Imagination Technologies EVOKE-1 XT User Manual [it]

Manuale dell’utente
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not remove screws from or open the radio casing.
Copyright
Copyright 2006 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magn etic, manual or otherwise, or disclose d to third partie s witho ut the express writ ten permi ssion of Imagination Technologies Limited.
Trademarks
EVOKE -1XT,Tri-Band the EVOKE-1XT Tri -Band logo, PURE, the PURE logo, PURE Digit al, the PURE Digital logo, I magination Technologies, and the Imagination Technolog ies logo are trademarks or registered trade marks of Ima gi nati on Techn olog ies Li mite d. All o ther p rodu ct nam es are trad emarks of their respe ctive companie s. Ver sion 3 Januar y 2006 .
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen. Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öffnen Sie dieses nicht.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloignée de toute source de chaleur. Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau. Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore. Non utilizzare la radio vicino all’acqua. Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio. Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder. Brug ikke radioen i nærheden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væske i radioen. Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
Copyright
Copyright 2006 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyright 2005 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un système de récupération de données ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous quelque form e et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2006 by Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviazione, o tradotta in un formato normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2006 tilhører Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må kopieres eller distribueres, transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den kan hentes, eller oversættes til menneskeligt forståeligt sprog eller computersprog, i nogen som helst form eller med nogen som helst midler, det være sig elektroniske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Warenzeichen
EVOKE-1XT, Tri-Band, das EVOKE-1XT Tri-Band Logo, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Digital Logo, Imagination Technologies und das Ima gin ation Technol ogies Logo sind Warenzeic hen oder eingetra gene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besitze r. Version 03. Januar 2006
Marques commerciales
EVOKE-1XT, Tri-Band, le logo EVOKE-1XT Tri-Band, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. Version 3 er janvier 2006.
Marchi
EVOKE-1XT Tri-Band, il logo EVOKE-1XT Tri-Band, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispettive società. Versione 3 gennaio 2006.
Varemærker
EVOKE-1XT,Tri-Band EVOKE-1XT Tri-Band-logoet, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE Dig ita l-logoe t, Imaginatio n Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker, der tilhør er deres res pekti ve virksom heder. Vers ion 3. janu ar 2006.
Sommario
Comandi e connettori ................................................................1
Guida rapida ..............................................................................2
Utilizzo del sistema DAB ........................................................... 3
Utilizzo del sistema FM .............................................................6
Impostazione di un allarme ...................................................... 8
Impostazione di un timer ..........................................................9
Opzioni generali ...................................................................... 10
Suggerimenti ..........................................................................11
Comandi e connettori
DAB/FM – premere per passare da radio DAB a radio FM e viceversa. Standby - premere per passare da modalità standby ad accensione e viceversa. Timer - premere e utilizzare la manopola Tune (Sintonizza) per impostare il
timer del conto alla rovescia che farà scattare un allarme allo scadere del periodo impostato (da 1 minuto fino a 23 ore e 59 minuti).
Info - premere e ripetere per modificare il testo visualizzato nella parte
inferiore del display, ad esempio il testo scorrevole oppure la data e l’ora.
Menu - premere per accedere e uscire dal menu di installazione, ruotare la
manopola Tune per scorrere le opzioni di menu e premere per selezionare l’opzione.
Presets (Memorie) (1-6) - tenere premuto per circa due secondi per memorizzare una stazione con il numero corrispondente. Premere e rilasciare per selezionare e ascoltare una stazione memorizzata (fino a 6 memorie FM e 6 memorie DAB). Le memorie DAB visualizzano il numero preimpostato accanto al nome della stazione.
Tune - ruotare per scorrere e premere per selezionare le stazioni e le opzioni
di menu. Premere per visualizzare la potenza del segnale.
USB - consente il collegamento a un PC per eseguire gli aggiornamenti del
software.
Stereo Out (Uscita stereo) - uscita analogica - per il collegamento a un
amplificatore o a un registratore esterno.
Cuffie - per il collegamento alle cuffie (disattiva l’altoparlante). Aux Speaker (Altoparlante ausiliario) - collegamento a un altoparlante XT-1
opzionale per una riproduzione stereo completa 9V DC (9 V CC) - per il collegamento all’adattatore di rete Aerial (Antenna) - connettore di tipo F per l’antenna telescopica o per altre
antenne in dotazione. Il collegamento di un’antenna esterna può migliorare
la ricezione DAB banda III o FM.
1
Guida rapida
Dopo aver aperto la confezione, attenersi alle istruzioni seguenti per utilizzare immediatamente la radio EVOKE-1XT Tri-Band.
Sganciare l’antenna dal fermo situato sul retro ed estenderla completamente, collegare l’adattatore di rete e
1
collegarlo alla presa all’alimentazione. Il display LCD si illumina e visualizza “EVOKE-1XT Tri-Band” per alcuni secondi.
Selezionare la lingua desiderata per la radio. Viene quindi eseguita una sintonizzazione automatica DAB con
2
una barra di avanzamento visualizzata sulla riga inferiore. La sintonizzazione automatica esegue la ricerca delle stazioni DAB disponibili nella propria zona. Le stazioni trovate vengono memorizzate in ordine alfanumerico e viene selezionata la prima stazione.
Regolare il volume, se necessario.
3 4 Ruotare la manopola Tune per visualizzare tutte le stazioni disponibili. Premere la manopola Tune per passare
a un’altra stazione.
5 Premere il tasto DAB/FM per passare alla modalità FM e ascoltare le stazioni FM.
Accensione e spegnimento
Appena si collega all’alimentazione, la radio digitale EVOKE-1XT Tri-Band si accende come descritto sopra. Per accendere la radio o tornare alla modalità standby in qualsiasi momento, premere il tasto Standby. Nota Per spegnere completamente EVOKE-1XT Tri-Band, scollegare l’adattatore. Le stazioni memorizzate e le altre
impostazioni vengono salvate.
2
Utilizzo del sistema DAB
Per ascoltare le stazioni radio digitali, premere il tasto DAB/FM fino a quando la dicitura FM non scompare dalla parte superiore destra dello schermo. Se si passa per la prima volta al sistema DAB, viene ascoltata la prima stazione dell’elenco, altrimenti viene ascoltata la stazione che si stava ascoltando l’ultima volta.
Selezione di altre stazioni
Selezionare le stazioni utilizzando la manopola Tune oppure selezionando il tasto con il numero di una stazione memorizzata.
1. Ruotare la manopola Tune per trovare la stazione desiderata. La stazione corrente viene indicata nella parte superiore dello schermo.
2. Premere e rilasciare la manopola Tune per cambiare stazione.
Le stazioni il cui nome è preceduto da “?” non sono al momento disponibili, in quanto sussistono problemi di ricezione oppure non stanno trasmettendo. È possibile utilizzare l’opzione “Abbrevia elenco stazioni” per rimuovere le stazioni
dall’elenco; per ulteriori informazioni, vedere pagina 4.
Modifica delle informazioni visualizzate
Premere il tasto Info e ripetere per modificare quanto visualizzato sulla riga inferiore dello schermo.
Testo scorrevole La modalità predefinita, trasmessa dalla maggior parte delle stazioni. Tipo programma Il tipo di contenuto trasmesso, ad esempio Musica classica. Nome multiplex Il multiplex a cui appartiene la stazione trasmessa al momento. I multiplex, a volte denominati
ensemble, sono gruppi di stazioni appartenenti a e trasmesse da un unico operatore.
Data e ora Data e ora vengono aggiornate regolarmente dal multiplex corrente. Se la radio è stata scollegata dalla
rete elettrica, data e ora verranno visualizzate con un leggero ritardo quando si accende la radio.
Canale Il canale e la frequenza DAB. Modalità L’indicatore stereo o mono e la velocità di trasmissione del segnale. Questo valore è impostato
dalla stazione emittente a seconda del tipo di materiale. In genere, valori maggiori della velocità di trasmissione corrispondono a una qualità migliore del segnale.
Qualità segnale La qualità del segnale. Come riferimento, i valori compresi tra 85 e 100 indicano una buona
ricezione, tra 70 e 84 una ricezione borderline e tra 0 e 69 una scarsa ricezione.
3
Opzioni DAB
Premere il tasto Menu, ruotare la manopola Tune e premere per selezionare le impostazioni dell’allarme o una delle opzioni DAB elencate di seguito.
Ordine stazioni
Modifica l’ordine delle stazioni nel relativo elenco. Ruotare la manopola Tune per scorrere le seguenti opzioni e premere per selezionarne una:
Alfanumerico Visualizza tutte le stazioni in ordine alfanumerico. Stazione pref Visualizza le sei stazioni più ascoltate nella parte superiore dell’elenco delle stazioni e le rimanenti
di seguito, in ordine alfanumerico. Le stazioni preferite vengono visualizzate con un rispettivi nomi.
Staz. attiva Visualizza le stazioni attive nella parte superiore dell’elenco delle stazioni e quelle inattive in basso
in ordine alfanumerico. Le stazioni inattive sono quelle comprese nell’elenco delle stazioni che al momento non sono disponibili; sono contrassegnate da un “?”.
Multiplex Elenca le stazioni raggruppate in base al rispettivo multiplex. I multiplex, o ensemble, sono gruppi di
stazioni appartenenti a e trasmesse da un unico operatore.
Abb. elen. staz. Rimuove le stazioni inattive dal relativo elenco.
memorie Disponibile solo quando è selezionato l’ordine Stazione Fav (vedi sopra). Trasferisce le stazioni preferite
ai sei tasti delle memorie.
Sint. autom. (Sintonizzazione automatica)
Avvia una scansione della gamma completa delle frequenze digitali della banda III e della banda L alla ricerca delle stazioni DAB e aggiunge quelle nuove all’elenco delle stazioni. Viene visualizzato un indicatore di avanzamento e il numero di stazioni trovate appare sulla riga superiore.
accanto ai
Se si sposta la radio in una stanza o in una zona diversa, è possibile eseguire una sintonizzazione automatica.
4
Aiuto Sint.
Fornisce una visualizzazione del livello del segnale che è possibile utilizzare per trovare la posizione migliore per la radio e l’antenna.
1. Ruotare la manopola Tune per scorrere i diversi canali e premere per selezionarne uno: Viene visualizzato il livello del segnale. Il blocco vuoto indica il livello minimo richiesto per la ricezione e i blocchi pieni indicano il livello corrente.
2. Spostare l’antenna tenendo d’occhio il display e tentare di aumentare il livello corrente fino al blocco vuoto o oltre. Una volta ottenuto un buon segnale, il display visualizza il nome del multiplex e aggiunge le stazioni al relativo elenco.
3. Premere il tasto Menu per uscire dall’Aiuto sintonizzazione o ruotare la manopola Tune per selezionare un altro canale.
Nota È possibile inoltre visualizzare in qualsiasi momento il livello del segnale della stazione che si sta ascoltando premendo la manopola Tune.
Valore DRC
Il valore DRC (Dynamic Range Control) migliora la riproduzione dei suoni più bassi di una trasmissione a volume basso o in un ambiente rumoroso. Il livello DRC (Dynamic Range Control) di una trasmissione viene impostato dalla stazione e inviato con il segnale. Verificare se le stazioni emittenti utilizzano il valore DRC. Ruotare la manopola Tune per scorrere le seguenti opzioni e premere per selezionarne una:
DRC 0 La funzione DRC è disattivata. Qualsiasi livello DRC trasmesso verrà ignorato. Questa è l’impostazione
predefinita.
DRC ½ Il livello DRC inviato con la trasmissione è impostato su ½. DRC 1 Applica il livello DRC così come inviato con la trasmissione.
5
Utilizzo del sistema FM
Per ascoltare le stazioni radio FM, premere il tasto DAB/FM fino a quando la dicitura FM non appare nella parte superiore destra dello schermo. Se si passa per la prima volta al sistema FM, viene ascoltata la prima frequenza nella banda delle frequenze, altrimenti viene ascoltata la stazione che si stava ascoltando l’ultima volta.
Selezione di altre stazioni
Selezionare le stazioni utilizzando la manopola Tune oppure selezionando il tasto con il numero di una stazione memorizzata.
Ruotare la manopola Tune per cercare in alto o in basso nella gamma delle frequenze e trovare la stazione desiderata. Mentre viene eseguita la ricerca della stazione successiva, lo schermo potrebbe visualizzare brevemente “Ric. in corso...”.
Se la stazione trovata dispone di dati RDS, viene visualizzato il nome della stazione nella parte superiore dello schermo. Se si desidera, è possibile modificare il metodo di sintonizzazione FM per cercare in avanti o all’indietro manualmente
nella gamma delle frequenze. Per ulteriori informazioni, vedere la modalità di sintonizzazione FM a pagina 7.
Modifica delle informazioni visualizzate
Premere il tasto Info e ripetere per modificare quanto visualizzato nella parte inferiore dello schermo.
Testo scorrevole La modalità predefinita, trasmessa da alcune stazioni. (solo stazioni RDS)
Frequenza e modalità La frequenza della stazione corrente e se si sta ascoltando in Stereo o Mono.
Data e ora Data e ora della stazione corrente. Se la radio è stata scollegata dalla rete elettrica oppure si
cambia stazione, data e ora verranno visualizzate con un leggero ritardo. (Data e ora FM vengono aggiornate regolarmente solo quando ci si sintonizza su una stazione RDS)
6
Opzioni FM
Premere il tasto Menu, ruotare la manopola Tune e premere per selezionare una delle opzioni FM elencate di seguito.
Mod. sint. FM
Modifica la modalità di sintonizzazione da una stazione all’altra. La modalità corrente è visualizzata sulla riga superiore del display. Ruotare la manopola Tune per visualizzare le opzioni e premere per selezionarne una:
Ricerca sint. cerca automaticamente la stazione FM successiva Sint. manuale consente di spostarsi manualmente nella gamma delle frequenze a intervalli di 0,05 MHz
Mod. stereo FM
Passa dalla ricezione stereo alla ricezione mono e viceversa; la ricezione mono può risultare più chiara per le stazioni con un segnale debole. La modalità corrente è visualizzata sulla riga superiore del display.
Ruotare la manopola Tune per visualizzare le opzioni e premere per selezionarne una.
7
Impostazione di un allarme
EVOKE-1XT Tri-Band è dotata di un allarme giornaliero che accende la radio (se in modalità standby) e si sintonizza sulla stazione selezionata oppure emette un segnale acustico. Per impostare o modificare un allarme:
1. Premere il tasto Menu per visualizzare le impostazioni correnti dell’allarme.
2. Premere la manopola Tune se si desidera modificare le impostazioni dell’allarme.
3. Ruotare la manopola Tune per scorrere le seguenti impostazioni e premere per selezionarne una. L’impostazione corrente è visualizzata sulla riga superiore dello schermo.
Imposta allarme Imposta o disattiva l’allarme. Imposta orario Ruotare la manopola Tune per impostare le ore, premere la manopola Tune, quindi ruotare
nuovamente e premere per impostare i minuti.
Imposta modalità Scegliere tra allarme radio DAB o FM (impostato sull’ultima stazione sintonizzata in quella
modalità) o allarme tono. Se si imposta un allarme radio, il volume corrisponde a quello impostato quando l’allarme viene attivato.
Al termine, premere il tasto Menu o attendere per uscire. Se si passa alla modalità standby, sul display accanto all’orologio viene visualizzato il simbolo di un campanello a indicare che è stato impostato un allarme.
Nota Se si imposta un allarme DAB e la stazione non è disponibile quando l’allarme deve scattare, suonerà un
allarme tono.
XT
Quando l’allarme scatta, EVOKE-1 a un livello impostato) o si sintonizza sulla stazione selezionata. Lo schermo visualizza l’orologio e l’icona dell’allarme lampeggiante. Per annullare l’impostazione dell’allarme:
Allarme radio Premere qualsiasi tasto per annullare l’allarme ed eseguire la normale funzione del tasto. Allarme tono Premere la manopola Tune o il tasto Standby per annullare l’allarme.
Se non vengono annullati, tutti gli allarmi cesseranno automaticamente dopo 60 minuti e la radio EVOKE-1XT Tri-Band passerà in modalità standby.
Tri-Band emette un segnale acustico (che aumenta gradualmente di volume fino
8
Impostazione di un timer
È possibile impostare un timer che farà suonare un allarme dopo un determinato periodo di tempo; è ideale per l’uso in cucina.
1. Premere il tasto Timer.
2. Ruotare la manopola Tune per modificare le ore, premere e ruotare nuovamente per modificare i minuti, quindi premere nuovamente per confermare.
Il timer è ora impostato e l’allarme suonerà dopo il periodo impostato, indipendentemente dal fatto che la radio sia accesa o in standby. Per visualizzare il tempo rimanente, premere nuovamente il tasto Timer. Per annullare o reimpostare il timer su zero prima che l’allarme scatti, tenere premuto il tasto Timer per tre secondi. Quando l’allarme del timer scatta, è possibile annullarlo premendo la manopola Tune o Standby.
Il volume dell’allarme del timer è impostato su un valore predefinito, pertanto non dipende dall’impostazione del volume della radio.
9
Opzioni generali
Visualizza
Luminosità
Per modificare la luminosità dello schermo, ruotare la manopola Tune per scegliere tra Basso e Alto e premere per selezionare uno dei due.
Modo standby
È possibile scegliere se la retroilluminazione deve essere accesa o spenta quando EVOKE-1XT Tri-Band è in modalità standby. Per modificare la modalità standby, ruotare la manopola Tune e premere per selezionare Retroilluminazione on o
Retroilluminazione off.
Lingua
È possibile impostare il display su una lingua compresa tra le nove seguenti: inglese, francese, tedesco, italiano, norvegese, spagnolo, svedese, danese o olandese. Questa impostazione ha effetto esclusivamente sulla lingua delle opzioni di menu e delle informazioni sui tipi di programma, mentre il testo della trasmissione rimane nella lingua in cui è trasmesso. Per modificare la lingua del display, ruotare la manopola Tune per scorrere le lingue e premere per selezionarne una.
Versione sw
Visualizza la versione del software della radio. È possibile che venga richiesta quando si contatta il Supporto Tecnico.
Aggiorn sw
È possibile aggiornare il software della radio EVOKE-1XT Tri-Band utilizzando un PC collegato alla porta USB situata sul pannello posteriore. Per eseguire l’aggiornamento, selezionare Aggiornamento Sw e seguire le istruzioni fornite con il software. Gli aggiornamenti consentono di ottenere funzioni avanzate o migliorare le prestazioni. Registrare il prodotto includendo un indirizzo di posta elettronica per ricevere la notifica degli aggiornamenti software oppure visitare il nostro sito Web alla pagina www.pure.com/support. Per uscire dal menu di aggiornamento software, premere nuovamente il tasto Menu.
10
Suggerimenti
(<< >>) Servizi secondari
Alcune stazioni offrono servizi secondari, con informazioni aggiuntive o contenuto alternativo, che potrebbero essere trasmessi esclusivamente in determinati orari. Al momento, non sono disponibili numerosi servizi secondari. Se una stazione offre uno o più servizi secondari, il display visualizza “>>” accanto al nome della stazione nell’elenco delle stazioni e il servizio secondario appare accanto alla stazione ruotando la manopola Tune. Il display visualizza “<<” prima del nome del servizio secondario nell’elenco delle stazioni a indicare che appartiene alla stazione precedente nell’elenco.
(?) Stazioni inattive o non disponibili
Le stazioni inattive o non disponibili sono quelle che appaiono nell’elenco delle stazioni, ma non sono al momento disponibili in quanto ci si trova al di fuori della zona di trasmissione, la ricezione è disturbata o la stazione non sta al momento trasmettendo. Le stazioni non disponibili sono contrassegnate da un “?” prima del nome nell’elenco delle stazioni. Se si seleziona una stazione contrassegnata da questo simbolo, la radio tenta di sintonizzarsi su quella stazione. Se non è ancora disponibile, la radio torna a sintonizzarsi sull’ultima stazione che si stava ascoltando.
La ricezione di alcune stazioni è disturbata
La qualità audio del sistema DAB è eccellente anche con poco segnale, tuttavia, essa può risentire negativamente di un segnale troppo basso. In questo caso, la ricezione può essere a volte disturbata. Per ovviare a questo inconveniente, verificare che l’antenna sia completamente estesa e perpendicolare. Se il problema persiste, provare a spostare la radio o a riposizionare l’antenna utilizzando l’Aiuto sintonizzazione.
Il display visualizza “Nessuna stazione disponibile”
Verificare che l’antenna sia completamente estesa. Utilizzare la sintonizzazione automatica per eseguire la ricerca delle stazioni. Provare a utilizzare l’Aiuto sintonizzazione per regolare la posizione dell’antenna o della radio.
L’allarme non funziona
Verificare le impostazioni dell’allarme e assicurarsi che l’allarme sia impostato su “On”. Se la radio è in standby, lo schermo deve visualizzare l’icona di un allarme. Se si tratta di un allarme radio, assicurarsi che il volume sia alzato. Verificare che non siano collegate le cuffie.
L’orologio visualizza l’orario errato
Ciò può verificarsi se il multiplex su cui si è sintonizzati trasmette un segnale orario errato; provare a sintonizzarsi su una stazione di un altro multiplex.
L’audio non viene emesso
Se il display visualizza solo un orologio senza l’audio, EVOKE-1
Reimpostazione della radio
La reimpostazione di EVOKE-1 ripristinare tutte le impostazioni predefinite delle opzioni. Per reimpostare:
1. Tenere premuto il tasto Menu per tre secondi. Lo schermo visualizza “Premere Sint a conferma reimp.”.
2. Premere la manopola Tune per confermare la reimpostazione oppure non premere alcun tasto per annullare la reimpostazione.
XT
Tri-Band consente di eliminare tutte le memorie, le stazioni memorizzate e le impostazioni delle stazioni preferite e di
XT
Tri-Band è in standby. Premere Standby per accendere la radio.
11
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Please return your warranty card or visit www.pure.com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties with respect to the content of this document and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the right to revise this publication and to make changes in it from time to time without obligation of Imagination Technologies Limited to notify any person or organization of such revisions or changes.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur durch von uns nicht autorisierte Personen. Senden Sie Ihre Garantiekarte ein oder registrieren Sie Ihr Produkt bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Veuillez renvoyer votre carte de garantie ou visiter le site www.pure.com/register pour enregistrer votre produit auprès de nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza, regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Restituire la scheda della garanzia oppure visitare il sito www.pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Garantioplysninger
Imagi nation Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæ ssig udførelse ved norm al brug i to år fra købsdatoe n. Denne garanti dækker sammenbrud, der skyld es fremstilli ngs- eller designfejl. Den dækker ikke i t ilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsom hed, justeri ng, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Du bedes returnere garantikor tet eller besøge www. pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Ausschlusshinweis
Imagin ation Techno logies Li mited gewähr t k ein e G arantien für den Inh alt diese s D okumen ts und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstaugli chkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbe iten und zu ä nder n, ohne dass daraus eine Verpflichtu ng für Imagination Technologie s Limite d e ntsteht, irge ndeine Perso n oder Organisati on von solch en Änder ungen in Ken ntnis zu setze n.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagi nation Technologies Limited non si assume alcuna responsabilità rispetto al c ontenuto del presente documento, in particolare non riconosce nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riser va il diritto di revisionare la presente pubblicazione e di appor tar vi mo difiche periodiche senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Ansvarsfraskrivelse
Imagi nati on Technologies L imited afgive r in gen garantier elle r erklæringer m ed hensyn til i ndholdet af det te dokument og fral ægger sig i særde leshed eventue lle stiltie nde garanti er for salg barhed eller egnethed til et bestemt formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret til at revidere den ne publi katio n og foret age ændringer fra tid til anden , uden at Imagin ation Tech nolog ies Limi ted er forp ligtet til at underre tte no gen per son eller organi sat ion om sådanne revi deringe r e lle r ændr inger.
www.pure.com
PURE Digital, Imagination Technologies Ltd., Home Park Estate, Kings Langley, Herts, WD4 8LZ, UK
12P36
+44 (0)1923 277488 sales
+44 (0)1923 270188 +44 (0)1923 277477 support
support@pure.com
sales@pure.com
Loading...