la fuente de suministro eléctrico
Cuando haya conectado el ZXR-750 a su fuente y conectado los altavoces, puede conectar el sistema a la red de electricidad. Si está fuera del Reino Unido y encuentra un enchufe adaptador británico de 3 clavijas en el ZXR-750, desconéctelo del enchufe del subwoofer, según lo indicado arriba. Enchufe el ZXR-750 a la red de electricidad.
Ligação à corrente
Depois de ter ligado o ZXR-750 à fonte e de ter efectuado a ligação dos altifalantes, poderá ligá-lo à alimentação da rede. Se estiver fora do Reino Unido e encontrar um adaptador de tomada com 3 pinos no seu ZXR-750, desligue-o da tomada do subwoofer, tal como se indica acima. Ligue o seu ZXR-750 à corrente.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Nadat u het ZXR-750-systeem heeft aangesloten op uw apparaat en de luidsprekers heeft aangesloten, kan u de stroom inschakelen. Als u niet in het Verenigd Koninkrijk woont en u treft een adapterplug met drie pinnen aan op uw ZXR-750­systeem, dan dient u deze eerst los te koppelen van de subwooferplug, zoals hierboven wordt aangegeven. Sluit het ZXR­750-systeem aan op het elektriciteitsnet.
9
11
Positioning Speakers
The most common setup for use with a DVD player is shown above. Removable desktop speaker stands and ve wall mounting brackets (some kits only) are provided with your ZXR-750 for use with the satellite speakers. To attach a speaker to a stand or wall bracket, slide it onto the speaker as shown above. Speaker positioning guidelines are given below:
FL, FR In front of your listening position (e.g. either side of your TV) and angled towards you. SL, SR To the side of your listening position and angled towards you. You can mount them on a side wall using the
optional wall brackets. Wall brackets and other accessories are available from our website www.pure-digital.com.
BL, BR To the rear of your listening position (e.g. mounted on a back wall) and angled towards you. You could also mount
them on oor stands. Stands and other accessories are available from our website www.pure-digital.com.
SUB On the oor where you can easily reach the controls and connect to your source. CEN Straight ahead of your listening position (e.g. on top of your TV), at the same height as your front speakers.
Positionierung der Lautsprecher
Die üblichste Aufstellung für den Einsatz mit einem DVD-Player sehen Sie oben. Abnehmbare Desktop-Lautsprecherständer und fünf Befestigungen zur Wandaufhängung (nur in einigen Kits enthalten) werden mit Ihrem ZXR-750 geliefert, um für Satellitenlautsprecher benutzt zu werden. Um einen Lautsprecher an einem Ständer oder einer Wandbefestigung anzubringen, schieben Sie ihn oder sie wie oben gezeigt auf den Lautsprecher. Richtlinien für die Aufstellung der Lautsprecher nden Sie im Folgenden:
FL, FR Vor Ihrer Hörposition (z. B. auf beiden Seiten Ihres Fernsehers) und leicht im Winkel zu Ihnen. SL, SR Seitlich Ihrer Hörposition und leicht im Winkel zu Ihnen. Sie können die Lautsprecher auch mit Hilfe der optionalen
Wandbefestigungen an einer Seitenwand anbringen. Wandbefestigungen und anderes Zubehör sind über unsere Website unter www.pure-digital.com erhältlich.
BL, BR Hinter Ihrer Hörposition (z. B. an einer Rückwand montiert) und leicht im Winkel zu Ihnen. Sie könnten die
Lautsprecher auch auf Bodenständern montieren. Ständer und anderes Zubehör sind über unser Website unter www.pure-digital.com erhältlich.
SUB Auf dem Boden, wo Sie die Kontrollen leicht erreichen und den Subwoofer an Ihre Quelle anschließen können. CEN Direkt frontal Ihrer Hörposition gegenüber (z. B. oben auf Ihrem Fernseher) auf der gleichen Höhe wie Ihre Front-
Lautsprecher.
Positionnement des enceintes
La conguration la plus courante avec un lecteur DVD est illustrée ci-dessus. Des supports amovibles pour une installation sur un bureau et cinq supports de montage mural (inclus dans certains kits seulement), fournis avec le système ZXR-750, sont destinés aux enceintes satellites. Pour installer une enceinte sur un support amovible ou un support mural, faites-la glisser sur le support, comme illustré ci-dessus. Les consignes de positionnement des enceintes sont les suivantes :
FL, FR Face à la position d’écoute (par ex., de chaque côté de votre TV) et légèrement inclinées vers le haut vers vous. SL, SR Sur les côtés de la position d’écoute et légèrement inclinées vers le haut vers vous. Vous pouvez les monter sur un
mur latéral à l’aide des supports de montage muraux en option. Les supports muraux et autres accessoires sont disponibles sur notre site Web à l’adresse www.pure-digital.com.
BL, BR A l’arrière de la position d’écoute (par ex., sur un support mural) et légèrement inclinées vers le haut vers vous.
Vous pouvez également les monter sur des supports de plancher. Les supports et autres accessoires sont disponibles sur notre site Web à l’adresse www.pure-digital.com.
SUB Sur le sol, à un endroit permettant un accès aux contrôles et un branchement à la source. CEN Juste en face de la position d’écoute (par ex., sur votre TV), à la même hauteur que les enceintes avant.
10
Posizionamento degli altoparlanti
La congurazione più comune per l’uso con un lettore DVD è mostrata sopra. La dotazione di cavalletti rimovibili da tavolo e di cinque staffe di montaggio a parete (solo per alcuni kit) consente di usare ZXR-750 con gli altoparlanti satellitari. Per montare un altoparlante su un cavalletto o una staffa a parete, procedere come da illustrazione. Di seguito si riportano le linee guida per il posizionamento degli altoparlanti:
FL, FR Di fronte alla posizione di ascolto (es. ai lati del TV) e angolati verso di voi. SL, SR Al lato della posizione di ascolto e angolati verso di voi. Possono essere montati su una parete laterale a mezzo
di apposite staffe (disponibili separatamente). Le staffe ed altri accessori sono disponibili presso il nostro sito www.pure-digital.com.
BL, BR Dietro la posizione di ascolto (es. montati su una parete posteriore) ed angolati verso di voi. Possono anche
essere montati su cavalletti a pavimento. I cavalletti ed altri accessori sono disponibili presso il nostro sito www.pure-digital.com.
SUB Sul pavimento, dove si può accedere facilmente ai comandi e collegarsi alla sorgente. CEN Direttamente davanti alla posizione di ascolto (es. sopra il TV), alla stessa altezza degli altoparlanti anteriori.
Cómo colocar los altavoces
La disposición más común para uso con un reproductor de DVD es la que gura arriba. Se proporcionan soportes de altavoz de mesa extraíbles y cinco soportes de pared (sólo en algunos equipos) con el ZXR-750 para utilizar con los altavoces satélite. Para sujetar un altavoz a un soporte o a un soporte de pared, hágalo deslizar dentro del altavoz, según lo indicado. A continuación se presentan consejos sobre la posición de los altavoces:
FL, FR Frente a su posición de escucha (por ejemplo, a cada lado de su televisor) e inclinados hacia usted. SL, SR Al costado de su posición de escucha e inclinados hacia usted. Puede colocarlos en una pared lateral utilizando
los soportes de pared optativos. Los soportes de pared y otros accesorios están disponibles en nuestro sitio Web www.pure-digital.com.
BL, BR Atrás de su posición de escucha (por ejemplo, instalados en una pared trasera) e inclinados hacia usted.
También puede colocarlos sobre soportes de pie. Los soportes y otros accesorios están disponibles en nuestro sitio Web www.pure-digital.com.
SUB En el piso, donde usted tenga fácil acceso a los mandos y conexión a la fuente. CEN Justo frente a su posición de escucha (por ejemplo, sobre su televisor), a la misma altura que sus altavoces delanteros.
Posicionamento dos Altifalantes
Aqui é exibida a disposição mais comum para utilização do ZXR-750 com um leitor de DVD. Com o ZXR-750, são fornecidos suportes amovíveis para altifalantes e cinco poleias de montagem à parede (apenas em alguns conjuntos). Estes destinam-se a ser utilizados com os altifalantes satélite. Para montar o altifalante no suporte ou na poleia de parede, faça deslizar o suporte ao longo do encaixe do altifalante, tal como mostra a gura. A seguir, fornecemos as orientações para posicionamento dos altifalantes:
FL, FR À frente da posição de audição, isto é, de cada um dos lados da TV e orientado na sua direcção. SL, SR Lateralmente, em relação à posição de audição e orientado na sua direcção. Poderá montá-los numa parede
lateral, utilizando as poleias opcionais de montagem à parede. As poleias de montagem na parede e outros acessórios estão disponíveis no nosso website www.pure-digital.com.
BL, BR Por trás da sua posição de audição, isto é, montados numa parede de fundo e orientados na sua direcção.
Poderá também montá-los nos suportes, no chão. Os suportes e outros acessórios estão disponíveis no nosso website www.pure-digital.com.
SUB No chão, onde possa facilmente chegar aos controlos e fazer a ligação à fonte. CEN Em frente da posição de audição, isto é, em cima da sua TV, à mesma altura dos altifalantes frontais.
Speakers plaatsen
De standaardinstallatie voor de aansluiting op een dvd-speler wordt hierboven uitgelegd. Verplaatsbare statieven en een vijftal beugels voor wandmontage worden (in bepaalde pakketten) meegeleverd met uw ZXR-750-systeem. U sluit de luidsprekers aan op een statief of wandbeugel door deze op bovenstaande wijze op de luidspreker te schuiven. Hieronder volgen een aantal algemene richtlijnen voor de plaatsing van de luidsprekers:
FL, FR Vóór u (bv. langs beide zijden van uw televisietoestel) en naar u toegekeerd. SL, SR Opzij van u en naar u toegekeerd. Met behulp van de meegeleverde wandbeugels kan u ze aan een zijwand bevestigen.
Beugels voor wandmontage en andere accessoires zijn verkrijgbaar via onze website www.pure-digital.com.
BL, BR Achter u (bv. tegen de wand achter u) en naar u toegekeerd. U kan de luidsprekers eveneens op statieven
plaatsen. Statieven en andere accessoires zijn verkrijgbaar via onze website www.pure-digital.com.
SUB Op de vloer zodat u hem makkelijk kan bedienen en op uw geluidsbron kan aansluiten. CEN Recht voor u (bv. bovenop het televisietoestel), op dezelfde hoogte als de luidsprekers vooraan.
11
13
Using the controls
The following controls for your ZXR-750 are positioned on the front of the subwoofer.
VOLUME Switches the unit on/off and adjusts the overall volume including the front speakers. The power light on
the front panel will light up when the unit is switched on. CENTRE Adjusts the volume of the centre speaker. REAR Adjusts the volume of the rear (surround and back surround) speakers. SUB Adjusts the volume of the subwoofer.
The following controls for your ZXR-750 are positioned on the rear of the subwoofer.
INPUT TYPE Switches between stereo Aux inputs (button out) and X.1 multichannel inputs (button in) ConnX.1 Controls which inputs to use from the multichannel inputs. Set this control to the number of channels
you are connecting from your source.
Benutzung der Kontrollen
Die folgenden Kontrollen Ihres ZXR-750 benden sich vorn am Subwoofer.
VOLUME Schaltet das Gerät ein/aus und stellt die Gesamtlautstärke ein, einschließlich der Front-Lautsprecher.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Power-Anzeige an der Frontplatte auf. CENTRE Reguliert die Lautstärke des Centre-Lautsprecher. REAR Reguliert die Lautstärke der Rear-Lautsprecher (Surround und Back-Surround). SUB Reguliert die Lautstärke des Subwoofer.
Die folgenden Kontrollen Ihres ZXR-750 benden sich auf der Rückseite des Subwoofers.
INPUT TYPE Schaltet zwischen Stereo-Aux-Eingängen (Out-Taste) und X.1-Multikanaleingängen (In-Taste) um ConnX.1 Steuert, welche Multikanaleingänge verwendet werden sollen. Stellen Sie hier die Zahl der Kanäle ein,
die Sie von Ihrer Quelle anschließen.
Utilisation des contrôles
Les contrôles suivants sont placés sur les faces avant du sub-woofer de votre système ZXR-750.
VOLUME Allume / Eteint l'appareil et permet de régler le volume global, notamment celui des enceintes avant. Le
témoin de mise sous tension situé sur la face avant s'allume lorsque le système est sous tension. CENTRE Règle le volume de l'enceinte centrale. REAR Permet de régler le volume des enceintes arrière (surround et surround arrière). SUB Règle le volume du sub-woofer.
Les contrôles suivants sont placés sur les faces arrière du sub-woofer du système ZXR-750 .
INPUT TYPE Permet de basculer entre les entrées Aux stéréo (désactivé) et les entrées X.1 multicanaux (activé) ConnX.1 Permet de contrôler quelles entrées utiliser à partir des entrées multicanaux. Réglez ce contrôle sur le
nombre de canaux connectés depuis la source.
12
Utilizzo dei comandi
I seguenti comandi del sistema ZXR-750 si trovano nella parte anteriore del subwoofer.
VOLUME Accende e spegne l'unità e regola il volume globale compresi gli altoparlanti frontali. La spia di
accensione nel pannello anteriore si illumina quando l'unità è accesa. CENTRE Regola il volume dell'altoparlante centrale.
REAR Regola il volume degli altoparlanti posteriori (surround e surround posteriore) SUB Regola il volume del subwoofer.
I seguenti comandi di ZXR-750 si trovano sul retro del subwoofer.
INPUT TYPE Permette di selezionare gli ingressi Aux stereo (pulsante ritirato) e gli ingressi multicanale X.1 (pulsante
premuto) ConnX.1 Determina quali ingressi usare dagli input multicanale. Impostare questo comando sul numero di canali
collegati dalla sorgente.
Cómo usar los mandos
El ZXR-750 tiene los siguientes mandos en la parte delantera del altavoz de graves:
VOLUME Enciende y apaga la unidad y regula el volumen general incluyendo el de los altavoces delanteros. La
luz del panel frontal se encenderá cuando la unidad está encendida. CENTRE Regula el volumen del altavoz central.
REAR Ajusta el volumen de los altavoces traseros (envolvente y envolvente trasero). SUB Regula el volumen del altavoz de graves.
Los siguientes mandos del ZXR-750 están en la parte trasera del subwoofer.
INPUT TYPE Pasa de entradas Aux estéreo (botón afuera) a entradas X.1 multicanal (botón adentro) ConnX.1 Mandos de entrada al uso desde las entradas multicanal. Ponga este mando en el número de canales
que esté conectando desde su fuente.
Uso dos controlos
Os controlos do ZXR-750 apresentados a seguir estão situados na parte da frente do subwoofer.
VOLUME Liga e desliga a unidade e ajusta o volume geral, incluindo o dos altifalantes frontais. A luz de indicação
de ligação à corrente, situada no painel da frente, acende-se quando a unidade estiver ligada. CENTRE Ajusta o volume do altifalante central.
REAR Ajusta o volume dos altifalantes posteriores (surround e surround posterior). SUB Ajusta o volume do subwoofer.
Os controlos do ZXR-750 estão colocados na parte de trás do subwoofer.
INPUT TYPE Muda das entradas estéreo Aux (botão para fora) para as entradas de canais múltiplos X.1 (botão para
dentro) ConnX.1 Controla quais as entradas a utilizar, das entradas de canais múltiplos. Utilize este comando para
controlar o número de canais que irá ligar à fonte.
De bediening
De volgende knoppen voor de ZXR-750 bevinden zich aan de voor van de subwoofer.
VOLUME Hiermee zet u de eenheid aan en uit en kunt u het volume regelen, inclusief het volume van de voorste
speakers. Het voedingslampje aan de voorzijde gaat branden wanneer u de eenheid inschakelt. CENTRE Hiermee past u het volume van de middelste speaker aan.
REAR Hiermee regelt u het volume van de achterste (surround en back surround) luidsprekers. SUB Hiermee past u het volume van de subwoofer aan.
De volgende bedieningsknoppen van uw ZXR-750-systeem bevinden zich op de achterzijde van de subwoofer:
INPUT TYPE Hiermee schakelt u tussen de stereo Aux-input (knop uit) en X.1 meerkanaalsinput (knop ingedrukt) ConnX.1 Regelt welke van de meerkanaalsingangen gebruikt dienen te worden. Stel met deze knop het aantal
kanalen in waarop uw geluidsbron is aangesloten
13
15
Safety instructions
Make sure the amplier/subwoofer is properly ventilated from above and below. Do not install the amplier/subwoofer in a conned space such as a bookcase or similar unit.
Keep the amplier/subwoofer away from heat sources. Do not use the amplier/subwoofer or loudspeakers near water. Avoid objects or liquids getting into the amplier/subwoofer or loudspeakers. Avoid sustained periods of high-volume use, as this may damage the loudspeaker cones.
Mains safety
ZXR-750 uses a 220-230V AC 50Hz mains supply. Do not attempt to open the ZXR-750 amplier/subwoofer. No user-serviceable parts are inside. For your safety, always obey the warning: CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT OPEN COVER.
Sicherheitsvorschriften
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung der Verstärker/Subwoofer Einheit (kurz: VSE). Betreiben Sie die VSE keinesfalls in einem Bücherschrank oder einem ähnlichen geschlossenen Möbelstück.
Halten Sie die VSE von Wärmequellen fern. Betreiben Sie die VSE und die Lautsprecher nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser. Verhindern Sie jegliches Eindringen von Flüssigkeit in das Innere der VSE und der Lautsprecher. Vermeiden Sie den Betrieb des ZXR-750 über längere Zeiten auf Vollast. Dies kann zur Zerstörung der angeschlossenen
Lautsprechermembrane der Anlage führen.
Sicherheit im Umgang mit Netzstrom
ZXR-750 benötigt eine Betriebsspannung von 220-230 Volt Wechselstrom mit 50 Hz. Versuchen Sie keinesfalls die Verstärker/Subwoofer Einheit des ZXR-750 zu öffnen. Es benden sich keine Teile innerhalb
des Gehäuses, die vom Benutzer gewartet werden können. Für Ihre Sicherheit beachten Sie folgendes: ACHTUNG – GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN – LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNG.
Consignes de sécurité
Veiller à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’amplicateur et du haut-parleur principal pour garantir une ventilation sufsante. Ne pas les installer ni les placer dans une bibliothèque, un placard renfermé ni aucun autre espace réduit.
Ne pas placer l’amplicateur ou le haut-parleur principal à proximité d’une source de chaleur. Protéger l’amplicateur et les haut-parleurs contre la pluie et l’humidité. Veiller à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre dans l’amplicateur ou les haut-parleurs. Éviter toute utilisation prolongée à un volume sonore élevé, an de parer à tout risque d’endommagement de la membrane
conique des haut-parleurs.
Sécurité électrique
ZXR-750 doit être branché sur une tension secteur de 220-230 V CA 50 Hz. Ne pas tenter d’ouvrir l'ensemble amplicateur/caisson de graves du ZXR-750. Aucune des pièces se trouvant à l’intérieur
ne peut être réparée par l’utilisateur. Respecter la consigne de sécurité suivante: ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
14
Istruzioni per la sicurezza
Controllare che l’amplicatore/subwoofer sia correttamente ventilato sia nella parte superiore che in quella inferiore. Non installare l’amplicatore/subwoofer in uno spazio ristretto quale una libreria o unità simile.
Tenere l’amplicatore/subwoofer lontano da fonti di calore. Non usare l’amplicatore/subwoofer o gli altoparlanti vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nell’amplicatore/subwoofer o negli altoparlanti.
Evitare di utilizzare l’unità per lunghi periodi a volume alto, in quanto ciò potrebbe danneggiare i coni degli altoparlanti.
Sicurezza dall’elettricità
ZXR-750 utilizza un’alimentazione di 220-230V CA 50Hz. Non tentare di aprire l’amplicatore/subwoofer del ZXR-750. All’interno non vi sono parti che l’utilizzatore possa riparare
personalmente. Per la propria sicurezza, rispettare sempre la seguente avvertenza: ATTENZIONE - RISCHIO DI SCARICA ELETTRICA - NON APRIRE IL COPERCHIO.
Instrucciones de seguridad
Cerciórese de que el amplicador/subwoofer esté debidamente ventilado por arriba y por abajo. No instale el amplicador/ subwoofer en un espacio reducido como una estantería o una unidad similar.
Mantenga el amplicador/subwoofer alejado de fuentes de calor. No utilice el amplicador/subwoofer ni los altavoces cerca de agua. Evite que entren objetos o líquidos en el amplicador/subwoofer o en los altavoces.
Evite períodos prolongados de uso con alto volumen, ya que esto puede dañar los conos del altavoz.
Seguridad del suministro de electricidad
ZXR-750 utiliza un suministro de la red eléctrica de 220-230V C.A. 50 Hz. No intente abrir el amplicador/subwoofer del ZXR-750. En el interior no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el
usuario. Para su seguridad, siempre obedezca la advertencia: ATENCIÓN - RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS - NO ABRA LA TAPA.
Instruções relativas a segurança
Certique-se de que o amplicador/subwoofer tem uma ventilação adequada, tanto superior como inferior. Não instale o amplicador/subwoofer num espaço limitado, tal como uma estante ou outra unidade semelhante.
Mantenha o amplicador/subwoofer afastado de fontes de calor. Não utilize o amplicador/subwoofer nem os altifalantes perto de água. Evite a entrada de objectos ou líquidos no amplicador/subwoofer, ou nos altifalantes. Evite utilizar os altifalantes por períodos prolongados num volume elevado, já que isso poderá danicar os cones dos
altifalantes.
Segurança relativa à alimentação da rede
O ZXR-750 utiliza uma alimentação de corrente de 220-230V CA 50Hz. Não tente abrir o amplicador/subwoofer ZXR-750. Não existem componentes que possam ser reparados pelo utilizador
dentro da unidade. Para sua própria segurança, respeite sempre o aviso: CUIDADO - RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO - NÃO ABRA A TAMPA.
Veiligheidsinstructies
Zorg, dat de versterker/subwoofer voldoende ventilatie krijgt aan de bovenen onderkant. Installeer de versterker/subwoofer niet in een afgesloten ruimte, zoals een boekenkast of soortgelijke eenheid.
Houd de versterker/subwoofer uit de buurt van verwarmingsbronnen. Gebruik de versterker/subwoofer of luidsprekers niet in de buurt van water. Zorg, dat er geen voorwerpen of vloeistoffen in de versterker/subwoofer of luidsprekers kunnen komen. Vermijd langdurig gebruik van de ZXR-750 op een hoog volumeniveau, daar dit de luidsprekerconussen kan beschadigen.
Netveiligheid
ZXR-750 gebruikt 220-230V wisselstroom 50Hz netvoeding. De ZXR-750 versterker/subwoofer mag onder geen beding worden geopend. De installatie bevat geen onderdelen die
onderhoud vereisen. Voor uw eigen veiligheid dient de waarschuwing altijd te worden opgevolgd: VOORZICHTIG - RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN - DEKSEL NIET OPENEN.
15
Warranty
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modication or repair not authorised by us. Please return your warranty card to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Digital Support at the address on the rear cover of this manual.
Garantieleistung
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass das vorliegende Produkt bei normaler Nutzung für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum weder Material- noch Fertigungsfehler aufweisen wird. Diese Garantie deckt Ausfälle ab, die durch Herstellungs- oder Entwicklungsfehler verursacht worden sind. Sie gilt nicht für Fälle wie zufällige Beschädigung, wie auch immer sie verursacht wurde, Verschleiß, Fahrlässigkeit, Anpassungen, Modizierungen oder Reparaturen, die nicht von uns genehmigt wurden. Senden Sie die beiliegende Garantiekarte bitte an das nächste PURE Digital Centre, um das Produkt bei uns zu registrieren. Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder setzen Sie sich mit dem PURE Digital Support in Verbindung. Die entsprechenden Adressen nden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit l'utilisateur nal contre tout défaut de matière et tout vice de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défaillances dues à des vices de fabrication ou de conception ; elle ne s’applique pas aux cas suivants : endommagement accidentel, quelle que soit la cause, usure, négligence et réglages, modications ou réparations non autorisés. Veuillez retourner la che de garantie ci-jointe à l'agence PURE Digital la plus proche de chez vous an d'enregistrer le produit. En cas de problème au niveau de votre produit, veuillez contacter votre fournisseur ou l'assistance technique PURE Digital Support à l'une des adresses gurant en dos de couverture de ce manuel.
Garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all'utente nale che questo prodotto sarà privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per un periodo di uso normale della durata di due anni dalla data d'acquisto. La presente garanzia offre protezione da guasti dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non è valida per casi quali danni accidentali, comunque vericatisi, usura, negligenza, regolazioni, modiche o riparazioni non autorizzate dal produttore. Per registrare il prodotto presso di noi, l'utente deve restituire la cartolina della garanzia al centro PURE Digital più vicino. Nel caso in cui si vericassero problemi con l'unità, contattare il fornitore o l'assistenza PURE Digital a uno degli indirizzi indicati sul retro di questo manuale.
Garantía
Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario nal, durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, que este producto no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. Esta garantía cubre averías ocasionadas por fallos de fabricación o diseño; no se aplica en casos de daños accidentales, sea cual fuere su causa, desgaste, negligencia, ajustes, modicaciones o reparaciones no autorizados por nosotros. Para registrar su producto, envíe la tarjeta de garantía adjunta al centro PURE Digital más próximo.Si tiene cualquier problema con la unidad, póngase en contacto con su proveedor habitual o con PURE Digital Support escribiendo a una de las direcciones que encontrará en la contraportada de este manual.
Garantia
A Imagination Technologies Ltd. garante ao utilizador que este produto está livre de defeitos ao nível dos materiais e do fabrico, em condições de utilização normal, por um período de dois anos a partir da data em que foi adquirido. A presente garantia abrange avarias causadas por falhas de fabrico ou design; não é aplicável a casos como danos acidentais (independentemente das razões), desgaste, negligência, adaptação, modicação ou reparação não autorizadas pela nossa empresa. Por favor, envie o cartão de garantia anexo para o centro da PURE Digital mais próximo de si, para registar o seu produto com a nossa empresa. Se tiver quaisquer problemas com a sua unidade, por favor contacte o seu fornecedor ou a assistência técnica da PURE Digital, num dos endereços fornecidos na contracapa deste manual.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garandeert dit product voor de eindgebruiker tegen materiaal- en productiefouten bij een normaal gebruik voor een periode van twee jaren vanaf de aankoop. Deze garantie dekt storingen ten gevolge van ontwerp- en fabricagefouten. Deze garantie is evenwel niet van toepassing in geval van accidentele schade van om het even welke aard, slijtage, onoplettendheid, verkeerde afstelling, en ongeoorloofde wijzigingen of herstellingen. Gelieve de bijgevoegde garantiekaart terug te zenden naar uw dichtstbijzijnde PURE Digital center om het product te registreren.Indien u een probleem ondervindt met het functioneren van uw eenheid kunt u contact opnemen met uw leverancier of met PURE Digital Support op een van de adressen weergegeven op de achterap van deze handleiding.
16
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (EUROPE)
This equipment complies with the European new approach directive on EMC (Directive 89/336/EEC). Please contact us for further details.
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (Australia/New Zealand)
This equipment meets Australian Communication Authority Standards and carries the relevant C-Tick label for AS/NZS 1053.
Please return your registration card to your nearest PURE Digital centre. Schicken Sie Ihre Registrierkarte zum nächsten PURE Digital Center. Veuillez envoyer la carte d’enregistrement au centre PURE Digital le plus proche. Inviare la cartolina di registrazione debitamente compilata presso il centro PURE Digital più vicino. Devuelva su tarjeta de registro al centro de PURE Digital más cercano. Por favor devolva o seu cartão de registo para o centro PURE Digital mais perto de si. Retourneer de registratiekaart aan de dichtstbijzinde PURE Digital-vestiging.
Australia and New Zealand
PURE Digital Service Centre
PO Box 5049, Wonga Park +613 9722 2104 fax Victoria 3115, AUSTRALIA 1 800 067 722 sales & support within Australia pure-digital@c031.aone.net.au +613 9722 2089 sales & support from outside Australia
UK and all other countries
PURE Digital
Imagination Technologies Ltd., Home Park Estate, Kings Langley, Herts WD4 8LZ, UK +44 (0)1923 270188 fax sales@pure-digital.com +44 (0)1923 260511 sales support@pure-digital.com +44 (0)1923 277477 support & service
www.pure-digital.com
Loading...