Keep the unit away from heat sources.
Do not use the unit near water.
Avoid objects or liquids getting into the unit.
Unplug the power lead if the unit will not be
used for a long period.
Mains safety
The unit uses a 230V AC 50 Hz power supply.
When replacing the fuse in the
supplied moulded mains plug,
always refit the integral fuse
holder/cover. Always fit a 5
amp fuse either in the plug or
adapter, or at the distribution
board.
Do not attempt to remove any screws or open
the unit. No user serviceable parts are inside.
For your safety, always obey the warning:
CAUTION - RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO
NOT OPEN COVER
Halten Sie der MCP-601ES von Wärmequellen
fern.
Betreiben Sie der MCP-601ES nicht in
unmittelbarer Wassernähe.
Verhindern Sie jegliches Eindringen von
Flüssigkeit in das Innere der MCP-601ES.
Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zum
MCP-601ES, wenn sie es für längere Zeit nicht
nutzen.
Sicherheit im Umgang
mit Netzstrom
MCP-601ES benötigt eine Betriebsspannung
von 230 Volt Wechselstrom mit 50 Hz.
Versuchen Sie keinesfalls der
MCP-601ES zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile
innerhalb des Gehäuses, die
vom Benutzer gewartet werden
können.
Für Ihre Sicherheit beachten Sie folgendes:
ACHTUNG - GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN -
LEBENSGEFÄHRLICHE SPANNUNG.
Ne pas placer l'unité à proximité d’une source
de chaleur.
Protéger l'unité contre la pluie et l’humidité.
Veiller à ce qu’aucun objet ou liquide ne
pénètre dans l'unité.
Débrancher le câble d’alimentation en cas de
non utilisation prolongée de MCP-601ES.
Sécurité électrique
L'unité doit être branché sur une tension secteur
de 230 V CA 50 Hz.
Ne pas tenter d’ouvrir l'unité.
Aucune des pièces se trouvant à
l’intérieur ne peut être réparée
par l’utilisateur.
Respecter la consigne de sécurité suivante:
ATTENTION – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE
PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
Copyright
Copyright 2002 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved.
No part of this publication may be copied or distributed, transmitted,
transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or
computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical,
magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third parties without the
express written permission of Imagination Technologies Limited.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties with
respect to the content of this document and specifically disclaims any implied
warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further,
Imagination Technologies Limited reserves the right to revise this publication
and to make changes in it from time to time without obligation of Imagination
Technologies Limited to notify any person or organization of such revisions or
changes.
Trademarks
PURE, the PURE logo, VideoLogic, the VideoLogic Logo, Imagination
Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or
registered trademarks of Imagination Technologies Limited. All other product
names are trademarks of their respective companies.
Credits
This manual was written by Bruce Murray and illustrated by Nick Noble. It is a
product of VideoLogic Systems, Imagination Technologies Ltd., Home Park
Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4 8LZ, UK.
Edition 1May 2002
Copyright
Copyright 2002 Imagination Technologies Limited. Alle Rechte
vorbehalten. Kopien, auch auszugsweise, von diesem Dokument, egal in
welcher Form, bedürfen der schriftlichen Genehmigung von Imagination
Technologies Limited.
Haftungsausschluß
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Haftung, bzw.
Gewährleistung,, die über den Inhalt dieses Dokuments hinausgehen und
schließt alle implimierten Gewährleistungsansprüche aus. Desweiteren behält
sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, ohne vorherige
Ankündigung oder Benachrichtigung einzelner Personen, bei Bedarf Änderungen
und Ergänzungen an diesem Dokument vorzunehmen.
Warenzeichen
PURE, das PURE logo, VideoLogic, das VideoLogic logo, Imagination
Technologies, und das Imagination Technologies logo sind Warenzeichen, bzw.
eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle
anderen gennanten Warenzeichen und Markennamen gehören Ihren
jeweiligen Besitzern.
Impressum
Dieses Manual wurde von Bruce Murray erstellt unt Ilustrationen von Nick
Noble. Dies ist ein Produkt von VideoLogic Systems, Imagination Technologies
Limited, Home Park Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4 8 LZ, Groß
Britannien.
ErstausgabeMai 2002
Copyright
Copyright 2002 par Imagination Technologies Limited. Tout droits
réservés. Il est interdit de copier, distribuer, transmettre, transcrire,
traduire et archiver tout ou partie de ce document, sous quelque forme
que ce soit et par tout procédé que se soit, sans l’autorisation écrite
préalable de Imagination Technologies Limited.
Limitation de responsabilité
Cette publication n’implique aucun engagement contractuel de
Imagination Technologies Limited concernant la présentation ou les
garanties. En particulier, Imagination Technologies Limited refute toute
garantie implicite d’usage ou de valeur marchande, pour quelque but que
ce soit. En outre, Imagination Technologies limited se réserve le droit de
modifier cette publication et d’y opérer des changements ponctuels, sans
avoir l’obligation d’en informer quelque personne ou organisation que ce
soit.
Marques déposées
PURE, le logo PURE, VideoLogic, le logo VideoLogic, Imagination
Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques et des
marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres
noms de produits sont des marques de leur compagnie respective.
Crédits
Ce manuel a été écrit par Bruce Murray et illustré par Nick Noble. C’est
un produit de VideoLogic Systems, Imagination Technologies Limited,
Home Park Estate, Kings Langley, Hertfordshire WD4 8LZ, United
Kingdom.
Thank you for choosing the PURE MCP-601ES multi-channel power amplifier.
The MCP-601ES dedicated slimline amplifier provides five discrete channels of low-noise distortion-free amplification. A low-noise toroidal
transformer and distributed power supply architecture enable high levels of simultaneous drive.
The MCP-601ES is part of the acclaimed LiFE 4/10 home cinema and hi-fi surround system which consists of the following 4 components:
DAP-601ESAdvanced digital audio processor with full support for PCM Stereo, DTS (Digital Theatre Systems), Dolby Digital 5.1
formats and Dolby Pro Logic II (5.1), while providing a full range of EQ and DSP effects.
MCP-601ESDedicated slimline amplifier providing five discrete channels of low-noise distortion-free amplification
SAT 4 Speaker SetFive D'Appolito satellite speakers, each with two custom made 4" Audax high definition aerogel drive units and the latest
20 mm textile dome Audax tweeter with neodymium magnets and ferrofluid cooling
SUB 10Powerful subwoofer featuring a 10" ultra long-throw drive unit with high power voice coil, giving full deep bass response
For more information on the LiFE 4/10 system, visit our website or contact us using the details on the back cover of this manual.
The following sections provide information on setting up and using your MCP-601ES.
2
Unpacking
This section lists the contents of your MCP-601ES package. Contact us if any items are missing or damaged. We recommend you keep your
original packaging for future use.
UK only
Europe
1. MCP-601ES multi-channel power amplifier unit
2. Power cable with moulded UK 3-pin (5 A fused) plug or European 2-pin plug
3. Warranty registration card
Overview diagrams
Front panel
LiFE 4/10 Registration Details
Name ..............................................................................................................
Please send me more information about: VideoLogic products
PURE products
Occasionally we make our mailing lists available to carefully selected partners. If you would prefer NOT
to make this information available to others please tick here
We appreciate any views you have on our products and would like your permission to quote them in
promotional material if appropriate. If you would prefer your views were NOT used, please tick here
Thank you for your time.
LiFE 4/10 Registrierungsdaten
Name .....................................................................................................
Bitte senden Sie mir mehr Informationen über: VideoLogic-Produkte
PURE-Produkte
Gelegentlich stellen wir unser Adressenverzeichnis sorgfältig ausgewählten Partnern zur Verfügung. Falls Sie
es vorziehen, diese Informationen NICHT verfügbar zu machen, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Wir begrüßen Ihre Ansichten zu unseren Produkten und möchten Sie um Erlaubnis bitten, diese wo
zutreffend in unserem Werbematerial zitieren zu dürfen. Falls Sie NICHT wünschen, dass Ihre Aussagen
benutzt werden, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Lecteur portable MP3 1 mois 3 mois 6 mois Intel Cyrix
Lecteur de DVD 1 mois 3 mois 6 mois AMD
Radio numérique 1 mois 3 mois 6 mois Autre..............
Ecran plasma 1 mois 3 mois 6 mois Débit (MHz)
Système de HP sans fil 1 mois 3 mois 6 mois <750MHz 750-1.2
Réseau domestique 1 mois 3 mois 6 mois 1.3-2.0 >2.0
Veuillez m'envoyer davantage d'informations sur : Les produits VideoLogic
les produits PURE
De temps à autre, nous mettons nos listes d'adresses à la disposition de partenaires triés sur le volet.
Si vous préférez ne PAS rendre ces informations disponibles pour d'autres, cochez ici
Nous aimerions savoir ce que vous pensez de nos produits et demandons l'autorisation de vous citer
dans du matériel promotionnel le cas échéant. Si vous ne souhaitez PAS que votre avis soit publié,
cochez ici
Merci d'avoir rempli ce questionnaire.
1. Power Turns the amplifier on and off.
2. Five blue LEDs represent the five active channels.
Rear panel
L
SLC
R
SR
SW SW
INPUT
OUT
PURE MCP-601ES
by VideoLogic
Made in the UK
FRONT
LR
SLSR
3. INPUT Line level phono connections from your DAP-601ES or other decoder.
4. SW OUT Line level phono connections to your SUB 10 or other active subwoofer.
5. Speaker connections to your FRONT (L, R), REAR (SL, SR) and CENTRE (C) SAT 4 or other passive speakers.
6. Power socket and fuse holder with spare fuse.
REAR
+
C
-
3
Connecting up
This section describes how to connect your MCP-601ES to your other audio components and to a power outlet, ready for use. Before connecting
devices to your MCP-601ES we recommend switching both devices off.
Connecting to your audio source
You connect your audio source to your MCP-601ES using the following connectors on the back panel:
INPUT (L, R, SL, SR, C, SW)Phono line-level inputs for left, right, surround left, surround right, centre and subwoofer. Connect to the
appropriate outputs of your decoder or other source. If you are connecting to a PURE DAP-601ES decoder, use
the six-way phono to phono cable included with your decoder.
Connecting to your speakers
You connect your speakers to your MCP-601ES using the following connectors on the back panel:
SW OUTPhono line-level output to your SUB 10 speaker system or other active subwoofer unit
FRONT (L, R)Binding post high-level speaker connections to your front SAT 4 or other passive speakers
REAR (SL, SR)Binding post high-level speaker connections to your rear/surround SAT 4 or other passive speakers
CBinding post high-level speaker connections to your centre SAT 4 or other passive speaker
Connecting to the power
Once all audio connections are complete, as described above, connect the supplied power cable to the power socket on the rear panel of your
MCP-601ES and the other end to a wall power outlet.
Positioning your speakers
This section provides some recommendations for where to position your speakers and how to layout the speakers in your room. The optimum
positioning of speakers depends on a number of factors including whether you listen mostly to movies or music and the furnishings you have in
your room. However, the shape and size of your room has perhaps the greatest effect on positional audio.
General positioning guidelines for each speaker are provided below:
Front speakersPlace at about 45 degrees to each other, angled towards your listening position at about head height when you are
seated in your listening position.
Centre speakerPlace at around the same height as the front speakers and as close to the screen as possible. The centre speaker is
commonly placed on top of your TV and usually lying on its side for stability.
Surround speakersPlace behind you and angled slightly towards you, or on the side walls pointing towards each other at around
30—60 cm above your head.
SubwooferPlace almost anywhere, generally best on the floor and not too close to walls or corners.
The following examples provide a good starting point for the most common types of room layout when you are using a DVD player and TV.
We recommend trying your speakers in the recommended configuration and then fine tuning the setup to suit your preference.
In all the examples given, the position of the subwoofer depends largely on your personal preference, as bass is directionless. As a general rule
you get more bass if the subwoofer is on the floor (which is our recommendation), if you place it near to a wall, or if you place it in a corner. You
get less bass if you move the subwoofer away from any of these surfaces.
4
In the corner of a room
In a long room
This layout is not very symmetrical, so you have sounds reaching you at different times
and at different volumes.
Try the following:
z If speakers closer to you sound much louder than those further away, set the
balance for each speaker.
z If you’re much closer to the surround speakers than the front speakers, add some
surround delay.
A long room causes large variations in distance between speakers and the listening position.
You may also find that the surround sounds are lost behind you.
Try the following:
z If speakers closer to you sound much louder than those further away, set the
balance for each speaker.
z If you’re much closer to the surround speakers than the front speakers, add some
surround delay.
z If the surround information is being lost, move the surround speakers either
alongside you, or in front of you.
In an L-shaped room
In a small room
An L-shaped room has a large unused area that can damage the surround effect, lose
volume, and drain the sound of bass.
Try the following:
z If speakers closer to you sound much louder than those further away, set the
balance for each speaker.
z If you’re much closer to the surround speakers than the front speakers, add some
surround delay.
z If the bass is weak, increase the subwoofer’s balance, or place it near a wall or
in a corner.
z If the dialogue is indistinct, move the front and centre speakers closer together, or
increase the centre speaker’s balance.
A small room can stifle the surround sound if you are too close to the speakers, and
make the dialogue indistinct if the front speakers are behind the centre speaker.
Try the following:
z Place the screen along the widest wall for the best surround area
z If the bass is too strong, reduce the subwoofer’s balance, or move it away from walls
or corners
z Add some surround delay to make the room seem larger
z If you are very close to the centre speaker add some centre delay
5
Switching on and off
Before switching on for the first time, check all connections and ensure that the volume on your source is turned down.
Ensure that the supplied power cable is connected and the power is on at the wall.
Push and release the Power button on the front of your MCP-601ES to switch the unit on or off. After about three seconds, the five blue power
LEDs will light up indicating that the unit is switched on.
Accessories
VideoLogic supply a range of accessories, including speaker cables, speaker stands and brackets and complementary products including the
DAB digital radios and LiFE 4/10 speakers and the DAP-601ES digital audio processor.
Visit our website at www.videolologic.com or call us on 01923 277 488 to find out more.
Technical Support
Should you have any problems with your MCP-601ES check your cable connections are correct and secure and that your cables are
undamaged.
If you still have a problem with your unit, contact your retailer, visit our website at www.videologic.com or contact us using the details on the
back cover of this manual for the latest support information.
Warranty information
VideoLogic Systems Ltd. (“VideoLogic”) warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the
course of normal use for a period of two (2) years from the date of purchase.
Please return the enclosed warranty card to your nearest VideoLogic centre to register your product with us.
Technical Specifications
Power supply unitCustom mode, dual rail, high-power toroidal transformer. Separate rectification and smoothing for the front channels.
Massive banks of smoothing capacitance to ensure stable high-power performance.
Power outputStereo, 2 x 50W RMS at 1 kHz, 1% THD + N into 6 Ohms
Simultaneous, 5 x 45W RMS at 1 kHz, 1% THD + N into 6 Ohms
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf des PURE MCP-601ES Multi-Kanal-Power-Verstärkers entschieden haben.
Der dedizierte, schlanke Verstärker MCP-601ES sorgt für fünf getrennte Kanäle von geräuscharmer, verzerrungsfreier Verstärkung. Ein
geräuscharmer Toroid-Netzwandler und die Architektur der verteilten Stromversorgung ermöglichen einen hohen Grad an Simultanbetrieb.
Der MCP-601ES ist ein Teil des gefeierten PURE LiFE 4/10 Heimkino- und Hi-Fi-Surround-Soundsystems, das aus den folgenden vier
Komponenten besteht:
DAP-601ESFortschrittlicher digitaler Audioprozessor mit voller Unterstützung für PCM Stereo, DTS (Digital Theatre Systems), Dolby Digital
5.1-Formate und Dolby Pro Logic II (5.1) sowie umfassenden EQ- und DSP-Effekten.
MCP-601ESDedizierter schlanker Verstärker mit fünf getrennten Kanälen für geräuscharme, verzerrungsfreie Verstärkung.
SAT 4Fünf D'Appolito-Satelliten-Lautsprecher, jeder mit doppelten speziell gefertigten 4" Audax High Definition Aerogel-
Lautsprecherset Antriebseinheiten und dem modernsten 20 mm Textildom-Audax-Tweeter mit Neodymmagneten und
Magnetflüssigkeitskühlung.
SUB 10Starker Subwoofer mit einer 10" Antriebseinheit für extremen Hub und Hochleistungsschwingspule sorgt für satte
Bassleistung
Weitere Informationen zum LiFE 4/10-System finden Sie auf unserer Website, oder setzen Sie sich mit uns in Verbindung. Benutzen Sie dazu
bitte die Angaben auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Die folgenden Abschnitte geben Ihnen Informationen zu Aufbau und Benutzung Ihres MCP-601ES.
8
Auspacken
In diesem Abschnitt wird der Inhalt Ihres MCP-601ES-Pakets aufgelistet. Bitte setzen Sie sich mit uns in Verbindung, falls Artikel fehlen oder
beschädigt sind. Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Gebrauch aufzubewahren.
GB
Europa
LiFE 4/10 Registration Details
Name ..............................................................................................................
Please send me more information about: VideoLogic products
Occasionally we make our mailing lists available to carefully selected partners. If you would prefer NOT
to make this information available to others please tick here
We appreciate any views you have on our products and would like your permission to quote them in
promotional material if appropriate. If you would prefer your views were NOT used, please tick here
PURE products
Thank you for your time.
LiFE 4/10 Registrierungsdaten
Name .....................................................................................................
Bitte senden Sie mir mehr Informationen über: VideoLogic-Produkte
PURE-Produkte
Gelegentlich stellen wir unser Adressenverzeichnis sorgfältig ausgewählten Partnern zur Verfügung. Falls Sie
es vorziehen, diese Informationen NICHT verfügbar zu machen, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Wir begrüßen Ihre Ansichten zu unseren Produkten und möchten Sie um Erlaubnis bitten, diese wo
zutreffend in unserem Werbematerial zitieren zu dürfen. Falls Sie NICHT wünschen, dass Ihre Aussagen
benutzt werden, kreuzen Sie bitte dieses Kästchen an
Vielen Dank für Ihre Zeit.
1. MCP-601ES Multi-Kanal-Power-Verstärkereinheit
2. Stromkabel mit geformtem britischen dreipoligen (5 A Sicherung) Stecker oder europäischem zweipoligen Stecker
Lecteur portable MP3 1 mois 3 mois 6 mois Intel Cyrix
Lecteur de DVD 1 mois 3 mois 6 mois AMD
Radio numérique 1 mois 3 mois 6 mois Autre..............
Ecran plasma 1 mois 3 mois 6 mois Débit (MHz)
Système de HP sans fil 1 mois 3 mois 6 mois <750MHz 750-1.2
Réseau domestique 1 mois 3 mois 6 mois 1.3-2.0 >2.0
Veuillez m'envoyer davantage d'informations sur : Les produits VideoLogic
les produits PURE
De temps à autre, nous mettons nos listes d'adresses à la disposition de partenaires triés sur le volet.
Si vous préférez ne PAS rendre ces informations disponibles pour d'autres, cochez ici
Nous aimerions savoir ce que vous pensez de nos produits et demandons l'autorisation de vous citer
dans du matériel promotionnel le cas échéant. Si vous ne souhaitez PAS que votre avis soit publié,
cochez ici
Merci d'avoir rempli ce questionnaire.
1. Power Schaltet den Verstärker ein und aus.
2. Fünf blaue LEDs repräsentieren die fünf aktiven Kanäle.
Rückwand
L
SLC
R
SR
SW SW
INPUT
OUT
PURE MCP-601ES
by VideoLogic
Made in the UK
FRONT
LR
SLSR
3. INPUT Eingang über Line Level-Phonobuchsen von Ihrem DAP-601ES oder einem anderen Decoder.
4. SW OUT Ausgabe zum Subwoofer über Line Level-Phonobuchsen an Ihren SUB 10 oder einen anderen aktiven Subwoofer.
5. Lautsprecherverbindungen zu Ihren FRONT (L, R), REAR (SR, SL) und CENTRE (C)-SAT 4 oder anderen passiven Lautsprechern.
6. Steckdose und Sicherungshalter mit Ersatzsicherung.
REAR
+
C
-
9
Anschließen
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ihren MCP-601ES an andere Audiokomponenten und die Stromversorgung anschließen. Bevor
Sie ein Gerät an den MCP-601ES anschließen, empfehlen wir, beide Geräte auszuschalten.
Anschluss an eine Audioquelle
Sie können Ihre Audioquelle mit dem MCP-601ES verbinden, indem Sie die folgenden Buchsen an der Rückwand benutzen:
INPUT (L, R, SL, SR, C, SW)Phono-Line Level-Eingänge für die Lautsprecher Links, Rechts, Surround Links, Surround Rechts, Centre und
Subwoofer. Schließen Sie an die entsprechenden Ausgänge Ihres Decoder oder einer anderen Quelle an. Wenn
Sie mit einem PURE DAP-601ES Decoder verbinden, verwenden Sie das Phono-zu-Phono-Kabel Ihres Decoder.
Anschluss an Ihre Lautsprecher
Sie können Ihre Lautsprecher mit dem MCP-601ES verbinden, indem Sie die folgenden Buchsen an der Rückwand benutzen:
SW OUTPhono-Line Level-Ausgabe an Ihr SUB 10-Lautsprechersystem oder eine andere aktive Subwoofer-Einheit
FRONT (L, R)Anschlussklemmen-High Level-Lautsprecheranschlüsse für Ihre Front-SAT 4 oder andere passive Lautsprecher
REAR (SL, SR)Anschlussklemmen-High Level-Lautsprecheranschlüsse für Ihre Rear-/Surround-SAT 4 oder andere passive
Lautsprecher
CAnschlussklemmen-High Level-Lautsprecheranschlüsse für Ihre Centre-SAT 4 oder andere passive Lautsprecher
Anschluss an die Netzversorgung
Sobald Sie alle Audioverbindungen wie beschrieben vorgenommen haben, schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel an der Rückwand Ihres
MCP-601ES und das andere Ende an eine Steckdose an.
Aufstellen Ihrer Lautsprecher
Hier machen wir Ihnen Vorschläge zur Aufstellung Ihrer Lautsprecher im Raum. Die optimale Position von Lautsprechern hängt von einer Reihe
von Faktoren ab, unter anderem davon, ob Sie hauptsächlich Filme oder Musik hören, oder von der Einrichtung Ihres Raums. Doch die Form
und Größe Ihres Raums haben wahrscheinlich die größte Auswirkung auf Ihr Hörerlebnis.
Im Folgenden finden Sie allgemeine Aufstellungsrichtlinien für jeden Lautsprecher:
Front-LautsprecherStellen Sie diese im Winkel von ca. 45° zueinander auf, zugeneigt auf Ihre Hörposition. Etwa auf Kopfhöhe, wenn
Sie an Ihrer Hörposition sitzen.
Centre-LautsprecherPlazieren Sie diesen etwa in der gleichen Höhe wie die Front-Lautsprecher und so nahe am Bildschirm wie
möglich. Der Centre-Lautsprecher wird gewöhnlich auf das TV gestellt und liegt überlicherweise aus Gründen der
Stabilität auf der Seite.
Surround-LautsprecherStellen Sie diese in Ihrem Rücken und leicht auf Sie zugeneigt auf oder an den Seitenwänden einander
gegenüber, etwa 30-60 cm über Ihrem Kopf.
SubwooferDen Subwoofer können Sie fast überall aufstellen, im Allgemeinen auf dem Boden und nicht zu nahe an Wänden
oder Ecken.
Die folgenden Beispiele liefern einen guten Ausgangspunkt für die meisten Raumpläne, wenn Sie einen DVD-Player und ein TV benutzen.
Wir empfehlen, Ihre Lautsprecher in der empfohlenen Konfiguration auszuprobieren und anschließend die Aufstellung "fein zu tunen", um die
für Sie beste Konfiguration zu erreichen.
Bei allen angeführten Beispielen ist die Position Ihres Subwoofers Ihnen überlassen, da Bässe richtungsunabhängig sind. Als Faustregel gilt: Sie
bekommen mehr Bass, wenn Ihr Subwoofer auf dem Boden steht (unsere Empfehlung) oder wenn Sie ihn in der Nähe einer Wand oder in einer
Ecke aufstellen. Sie bekommen weniger Bass, wenn Sie den Subwoofer von diesen Oberflächen fort bewegen.
10
In der Ecke eines Raums
In einem langen Raum
Dieser Plan ist nicht besonders symmetrisch, d.h. Sie hören die Sounds zu
unterschiedlichen Zeiten und mit unterschiedlichen Lautstärken.
Versuchen Sie Folgendes:
z Falls Lautsprecher, die näher bei Ihnen stehen, viel lauter klingen als die weiter
entfernten, stellen Sie die Balance für jeden Lautsprecher einzeln ein.
z Wenn Sie viel näher an den Surround-Lautsprechern sitzen als an den Front-
Lautsprechern, erhöhen Sie die Surround-Verzögerung.
Ein langer Raum verursacht starke Abweichungen zwischen den Lautsprechern und der
Hörposition. Eventuell bemerken Sie außerdem, dass der Surround-Sound hinter Ihnen
verloren geht.
Versuchen Sie Folgendes:
z Falls Lautsprecher, die näher bei Ihnen stehen, viel lauter klingen als die weiter
entfernten, stellen Sie die Balance für jeden Lautsprecher einzeln ein.
z Wenn Sie viel näher an den Surround-Lautsprechern sitzen als an den Front-
Lautsprechern, erhöhen Sie die Surround-Verzögerung.
z Falls die Surround-Informationen verloren gehen, plazieren Sie die Surround-
Lautsprecher entweder neben oder vor sich.
In einem L-förmigen Raum
In einem kleinen Raum
Ein L-förmiger Raum besitzt eine große ungenutzte Fläche, die den Surround-Effekt
beeinträchtigen, Lautstärke abnehmen lassen und die Bassleistung senken kann.
Versuchen Sie Folgendes:
z Falls Lautsprecher, die näher bei Ihnen stehen, viel lauter klingen als die weiter
entfernten, stellen Sie die Balance für jeden Lautsprecher einzeln ein.
z Wenn Sie viel näher an den Surround-Lautsprechern sitzen als an den Front-
Lautsprechern, erhöhen Sie die Surround-Verzögerung.
z Ist der Bass schwach, erhöhen Sie die Subwoofer-Balance, oder plazieren Sie ihn in
der Nähe einer Wand oder in einer Ecke.
z Falls der Dialog undeutlich ist, stellen Sie die Front- und Centre-Lautsprecher näher
beieinander auf, oder erhöhen Sie die Balance des Centre-Lautsprechers.
Ein kleiner Raum kann den Surround-Sound dämpfen, wenn Sie sich zu nah an den
Lautsprechern befinden, und den Dialog undeutlich machen, wenn die FrontLautsprecher hinter dem Centre-Lautsprecher stehen.
Versuchen Sie Folgendes:
z Plazieren Sie den Bildschirm an der längsten Wand, um die beste Surround-Fläche
zu erreichen.
z Ist der Bass zu stark, reduzieren Sie die Balance des Subwoofers, oder bewegen Sie
ihn fort von Wänden oder Ecken.
z Erhöhen Sie die Surround-Verzögerung, um den Raum größer erscheinen zu lassen.
z Wenn Sie sehr nahe am Centre-Lautsprecher sitzen, erhöhen Sie die Centre-
Verzögerung.
11
Ein- und Ausschalten
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, überprüfen Sie alle Verbindungen, und stellen Sie sicher, dass die Lautstärke Ihrer Quelle
heruntergesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass das mitgelieferte Stromkabel angeschlossen ist und die Wandsteckdose Strom hat.
Drücken Sie die Power-Taste vorn an Ihrem MCP-601ES, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Nach ungefähr drei Sekunden leuchten die
fünf blauen LEDs auf und zeigen so an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Zubehör
VideoLogic bietet eine Reihe Zubehör an, einschließlich Lautsprecherkabel, Lautsprecherständer und -klemmen sowie ergänzende Produkte,
darunter die DAB Digital Radios und die LiFE 4/10-Lautsprecher sowie den digitalen Audioprozessor DAP-601ES.
Besuchen Sie unsere Website unter www.videolologic.de/pure, oder rufen Sie uns an unter +49 (0)6103 934722, um mehr zu erfahren.
Technischer Support
Sollten Sie Probleme mit Ihrem MCP-601ES haben, überprüfen Sie, ob die Kabelanschlüsse korrekt und sicher und dass die Kabel
unbeschädigt sind.
Falls Sie immer noch Schwierigkeiten mit dem Gerät haben, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, besuchen Sie unsere Website
unter www.videologic.de/pure, oder nehmen Sie mit uns Verbindung auf. Benutzen Sie dazu bitte die Angaben über die neuesten SupportInformationen auf der Rückseite dieses Handbuchs.
Garantieinformationen
VideoLogic Systems Ltd. ("VideoLogic") garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt bei normaler Benutzung für einen Zeitraum von zwei
(2) Jahren ab dem Kaufdatum frei von Fehlern in Materialien und Verarbeitung ist.
Bitte senden Sie die beiliegende Garantiekarte an Ihr nächstes VideoLogic-Center, um Ihr Produkt bei uns zu registrieren.
Technische Daten
StromversorgungseinheitEigens gebauter Doppelschienen-Hochleistungs-Toroid-Netzwandler. Separate Gleichrichtung und Abgleichung für
die Frontkanäle. Massive Abgleichskondensation sorgt für stabile Hochleistung.
LeistungsausgabeStereo, 2 x 50W RMS @ 1 kHz, 1% THD + N zu 6 Ohms
Simultan, 5 x 45W RMS @ 1 kHz, 1% THD + N zu 6 Ohms
Durchlassbereich<10 Hz — 50 kHz (+0 dB, -0,3 dB)
<10 Hz — 200 kHz (+0 dB, -3 dB)
THD + N-86 dB (0,005%) @ 1 kHz
SNR-97 dB (A-gewichtet)
Eingabefeinheit400 mV RMS
Eingangsimpedanz11 k Ohm
Dämpfungszahl> 400 bei 1 kHz
Verstärkungsfaktor33 dB
Kanaltrennung-90 dB @ 1 kHz
KontrollenEin/aus.
Eingangsanschlüssevergoldete Phonoeingänge (L, R, C, SL, SR, SW)
Ausgabeanschlüsse4mm berührungssichere Terminals für Verbindung mit den Lautsprechern. 2 Phono für Sub-Anschluss.
Netzversorgung230V AC 50 Hz (GB/Europa), über IEC320-Anschluss.
Félicitations ! Vous venez d'acquérir un amplificateur de puissance multi-canaux PURE MCP-601ES.
L'amplificateur extra-plat spécialisé MCP-601ES fournit cinq canaux distincts d'amplification à faible bruit et sans distorsion. Un
transformateur torique à faible bruit et une alimentation distribuée permettent un fonctionnement simultané optimal.
Le MCP-601ES constitue l'un des éléments du système de home cinema et hi-fi surround LiFE 4/10 salués par les critiques. Ce système
comprend quatre composants :
DAP-601ESUnité centrale audio numérique étendue prenant totalement en charge les formats PCM Stereo, DTS (Digital Theatre
Systems), Dolby Digital 5.1 et Dolby Pro Logic II (5.1) tout en offrant une gamme complète d'effets d'égalisation et DSP.
MCP-601ESAmplificateur extra-plat spécialisé fournissant cinq canaux distincts d'amplification à faible bruit et sans distorsion.
Ensemble deCinq haut-parleurs satellites D'Appolito intégrant deux émetteurs HDA Audax 4" personnalisés et le dernier haut-parleur
haut-parleurs SAT 4 d'aigus Audax en forme de dôme protégé par un revêtement textile de 20 mm et doté d'aimants au néodyme et d'un
système de refroidissement à base de ferrofluide.
SUB 10Puissant haut-parleur d'extrême grave intégrant un émetteur ultra-long 10" doté d'une bobine acoustique puissante,
offrant une excellente réponse aux graves.
Pour obtenir de plus amples informations sur le système LiFE 4/10, visitez notre site Web ou contactez-nous aux coordonnées figurant en
dernière de couverture de ce manuel.
Les sections suivantes contiennent des informations sur l'installation et l'utilisation de votre MCP-601ES.
14
Déballage
Cette section répertorie le contenu de la boîte du MCP-601ES. Contactez-nous si l'un des éléments est manquant ou endommagé. Nous vous
recommandons de conserver l'emballage d'origine afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement.
1. Amplificateur de puissance multi-canaux MCP-601ES
2. Câble d'alimentation doté d'une fiche britannique moulée 3 broches (fusible 5 A) ou d'une fiche européenne 2 broches
3. Fiche de garantie
Schémas synoptiques
Panneau avant
1. Power (Marche/Arrêt) Ce bouton permet de mettre l'amplificateur sous/hors tension.
2. Cinq témoins lumineux bleus représentant les cinq canaux actifs.
Panneau arrière
L
SLC
R
SR
SW SW
INPUT
OUT
PURE MCP-601ES
by VideoLogic
Made in the UK
FRONT
LR
SLSR
3. INPUT (Entrée) Connecteurs phono d'entrée de niveau de ligne permettant de relier votre DAP-601ES ou tout autre décodeur.
4. SW OUT (Sortie SW) Connecteurs phono de sortie de niveau de ligne à relier à votre SUB 10 ou tout autre haut-parleur d'extrême grave
actif.
5. Connecteurs haut-parleurs à relier aux connecteurs FRONT (L, R) (AVANT (G, D)) , REAR (SR, SL) (ARRIERE (D, G)) et CENTRE (C) du
système SAT 4 ou de tout autre haut-parleur passif.
6. Prise d'alimentation et porte-fusible avec fusible de rechange.
REAR
+
C
-
15
Branchement
Cette section vous explique comment relier votre MCP-601ES à d'autres accessoires audio et à une prise d'alimentation prêts à l'emploi. Avant
de brancher des périphériques sur votre MCP-601ES, nous vous recommandons de mettre ces appareils hors tension.
Branchement sur votre source audio
Vous pouvez relier votre source audio à votre MCP-601ES au moyen des connecteurs suivants, figurant sur le panneau arrière de l'unité :
INPUT (L, R, SL, SR, C, SW)Entrées de niveau de ligne des haut-parleurs gauche, droit, arrière gauche, arrière droit, central et d'extrême
grave. Reliez-les aux sorties appropriées de votre décodeur ou de toute autre source audio. Si vous reliez votre
amplificateur à un décodeur PURE DAP-601ES, utilisez le câble phono-phono 6 voies fourni avec le décodeur.
Branchement sur vos haut-parleurs
SW OUTSortie phono de niveau de ligne vers votre système de haut-parleurs SUB 10 ou tout autre haut-parleur
d'extrême grave actif.
FRONT (L, R)Connecteurs haut-parleurs hautes fréquences dotés de bornes pour le branchement de vos haut-parleurs SAT 4
avant ou tout autre haut-parleur passif.
REAR (SL, SR)Connecteurs haut-parleurs hautes fréquences dotés de bornes pour le branchement de vos haut-parleurs SAT 4
arrière/surround ou tout autre haut-parleur passif.
CConnecteurs haut-parleurs hautes fréquences dotés de bornes pour le branchement de votre haut-parleur SAT 4
central ou tout autre haut-parleur passif.
Branchement sur le secteur
Une fois tous les branchements effectués, conformément aux descriptions ci-dessus, branchez une extrémité du câble d'alimentation fourni sur
la prise correspondante située sur le panneau arrière de votre MCP-601ES et l'autre extrémité sur une prise murale.
Installation des haut-parleurs
Cette section vous apporte quelques conseils sur l'emplacement et la disposition des haut-parleur dans votre pièce. L'emplacement optimal
des haut-parleurs dépend de plusieurs facteurs, y compris du type de support que vous écoutez le plus souvent (films ou musique) et des
meubles installés dans la pièce. Cependant, l'impact de la forme et de la taille de la pièce sur l'installation d'accessoires audio est sans nul
doute le plus important.
Vous trouverez ci-après des consignes générales d'installation par haut-parleur :
Haut-parleurs avantInstallez-les à approximativement 45 degrés l'un de l'autre, orientez-les dans la direction de votre position d'écoute
et placez-les à hauteur de votre tête lorsque vous êtes assis.
Haut-parleur centralInstallez-le à approximativement la même hauteur que les haut-parleurs avant et aussi proche que possible de
l'écran. Le haut-parleur central est généralement posé au-dessus de votre téléviseur, en position allongée pour
garantir sa stabilité.
Haut-parleurs arrièreInstallez-les légèrement derrière vous ou sur les murs latéraux en les orientant l'un vers l'autre à approximativement
30-60°cm au-dessus de votre tête.
Haut-parleur d'extrême grave Vous pouvez l'installer quasiment n'importe où, de préférence à même le sol mais pas trop proche des murs ou
des coins.
Les exemples suivants vous donnent un bon point de départ pour les principaux types de configuration de pièce lorsque vous utilisez un
lecteur DVD et un téléviseur.
Nous vous recommandons de tester le fonctionnement de vos haut-parleurs dans la configuration proposée, puis d'ajuster plus précisément
leur réglage suivant vos références.
Dans les exemples fournis, l'emplacement du haut-parleur d'extrême grave dépend largement de vos préférences personnelles, les graves étant
omnidirectionnels. En règle générale, les graves sont plus importants si ce haut-parleur est posé à même le sol (notre recommandation), près
d'un mur ou dans un coin et moins importants si vous l'éloignez davantage du sol, du mur ou des coins.
16
Dans un coin de la pièce
Cette disposition manque de symétrie, aussi les sons ne vous parviennent pas
simultanément et leur volume diffère.
Essayez ce qui suit :
z Si les haut-parleurs les plus proches de vous sont plus bruyants que les autres,
réglez la balance de chaque haut-parleur.
z Si vous êtes plus proches des haut-parleurs arrière que des haut-parleurs avant,
augmentez la temporisation des haut-parleurs arrière.
Dans une pièce rectangulaire
Une pièce rectangulaire engendre d'importantes variations en matière de distance entre les
haut-parleurs et la position d'écoute. En outre, vous pouvez également avoir l'impression
que les sons provenant des haut-parleurs arrière se perdent derrière vous.
Essayez ce qui suit :
z Si les haut-parleurs les plus proches de vous sont plus bruyants que les autres,
réglez la balance de chaque haut-parleur.
z Si vous êtes plus proches des haut-parleurs arrière que des haut-parleurs avant,
augmentez la temporisation des haut-parleurs arrière.
z Si le son provenant des haut-parleurs arrière se perd, rapprochez ces haut-parleurs
à côté de vous ou placez-les devant vous.
Dans une pièce en L
Dans une petite pièce
Une pièce en L comprend une importante zone non utilisée qui peut nuire à l'effet
surround, diminuer le volume et perdre le son des graves.
Essayez ce qui suit :
z Si les haut-parleurs les plus proches de vous sont plus bruyants que les autres,
réglez la balance de chaque haut-parleur.
z Si vous êtes plus proches des haut-parleurs arrière que des haut-parleurs avant,
augmentez la temporisation des haut-parleurs arrière.
z Si les graves sont faibles, augmentez la balance du haut-parleur d'extrême grave ou
rapprochez-le du mur ou d'un coin.
z Si les dialogues sont inaudibles, rapprochez les haut-parleurs avant et central les
uns des autres ou réduisez la balance du haut-parleur central.
Une petite pièce peut étouffer le son provenant des haut-parleurs arrière s'ils sont trop
proches de vous et rendre les dialogues inaudibles si les haut-parleurs avant se
trouvent derrière le haut-parleur central.
Essayez ce qui suit :
z Placez l'écran contre le mur le plus large pour optimiser l'espace.
z Si les graves sont trop forts, réduisez la balance du haut-parleur d'extrême grave ou
éloignez ce haut-parleur des murs et des coins.
z Augmentez la temporisation des haut-parleurs arrière pour donner l'illusion que la
pièce est plus grande.
z Si vous êtes très proche du haut-parleur central, augmentez sa temporisation.
17
Mise hors et sous tension
Avant de mettre l'amplificateur sous tension pour la première fois, vérifiez toutes les connexions et que le volume de la source audio est
désactivé.
Vérifiez que le câble d'alimentation fourni est branché et que la prise murale fonctionne.
Appuyez brièvement sur le bouton Power situé sur le panneau avant de votre MCP-601ES pour le mettre sous ou hors tension. Après environ
trois secondes, les cinq témoins bleus d'alimentation s'illuminent, indiquant que l'amplificateur est sous tension.
Accessoires
VideoLogic propose une gamme d'accessoires, y compris des câbles de haut-parleurs, des supports et fixations de haut-parleurs, ainsi que
d'autres produits tels que des radios numériques, des haut-parleurs LiFE 4/10 et l'unité centrale audio numérique DAP-601ES.
Pour obtenir de plus amples informations, visitez notre site Web à l’adresse www.videolologic.com/pure ou contactez-nous par téléphone au
+44 (0)1923 277488.
Support technique
Si vous rencontrez des problèmes avec votre MCP-601ES, vérifiez que les câbles sont correctement branchés et qu'ils ne sont pas
endommagés.
Si vous rencontrez encore des problèmes avec votre unité, contactez votre détaillant, visitez notre site Web (www.videologic.com/pure) ou
contactez-nous aux coordonnées figurant en dernière de couverture de ce manuel. Vous pourrez ainsi obtenir les dernières informations en
matière d'assistance.
Garantie
VideoLogic Systems Ltd. ("VideoLogic") garantie l'utilisateur final contre tout défaut de matière et tout vice de fabrication dans le cadre d'une
utilisation normale pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat.
Veuillez retourner la fiche de garantie ci-jointe à l'agence Videologic la plus proche de chez vous afin d'enregistrer le produit.
Spécifications techniques
Bloc d'alimentationTransformateur torique puissant à deux voies, mode personnalisé. Rectification et ajustement distincts pour les
canaux avant. Nombreux condensateurs d'égalisation garantissant de hautes performances stables.
Sortie d'alimentationStéréo, tension RMS 2 x 50 W à 1 kHz, distorsion harmonique de 1% + N - 6 Ohms
Simultanée, tension RMS 5 x 45 W à 1 kHz, distorsion harmonique de 1% + N - 6 Ohms
Distorsion harmonique + N -86 dB (0,005%) @ 1 kHz
Rapport signal/bruit-97 dB (pondéré A)
Préatténuattion400 mV RMS
Impédance d'entrée11 Kohms
Facteur d'amortissement> 400 à 1 kHz
Gain33 dB
Séparation des voies-90 dB @ 1 kHz
CommandesBouton d'alimentation Marche/Arrêt
Connecteurs d'entréeEntrées phono plaquées or (L, R, C, SL, SR, SW)
Connecteurs de sortieCosses de 4 mm résistantes pour brancher les haut-parleurs. 2 connecteurs phono pour mise en boucle du
haut-parleur d'extrême grave.
Alimentation230 Vca 50 Hz (RU/Europe) via un connecteur IEC320.
18
Please return your registration card to your nearest VideoLogic centre.
Schicken Sie Ihre Registrierkarte zum nächsten VideoLogic Center.
Veuillez envoyer la carte d’enregistrement au centre VideoLogic le plus proche.