Keep the unit away from heat sources.
Do not use the unit near water.
Avoid objects or liquids getting into the unit.
Unplug the power lead if the unit will not be
used for a long period.
Mains safety
The unit uses a 230V AC 50 Hz power supply.
When replacing the fuse in the
supplied moulded mains plug,
always refit the integral fuse
holder/cover. Always fit a 5
amp fuse either in the plug or
adapter, or at the distribution board.
Do not attempt to remove any screws or open
the unit. No user serviceable parts are inside.
For your safety, always obey the warning:
CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT
OPEN COVER
Halten Sie der SUB 10 von Wärmequellen fern.
Betreiben Sie der SUB 10 nicht in unmittelbarer
Wassernähe.
Verhindern Sie jegliches Eindringen von
Flüssigkeit in das Innere der SUB 10.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum SUB 10,
wenn sie es für längere Zeit nicht nutzen.
Sicherheit im Umgang
mit Netzstrom
SUB 10 benötigt eine Betriebsspannung von
230 Volt Wechselstrom mit 50 Hz.
Versuchen Sie keinesfalls der
SUB 10 zu öffnen. Es befinden
sich keine Teile innerhalb des
Gehäuses, die vom Benutzer
gewartet werden können.
Für Ihre Sicherheit beachten Sie folgendes:
ACHTUNG - GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN -
LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNG.
Ne pas placer l'unité à proximité d’une source de
chaleur.
Protéger l'unité contre la pluie et l’humidité.
Veiller à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre
dans l'unité.
Débrancher le câble d’alimentation en cas de
non utilisation prolongée de SUB 10.
Sécurité électrique
L'unité doit être branché sur une tension secteur
de 230 V CA 50 Hz.
Ne pas tenter d’ouvrir l'unité.
Aucune des pièces se trouvant à
l’intérieur ne peut être réparée
par l’utilisateur.
Respecter la consigne de sécurité suivante:
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE
PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
Copyright
Copyright 2002 by Imagination Technologies Limited. All rights
reserved. No part of this publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into
any human or computer language, in any form or by any means,
electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to
third parties without the express written permission of Imagination
Technologies Limited.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties
with respect to the content of this document and specifically disclaims any
implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose.
Further, Imagination Technologies Limited reserves the right to revise this
publication and to make changes in it from time to time without obligation
of Imagination Technologies Limited to notify any person or organization of
such revisions or changes.
Trademarks
PURE, the PURE logo, VideoLogic, the VideoLogic Logo, Imagination
Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or
registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All other
product names are trademarks of their respective companies.
Credits
This manual was written by Bruce Murray and illustrated by Nick Noble. It is
a product of VideoLogic Systems, Imagination Technologies Ltd., Home Park
Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4 8LZ, UK.
Edition 1May 2002
Copyright
Copyright 2002 Imagination Technologies Limited. Alle Rechte
vorbehalten. Kopien, auch auszugsweise, von diesem Dokument, egal
in welcher Form, bedürfen der schriftlichen Genehmigung von
Imagination Technologies Limited.
Haftungsausschluß
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Haftung, bzw.
Gewährleistung,, die über den Inhalt dieses Dokuments hinausgehen und
schließt alle implimierten Gewährleistungsansprüche aus. Desweiteren
behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, ohne vorherige
Ankündigung oder Benachrichtigung einzelner Personen, bei Bedarf
Änderungen und Ergänzungen an diesem Dokument vorzunehmen.
Warenzeichen
PURE, das PURE logo, VideoLogic, das VideoLogic logo, Imagination
Technologies, und das Imagination Technologies logo sind Warenzeichen,
bzw. eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Alle anderen gennanten Warenzeichen und Markennamen gehören Ihren
jeweiligen Besitzern.
Impressum
Dieses Manual wurde von Bruce Murray erstellt unt Ilustrationen von Nick
Noble. Dies ist ein Produkt von VideoLogic Systems, Imagination
Technologies Limited, Home Park Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4
8 LZ, Groß Britannien.
ErstausgabeMai 2002
Copyright
Copyright 2002 par Imagination Technologies Limited. Tout droits
réservés. Il est interdit de copier, distribuer, transmettre, transcrire,
traduire et archiver tout ou partie de ce document, sous quelque
forme que ce soit et par tout procédé que se soit, sans l’autorisation
écrite préalable de Imagination Technologies Limited.
Limitation de responsabilité
Cette publication n’implique aucun engagement contractuel de
Imagination Technologies Limited concernant la présentation ou les
garanties. En particulier, Imagination Technologies Limited refute
toute garantie implicite d’usage ou de valeur marchande, pour
quelque but que ce soit. En outre, Imagination Technologies limited
se réserve le droit de modifier cette publication et d’y opérer des
changements ponctuels, sans avoir l’obligation d’en informer quelque
personne ou organisation que ce soit.
Marques déposées
PURE, le logo PURE, VideoLogic, le logo VideoLogic, Imagination
Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques et
des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les
autres noms de produits sont des marques de leur compagnie
respective.
Crédits
Ce manuel a été écrit par Bruce Murray et illustré par Nick Noble.
C’est un produit de VideoLogic Systems, Imagination Technologies
Limited, Home Park Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4 8LZ,
United Kingdom.
Thank you for choosing the PURE SUB 10 subwoofer.
The SUB 10 subwoofer features a 10" ultra long-throw drive unit with high power voice coil, giving full deep bass response. The integrated sub
amplifier is rated at 250W RMS and has low and high level inputs as well as controls for level, cut-off and continuously variable phase control.
All components are built into a heavy-duty satin black MDF cabinet.
The SUB 10 is part of the acclaimed LiFE 4/10 home cinema and hi-fi surround system which consists of the following 4 components:
DAP-601ESAdvanced digital audio processor with full support for PCM Stereo, DTS (Digital Theatre Systems), Dolby Digital 5.1
formats and Dolby Pro Logic II (5.1), while providing a full range of EQ and DSP effects.
MCP-601ESDedicated slimline amplifier providing five discrete channels of low-noise distortion-free amplification.
SAT 4 Speaker SetFive D'Appolito satellite speakers, each with two custom made 4" Audax high definition aerogel drive units and the latest
20 mm textile dome Audax tweeter with neodymium magnets and ferrofluid cooling.
SUB 10Powerful subwoofer featuring a 10" ultra long-throw drive unit with high power voice coil, giving full deep bass response.
For more information on the LiFE 4/10 system, visit our website or contact us using the details on the back cover of this manual.
The following sections provide information on setting up and using your SUB 10.
3
Unpacking
This section lists the contents of your SUB 10 package. After unpacking your box, check that you have all of the following items.
Contact us if any items are missing or damaged.
UK only
Europe
1. SUB 10 subwoofer
2. 3 metre gold-plated dual phono to dual phono cable
3. Power cable with moulded UK 3-pin (5A fused) plug or European 2-pin plug
4. Warranty registration card
Overview diagrams
LINE
POWER
OUT IN
L
ON AUTO OFF
R
PHASE
CROSSOVER
LEVEL
Hz
0˚ 180˚
40 160˚
MIN MAX
HIGH LEVEL IN
LiFE 4/10 Registration Details
Name ..............................................................................................................
Please send me more information about: VideoLogic products
Occasionally we make our mailing lists available to carefully selected partners. If you would prefer NOT
to make this information available to others please tick here
We appreciate any views you have on our products and would like your permission to quote them in
promotional material if appropriate. If you would prefer your views were NOT used, please tick here
Thank you for your time.
LiFE 4/10 Registrierungsdaten
Name .....................................................................................................
Bitte senden Sie mir mehr Informationen über: VideoLogic-Produkte
Gelegentlich stellen wir unser Adressenverzeichnis sorgfältig ausgewählten Partnern zur Verfügung. Falls Sie
es vorziehen, diese Informationen NICHT verfügbar zu machen, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Wir begrüßen Ihre Ansichten zu unseren Produkten und möchten Sie um Erlaubnis bitten, diese wo
zutreffend in unserem Werbematerial zitieren zu dürfen. Falls Sie NICHT wünschen, dass Ihre Aussagen
benutzt werden, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Lecteur portable MP3 1 mois 3 mois 6 mois Intel Cyrix
Lecteur de DVD 1 mois 3 mois 6 mois AMD
Radio numérique 1 mois 3 mois 6 mois Autre..............
Ecran plasma 1 mois 3 mois 6 mois Débit (MHz)
Système de HP sans fil 1 mois 3 mois 6 mois <750MHz 750-1.2
Réseau domestique 1 mois 3 mois 6 mois 1.3-2.0 >2.0
Veuillez m'envoyer davantage d'informations sur : Les produits VideoLogic
les produits PURE
De temps à autre, nous mettons nos listes d'adresses à la disposition de partenaires triés sur le volet.
Si vous préférez ne PAS rendre ces informations disponibles pour d'autres, cochez ici
Nous aimerions savoir ce que vous pensez de nos produits et demandons l'autorisation de vous citer
dans du matériel promotionnel le cas échéant. Si vous ne souhaitez PAS que votre avis soit publié,
cochez ici
Merci d'avoir rempli ce questionnaire.
HIGH LEVEL OUT
115V
230V
1. Heavy duty MDF cabinet with studio black finish
2. 10" Audax ultra-long-throw bass drive unit with high power voice coil
3. Integrated 250W RMS amplifier
4. Dual tuned bass ports
5. Extruded aluminium heatsink
6. POWER switch and indicator LED
7.LINEIN low-level input from your MCP-601ES and LINE OUT
8. PHASE, CROSSOVER and LEVEL controls
9. HIGH LEVEL IN left and right inputs
10. HIGH LEVEL OUT left and right outputs
11. Voltage selection switch (230V or 115V)
12. Power socket and fuse holder with spare fuse
4
Connecting up
Before you use your SUB 10 you need to connect it to your other audio components and to a power outlet.
WARNING Ensure that you select the correct supply voltage before connecting the power cable to your supply. The SUB 10 amplifier may be
damaged if the voltage selection switch is not correctly set before power is connected to the unit. See Changing the input voltage on page 6.
You connect other audio components to your SUB 10 using the following connectors on the back panel:
LINE INDual phono input for line level (low level) subwoofer output from your MCP-601ES multi-channel amplifier or other source.
Use the supplied dual phono to dual phono cable for this.
LINE OUTDual phono output to enable a second subwoofer to be added to your system.
HIGH LEVEL INBinding posts for high level (amplified) output from a stereo amplified source with no subwoofer output. SUB 10 will output
the bass frequencies from the signal and pass the signal on to the HIGH LEVEL OUT connectors.
HIGH LEVEL OUT Binding posts for high-level output for connection to passive stereo speakers.
Once you have made your audio connections, check the voltage switch is set to correct voltage for your supply and connect the supplied power
cable from the power socket on your SUB 10 to your wall power outlet.
Positioning your SUB 10
Due to the largely non-directional way in which our ears handle the low frequencies produced by your SUB 10 you can place it almost anywhere
in your room. Generally we suggest that you place it on the floor, away from corners or walls which tend to amplify the bass frequencies and
may cause unwanted sound distortion. It is also recommended that you do not place the unit within 0.5 m of other electronic equipment to
prevent unwanted interference.
Using your SUB 10
Switching on and off
You use the POWER switch on the rear panel of your SUB 10 to switch the unit on and off. The switch has three positions:
ONSUB 10 is switched on and the POWER LED will be lit.
AUTOUnit will turn on when an input signal requiring the subwoofer is detected and remain on whilst the signal is present. A delay
circuit ensures that the power is not switched off immediately to enable the system to cope with quiet or low bass periods in
the audio signal.
OFFSUB 10 is switched off. The POWER LED will not be lit.
Adjusting the sound
Three controls are provided on the rear panel of your SUB 10 to enable you to fine tune the sound:
PHASEAlters the phase of the subwoofer in relation to your other speakers. The setting will depend on where you place your SUB 10
in your room and whether you experience any bass loss, primarily from your front speakers, in a multi-channel setup. As a
starting point, if your SUB 10 is on the same wall as your front speakers set the phase at 0°, if your sub is on a side wall set
it around 90° and if on the rear wall opposite your front speakers set it at 180°.CROSSOVERSets the point in the frequency range below which you want your SUB 10 to start to use the audio signal. Generally you
would set this to overlap the lower end capability of your satellite speakers to provide a seamless sound across the
complete frequency range. With fuller range satellite speakers such as the PURE SAT 4 speaker system this overlap is not
critical but this setting enables you to balance the system to your location and your own liking.
LEVELSets the overall output level of the amplifier in your SUB 10. We recommend that you try starting with this control at the
central position then adjust your output levels at your source decoder.
CAUTION Running your SUB 10 at excessive output levels for long periods of time may cause damage to the drive unit. The
SUB 10 amplifier has been specified to provide optimum dynamic control at normal listening levels. We advise that you do
not run the amplifier at full power if your decoder level is going to be set at 0 dB.
5
Changing the input voltage
Your SUB 10 features a voltage selection switch which enables you to change the input voltage depending on your local electricity supply
voltage. In most cases you will only need to set this once when you first set up your unit.
WARNING The SUB 10 amplifier may be damaged if the voltage selection switch is not correctly set before power is connected to the unit.
1. Ensure that the power cable is disconnected before changing the voltage.
2. Slide the switch to the appropriate voltage 115 or 230V.
3. Reconnect your power cable.
Accessories
VideoLogic supply a range of accessories, including speaker cables, speaker stands and brackets and complementary products including DAB
digital radios, multi-channel decoders and amplifiers.
Visit our website at www.videolologic.com or call us on 01923 277 488 to find out more.
Technical Support
Should you have any problems with your SUB 10 speaker check your cable connections are correct and secure and that your cables are
undamaged.
If you still have a problem with your unit, contact your retailer, visit our website at www.videologic.com or contact us using the details on the
back cover of this manual for the latest support information.
Warranty information
VideoLogic Systems Ltd. (“VideoLogic”) warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the
course of normal use for a period of two (2) years from the date of purchase.
Please return the enclosed warranty card to your nearest VideoLogic centre to register your product with us.
Technical Specifications
Drive unit10" Audax ultra-long-throw bass drive unit with high power edge-wound voice coil
AmplifierPower outputNominal 250W RMS > 4 Ohms
Line input2V RMS max
Sensitivity-20 dB @ 100 mV @ 100 Hz sine input for 200W RMS output at full volume
Input connectorsHigh levelspeaker binding posts
Low level (line)phono
Output connectorsHigh levelspeaker binding posts with 1st order high-pass filter ~100 Hz @ 8 Ohms
Low level (line)phono
Freq. response(In room) 37 Hz-180 Hz @ -6 dB (crossover @ 160 Hz)
Freq. range crossover160 Hz-40 Hz (Input control) crossover applies low pass filter
Phase control0-180 degrees variable control
Sensitivity90 dB @ 1W / 1m
Impedance4 Ohms
Power output350W RMS @ 4 Ohms
Power handling250W continuous
CabinetHeavy-duty MDF cabinet in satin black ‘studio’ finish with dual tuned bass ports and solid rubber feet
Port tuning frequency31 Hz
Dimensions385 mm (h) x 285 mm (w) x 335 mm (d)
Weight17.6 kg
6
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des PURE SUB 10 Subwoofer entschieden haben.
Der SUB 10 Subwoofer mit 10" Antriebseinheit für extremen Hub und Hochleistungsschwingspule sorgt für satte Bassleistung. Der integrierte
Sub-Verstärker zeichnet sich aus durch eine Nennleistung von 250W RMS, Groß- und Kleinsignaleingänge sowie Kontrollen für Pegel,
Abschaltung und variable Phasenregelung. Alle Komponenten sind in ein strapazierfähiges schwarz glänzendes MDF-Gehäuse eingebaut.
Der SUB 10 ist ein Teil des gefeierten PURE LiFE 4/10 Heimkino- und Hi-Fi-Surround-Soundsystems, das aus den folgenden vier Komponenten
besteht:
DAP-601ESFortschrittlicher digitaler Audioprozessor mit voller Unterstützung für PCM Stereo, DTS (Digital Theatre Systems),
Dolby Digital 5.1-Formate und Dolby Pro Logic II (5.1) sowie umfassenden EQ- und DSP-Effekten.
MCP-601ESDedizierter schlanker Verstärker mit fünf getrennten Kanälen für geräuscharme, verzerrungsfreie Verstärkung.
SAT 4 LautsprechersetFünf D'Appolito-Satelliten-Lautsprecher, jeder mit speziell gefertigten doppelten 4" Audax High Definition Aerogel-
Antriebseinheiten und dem modernsten 20 mm Textildom-Audax-Tweeter mit Neodymmagneten und
Magnetflüssigkeitskühlung.
SUB 10Starker Subwoofer mit 10" Antriebseinheit für extremen Hub und Hochleistungsschwingspule sorgt für satte
Bassleistung.
Weitere Informationen zum LiFE 4/10-System finden Sie auf unserer Website, oder setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Benutzen Sie dazu
bitte die Angaben auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Die folgenden Abschnitte geben Ihnen Informationen zu Aufbau und Benutzung Ihres SUB 10.
7
Auspacken
In diesem Abschnitt wird der Inhalt Ihres SUB 10-Pakets aufgelistet. Wenn Sie den Karton ausgepackt haben, prüfen Sie bitte, ob Sie all die
folgenden Gegenstände haben.
Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, falls Artikel fehlen oder beschädigt sind.
UK
Europa
LiFE 4/10 Registration Details
Name ..............................................................................................................
Please send me more information about: VideoLogic products
PURE products
Occasionally we make our mailing lists available to carefully selected partners. If you would prefer NOT
to make this information available to others please tick here
We appreciate any views you have on our products and would like your permission to quote them in
promotional material if appropriate. If you would prefer your views were NOT used, please tick here
Thank you for your time.
1. SUB 10 subwoofer
2. 3 m vergoldetes Dualphono-zu-Dualphonokabel
3. Stromkabel mit geformtem britischen dreipoligen (5 A Sicherung) Stecker oder europäischem zweipoligen Stecker
4. Garantie-Registrierungskarte
Überblicksabbildungen
LINE
POWER
OUT IN
L
ON AUTO OFF
R
PHASE
CROSSOVER
LEVEL
Hz
0˚ 180˚
40 160˚
MIN MAX
HIGH LEVEL IN
LiFE 4/10 Registrierungsdaten
Name .....................................................................................................
Bitte senden Sie mir mehr Informationen über: VideoLogic-Produkte
Gelegentlich stellen wir unser Adressenverzeichnis sorgfältig ausgewählten Partnern zur Verfügung. Falls Sie
es vorziehen, diese Informationen NICHT verfügbar zu machen, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Wir begrüßen Ihre Ansichten zu unseren Produkten und möchten Sie um Erlaubnis bitten, diese wo
zutreffend in unserem Werbematerial zitieren zu dürfen. Falls Sie NICHT wünschen, dass Ihre Aussagen
benutzt werden, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Lecteur portable MP3 1 mois 3 mois 6 mois Intel Cyrix
Lecteur de DVD 1 mois 3 mois 6 mois AMD
Radio numérique 1 mois 3 mois 6 mois Autre..............
Ecran plasma 1 mois 3 mois 6 mois Débit (MHz)
Système de HP sans fil 1 mois 3 mois 6 mois <750MHz 750-1.2
Réseau domestique 1 mois 3 mois 6 mois 1.3-2.0 >2.0
Veuillez m'envoyer davantage d'informations sur : Les produits VideoLogic
les produits PURE
De temps à autre, nous mettons nos listes d'adresses à la disposition de partenaires triés sur le volet.
Si vous préférez ne PAS rendre ces informations disponibles pour d'autres, cochez ici
Nous aimerions savoir ce que vous pensez de nos produits et demandons l'autorisation de vous citer
dans du matériel promotionnel le cas échéant. Si vous ne souhaitez PAS que votre avis soit publié,
cochez ici
Merci d'avoir rempli ce questionnaire.
HIGH LEVEL OUT
115V
230V
1. Strapazierfähiges MDF-Gehäuse in schwarzer Studio-Ausführung
2. 10" Audax-Bassantriebseinheit für extremen Hub und Hochleistungsschwingspule
3. Integrierter 250 W RMS-Verstärker
4. Doppelter Resonanz-Bassport
5. Kühlkörper aus Strangpressaluminium
6. POWER-Schalter und LED-Anzeige
7.LINEIN Kleinsignaleingang von Ihrem MCP-601ES und LINEOUT
8. Kontrollen für PHASE, CROSSOVER und LEVEL
9. HIGH LEVEL IN links und rechts
10. HIGH LEVEL OUT links und rechts
11. Spannungswahlschalter (230V oder 115V)
12. Steckdose und Sicherungshalter mit Ersatzsicherung
8
Anschließen
Bevor Sie Ihren SUB 10 benutzen können, müssen Sie ihn mit Ihren anderen Audiokomponenten und der Stromversorgung verbinden.
WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte Netzspannung gewählt haben, bevor Sie das Stromkabel ans Netz anschließen.
Der SUB 10-Verstärker kann beschädigt werden, wenn der Spannungswahlschalter nicht korrekt eingestellt ist, bevor das Gerät ans Netz
geht. Vgl. Änderung der Eingangsspannung auf Seite 10.
Sie schließen andere Audiokomponenten an Ihrem SUB 10 an, indem Sie die folgenden Anschlüsse an der Rückwand benutzen:
LINE INDual-Phonoeingang für Line Level (Kleinsignal)-Subwoofer-Ausgabe von Ihrem MCP-601ES Multi-Kanal-Verstärker oder einer
anderen Quelle. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Dualphono-zu-Dualphono-Kabel.
LINE OUTDual-Phonoausgang, um einen zweiten Subwoofer an Ihrem System anzuschließen.
HIGH LEVEL INAnschlussklemmen für Großsignal (verstärkte)-Ausgabe von einer Stereo-verstärkten Quelle ohne Subwoofer-Ausgabe. SUB
10 gibt die Bassfrequenzen des Signals aus und sendet das Signal weiter an die HIGH LEVEL OUT-Anschlüsse.
HIGH LEVEL OUT Anschlussklemmen für Großsignalausgabe für Verbindung mit passiven Stereolautsprechern.
Sobald Sie alle Audioverbindungen vorgenommen haben, prüfen Sie, ob der Spannungsschalter auf die korrekte Spannung für Ihre
Stromversorgung eingestellt ist, und schließen Sie das Stromkabel an Ihrem SUB 10 und anschließend an einer Steckdose an.
Aufstellen Ihres SUB 10
Aufgrund der weitgehend richtungslosen Art, auf die unsere Ohren Niederfrequenzen Ihres SUB 10 handhaben, können Sie ihn beinahe überall
im Raum aufstellen. Im Allgemeinen empfehlen wir, ihn auf dem Boden entfernt von Ecken und Wänden aufzustellen, da diese gewöhnlich die
Bassfrequenzen verstärken und unerwünschte Klangverzerrung verursachen können. Es ist außerdem empfehlenswert, das Gerät nicht im
Abstand von 0,5 m von anderen elektronischen Geräten aufzustellen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
Benutzung Ihres SUB 10
Ein- und Ausschalten
Benutzen Sie den Schalter POWER an der Rückwand des SUB 10, um das Gerät ein- und auszuschalten. Der Schalter hat drei Positionen:
ONDer SUB 10 ist eingeschaltet, und die POWER-LED leuchtet.#
AUTODas Gerät schaltet sich ein, wenn ein Eingangssignal entdeckt wird, das den Subwoofer erfordert, und bleibt eingeschaltet,
solange das Signal präsent ist. Eine Verzögerungsschaltung sorgt dafür, dass das Gerät nicht unmittelbar ausgeschaltet wird,
um das System in die Lage zu versetzen, mit leisen oder tiefen Bassperioden im Audiosignal fertig zu werden.
OFFDer SUB 10 ist ausgeschaltet. Die POWER-LED leuchtet nicht.
Soundeinstellung
Drei Kontrollen an der Rückwand Ihres SUB 10 lassen Sie den Sound feiner einstellen:
PHASEVerändert die Phase des Subwoofers in Bezug auf Ihre anderen Lautsprecher. Die Einstellung hängt ab von der Stelle, an der Sie
Ihren SUB 10 im Raum aufstellen, und davon, ob Sie Bassverluste erleben, vor allem von Ihren Front-Lautsprechern bei einem
Multi-Kanal-Setup. Als ein Ausgangspunkt, wenn Ihr SUB 10 sich an derselben Wand wie Ihre Front-Lautsprecher befindet,
stellen Sie die Phase auf 0°, wenn Ihr SUB 10 an einer Seitenwand steht, stellen Sie sie auf ca. 90°, und wenn er an der
Rückwand gegenüber Ihren Front-Lautsprechern steht, stellen Sie sie auf 180° ein.
CROSSOVER Stellt den Punkt des Frequenzbereichs ein, unterhalb dessen Sie wollen, dass Ihr SUB 10 beginnt, das Audiosignal zu benutzen.
Im Allgemeinen sollten Sie ihn so einstellen, dass er die unteren Grenzbereiche Ihrer Satelliten-Lautsprecher überlappt, um
einen nahtlosen Klang über den gesamten Frequenzbereich zu bieten. Bei Satelliten-Lautsprechern mit größerem Bereich wie
dem PURE SAT 4 Lautsprechersystem ist die Überlappung nicht entscheidend, doch diese Einstellung lässt Sie das System
nach Position und Wunsch ausbalancieren.
LEVELStellt den Gesamtausgabepegel Ihres SUB 10 ein. Wir empfehlen, dass Sie den Pegel anfänglich auf die zentrale Position
stellen und dann den Ausgabepegel Ihres Quellen-Decoder verstellen.
VORSICHT Der Betrieb des SUB 10 mit exzessiven Ausgabepegeln über längere Zeit kann zu Beschädigungen an der
Antriebseinheit führen. Der SUB 10-Verstärker wurde gebaut, um optimale dynamische Regelung bei normalen Hörlautstärken zu
bieten. Wir raten, den Verstärker nicht mit voller Power zu betreiben, wenn Ihr Decoder-Pegel auf 0 dB eingestellt sein soll. Wir
empfehlen, die Pegelkontrolle auf die zentrale Position zu setzen dann den Ausgabepegel Ihres Quellen-Decoder zu verstellen.
9
Änderung der Eingangsspannung
Ihr SUB 10 besitzt einen Spannungswahlschalter, mit dessen Hilfe Sie die Eingangsspannung entsprechend Ihrer lokalen Stromversorgung
ändern können. In den meisten Fällen werden Sie diese nur einmal einstellen müssen, wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
WARNUNG Der SUB 10-Verstärker kann beschädigt werden, wenn der Spannungswahlschalter nicht korrekt eingestellt wird, bevor das
Gerät ans Netz geht.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht angeschlossen ist, bevor Sie die Spannung ändern.
2. Stellen Sie den Schalter auf die korrekte Spannung ein: 115 oder 230V.
3. Schließen Sie das Stromkabel wieder an.
Zubehör
VideoLogic bietet eine Reihe Zubehör an, einschließlich Lautsprecherkabel, Lautsprecherständer und -klemmen sowie ergänzende Produkte,
darunter die DAB Digital Radios und die LiFE 4/10-Lautsprecher sowie den digitalen Audioprozessor DAP-601ES.
Besuchen Sie unsere Website unter www.videolologic.de/pure, oder rufen Sie uns an unter +49 (0)6103 934722, um mehr zu erfahren.
Technischer Support
Sollten Sie Probleme mit Ihrem SUB 10 haben, überprüfen Sie, ob die Kabelanschlüsse korrekt und sicher und dass die Kabel unbeschädigt sind.
Falls Sie immer noch Schwierigkeiten mit dem Gerät haben, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, besuchen Sie unsere Website
unter www.videologic.de/pure, oder nehmen Sie mit uns Verbindung auf. Benutzen Sie dazu bitte die Angaben über die neuesten SupportInformationen auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Garantieinformationen
VideoLogic Systems Ltd. ("VideoLogic") garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von zwei
(2) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Fehlern in Materialien und Verarbeitung ist.
Bitte senden Sie die beiliegende Garantiekarte an Ihr nächstes VideoLogic-Center, um Ihr Produkt bei uns zu registrieren.
Technische Daten
Antriebseinheit10" Audax Bass-Lautsprecher für extremen Hub mit Hochleistungsschwingspule
VerstärkerLeistungsausgabeNominell 250 W RMS > 4 Ohm
Netzeingang2 V RMS max.
Empfindlichkeit-20 dB @ 100 mV @ 100 Hz Sinuseingang für 200 W RMS Ausgabe bei voller Lautstärke
EingangsanschlüsseGroßsignalLautsprecherklemmen
Kleinsignal (Line)Phono
AusgabeanschlüsseGroßsignalLautsprecherklemmen mit Hochpassfilter der ersten Ordnung ~100 Hz @ 8 Ohm
Kleinsignal (Line)Phono
Durchlassbreich(im Raum) 37 Hz - 180 Hz @ -6 dB (Abschaltung @ 160 Hz)
Frequenzbereich-Crossover160 Hz - 40 Hz (Eingangskontrolle) Crossover mit Tiefpassfilter
Phasenregelung0-180 ° variable Kontrolle
Empfindlichkeit90 dB @ 1 W / 1 m
Impedanz4 Ohm
Leistungsausgabe350 W RMS @ 4 Ohm
Nennbelastung250 W kontinuierlich
KabinettStrapazierfähiges MDF-Gehäuse in glänzendem Schwarz mit doppelten Resonanz-Bassports und Gummifüßen
Port-Abstimmungsfrequenz31 Hz
Maße385 mm (H) x 285 mm (B) x 335 mm (T)
Gewicht17,6 kg
10
Introduction
Félicitations ! Vous venez d'acquérir le haut-parleur d'extrême grave PURE SUB 10.
Le haut-parleur d'extrême grave SUB 10 intègre un émetteur ultra-long 10" doté d'une bobine acoustique puissante, offrant une excellente
réponse aux graves. L'amplificateur de graves intégré possède une tension nominale de 250 W, des entrées hautes et basses fréquences, des
commandes par niveau, une commande d'interruption et un réglage de phase variable sans interruption. Tous les composants sont insérés
dans un boîtier en MDF noir satiné robuste.
Le SUB 10 constitue l'un des éléments du système de home cinema et hi-fi surround LiFE 4/10 salués par les critiques. Ce système comprend
quatre composants :
DAP-601ESUnité centrale audio numérique étendue prenant totalement en charge les formats PCM Stereo, DTS (Digital
Theatre Systems), Dolby Digital 5.1 et Dolby Pro Logic II (5.1) tout en offrant une gamme complète d'effets
d'égalisation et DSP.
MCP-601ESAmplificateur extra-plat spécialisé fournissant cinq canaux distincts d'amplification à faible bruit et sans
distorsion.
Ensemble deCinq haut-parleurs satellites D'Appolito intégrant deux émetteurs HDA Audax 4" personnalisés et le dernier
haut-parleurs SAT 4haut-parleur d'aigus Audax en forme de dôme protégé par un revêtement textile de 20 mm et doté d'aimants au
néodyme et d'un système de refroidissement à base de ferrofluide.
SUB 10Puissant haut-parleur d'extrême grave intégrant un émetteur ultra-long 10" doté d'une bobine acoustique
puissante, offrant une excellente réponse aux graves.
Pour obtenir de plus amples informations sur le système LiFE 4/10, visitez notre site Web ou contactez-nous aux coordonnées figurant en
dernière de couverture de ce manuel.
Les sections suivantes contiennent des informations sur l'installation et l'utilisation de votre SUB 10.
11
Déballage
Cette section répertorie le contenu de la boîte du SUB 10. Après avoir déballé le contenu de la boîte, vérifiez que vous avez tous les éléments
suivants. Contactez-nous si l'un des éléments est manquant ou endommagé.
UK
L'Europe
LiFE 4/10 Registration Details
Name ..............................................................................................................
Please send me more information about: VideoLogic products
Occasionally we make our mailing lists available to carefully selected partners. If you would prefer NOT
to make this information available to others please tick here
We appreciate any views you have on our products and would like your permission to quote them in
promotional material if appropriate. If you would prefer your views were NOT used, please tick here
Thank you for your time.
PURE products
LiFE 4/10 Registrierungsdaten
Name .....................................................................................................
Bitte senden Sie mir mehr Informationen über: VideoLogic-Produkte
Gelegentlich stellen wir unser Adressenverzeichnis sorgfältig ausgewählten Partnern zur Verfügung. Falls Sie
es vorziehen, diese Informationen NICHT verfügbar zu machen, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Wir begrüßen Ihre Ansichten zu unseren Produkten und möchten Sie um Erlaubnis bitten, diese wo
zutreffend in unserem Werbematerial zitieren zu dürfen. Falls Sie NICHT wünschen, dass Ihre Aussagen
benutzt werden, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
1. Haut-parleur d'extrême grave SUB 10
2. Câble phono double/phono double plaqué or de 3 mètres
3. Câble d'alimentation doté d'une fiche britannique moulée 3 broches (fusible 5 A) ou d'une fiche européenne 2 broches
Lecteur portable MP3 1 mois 3 mois 6 mois Intel Cyrix
Lecteur de DVD 1 mois 3 mois 6 mois AMD
Radio numérique 1 mois 3 mois 6 mois Autre..............
Ecran plasma 1 mois 3 mois 6 mois Débit (MHz)
Système de HP sans fil 1 mois 3 mois 6 mois <750MHz 750-1.2
Réseau domestique 1 mois 3 mois 6 mois 1.3-2.0 >2.0
Veuillez m'envoyer davantage d'informations sur : Les produits VideoLogic
les produits PURE
De temps à autre, nous mettons nos listes d'adresses à la disposition de partenaires triés sur le volet.
Si vous préférez ne PAS rendre ces informations disponibles pour d'autres, cochez ici
Nous aimerions savoir ce que vous pensez de nos produits et demandons l'autorisation de vous citer
dans du matériel promotionnel le cas échéant. Si vous ne souhaitez PAS que votre avis soit publié,
cochez ici
Merci d'avoir rempli ce questionnaire.
HIGH LEVEL OUT
115V
230V
1. Boîtier en MDF robuste noir
2. Emetteur Audax ultra-long 10" doté d'une bobine acoustique puissante
3. Amplificateur intégré d'une tension RMS de 250 W
4. Deux sorties dédiées aux graves syntonisés
5. Dissipateur thermique en aluminium extrudé
6. Commutateur et témoin lumineux POWER (Marche/Arrêt)
7. Entrée de basses fréquences LINE IN (Entrée de ligne) depuis votre MCP-601ES et LINE OUT (Sortie de ligne)
8. Commandes PHASE, CROSSOVER (Chevauchement) et LEVEL (Niveau)
9. Entrées gauche et droite HIGH LEVEL IN (Entrée hautes fréquences)
10. Sorties gauche et droite HIGH LEVEL OUT (Sortie hautes fréquences)
11. Molette de sélection de la tension (230 ou 115 V)
12. Prise d'alimentation et porte-fusible avec fusible de rechange.
12
Branchement
Avant d'utiliser votre SUB 10, vous devez le brancher sur une autre unité audio, ainsi que sur une prise d'alimentation
AVERTISSEMENT Vérifiez que vous avez sélectionné la tension appropriée avant de brancher le câble d'alimentation sur le secteur. Vous
risquez d'endommager l'amplificateur SUB 10 si la molette de sélection de la tension n'est pas correctement réglée avant de le
brancher. Reportez-vous à la section Modification de la tension d'entrée, page 14.
Vous pouvez relier d'autres accessoires audio à votre SUB 10 au moyen des connecteurs suivants, figurant sur le panneau arrière de l'unité :
LINE INEntrée phono double dédiée à la sortie haut-parleur d'extrême grave de niveau de ligne (basses fréquences) de votre amplificateur
multi-canaux MCP-601ES ou toute autre source audio. Utilisez le câble phono double/phono double fourni à cet effet.
LINE OUTSortie phono double permettant l'ajout d'un second haut-parleur d'extrême grave à votre système.
HIGH LEVEL INBornes de connexion de la sortie hautes fréquences (amplifiée) d'une source stéréo amplifiée n'intégrant pas de sortie haut-
parleur d'extrême grave. SUB 10 restitue les basses fréquences du signal et transmet ce dernier aux connecteurs HIGH LEVEL OUT.
HIGH LEVEL OUT Bornes de connexion d'une sortie hautes fréquences permettant de brancher des haut-parleurs stéréo passifs.
Une fois les branchements audio terminés, vérifiez que la molette de tension est correctement réglée sur l'alimentation secteur appropriée,
puis branchez le câble d'alimentation fourni sur la prise correspondante de votre SUB 10 et une prise murale.
Installation du SUB 10
Etant donné que vos oreilles perçoivent les basses fréquences émises par votre SUB 10 de façon très omnidirectionnelle, vous pouvez l'installer
quasiment n'importe où dans la pièce. En règle générale, nous vous conseillons de l'installer à même le sol, à l'écart des coins ou des murs qui
ont tendance à amplifier les basses fréquences et peuvent engendrer une distorsion sonore non désirée. Nous vous recommandons également de
ne pas installer l'unité à moins de 0,5 m de tout autre équipement électronique afin de prévenir toute interférence parasite.
Utilisation du SUB 10
Mise hors et sous tension
Le bouton POWER situé sur le panneau arrière du SUB 10 permet de mettre ce dernier sous et hors tension. Ce commutateur propose trois positions :
ONLe SUB 10 est mis sous tension et le témoin lumineux d'alimentation POWER LED s'illumine.
AUTOL'unité bascule sous tension dès qu'un signal d'entrée nécessitant le haut-parleur d'extrême grave est détecté et reste allumée tant
que ce signal est reçu. Un circuit de temporisation garantit que l'alimentation n'est pas coupée immédiatement afin que le système
puisse prendre en charge les interruptions d'émission ou les périodes de faibles émissions de graves au sein du signal audio.
OFFSUB 10 est hors tension. Le témoin lumineux d'alimentation POWER LED est éteint.
Réglage du son
Ces commandes sont situées sur le panneau arrière du SUB 10 et vous permettent de régler le son avec précision :
PHASECette commande permet de modifier la phase du haut-parleur d'extrême grave suivant les autres haut-parleurs. Ce paramètre
dépend de l'emplacement du SUB 10 dans la pièce et si vous êtes confronté à une perte de graves, principalement au niveau
des haut-parleurs avant dans le cadre d'une configuration multi-canaux. Seuil de départ : si le SUB 10 est installé sur le même
mur que les haut-parleurs avant, configurez la phase sur 0° ; s'il est monté sur un mur latéral, configurez-la sur 90° et s'il est
monté sur le mur opposé, configurez-la sur 180°.
CROSSOVER Configurez le seuil à partir duquel vous souhaitez que le SUB 10 utilise le signal audio dans la plage de fréquence ci-après.
En règle générale, la configuration de ce paramètre permet de chevaucher les capacités inférieures de vos haut-parleurs
satellites afin d'obtenir un son uniforme sur toute la plage de fréquence. Avec un système de haut-parleurs satellites
complet tels que le PURE SAT 4, ce chevauchement n'est pas indispensable mais vous permet d'adapter votre système à la
pièce et à votre convenance.
LEVELConfigurez le niveau de sortie général de l'amplificateur sur votre SUB 10. Nous vous recommandons de faire un essai initial en
position centrale, puis d'ajuster les niveaux de sortie sur le décodeur de votre source.
ATTENTION Utiliser le SUB 10 avec des niveaux de sortie élevés pendant de longues périodes peut endommager l'émetteur.
L'amplificateur SUB 10 a été conçu pour offrir un réglage dynamique optimal à des niveaux d'écoute normaux. Nous vous conseillons
de ne pas utiliser l'amplificateur à pleine puissance si le niveau de votre décodeur est réglé sur 0 dB. Nous vous recommandons de
régler la commande Level en position centrale, puis d'ajuster les niveaux de sortie sur le décodeur de votre source.
13
Modification de la tension d'entrée
Votre SUB 10 intègre une molette de sélection de la tension qui vous permet de modifier la tension d'entrée en fonction de la tension secteur
locale. Vous n'aurez généralement à le faire qu'une fois, lors de la première installation de l'appareil.
AVERTISSEMENT Vous risquez d'endommager l'amplificateur SUB 10 si la molette de sélection de la tension n'est pas correctement
réglée avant de le brancher.
1. Vérifiez que le câble d'alimentation est débranché avant de modifier la tension.
2. Réglez la molette sur la tension appropriée 115 ou 230 V.
3. Rebranchez votre câble d'alimentation.
Accessoires
VideoLogic propose une gamme d'accessoires, y compris des câbles de haut-parleurs, des supports et fixations de haut-parleurs, ainsi que
d'autres produits tels que des amplificateurs, des décodeurs multi-canaux et des radios numériques.
Pour obtenir de plus amples informations, visitez notre site Web à l'adresse www.videolologic.com ou contactez-nous par téléphone au +44
(0)1923 277488.
Support technique
Si vous rencontrez des problèmes avec votre SUB 10, vérifiez que les câbles sont correctement branchés et qu'ils ne sont pas endommagés.
Si vous rencontrez encore des problèmes avec votre unité, contactez votre détaillant, visitez notre site Web (www.videologic.com) ou contactez-nous
aux coordonnées figurant en dernière de couverture de ce manuel. Vous pourrez ainsi obtenir les dernières informations en matière d'assistance.
Garantie
VideoLogic Systems Ltd. ("VideoLogic") garantie l'utilisateur final contre tout défaut de matière et tout vice de fabrication dans le cadre d'une
utilisation normale pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Veuillez retourner la fiche de garantie ci-jointe à l'agence Videologic la plus proche de chez vous afin d'enregistrer le produit.
Spécifications techniques
EmetteurEmetteur Audax ultra-long 10" doté d'une bobine acoustique puissante enroulée dans l'angle
AmplificateurSortie d'alimentationTension nominale 250 W > 4 Ohms
Entrée de ligneTension RMS 2 V max.
Sensibilité-20 dB @ 100 mV @ entrée sinusoïdale de 100 Hz pour une tension RMS de sortie de
200 W à plein volume
Connecteurs d'entréeHautes fréquencesBornes de connexion des haut-parleurs
Basses fréquencesphono
Connecteurs de sortieHautes fréquencesBornes de connexion des haut-parleurs avec filtre passe-haut de premier ordre ~100 Hz @ 8 Ohms
Basses fréquencesphono
Courbe de fréquence(dans la pièce) 37 Hz - 180 Hz @ -6 dB (chevauchement @ 160 Hz)
Chevauchement(de la plage de fréquences) Chevauchement de 160 Hz - 40 Hz (réglage en entrée) appliqué au filtre passe-bas
Réglage de la phaseRéglage variable 0-180°
Sensibilité90 dB @ 1 W/1 m
Impédance4 Ohms
Sortie d'alimentationTension RMS 350 W > 4 Ohms
Gestion de l'alimentation250 W continu
BoîtierBoîtier en MDF robuste de finition noir satiné façon 'studio' avec deux sorties dédiées aux graves syntonisés et
pieds en caoutchouc solides
Fréquence de syntonisation(des sorties dédiées aux graves)31 Hz
Dimensions385 (H) x 285 (l) x 335 (P) mm.
Poids17,6 kg
14
Please return your registration card to your nearest VideoLogic centre.
Schicken Sie Ihre Registrierkarte zum nächsten VideoLogic Center.
Veuillez envoyer la carte d’enregistrement au centre VideoLogic le plus proche.